1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030
|
# qerman language file for GNU Bash 5.3-rc2
# Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Roland Illig <roland.illig@gmx.de> 2019
# Nils Naumann <nau@gmx.net>, 1996-2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 09:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-07 21:16+0200\n"
"Last-Translator: Nils Naumann <nau@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: arrayfunc.c:63
msgid "bad array subscript"
msgstr "Falscher Feldindex."
#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
#: variables.c:3099
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: Entferne das Nameref Attribut."
#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: Das indizierte Array kann in kein assoziatives Array umgewandelt werden."
#: arrayfunc.c:789
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: Das Zuweisen auf einen nicht-numerischen Index ist nicht möglich."
#: arrayfunc.c:841
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: Ein Feldindex wird zum Zuweisen eines assoziativen Arrays benötigt."
#: bashhist.c:464
msgid "cannot create"
msgstr "Kann nicht erstellen"
#: bashline.c:4642
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: Kann nicht die Tastenzuordnung für das Kommando finden."
#: bashline.c:4813
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr " %s: Das erste Zeichen ist nicht `\"'"
#: bashline.c:4842
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "fehlende schließende `%c' in %s."
#: bashline.c:4873
#, c-format
msgid "%s: missing separator"
msgstr "%s: Fehlendes Trennzeichen"
#: bashline.c:4920
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "»%s«: Kommandozurdnung kann nicht aufgehoben werden. "
#: braces.c:340
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %s zuweisen."
#: braces.c:403
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %s Elemente zuweisen."
#: braces.c:462
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für »%s« zuweisen."
#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "»%s«: Ungültiger Aliasname."
#: builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr "Zeileneditierung ist nicht aktiviert."
#: builtins/bind.def:208
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "»%s«: Ungültiger Tastenzuordnungs-Name."
#: builtins/bind.def:277
msgid "cannot read"
msgstr "Nicht lesbar"
#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "%s: Unbekannter Funktionsname."
#: builtins/bind.def:361
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s ist keiner Taste zugeordnet.\n"
#: builtins/bind.def:365
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s kann aufgerufen werden durch "
#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "»%s«: Bindung kann nicht gelöst werden."
#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
msgid "loop count"
msgstr "Schleifenzähler"
#: builtins/break.def:145
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "nur in einer for-, while- oder until-Schleife sinnvoll."
# caller
#: builtins/caller.def:135
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
" current one; the top frame is frame 0.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
"Gibt Informationen zum aktuellen Subroutinenaufruf aus.\n"
"\n"
" Ohne Argument wird \\\"$line $filename\\\" angezeigt. Mit Argument\n"
" werden Zeilennummer, Subroutinenname und Dateiname ausgegeben.\n"
" Mit diesen Informationen kann ein Stacktrace erzeugt werden.\n"
"\n"
" Das Argument gibt die angezeigte Position im Funktionsaufrufstapel an,\n"
" wobei 0 der aktuelle Funktionsaufruf ist.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Ist ungleich 0 wenn keine Shellfunktion ausgeführt wird oder das Argument\n"
" ungültig ist, sonst 0."
#: builtins/cd.def:321
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME ist nicht zugewiesen."
#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
msgid "too many arguments"
msgstr "Zu viele Argumente."
#: builtins/cd.def:335
msgid "null directory"
msgstr "NULL Verzeichnis"
#: builtins/cd.def:345
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD ist nicht zugewiesen."
# Debug Ausgabe
#: builtins/common.c:91
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "Zeile %d: "
#: builtins/common.c:117 error.c:227
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "Warnung: "
#: builtins/common.c:131
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: Aufruf: "
#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: Die Option erfordert ein Argument."
#: builtins/common.c:184
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: Ein numerischer Parameter ist erforderlich."
#: builtins/common.c:190
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: Nicht gefunden."
#: builtins/common.c:198 shell.c:878
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: Ungültige Option."
#: builtins/common.c:204
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: Ungültiger Optionsname."
#: builtins/common.c:210 error.c:461
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "»%s«: Ist kein gültiger Bezeichner."
#: builtins/common.c:219
msgid "invalid octal number"
msgstr "Ungültige Oktalzahl."
#: builtins/common.c:221
msgid "invalid hex number"
msgstr "Ungültige hexadezimale Zahl."
#: builtins/common.c:223 expr.c:1577 expr.c:1591
msgid "invalid number"
msgstr "Ungültige Zahl."
#: builtins/common.c:230
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: Ungültige Signalbezeichnung."
#: builtins/common.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "»%s«: Ist keine gültige Prozess-ID oder Jobbezeichnung."
#: builtins/common.c:242 error.c:455
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Variable."
#: builtins/common.c:248
#, c-format
msgid "%s: cannot assign"
msgstr "%s: Zuweisung nicht möglich."
#: builtins/common.c:255
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
msgid "argument"
msgstr "Argument"
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s ist außerhalb des Gültigkeitsbereiches."
#: builtins/common.c:264
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: Kein solcher Job."
#: builtins/common.c:271
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
#: builtins/common.c:273
msgid "no job control"
msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
#: builtins/common.c:279
#, c-format
msgid "%s: invalid job specification"
msgstr "%s: Ungültige Jobbezeichnung"
#: builtins/common.c:289
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: eingeschränkt"
#: builtins/common.c:291
msgid "restricted"
msgstr "eingeschränkt"
#: builtins/common.c:298
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: Ist kein eingebautes Shellkommando."
#: builtins/common.c:307
msgid "write error"
msgstr "Schreibfehler"
#: builtins/common.c:314
msgid "error setting terminal attributes"
msgstr "Fehler beim Einstellen der Terminalattribute"
#: builtins/common.c:316
msgid "error getting terminal attributes"
msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute"
#: builtins/common.c:611
msgid "error retrieving current directory"
msgstr "Fehler bei Abrufen des aktuellen Verzeichnisses"
#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: Mehrdeutige Jobbezeichnung."
#: builtins/common.c:709
#, c-format
msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
msgstr "%s: Der Jobbezeichnung muss ein `%%' vorangestellt sein"
#: builtins/common.c:937
msgid "help not available in this version"
msgstr "In dieser Version ist keine Hilfe verfügbar."
#: builtins/common.c:1005
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: Ist kein indiziertes Array."
#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: »unset« nicht möglich: %s ist schreibgeschützt"
#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: »unset« nicht möglich."
#: builtins/complete.def:285
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: Ungültiger Aktionsname."
#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
#: builtins/complete.def:899
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: Keine Komplettierung angegeben."
#: builtins/complete.def:703
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "Warnung: Die Option -F könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
#: builtins/complete.def:705
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "Warnung: Die Option -C könnte unerwartete Ergebnisse liefern."
#: builtins/complete.def:872
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "Gegenwärtig wird keine Komplettierungsfunktion ausgeführt."
#: builtins/declare.def:139
msgid "can only be used in a function"
msgstr "Kann nur innerhalb einer Funktion benutzt werden."
#: builtins/declare.def:471
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "Mit »-f« können keine Funktionen erzeugt werden."
#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6320
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: Schreibgeschützte Funktion."
#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: Referenzvariable darf kein Array sein."
#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: Selbstreferenz der Nameref Variable ist nicht erlaubt."
#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: Zirkularbezug auf indirekte Variable."
#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "»%s«: Ungültiger Name für indirekte Variablenreferenz."
#: builtins/declare.def:908
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Art löschen."
#: builtins/declare.def:914
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: Konvertieren von assoziativen in indizierte Arrays ist nicht möglich."
#: builtins/declare.def:943
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
msgstr "%s: Ausführungszeichen um zusammengesetzte Array-Zuweisungen veraltet"
#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "Dynamisches Laden ist nicht verfügbar."
#: builtins/enable.def:389
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "Kann die dynamische Bibliothek nicht laden %s: %s"
#: builtins/enable.def:408
#, c-format
msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
msgstr "%s: Namen eingebauter Funktionen sollen keine Schrägstriche enthalten"
#: builtins/enable.def:423
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht in der dynamischen Bibliothek finden %s: %s"
#: builtins/enable.def:440
#, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: Ist bereits geladen."
#: builtins/enable.def:444
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr "Die Ladefunktion von %s lieferte einen Fehler (%d), daher nicht geladen."
#: builtins/enable.def:565
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: Ist nicht dynamisch geladen."
#: builtins/enable.def:591
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: Kann nicht löschen: %s"
#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6140
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: ist ein Verzeichnis."
#: builtins/evalfile.c:143
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: Ist keine normale Datei."
#: builtins/evalfile.c:152
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: Die Datei ist zu groß."
#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6222
#: shell.c:1687
msgid "cannot execute binary file"
msgstr "Binärdatei kann nicht ausgeführt werden"
#: builtins/evalstring.c:478
#, c-format
msgid "%s: ignoring function definition attempt"
msgstr "%s: Versuch einer Funktionsdefinition wird ignoriert"
#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:249
msgid "cannot execute"
msgstr "Kann nicht ausgeführt werden"
#: builtins/exit.def:61
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "Abgemeldet\n"
#: builtins/exit.def:85
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "Keine Loginshell: Mit »exit« abmelden!"
#: builtins/exit.def:116
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Es gibt noch angehaltene Prozesse.\n"
#: builtins/exit.def:118
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Es gibt noch laufende Prozesse.\n"
#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
msgid "no command found"
msgstr "Kein Kommando gefunden."
#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
#: builtins/fc.def:430
msgid "history specification"
msgstr "Verlaufsspezifikation"
#: builtins/fc.def:462
msgid "cannot open temp file"
msgstr "Kann die temporäre Datei nicht öffnen"
#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
msgid "current"
msgstr "gegenwärtig"
#: builtins/fg_bg.def:159
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "Job %d wurde ohne Jobsteuerung gestartet."
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: Diese Option erfordert ein Argument -- %c\n"
#: builtins/hash.def:88
msgid "hashing disabled"
msgstr "Hashing deaktiviert."
#: builtins/hash.def:144
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: Die Hashtabelle ist leer.\n"
#: builtins/hash.def:267
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "Treffer\tBefehl\n"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00022.html
#: builtins/help.def:133
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Shellkommando, auf das das Schlüsselwort zutrifft `"
msgstr[1] "Shell Kommandos auf die die Schlüsselwörter zutreffen `"
#: builtins/help.def:135
msgid ""
"'\n"
"\n"
msgstr ""
"'\n"
"\n"
#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr "Kein passendes Hilfethema für »%s«. Probieren Sie »help help«, »man -k %s« oder »info %s«."
#: builtins/help.def:214
msgid "cannot open"
msgstr "Kann nicht geöffnet werden"
#: builtins/help.def:264 builtins/help.def:306 builtins/history.def:306
#: builtins/history.def:325 builtins/read.def:909
msgid "read error"
msgstr "Lesefehler"
#: builtins/help.def:517
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Diese Shellkommandos sind intern definiert. Geben Sie »help« ein, um diese\n"
"Liste zu sehen. Geben Sie »help Name« ein, um die Beschreibung der Funktion\n"
"»Name« zu sehen. Geben Sie »info bash« ein, um die vollständige Dokumentation\n"
"zu sehen. Geben Sie »man -k« oder »info« ein, um detaillierte Beschreibungen\n"
"der Shellkommandos zu sehen.\n"
"\n"
"Ein Stern (*) neben dem Namen kennzeichnet deaktivierte Kommandos.\n"
"\n"
#: builtins/history.def:164
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "Es darf höchstens eine Option aus -anrw angegeben werden."
#: builtins/history.def:197 builtins/history.def:209 builtins/history.def:220
#: builtins/history.def:245 builtins/history.def:252
msgid "history position"
msgstr "Kommandostapelposition."
#: builtins/history.def:280
msgid "empty filename"
msgstr "Leerer Dateiname"
#: builtins/history.def:282 subst.c:8226
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: Parameter ist leer oder nicht gesetzt."
#: builtins/history.def:362
#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: Ungültiger Zeitstempel."
#: builtins/history.def:470
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: Kommandoersetzung gescheitert."
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "Keine weiteren Optionen mit `-x' erlaubt."
#: builtins/kill.def:214
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: Die Argumente müssen Prozess- oder Job-IDs sein."
#: builtins/kill.def:280
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler."
#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:647 expr.c:665
msgid "expression expected"
msgstr "Ausdruck erwartet."
#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: Ungültige Dateideskriptor-Angabe."
#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
msgid "invalid file descriptor"
msgstr "Ungültiger Dateideskriptor"
#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: Ungültige Zeilenanzahlangabe."
#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: Ungültiger Arrayanfang."
#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: ungültige Callback Anzahl"
#: builtins/mapfile.def:327
msgid "empty array variable name"
msgstr "Fehlender Name für die Arrayvariable."
#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "Die Unterstützung für Arrayvariablen ist in dieser Shell nicht vorhanden."
#: builtins/printf.def:483
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "»%s«: Fehlendes Formatierungszeichen."
#: builtins/printf.def:609
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "»%c«: Ungültige Zeitformatangabe."
#: builtins/printf.def:711
msgid "string length"
msgstr "Zeichenkettenlänge"
#: builtins/printf.def:811
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "»%c«: Ungültiges Formatierungszeichen."
#: builtins/printf.def:928
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "Formatleseproblem: %s"
#: builtins/printf.def:1113
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "Fehlende hexadezimale Ziffer nach \\x."
#: builtins/printf.def:1128
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "Fehlende Unicode-Ziffer für \\%c."
#: builtins/pushd.def:198
msgid "no other directory"
msgstr "kein anderes Verzeichnis"
#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
msgstr "%s: Ungültiges Argument."
#: builtins/pushd.def:501
msgid "<no current directory>"
msgstr "<kein aktuelles Verzeichnis>"
#: builtins/pushd.def:543
msgid "directory stack empty"
msgstr "Der Verzeichnisstapel ist leer."
#: builtins/pushd.def:545
msgid "directory stack index"
msgstr "Verzeichnisstapelindex"
#: builtins/pushd.def:708
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse an. Durch\n"
" das Kommando »pushd« werden die Verzeichnisse auf den Stapel gelegt\n"
" und können durch das Kommando »popd« wieder vom Stapel entfernt\n"
" werden.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
"\t-c\tVerzeichnisstapel durch Löschen aller Einträge bereinigen.\n"
"\t-l\tDas Heimatverzeichnis wird nicht mit vorangestellter Tilde\n"
"\tausgegeben\n"
"\t-p\tDen Verzeichnisstapel zeilenweise ausgeben.\n"
"\t-v\tDen Verzeichnisstapel zeilenweise mit vorangestellter\n"
"\tPositionsnummer auseben.\n"
"\n"
" Argumente:\n"
"\t+N\tZeigt den N'ten Eintrag von links an, der von »dirs« ausgegeben\n"
"\twird, wenn es ohne Optionen aufgerufen wird, beginnend mit Null.\n"
"\t-N\tZeigt den N'ten Eintrag von rechts an, der von »dirs« ausgegeben\n"
"\twird, wenn es ohne Optionen aufgerufen wird, beginnend mit Null."
#: builtins/pushd.def:730
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Legt einen Verzeichniseintrag auf den Verzeichnisstapel ab oder rotiert\n"
"den Stapel so, dass das aktuelle Verzeichnis oben liegt. Ohne Argumente\n"
"werden die beiden oberen Einträge vertauscht.\n"
"\n"
" Optionen: \n"
" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" +N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
"\tvon links, das von »dirs« angezeigt wird, nach oben kommt. Die Zählung\n"
"\tbeginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
" -N\tRotiert den Verzeichnisstapel, dass das N-te Verzeichnis\n"
"\tvon rechts, das von »dirs« angezeigt wird, nach oben kommt. Die \n"
"\tZählung beginnt dabei mit Null.\n"
"\n"
" dir\tLegt DIR auf den Verzeichnisstapel und wechselt in dieses\n"
" Verzeichnis.\n"
" \n"
" Das Kommando »dirs« Kommando zeigt den Verzeichnisstapel an."
#: builtins/pushd.def:755
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Entfernt Einträge vom Stapel. Ohne Argumente wird der oberste Eintrag\n"
" gelöscht und anschließend in das das neue oben liegende Verzeichnis\n"
" gewechselt.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -n\tVermeidet das Wechseln des Verzeichnisses, so dass\n"
"\tnur der Verzeichnisstapel geändert wird.\n"
" \n"
" Argumente:\n"
" +N\tEntfernt den N-ten Eintrag von links, der von `dirs'\n"
"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
"\tentfernt z.B. »popd +0« den ersten und »popd +1« den zweiten\n"
"\tEintrag.\n"
" \n"
" -N\tEntfernt den N-ten Eintrag von rechts, der von `dirs'\n"
"\tangezeigt wird. Dabei beginnt die Zählung von Null. So\n"
"\tentfernt z.B. »popd -0« den letzten und »popd +1« den vorletzten\n"
"\tEintrag.\n"
" \n"
" Das Kommando »dirs« zeigt den Verzeichnisstapel an."
#: builtins/read.def:346
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: Ungültige Wartezeitangebe."
#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "»Return« ist nur aus einer Funktion oder einem mit »source« ausgeführten Skript möglich."
#: builtins/set.def:863
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "Gleichzeitiges »unset« einer Funktion und einer Variable ist nicht möglich."
#: builtins/set.def:981
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: Ist keine Feldvariable."
#: builtins/setattr.def:187
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: Ist keine Funktion."
#: builtins/setattr.def:192
#, c-format
msgid "%s: cannot export"
msgstr "%s: Exportieren nicht möglich."
#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
msgid "shift count"
msgstr "Verschiebeanzahl"
#: builtins/shopt.def:332
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "Kann nicht Shelloptionen gleichzeitig aktivieren und deaktivieren."
#: builtins/shopt.def:457
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: Ungültiger Name für Shelloption."
#: builtins/source.def:143
msgid "filename argument required"
msgstr "Ein Dateiname wird als Argument benötigt."
#: builtins/source.def:179
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: Datei nicht gefunden."
#: builtins/suspend.def:105
msgid "cannot suspend"
msgstr "Kann die Shell nicht unterbrechen."
# logout
#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "Kann die Loginshell nicht unterbrechen."
#: builtins/test.def:146 test.c:926
msgid "missing `]'"
msgstr "Fehlende »]«"
#: builtins/type.def:231
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s ist ein Alias von »%s«.\n"
#: builtins/type.def:252
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s Ist ein reserviertes Schlüsselwort der Shell.\n"
#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
msgstr "%s ist eine spezielle eingebaute Funktion.\n"
#: builtins/type.def:289
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s ist eine Funktion.\n"
#: builtins/type.def:316
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s ist eine von der Shell mitgelieferte Funktion.\n"
#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s ist %s\n"
#: builtins/type.def:358
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s ist gehasht (%s)\n"
#: builtins/ulimit.def:403
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: Ungültiges Argument für das Limit"
#: builtins/ulimit.def:429
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "`%c': Falsches Kommando."
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:748
msgid "cannot get limit"
msgstr "Kann das Limit nicht ermitteln"
#: builtins/ulimit.def:498
msgid "limit"
msgstr "Limit"
#: builtins/ulimit.def:511 builtins/ulimit.def:812
msgid "cannot modify limit"
msgstr "Kann das Limit nicht ändern"
#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "Oktalzahl"
#: builtins/umask.def:256
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "`%c': Ungültiger Operator für den symbolischen Modus."
#: builtins/umask.def:345
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "`%c': Ungültiges Zeichen im symbolischen Modus."
#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
msgid " line "
msgstr " Zeile "
#: error.c:151
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "Letztes Kommando: %s\n"
#: error.c:159
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Abbruch..."
#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
#: error.c:244
#, c-format
msgid "INFORM: "
msgstr "INFO: "
#: error.c:261
#, c-format
msgid "DEBUG warning: "
msgstr "DEBUG Warnung: "
#: error.c:413
msgid "unknown command error"
msgstr "Unbekanntes Kommando"
#: error.c:414
msgid "bad command type"
msgstr "Falscher Kommandotyp"
# Programmierfehler
#: error.c:415
msgid "bad connector"
msgstr ""
#: error.c:416
msgid "bad jump"
msgstr "Falscher Sprung"
#: error.c:449
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s ist nicht gesetzt."
#: eval.c:260
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\aZu lange keine Eingabe: Automatisch ausgeloggt.\n"
#: execute_cmd.c:606
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
msgstr "Kann die Standardeingabe nicht von /dev/null umleiten"
#: execute_cmd.c:1412
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: »%c«: Ungültiges Formatzeichen."
#: execute_cmd.c:2493
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr ""
#: execute_cmd.c:2647
msgid "pipe error"
msgstr "Pipe-Fehler"
#: execute_cmd.c:4100
#, c-format
msgid "invalid regular expression `%s': %s"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck `%si': %s"
#: execute_cmd.c:4102
#, c-format
msgid "invalid regular expression `%s'"
msgstr "ungültiger regulärer Ausdruck `%s'"
#: execute_cmd.c:5056
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: Maximale Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
#: execute_cmd.c:5069
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: Maximale Quellcode-Schachtelungstiefe überschritten (%d)"
#: execute_cmd.c:5198
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: maximale Schachtelungstiefe für Funktionen überschritten (%d)"
#: execute_cmd.c:5754
msgid "command not found"
msgstr "Kommando nicht gefunden"
#: execute_cmd.c:5783
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: eingeschränkt: `/' ist in Kommandonamen unzulässig."
#: execute_cmd.c:6176
msgid "bad interpreter"
msgstr "Defekter Interpreter"
#: execute_cmd.c:6185
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: required file not found"
msgstr "%s: Kann nicht ausführen. Datei nicht gefunden."
#: execute_cmd.c:6361
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "Kann fd %d nicht auf fd %d verdoppeln."
#: expr.c:272
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "Zu viele Rekursionen in Ausdruck."
#: expr.c:300
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "Rekursionsstapel leer."
#: expr.c:485
msgid "arithmetic syntax error in expression"
msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler im Ausdruck"
#: expr.c:529
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "Versuchte Zuweisung zu etwas, das keine Variable ist."
#: expr.c:538
msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler in der Variablenzuweisung"
#: expr.c:552 expr.c:917
msgid "division by 0"
msgstr "Division durch 0."
#: expr.c:600
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "Fehler: Falscher Zuweisungsoperator."
#: expr.c:654
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "»:« für ein bedingten Ausdruck erwartet."
#: expr.c:979
msgid "exponent less than 0"
msgstr "Der Exponent ist kleiner als 0."
#: expr.c:1040
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "Nach einem Präinkrement oder Prädekrement wird ein Bezeichner erwartet."
#: expr.c:1067
msgid "missing `)'"
msgstr "Fehlende »)«"
#: expr.c:1120 expr.c:1507
msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler: Operand erwartet"
#: expr.c:1468 expr.c:1489
msgid "--: assignment requires lvalue"
msgstr "--: Die Zuweisung erfordert ein Lvalue"
#: expr.c:1470 expr.c:1491
msgid "++: assignment requires lvalue"
msgstr "++: Die Zuweisung erfordert ein Lvalue"
#: expr.c:1509
msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "Arithmetischer Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator"
#: expr.c:1532
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (Fehlerverursachendes Zeichen ist \"%s\")."
#: expr.c:1595
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "Ungültige arithmetische Basis."
#: expr.c:1604
msgid "invalid integer constant"
msgstr "Ungültige Ganzzahlenkonstante."
#: expr.c:1620
msgid "value too great for base"
msgstr "Der Wert ist für die aktuelle Basis zu groß."
#: expr.c:1671
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: Fehler im Ausdruck.\n"
#: general.c:70
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: Kann auf die übergeordneten Verzeichnisse nicht zugreifen."
#: general.c:459
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "»%s« ist eine spezielle eingebaute Funktion."
#: input.c:98 subst.c:6542
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "Konnte den No-Delay-Modus für fd %d nicht wiederherstellen."
#: input.c:254
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "Kann keinen neuen Dateideskriptor für die Eingabe von fd %d zuweisen."
# Debug Ausgabe
#: input.c:262
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: Es existiert bereits ein Puffer für den neuen fd %d."
#: jobs.c:549
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pgrp pipe"
#: jobs.c:910
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
#: jobs.c:962
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr ""
#: jobs.c:1380
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "Die geforkte PID %d erscheint im laufenden Prozess %d."
#: jobs.c:1496
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "Lösche den gestoppten Prozess %d der Prozessgruppe %ld."
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00024.html
#: jobs.c:1620
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr ""
# Programmierfehler
#: jobs.c:1949
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: Prozessnummer existiert nicht."
#: jobs.c:1963
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Signal %d"
#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: jobs.c:1979 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Angehalten"
#: jobs.c:1983
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Angehalten(%s)"
#: jobs.c:1987
msgid "Running"
msgstr "Läuft"
#: jobs.c:2004
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Fertig(%d)"
#: jobs.c:2006
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Exit %d"
#: jobs.c:2009
msgid "Unknown status"
msgstr "Unbekannter Status"
#: jobs.c:2105
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(Speicherabzug geschrieben) "
#: jobs.c:2124
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (Verz.: %s)"
# interner Fehler
#: jobs.c:2391
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr ""
#: jobs.c:2754 nojobs.c:640
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: Prozess %ld wurde nicht von dieser Shell gestartet."
#: jobs.c:3052
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr ""
#: jobs.c:3410
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: Der Job %d ist gestoppt."
#: jobs.c:3838
#, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: Kein aktueller Job."
#: jobs.c:3845
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: Der Job ist beendet."
#: jobs.c:3854
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: Der Job %d läuft bereits im Hintergrund."
#: jobs.c:4092
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr ""
# Debug Ausgabe
#: jobs.c:4641
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: Zeile %d: "
#: jobs.c:4657 nojobs.c:895
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (Speicherabzug geschrieben)"
#: jobs.c:4677 jobs.c:4697
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(gegenwärtiges Arbeitsverzeichnis ist: %s)\n"
# interner Fehler
#: jobs.c:4741
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp war nicht erfolgreich."
# interner Fehler
#: jobs.c:4797
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: Keine Jobsteuerung im Hintergrund."
# interner Fehler
#: jobs.c:4813
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: line discipline"
# interner Fehler
#: jobs.c:4823
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
#: jobs.c:4844 jobs.c:4853
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "Kann die Prozessgruppe des Terminals nicht setzen (%d)."
#: jobs.c:4858
msgid "no job control in this shell"
msgstr "Keine Jobsteuerung in dieser Shell."
#: lib/malloc/malloc.c:364
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: Zusicherung gescheitert: %s.\n"
#: lib/malloc/malloc.c:375
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: Zusicherung verpfuscht\\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
msgid "unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: lib/malloc/malloc.c:876
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "Malloc: Ein internet Speicherbereich (free list) wurde überschrieben."
#: lib/malloc/malloc.c:961
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: Wurde für bereits freigegebenen Speicherbereich aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:964
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: Wurde für nicht zugeordneten Speicherbereich aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:982
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:988
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: Underflow erkannt; magic8 beschädigt."
#: lib/malloc/malloc.c:995
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich."
#: lib/malloc/malloc.c:1155
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: Mit nicht zugewiesenen Argument aufgerufen."
#: lib/malloc/malloc.c:1170
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: Underflow erkannt; mh_nbytes außerhalb des Gültigkeitsbereichs."
#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: Underflow erkannt; magic8 beschädigt."
#: lib/malloc/malloc.c:1184
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.<"
#: lib/malloc/table.c:179
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: Speicherzuordnungstabelle ist mit FIND_ALLOC gefüllt?\n"
#: lib/malloc/table.c:188
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als belegt gekennzeichnet?\n"
#: lib/malloc/table.c:237
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p ist bereits in der Speicherzuordnungstabelle als frei gekennzeichnet?\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:90
msgid "invalid base"
msgstr "Ungültige Basis"
#: lib/sh/netopen.c:161
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: Unbekannter Host."
#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: unbekannter Dienst."
#: lib/sh/netopen.c:294
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: Fehlerhafte Netzwerkspfadangabe."
#: lib/sh/netopen.c:332
msgid "network operations not supported"
msgstr "Der Netzwerkbetrieb ist nicht unterstützt."
#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
msgid "cannot change locale"
msgstr "Kann die Regionaleinstellungen nicht ändern"
# Du oder Sie?
#: mailcheck.c:435
msgid "You have mail in $_"
msgstr "Sie haben Post in $_."
#: mailcheck.c:460
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "Sie haben neue Post in $_."
#: mailcheck.c:476
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "Die Post in %s wurde bereits gelesen.\n"
#: make_cmd.c:286
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "Syntaxfehler: Es wird ein arithmetischer Ausdruck benötigt."
#: make_cmd.c:288
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "Syntax Fehler: unerwartetes `;'."
#: make_cmd.c:289
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "Syntaxfehler: »((%s))«."
# interner Fehler
#: make_cmd.c:523
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: Falscher Befehlstyp %d."
#: make_cmd.c:627
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "Das in der Zeile %d beginnende Here-Dokument geht bis zum Dateiende (erwartet wird »%s«)."
#: make_cmd.c:722
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr ""
#: parse.y:2572
#, c-format
msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
msgstr ""
#: parse.y:2864
msgid "script file read error"
msgstr ""
#: parse.y:3101
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr ""
#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6859
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach »%c« erreicht."
#: parse.y:5006
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach »]]« erreicht."
#: parse.y:5011
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck: Unerwartetes Symbol »%s«."
#: parse.y:5015
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "Syntaxfehler im bedingten Ausdruck."
#: parse.y:5093
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "Unerwartetes Zeichen: »%s« anstatt von »)«"
#: parse.y:5097
msgid "expected `)'"
msgstr "»)« erwartet."
#: parse.y:5127
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:5131
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr ""
#: parse.y:5178
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:5182
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr ""
#: parse.y:5211
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:5215
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr ""
#: parse.y:5226
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5229
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:5233
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr ""
#: parse.y:6827
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Token `%s' während dem Suchen nach `%c«'"
#: parse.y:6829
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "Syntaxfehler beim unerwarteten Symbol »%s«"
#: parse.y:6848
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "Syntaxfehler bei »%s«"
#: parse.y:6867
#, c-format
msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende vom Kommando `%s' in Zeile %d."
#: parse.y:6869
#, c-format
msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende vom Kommando in Zeile %d"
#: parse.y:6873
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "Syntaxfehler: Unerwartetes Dateiende."
#: parse.y:6873
msgid "syntax error"
msgstr "Syntaxfehler"
# Du oder Sie?
#: parse.y:6922
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Verwenden Sie »%s«, um die Shell zu verlassen.\n"
#: parse.y:7120
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "Dateiende beim Suchen nach zugehöriger »)« erreicht."
#: pathexp.c:897
msgid "invalid glob sort type"
msgstr "Ungültiger Sortiertyp für Globbing"
#: pcomplete.c:1070
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: Funktion »%s« nicht gefunden."
#: pcomplete.c:1654
#, c-format
msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgstr ""
#: pcomplib.c:176
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr ""
#: print_cmd.c:324
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: Falsches Verbindungszeichen »%d«."
#: print_cmd.c:399
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: Ungültiger Dateideskriptor."
#: print_cmd.c:404
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr ""
#: print_cmd.c:408
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr ""
#: print_cmd.c:1597
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: »%c«: Ungültiges Formatsymbol."
#: redir.c:146 redir.c:194
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "Dateideskriptor außerhalb des gültigen Bereichs."
#: redir.c:201
msgid "ambiguous redirect"
msgstr "Mehrdeutige Umlenkung"
#: redir.c:205
msgid "cannot overwrite existing file"
msgstr "Kann existierende Datei nicht überschreiben"
#: redir.c:210
msgid "restricted: cannot redirect output"
msgstr "Eingeschränkt: Die Ausgabe kann nicht umgeleitet werden"
#: redir.c:215
msgid "cannot create temp file for here-document"
msgstr "Kann die temporäre Datei für das Hier-Dokument nicht anlegen"
#: redir.c:219
msgid "cannot assign fd to variable"
msgstr "Kann fd keiner Variable zuweisen"
#: redir.c:639
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "Dateinamen der Form /dev/(tcp|udp)/host/port werden ohne Netzwerk nicht unterstützt"
#: redir.c:945 redir.c:1062 redir.c:1124 redir.c:1291
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "Umleitungsfehler: Verdoppeln des Dateibezeichners nicht möglich."
#: shell.c:359
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "Konnte das Verzeichnis »/tmp« nicht finden, bitte anlegen."
#: shell.c:363
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp muss ein Verzeichnis sein."
#: shell.c:827
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr "Der hübsche Druckmodus wird in interaktiven Schells ignoriert."
#: shell.c:969
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: Ungültige Option"
#: shell.c:1354
#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "Konnte die UID nicht in %d ändern: Die effektive UID ist %d"
#: shell.c:1370
#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "Konnte die GID nicht in %d ändern: Die effektive GID ist %d"
#: shell.c:1559
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr "Kann keinen Debugger starten. Der Debugmodus ist gesperrt."
#: shell.c:1672
#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: Ist ein Verzeichnis."
#: shell.c:1748 shell.c:1750
msgid "error creating buffered stream"
msgstr ""
#: shell.c:1899
msgid "I have no name!"
msgstr "Ich habe keinen Benutzernamen!"
#: shell.c:2063
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s-(%s)\n"
#: shell.c:2064
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"Aufruf:\t%s [Lange GNU-Option] [Option] ...\n"
"\t%s [Lange GNU-Option] [Option] Script-Datei ...\n"
#: shell.c:2066
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Lange GNU-Optionen:\n"
#: shell.c:2070
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell-Optionen:\n"
#: shell.c:2071
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-ilrsD oder -c Kommando oder -O shopt_option\t\t(Nur Aufruf)\n"
#: shell.c:2090
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s oder Option -o\n"
#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr ""
"Mehr Informationen über Shell-Optionen sind mit »%s -c \"help set\"«\n"
"verfügbar.\n"
#: shell.c:2097
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Eingebaute Shell-Kommandos werden durch »%s -c help« beschrieben.\n"
#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Fehler bitte mit dem Kommando »bashbug« melden.\n"
#: shell.c:2100
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr "Bash-Homepage: <https://www.gnu.org/software/bash>\n"
#: shell.c:2101
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "Allgemeine Hilfe für GNU-Software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#: sig.c:809
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: Ungültige Operation"
#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Falsches Signal."
#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Aufgelegt"
#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Unterbrochen (Interrupt)"
#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Quit"
#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Ungültige Anweisung."
#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Verfolgen/anhalten abfangen (Trace/breakpoint trap)"
#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Abbruchkommando"
#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "EMT abfangen (EMT trap)"
#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Gleitkommafehler"
#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Abgebrochen (Killed)"
#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Bus-Fehler"
#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Adressierungsfehler"
#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Falscher Systemaufruf"
#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Unterbrochene Pipe"
#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Wecker"
#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Abgebrochen (Terminated)"
#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Dringende IO-Bedingung"
#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Angehalten (Signal)"
#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Prozessbearbeitung wieder aufgenommen."
#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Kindprozess abgebrochen oder gestoppt."
#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Angehalten (Terminaleingabe)"
#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Angehalten (Terminalausgabe)"
#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "E/A fertig"
#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Rechenzeitgrenze"
#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Grenze für Dateigröße"
#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Alarm (Virtuell)"
#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Alarm (Profil)"
#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Fenster geändert"
#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Datei blockiert"
#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Nutzersignal 1"
#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Nutzersignal 2"
#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT Eingabedaten ausstehend"
#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "Spannungsausfall steht bevor"
#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "Systemausfall steht bevor"
#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "Verlege den Prozess auf einen anderen Prozessor"
#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "Programmierfehler"
#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "HFT-Monitormodus erlaubt"
#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "HFT-Monitormodus abgeschaltet"
#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "HFT-Tonfolge beendet"
#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Informationsanforderung"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00025.html
#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Unbekanntes Signal Nr.: %d."
#: subst.c:1503 subst.c:1795 subst.c:2001
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Kein schließendes »%s« in »%s« enthalten."
#: subst.c:3601
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: Kann einem Feldelement keine Liste zuweisen."
#: subst.c:6381 subst.c:6397
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "Kann keine Pipe für die Prozessersetzung erzeugen."
#: subst.c:6457
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "Kann den Kindsprozess für die Prozessersetzung nicht erzeugen."
#: subst.c:6532
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum Lesen öffnen."
#: subst.c:6534
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "Kann nicht die benannte Pipe %s zum Schreiben öffnen."
#: subst.c:6557
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "Kann die benannte Pipe %s nicht auf fd %d duplizieren."
#: subst.c:6723
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "Kommandoersetzung: NULL-Byte in der Eingabe ignoriert."
#: subst.c:6962
msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
msgstr ""
# interner Fehler
#: subst.c:7036
msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
msgstr "function_substitute: Kann die Standardausgabe nicht in einen anonyme Datei umlenken"
#: subst.c:7210 subst.c:7231
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "Kann keine Pipes für Kommandoersetzung erzeugen."
#: subst.c:7282
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "Kann keinen Unterprozess für die Kommandoersetzung erzeugen."
# interner Fehler
#: subst.c:7315
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: Kann Pipe nicht als Dateideskriptor 1 duplizieren."
#: subst.c:7813 subst.c:10989
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: Ungültiger Variablenname für Namensreferenz."
#: subst.c:7906 subst.c:7924 subst.c:8100
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: Ungültige indirekte Expansion."
#: subst.c:7940 subst.c:8108
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: Ungültiger Variablenname."
#: subst.c:8125 subst.c:10271 subst.c:10298
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: Falsche Substitution."
#: subst.c:8224
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: Der Parameter ist nicht gesetzt."
# interner Fehler
#: subst.c:8480 subst.c:8495
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: Teilstring-Ausdruck < 0."
#: subst.c:10397
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: Kann so nicht zuweisen."
#: subst.c:10855
msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
msgstr "Zukünftige Versionen dieser Shell werden das Auswerten arithmetischer Ersetzungen erzwingen."
#: subst.c:11563
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "Falsche Ersetzung: Kein schließendes »`« in %s."
#: subst.c:12636
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "Keine Entsprechung: %s"
#: test.c:156
msgid "argument expected"
msgstr "Argument erwartet."
#: test.c:164
#, c-format
msgid "%s: integer expected"
msgstr "%s: Ganzzahl erwartet"
#: test.c:292
msgid "`)' expected"
msgstr "»)« erwartet."
#: test.c:294
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "»)« erwartet, %s gefunden."
#: test.c:488 test.c:831
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: Zweistelliger (binärer) Operator erwartet."
#: test.c:792 test.c:795
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: Einstelliger (unärer) Operator erwartet."
#: test.c:944
#, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "Syntax Fehler: »%s« unerwartet."
#: trap.c:225
msgid "invalid signal number"
msgstr "Ungültige Signalnummer."
#: trap.c:358
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr "Traphandler: Maximale Traphandler-Ebene überschritten (%d)"
#: trap.c:455
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: Ungültiger Wert in trap_list[%d]: %p"
#: trap.c:459
#, c-format
msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr ""
# Programmierfehler
#: trap.c:592
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: Falsches Signal %d."
#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
msgid "frame not found"
msgstr "Frame nicht gefunden"
#: variables.c:441
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "Fehler beim Importieren der Funktionsdefinition für »%s«."
#: variables.c:864
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "Der Shell-Level (%d) ist zu hoch und wird auf 1 zurückgesetzt."
#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
#: variables.c:3841
#, c-format
msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
msgstr "%s: Maximale Namereftiefe (%d)überschritten"
#: variables.c:2641
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: no function context at current scope"
#: variables.c:2660
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: Der Variable darf kein Wert zugewiesen werden."
#: variables.c:2831 variables.c:2884
#, c-format
msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
msgstr ""
# Interner Fehler
#: variables.c:3437
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: assigning integer to name reference"
# Interner Fehler
#: variables.c:4387
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: no function context at current scope"
# Interner Fehler
#: variables.c:4816
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s has null exportstr"
# Interner Fehler
#: variables.c:4821 variables.c:4830
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "invalid character %d in exportstr for %s"
# Interner Fehler
#: variables.c:4836
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "no `=' in exportstr for %s"
# Interner Fehler
#: variables.c:5354
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
# Interner Fehler
#: variables.c:5367
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: no global_variables context"
# Interner Fehler
#: variables.c:5457
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
# Interner Fehler
#: variables.c:6448
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: cannot open as FILE"
# Interner Fehler
#: variables.c:6453
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
# Interner Fehler
#: variables.c:6497
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: compatibility value out of range"
#: version.c:50
msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:51
msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
msgstr "Lizenz GPLv3+: GNU GPL Version 3 oder jünger <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
#: version.c:90
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, Version %s (%s)\n"
#: version.c:95
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
msgstr "Dies ist freie Software. Sie darf verändert und weitergegeben werden."
#: version.c:96
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Es wird keinerlei Garantie gewährt, soweit es das Gesetz zulässt."
#: xmalloc.c:84
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: Konnte keine %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
#: xmalloc.c:86
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: Konnte keine %lu Bytes reservieren."
#: xmalloc.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %s:%d: Konnte keine %lu Bytes reservieren (%lu bytes reserviert)."
#: xmalloc.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: Konnte keine %lu Bytes reservieren."
#: builtins.c:45
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [Name[=Wert] ... ]"
#: builtins.c:49
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] Name [Name ...]"
#: builtins.c:53
msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr ""
"bind [-lpsvPSVX] [-m Tastaturtabelle] [-f Dateiname] [-q Name] [-u Name]\n"
"\t[-r Tastenfolge] [-x Tastenfolge:Shell Kommando]\n"
"\t[Tastenfolge:readline-Funktion oder -Kommando]"
#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"
#: builtins.c:58
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [n]"
#: builtins.c:60
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [Shellkommando [Argument ...]]"
#: builtins.c:63
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [Ausdruck]"
#: builtins.c:66
msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [Verzeichnis]"
#: builtins.c:68
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:76
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] Kommando [Argument ...]"
#: builtins.c:78
msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [Name[=Wert] ...] oder declare -p [-aAfFilnrtux] [Name ...]"
#
#: builtins.c:80
msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=Wert] ... oder typeset -p [-aAfFilnrtux] [Name ...]"
#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [Option] Name[=Wert] ..."
#: builtins.c:85
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [Argument ...]"
#: builtins.c:89
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [Argument ...]"
#: builtins.c:92
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f Dateiname] [Name ...]"
#: builtins.c:94
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [Argument ...]"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00026.html
#: builtins.c:96
msgid "getopts optstring name [arg ...]"
msgstr "getopts Optionen [Argumente ...]"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00026.html
#: builtins.c:98
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a Name] [Kommando [Argument ...]] [Umleitung ...]"
#: builtins.c:100
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"
#: builtins.c:102
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [n]"
#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr "fc [-e Editor] [-lnr] [Anfang] [Ende] oder fc -s [Muster=Ersetzung] [Kommando]"
#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [Jobbezeichnung]"
#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [Jobbezeichnung ...]"
#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p Pfadname] [-dt] [Name ...]"
#: builtins.c:119
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-dms] [Muster ...]"
#: builtins.c:123
msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
msgstr "history [-c] [-d Offset] [n] oder history -anrw [Dateiname] oder history -ps Argument [Argument...]"
#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [Jobbez. ...] or jobs -x Kommando [Arg]"
#: builtins.c:131
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [Jobbezeichnung ... | pid ...]"
#: builtins.c:134
msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
msgstr "kill [-s Signalname | -n Signalnummer | -Signalname] pid | jobspec ... oder kill -l [Signalname]"
#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let Argument [Argument ...]"
#: builtins.c:138
msgid "read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr "read [-Eers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o Optionsname] [--] [-] [Argument ...]"
#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [NAME ...]"
#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p [-f]"
msgstr "export [-fn] [Name[=Wert] ...] oder export -p [-f]"
#: builtins.c:148
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [Name[=Wert] ...] oder readonly -p"
#: builtins.c:150
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"
#: builtins.c:152
msgid "source [-p path] filename [arguments]"
msgstr "source [-p Pfad] Dateiname [Argumente]"
#: builtins.c:154
msgid ". [-p path] filename [arguments]"
msgstr ". [-p Pfad] Dateiname [Argumente]"
#: builtins.c:157
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"
#: builtins.c:160
msgid "test [expr]"
msgstr "test [Ausdruck]"
#: builtins.c:162
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ Argument... ]"
#: builtins.c:166
msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-Plp] [[Argument] Signalbezeichnung ...]"
#: builtins.c:168
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] Name [Name ...]"
#: builtins.c:171
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [Grenze]"
#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [Modus]"
#: builtins.c:177
msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
msgstr "wait [-fn] [-p Variable] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
msgstr "wait [PID ...]"
#: builtins.c:184
msgid "! PIPELINE"
msgstr "! Pipeline"
#: builtins.c:186
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for Name [in Wort ... ] ; do Kommandos; done"
#: builtins.c:188
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( Ausdr1; Ausdr2; Ausdr3 )); do Kommandos; done"
#: builtins.c:190
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select Wort [in Wörter ... ;] do Kommandos; done"
#: builtins.c:192
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] Pipeline"
#: builtins.c:194
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case Wort in [Muster [| Muster]...) Kommandos ;;]... esac"
#: builtins.c:196
msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
msgstr "if Kommandos; then Kommandos; [ elif Kommandos; then Kommandos; ]... [ else Kommandos; ] fi"
#: builtins.c:198
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while Test; do Kommandos; done"
#: builtins.c:200
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until Test; do Kommandos; done"
#: builtins.c:202
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [Name] Kommando [Umleitungen]"
#: builtins.c:204
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function Name { Kommandos ; } oder Name () { Kommandos ; }"
#: builtins.c:206
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ Kommandos ; }"
#: builtins.c:208
msgid "job_spec [&]"
msgstr "Jobbezeichnung [&]"
#: builtins.c:210
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( Ausdruck ))"
#: builtins.c:212
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ Ausdruck ]]"
#: builtins.c:214
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variables - Namen und Bedeutung einiger Shellvariablen"
#: builtins.c:217
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | Verzeichnis]"
#: builtins.c:221
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:225
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:228
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [Optionsname ...]"
#: builtins.c:230
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] Format [Argumente]"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00027.html
#: builtins.c:233
msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
msgstr ""
"complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Name \n"
"...]"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00027.html
#: builtins.c:237
msgid "compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr "compgen [-V Variablenname] [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion][-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
#: builtins.c:241
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o Option] [-DEI] [Name ...]"
#: builtins.c:244
msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"mapfile [-d Begrenzer] [-n Anzahl] [-O Index] [-s Anzahl] [-t] [-u fd]\n"
" [-C Callback] [-c Anzahl] [Feldvariable]"
#: builtins.c:246
msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr ""
"readarray [-d Begrenzer] [-n Anzahl] [-O Quelle] [-s Anzahl] [-t]\n"
" [-u fd] [-C Callback] [-c Anzahl ] [Feldvariable]"
# alias
#: builtins.c:258
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
" alias substitution when the alias is expanded.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definiert Aliase oder zeigt sie an.\n"
"\n"
" Ohne Argumente wird die Liste der Aliase (Synonyme) in der Form\n"
" »alias Name=Wert« auf die Standardausgabe ausgegeben.\n"
"\n"
" Sonst wird ein Alias für jeden angegebenen Namen definiert, wenn\n"
" für diesen auch ein »Wert« angegeben wurde. Wenn »Wert« mit einem\n"
" Leerzeichen endet, dann wird auch das nächste Wort auf Aliase\n"
" überprüft.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -p\tGibt alle definierten Aliase aus.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Meldet Erfolg, außer wenn ein »Name« angegeben worden ist, für den\n"
" kein Alias definiert wurde."
# unalias
#: builtins.c:280
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all alias definitions\n"
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Entfernt jeden angegebenen Namen von der Aliasliste.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -a\tEnfernt alle Alias-Definitionen.\n"
"\n"
" Gibt immer Erfolg zurück, außer wenn der Alias nicht existiert."
# bind
#: builtins.c:293
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" \n"
" If arguments remain after option processing, the -p and -P options treat\n"
" them as readline command names and restrict output to those names.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Bestimmt Readline Tastenzuordnungen und Variablen.\n"
" \n"
" Weist eine Tastensequenz einer Readlinefunktion oder -makro zu\n"
" oder setzt eine Readlinevariable. Die Argumentsyntax ist zu\n"
" den Einträgen in ~/.inputrc äquivalent, aber sie müssen als\n"
" einzelnes Argument übergeben werden. Z.B: bind '\"\\C-x\\C-r\":\n"
" re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die Laufzeit\n"
" dieses Kommandos. Gültige Keymapnamen sind: emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
" vi-command und vi-insert.\n"
" -l Listet Funktionsnamen auf.\n"
" -P Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen auf.\n"
" -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so auf,\n"
" dass sie direkt als Eingabe verwendet werden können.\n"
" -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
" aufrufen.\n"
" -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
" aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
" können.\n"
" -V Listet Variablennamen und Werte auf.\n"
" -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie als\n"
" Eingabe verwendet werden können.\n"
" -q Funktionsname Sucht die Tastenfolgen, welche die angegebene\n"
" Funktion aufrufen.\n"
" -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten Tastenfolgen.\n"
" -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben Tastenfolge.\n"
" -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen Datei.\n"
" -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das Shellkommando\n"
" \t\t\t\t\tzu.\n"
" -X Listet mit -x erzeugte\n"
" Tastenfolgen und deren Werte\n"
" auf, die Makros aufrufen, dass\n"
" sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
" können.\n"
" \n"
" Argumente, die zu keiner Option gehören, werden von der -p und -P\n"
" Option als Readline-Kommando betrachtet und die Ausgabe auf diese\n"
" Kommandos beschränkt.\n"
" \n"
" Rückgabewert: \n"
" Bind gibt 0 zurück, wenn keine unerkannte Option angegeben wurde\n"
" oder ein Fehler eintrat."
# break
#: builtins.c:335
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
" loops.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Verlässt for-, while- oder until-Schleifen.\n"
"\n"
" Break beendet eine »for«-, »while«- oder »until«- Schleife. Wenn »n«\n"
" angegeben ist, werden entsprechend viele geschachtelte Schleifen beendet.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Rückgabewert ist 0, außer »n« ist nicht größer oder gleich 1."
# continue
#: builtins.c:347
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Springt zum Schleifenanfang von for, while, oder until Schleifen.\n"
"\n"
" Springt zum Schleifenanfang der aktuellen »for«, »while« oder »until«\n"
" Schleife. Wenn »n« angegeben ist, wird zum Beginn der »n«-ten\n"
" übergeordneten Schleife gesprungen.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Rückgabewert ist 0, außer wenn »n« nicht größer oder gleich 1 ist."
# builtin
#: builtins.c:359
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin."
msgstr ""
"Führt ein in der Shell definiertes Kommando aus.\n"
"\n"
" Führt ein in der Shell definiertes Kommando ohne vorherige\n"
" Befehlssuche aus. Dies ist dann nützlich, wenn das Kommando als\n"
" Shell-Funktion reimplementiert werden soll, aber das Kommando\n"
" innerhalb der neuen Funktion aufgerufen wird.\n"
"\n"
" Rückgabewert: \n"
" Der Rückgabewert des aufgerufenen Kommandos oder »falsch«, wenn\n"
" dieses nicht existiert."
# caller
#: builtins.c:374
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
" current one; the top frame is frame 0.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
"Gibt Informationen zum aktuellen Subroutinenaufruf aus.\n"
"\n"
" Ohne Argument wird die Zeilennummer und der Dateiname angezeigt. Mit\n"
" Argument werden Zeilennummer, Subroutinenname und Dateiname ausgegeben.\n"
" Mit diesen Informationen kann ein Stacktrace erzeugt werden.\n"
"\n"
" Das Argument gibt die angezeigte Position im Funktionsaufrufstapel an,\n"
" wobei 0 der aktuelle Funktionsaufruf ist.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Ist ungleich 0 wenn keine Shellfunktion ausgeführt wird oder das Argument\n"
" ungültig ist, sonst 0."
# cd
#: builtins.c:392
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
" HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
" \n"
" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
" \t\tprocessing instances of `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
" \t\ta non-zero status\n"
" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
"\n"
" Wechselt in das angegebene Arbeitsverzeichnis. Ohne Angabe eines\n"
" Verzeichnisses wird in das in der Variable HOME definierte\n"
" Verzeichnis gewechselt. Wenn stattdessen \"-\" angegeben ist, wird\n"
" $OLDPWD verwendet.\n"
"\n"
" Die Variable CDPATH definiert den Suchpfad, in dem nach dem\n"
" angegebenen Verzeichnisnamen gesucht wird. Mehrere Pfade werden\n"
" durch Doppelpunkte »:« getrennt. Ein leerer Pfadname entspricht\n"
" dem aktuellen Verzeichnis. Mit einem vollständigen Pfadnamen wird\n"
" CDPATH nicht benutzt.\n"
"\n"
" Wird kein entsprechendes Verzeichnis gefunden und die Shelloption\n"
" »cdable_vars« ist gesetzt, dann wird der `Wert' als Variable\n"
" interpretiert. Dessen Inhalt wird dann als Verzeichnisname\n"
" verwendet.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -L Erzwingt, dass symbolischen Links gefolgt wird.\n"
" Symbolische Links im aktuellen Verzeichnis werden nach\n"
" dem übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n"
" -P Symbolische Links werden ignoriert. Symbolische\n"
" Links im aktuellen Verzeichnis werden vor dem\n"
" übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n"
" -e Wenn mit der Option »-P« das aktuelle Arbeitsverzeichnis\n"
" nicht ermittelt werden kann, wird mit einem Rückgabewert\n"
" ungleich 0 abgebrochen.\n"
" -@ Wenn es das System unterstützt, wird eine Datei mit\n"
" erweiterten Attributen als ein Verzeichnis angezeigt,\n"
" welches die erweiterten Attribute enthält.\n"
"\n"
" Standardmäßig wird symbolischen Links gefolgt (Option -L).\n"
" Das übergeordnete Verzeichnis wird ermittelt, indem der\n"
" Dateiname am letzten Schrägstrich gekürzt wird, oder es wird der\n"
" Anfang von DIR verwendet.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Rückgabewert ist 0, wenn das Verzeichnis erfolgreich\n"
" gewechselt wurde, oder wenn die Option -P angegeben und $PWD\n"
" erfolgreich gesetzt werden konnte. Sonst ist er ungleich 0."
# pwd
#: builtins.c:430
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
" \t\tdirectory\n"
" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
" \n"
" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
"Gibt den Namen des aktuellen Arbeitsverzeichnisses aus.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -L Gibt den Inhalt der Variable $PWD aus, wenn sie das aktuelle\n"
" Arbeitsverzeichnis enthält.\n"
" -P Gibt den physischen Verzeichnispfad aus, ohne symbolische\n"
" Links.\n"
"\n"
" Standardmäßig wird immer die Option »-L« gesetzt.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Ist 0, außer wenn eine ungültige Option angegeben oder das aktuelle\n"
" Verzeichnis nicht lesbar ist."
# colon
#: builtins.c:447
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" No effect; the command does nothing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Leeranweisung.\n"
"\n"
" Leeranweisung; das Kommando hat keine Wirkung.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Das Kommando ist immer »wahr«."
# true
#: builtins.c:458
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Gibt »wahr« zurück.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer »wahr«."
#: builtins.c:467
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
msgstr ""
"Gibt »falsch« zurück.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer »falsch«."
# command
#: builtins.c:476
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
" the standard utilities\n"
" -v print a single word indicating the command or filename that\n"
" invokes COMMAND\n"
" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
"Führt ein einfaches Kommando aus oder zeigt Informationen über Kommandos an.\n"
"\n"
" Führt das Kommando mit den angegebenen Argumenten aus, ohne\n"
" Shell-Funktion nachzuschlagen oder zeigt Informationen über die\n"
" Kommandos an. Dadurch können auch dann Kommandos ausgeführt\n"
" werden, wenn eine Shell-Funktion gleichen Namens existiert.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -p Es wird ein Standardwert für PATH verwendet, der garantiert,\n"
" dass alle Standard-Dienstprogramme gefunden werden.\n"
" -v Ausgabe eines einzelnen Worts, welches das Kommando oder\n"
" den Dateinamen des aufrufenden Kommandos angibt.\n"
" Ähnlich dem eingebauten Kommando »type«.\n"
" -V Eine ausführlichere Beschreibung jedes Kommandos ausgeben.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Rückgabewert des Kommandos zurück, oder eine Fehlermeldung, wenn\n"
" das Kommando nicht gefunden worden ist."
# declare
#: builtins.c:496
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
" \t\tsource file when debugging)\n"
" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
" \t\tignored\n"
" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
" A, and r.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
"Setzt Variablenwerte und deren Attribute.\n"
"\n"
" Deklariert Variablen und weist ihnen Attribute zu. Wenn keine Namen\n"
" angegeben sind, werden die Attribute und Werte aller Variablen ausgegeben.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -f Schränkt Aktionen oder Anzeigen auf Funktionsnamen\n"
" und Definitionen ein.\n"
" -F Zeigt nur Funktionsnamen an (inklusive Zeilennummer\n"
" und Quelldatei beim Debuggen).\n"
" -g Deklariert globale Varieblen innerhalb einer\n"
" Shellfunktion; wird ansonsten ignoriert.\n"
" -I Eine neue lokale Variable erhält die Attribute und Werte der\n"
" Variable mit gleichen Namen im vorherigen Gültigkeitsbereich. \n"
" -p Zeigt die Attribute und Werte jeder angegebenen\n"
" Variable an.\n"
"\n"
" Attribute setzen:\n"
" -a\tDeklariert ein indiziertes Array (wenn unterstützt).\n"
" -A\tDeklariert ein assoziatives Array (wenn unterstützt).\n"
" -i\tDeklariert eine ganzzahlige Variable.\n"
" -l\tKonvertiert die übergebenen Werte zu Kleinbuchstaben.\n"
" -n\tDer Name wird als Variable interpretiert. \n"
" -r\tDeklariert nur lesbare Variablen.\n"
" -t\tWeist das Attribut `trace' zu.\n"
" -u\tKonvertiert die übergebenen Werte in Großbuchstaben.\n"
" -x\tExportiert die Variablen.\n"
"\n"
" Das Voranstellen von `+' anstelle von `-' schaltet die angegebenen\n"
" Attribute ab, außer für -a, -A und -r.\n"
"\n"
" Für ganzzahlige Variablen werden bei der Zuweisung arithmetische\n"
" Berechnungen durchgeführt (siehe `help let').\n"
"\n"
" Innerhalb einer Funktion werden lokale Variablen erzeugt. Die\n"
" Option `-g' unterdrückt dieses Verhalten.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, außer wenn eine ungültige Option angegeben,\n"
" wurde oder ein Fehler auftrat."
#: builtins.c:539
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" A synonym for `declare'. See `help declare'."
msgstr ""
"Setzt Variablen Werte und Eigenschaften\n"
"\n"
" Synonym für »declare«. Siehe »help declare«."
# local
#: builtins.c:547
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
" be any option accepted by `declare'.\n"
" \n"
" If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
" them when the function returns.\n"
" \n"
" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
" only to the function where they are defined and its children.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
"Definiert lokale Variablen.\n"
"\n"
" Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr den Wert Wert zu.\n"
" Option kann eine beliebige von »declare« akzeptierte Option sein.\n"
"\n"
" Wenn ein angagebeber Name \"-\" ist, dann speichert local den Satz\n"
" der Shell-Optionen, und stellt sie wieder her, wenn die Funktion\n"
" zurückkehrt.\n"
" \n"
" Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt\n"
" werden. Sie sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren\n"
" Kindern sichtbar.\n"
"\n"
" Rückgabewert: \n"
" Liefert 0 außer bei Angabe einer ungültigen Option, einer\n"
" fehlerhaften Variablenzuweisung oder dem Aufruf außerhalb einer\n"
" Funktion."
# echo
#: builtins.c:567
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
" \n"
" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
" \\a\talert (bell)\n"
" \\b\tbackspace\n"
" \\c\tsuppress further output\n"
" \\e\tescape character\n"
" \\E\tescape character\n"
" \\f\tform feed\n"
" \\n\tnew line\n"
" \\r\tcarriage return\n"
" \\t\thorizontal tab\n"
" \\v\tvertical tab\n"
" \\\\\tbackslash\n"
" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Ausgabe der Argumente auf die Standardausgabe.\n"
"\n"
" Zeigt die angegebenen Argumente auf der Standardausgabe an. Diese\n"
" sind jeweils durch ein Leerzeichen getrennt und mit einem\n"
" Zeilenumbruch abgeschlossen.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -n\tKeinen Zeilenumbruch anfügen\n"
" -e\tInterpretation der folgenden Escape-Sequenzen zulassen\n"
" -E\tKeine Interpretation der Escape-Sequenzen.\n"
"\n"
" `echo' interpretiert die folgenden Escape-Sequenzen:\n"
" \a\tAlarm (Glocke)\n"
" \\b\tRücktaste (Backspace)\n"
" \\c\tweitere Ausgabe unterdrücken\n"
" \\e\tEscape-Zeichen\n"
" \\E\tEscape-Zeichen\n"
" \\f\tSeitenvorschub\n"
" \\n\tZeilenumbruch\n"
" \\r\tWagenrücklauf\n"
" \\t\tHorizontaler Tabulator\n"
" \\v\tVertikaler Tabulator\n"
" \\\\ umgekehrter Schrägstrich (Backslash)\n"
" \\0nnn\tZeichen mit dem ASCII-Code »NNN« (oktal). »NNN« kann\n"
" \t\t aus bis zu drei oktalen Ziffern bestehen.\n"
" \\xHH\tAcht-Bit-Zeichen mit dem Wert »HH« (hexadezimal). »HH«\n"
" \t\tkann aus ein oder zwei hexadezimalen Ziffern bestehen.\n"
" \\uHHHH ein Unicode-Zeichen mit dem Hexadezimalwert HHHH. HHHH kann\n"
" ein bis vier Zeichen lang sein.\n"
" \\UHHHHHHHH ein Unicode-Zeichen mit dem Hexadezimalwert HHHHHHHH.\n"
" HHHHHHHH kann ein bis acht Zeichen lang sein.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, außer ein Ausgabefehler tritt auf."
#: builtins.c:607
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Ausgabe der Argumente auf die Standardausgabe.\n"
"\n"
" Zeigt die Argumente auf der Standardausgabe an, gefolgt von einem\n"
" Zeilenumbruch.\n"
"\n"
" Option:\n"
" -n\tkeinen Zeilenumbruch anfügen.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt »Erfolg« zurück, außer nach einem Schreibfehler."
# enable
#: builtins.c:622
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
" without using a full pathname.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
" \n"
" Options controlling dynamic loading:\n"
" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
" \n"
" Without options, each NAME is enabled.\n"
" \n"
" On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
" defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
" not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the current\n"
" directory.\n"
" \n"
" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
" version, type `enable -n test'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
"Eingebaute Shell-Kommandos aktivieren und deaktivieren.\n"
"\n"
" Aktiviert und deaktiviert eingebaute Shell-Kommandos. Die Deaktivierung\n"
" erlaubt Ihnen, eigene Kommandos mit demselben Namen wie die eingebauten\n"
" Kommandos zu nutzen, ohne den kompletten Pfad angeben zu müssen.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -a\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos aus inklusive der\n"
" \tInformation, ob sie aktiv sind oder nicht.\n"
"\n"
" -n\tdeaktiviert jedes angegebene Kommando oder gibt eine\n"
" \tListe der deaktivierten eingebauten Kommandos aus.\n"
" -p\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos in einem\n"
" \twiederverwendbaren Format aus.\n"
" -s\tGibt nur die Namen der »speziellen« in POSIX eingebauten\n"
" \tKommandos aus.\n"
"\n"
" Optionen zum Beeinflussen des dynamischen Ladens:\n"
" -f\tLädt ein eingebautes Kommando aus der angegebenen Datei.\n"
" -d\tEntfernt ein mit »-f« geladenes Kommando.\n"
"\n"
" Ohne Optionen wird jedes angegebene Kommando aktiviert.\n"
"\n"
" In Systemen, die in der Lage sind, Bibilioteken dynamisch zu laden,\n"
" enthält die Shell Variable BASH_LOADABLES_PATH den Suchpfad für das\n"
" Verzeichnis der `Dateinamen', wenn kein absoluter Pfad angegeben ist.\n"
" Durch Voanstellen eines \".\" wird im aktuellen Verzeichnis gesucht.\n"
"\n"
" Um das unter $PATH liegende Kommando `test' anstelle der eingebauten\n"
" Version zu nutzen, muss `enable -n test' eingegeben werden.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, außer Name ist kein eingebautes Kommando\n"
" oder ein Fehler ist aufgetreten."
#: builtins.c:655
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
"Führt die Argumente als Shellkommando aus.\n"
"\n"
" Fügt die Argumente zu einer Zeichenkette zusammen und verwendet\n"
" das Ergebnis als Eingebe in eine Shell, welche die enthaltenen\n"
" Kommandos ausführt.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Status des Kommandos oder Erfolg, wenn das Kommando leer war."
# getopts
#: builtins.c:667
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
" which should be separated from it by white space.\n"
" \n"
" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
" \n"
" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
" printed.\n"
" \n"
" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
" printing of error messages, even if the first character of\n"
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
"Verarbeitet Optionsargumente.\n"
"\n"
" Getopts wird von Shellprozeduren verwendet, um die\n"
" Kommandozeilenoptionen auszuwerten.\n"
"\n"
" \"Optionen\" enthält die auszuwertenden Buchstaben. Ein Doppelpunkt\n"
" nach dem Buchstaben zeigt an, dass ein Argument erwartet wird,\n"
" welches durch ein Leerzeichen von der Option getrennt ist.\n"
"\n"
" Bei jedem Aufruf von »getopts« wird die nächste Option der\n"
" $Variable zugewiesen. Diese wird angelegt, falls sie noch\n"
" nicht existiert. Weiterhin wird der Index des nächsten zu\n"
" verarbeitenden Arguments der Shell-Variablen OPTIND\n"
" zugewiesen. OPTIND wird bei jedem Aufruf einer Shell oder eines\n"
" Shell-Skripts mit 1 initialisiert. Wenn eine Option ein Argument\n"
" benötigt, wird dieses OPTARG zugewiesen.\n"
"\n"
" Für Fehlermeldungen gibt es zwei Varianten. Wenn das erste\n"
" Zeichen des Optionsstrings ein Doppelpunkt ist, wird der stille\n"
" Fehlermodus von »getopts« verwendet. In diesem Modus wird keine\n"
" Fehlermeldung ausgegeben. Wenn eine ungültige Option erkannt wird,\n"
" wird das gefundene Optionenzeichen OPTARG zugewiesen. Wenn ein\n"
" benötigtes Argument fehlt, wird ein »:« der Variable zugewiesen\n"
" und OPTARG auf das gefundene Optionenzeichen gesetzt. Im anderen\n"
" Fehlermodus wird ein »?« der Variable zugewiesen, OPTARG geleert\n"
" und eine Fehlermeldung ausgegeben.\n"
"\n"
" Wenn die Shell-Variable OPTERR den Wert »0« hat, werden durch getopts\n"
" keine Fehlermeldungen ausgegeben, auch wenn das erste Zeichen\n"
" von OPTSTRING kein Doppelpunkt ist. OPTERR hat den Vorgabewert »1«.\n"
"\n"
" Wenn im Aufruf von »getops« die »Argumente« angegeben sind, werden diese\n"
" verarbeitet. Ansonsten werden die von der Position abhängigen\n"
" Parameter ($1, $2, etc.) verarbeitet.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt »Erfolg« zurück wenn eine Option gefunden wird und\n"
" »gescheitert«, wenn das Ende der Optionen erreicht oder ein Fehler\n"
" aufgetreten ist."
# exec
#: builtins.c:709
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgstr ""
"Ersetzt die Shell durch das angegebene Kommando.\n"
"\n"
" Führt das angegebene Kommando einschließlich dessen Optionen an\n"
" Stelle der Shell aus. Wenn kein Kommando angegeben ist, wirken\n"
" alle Weiterleitungen für die aktuellen Shell.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -a Name\tSetzt den Namen als nulltes Argument für das Kommando.\n"
" -c\tFührt das Kommando in einer leeren Umgebung aus.\n"
" -l\tSetzt einen Strich in das nullte Argument für das Kommando.\n"
"\n"
" Wenn das Kommando nicht ausgeführt werden kann, wird eine nicht\n"
" interaktive Shell beendet, außer die Shell-Option »execfail« ist\n"
" gesetzt.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt »Erfolg« zurück, außer das Kommando wurde nicht gefunden oder\n"
" ein Weiterleitungsfehler trat auf."
# exit
#: builtins.c:730
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
"Beendet die aktuelle Shell.\n"
"\n"
" Beendet die aktuelle Shell mit dem Rückgabewert N. Wenn N nicht angegeben\n"
" ist, wird der Rückgabewert des letzten ausgeführten Kommandos übernommen."
# logout
#: builtins.c:739
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Beendet eine Login-Shell.\n"
"\n"
" Beendet eine Login-Shell mit dem Rückgabewert »n«. Wenn logout\n"
" nicht von einer Login-Shell aus ausgeführt wurde, wird ein Fehler\n"
" zurückgegeben."
# fc
#: builtins.c:749
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
" the last command.\n"
" \n"
" The history builtin also operates on the history list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
msgstr ""
"Anzeigen oder Ausführen von Befehlen aus der History-Liste.\n"
" \n"
" fc wird verwendet, um Befehle aus der History-Liste aufzulisten,\n"
" zu bearbeiten und erneut auszuführen. `Anfang' und `Ende' können\n"
" Zahlen sein, die den Bereich angeben. `Anfang' kann auch eine\n"
" Zeichenkette sein, welche den letzten Befehl, der mit dieser\n"
" Zeichenfolge beginnt, bezeichnet.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -e `Editor' Der zu verwendende Editor. Standard sind FCEDIT,\n"
" dann EDITOR, dann vi.\n"
" -l Zeilen auflisten statt bearbeiten.\n"
" -n Zeilennummern beim Auflisten weglassen.\n"
" -r kehrt die Reihenfolge der Zeilen um (die neuesten Zeilen zuerst).\n"
" \n"
" Mit `fc -s [Muster=Ersetzung ...] [Kommando]' wird das `Kommando' erneut\n"
" ausgeführt, nachdem die Ersetzung Alt=Neu durchgeführt wurde.\n"
" \n"
" Ein nützlicher Alias ist r='fc -s', so dass die Eingabe von `r cc'\n"
" den letzten Befehl ausführt, der mit \"cc\" beginnt, und damit die\n"
" Eingabe von \"r\" den letzten Befehl erneut ausführt.\n"
" \n"
" Die `history' Funktion wirkt ebenfalls auf die History-Liste.\n"
" \n"
" Exit-Status:\n"
" Gibt den Erfolg oder den Status des ausgeführten Befehls zurück;\n"
" ungleich Null, wenn ein Fehler auftritt."
#: builtins.c:781
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
" current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
"Bringt einen Job in den Vordergrund.\n"
"\n"
" Bringt den mit JOB_SPEC bezeichneten Prozess als aktuellen Job in den\n"
" Vordergrund. Wenn JOB_SPEC nicht angegeben ist, wird der zuletzt\n"
" angehaltene Job verwendet.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Status des in den Vordergrund geholten Jobs oder Fehler."
#: builtins.c:796
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Bringt einen Job in den Hintergrund.\n"
"\n"
" Bringt den mit JOB_SPEC bezeichneten Job in den Hintergrund,\n"
" als ob er mit »&« gestartet wurde.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer Erfolg, außer wenn die Jobsteuerung nicht verfügbar ist\n"
" oder ein Fehler auftritt."
# hash
#: builtins.c:810
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\tforget all remembered locations\n"
" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" \t\tNAMEs are given\n"
" Arguments:\n"
" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
" \t\tof remembered commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"Programpfade merken oder anzeigen.\n"
" \n"
" Ermittelt und speichert den vollständigen Pfadnamen jedes\n"
" Kommandos NAME. Wenn keine Argumente angegeben werden, werden\n"
" Informationen über gespeicherte Kommandod angezeigt.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -d Vergessen des Speicherortes für jeden NAME\n"
" -l Anzeige in einem Format, das als Eingabe wiederverwendet werden kann\n"
" -p Pfadname verwendet PATHNAME als den vollständigen Pfadnamen von NAME\n"
" -r vergisst alle gespeicherten Pfade\n"
" \n"
" -t gibt den Speicherort jedes NAMENS aus, wobei jedem\n"
" Speicherort der entsprechende NAME vorangestellt wird,\n"
" wenn mehrere NAMEs angegeben sind\n"
" \n"
" Argumente:\n"
" NAME Jeder NAME wird in $PATH gesucht und in die Liste\n"
" der gespeicherten Befehle hinzugefügt.\n"
" \n"
" Exit-Status:\n"
" Gibt Erfolg zurück, es sei denn, NAME wird nicht gefunden oder es\n"
" wird eine ungültige Option angegeben."
# help
#: builtins.c:835
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
" otherwise the list of help topics is printed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\toutput short description for each topic\n"
" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
" \t\tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"Informationen zu eingebauten Kommandos.\n"
"\n"
" Zeigt kurze Informationen zu eingebauten Kommandos an. Wenn ein\n"
" Muster angegeben ist, dann wird eine ausführliche Anleitung zu\n"
" allen Kommandos mit zutreffendem Muster angezeigt. Sonst wird die\n"
" Liste der Hilfethemen ausgegeben.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -d\tKurzbeschreibung für jedes Thema\n"
" -m\tAnzeige im Manpage-Format.\n"
" -s\tGibt eine kurze Zusammenfassung für jedes angegebene\n"
" \tangegebene Thema aus\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" Muster\tDas gesuchte Hilfetheme\n"
"\n"
" Rückgabestatus:\n"
" Erfolg, außer wenn das Muster nicht gefunden oder eine ungültige Option\n"
" angegeben wurde."
# history
#: builtins.c:859
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
" -d start-end\tdelete the history entries beginning at position START\n"
" \t\tthrough position END.\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
" \t\tand append them to the history list\n"
" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
" \t\tlist\n"
" -w\twrite the current history to the history file\n"
" \n"
" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
" \t\twithout storing it in the history list\n"
" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
" \n"
" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
" and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
" no effect and return success.\n"
" \n"
" The fc builtin also operates on the history list.\n"
" \n"
" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Zeigt oder bearbeitet die History-Liste.\n"
" \n"
" Zeigt die History-Liste mit Zeilennummern an und stellt jedem\n"
" geänderten Eintrag ein `*' voran. Ein Argument `n'\n"
" listet nur die letzten N Einträge auf.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -c Bereinigt die History-Liste, indem alle Einträge gelöscht werden.\n"
" -d Offset löscht den Eintrag an der angegebenen Position.\n"
" Negative Offsets zählen vom Listenende.\n"
" -d Beginn-Ende\tLöscht die Listeneinträge von Beginn bis Ende.\n"
" -a Anhängen des Verlaufs dieser Sitzung an die History-Datei.\n"
" -n alle nicht bereits aus der History-Datei gelesenen Einträge\n"
" an die History-Liste anhängen.\n"
" -r Inhalt der History-Datei an die History-Liste anhängen.\n"
" -w Schreibt den aktuellen Verlauf in die History-Datei.\n"
" -p Führt eine History-Erweiterung für jedes `Argument' durch und zeigt\n"
" das Ergebnis an, ohne es in die History-Liste einzutragen.\n"
" -s Das `Argument' einzelnen Eintrag an die History-Liste anhängen.\n"
" \n"
" Wenn ein `Dateiname' angegeben ist, wird dieser als History-Datei verwendet.\n"
" Sonst wird der Wert aus HISTFILE verwendet. Wenn weder ein `Dateiname'\n"
" angegeben ist und HISTFILE nicht zugewiesen worde oder null ist, dann\n"
" habe die -a, -n, -r und -w Optionen keinen Effekt und liefern `Erfolg'\n"
" zurück.\n"
" \n"
" Die `fc' Funktion wirkt ebenfalls suf die History-Liste.\n"
" \n"
" Wenn die Variable HISTTIMEFORMAT gesetzt und nicht null ist, wird\n"
" ihr Wert als Formatierungszeichenfolge für strftime(3) verwendet,\n"
" um einen Zeitstempel für jeden angezeigten History-Eintrag zu drucken.\n"
" Sonst wird kein Zeitstempel ausgegeben.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige\n"
" Option angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten."
# jobs
#: builtins.c:902
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \t\tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
" \n"
" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
" process group leader.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"Auftragstatus anzeigen.\n"
" \n"
" Listet die aktiven Aufträge auf. JOBSPEC schränkt die Ausgabe auf\n"
" diesen Auftrag ein. Ohne Optionen werden die Status der aktiven\n"
" Aufträge angezeigt.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -l zeigt zusätzlich auch die Prozessnummern an.\n"
" -n zeigt nur die Prozesse an, deren Status sich seit der letzten\n"
" Benachrichtigung geändert haben.\n"
" -p zeigt nur Prozessnummern an.\n"
" -r zeigt nur laufende Aufträge an.\n"
" -s zeigt nur gestoppte Aufträge an\n"
" \n"
" Mit der Option -x wird COMMAND ausgeführt, nachdem alle in ARGS\n"
" enthaltenen Auftragsspezifikationen durch die zugehörigen\n"
" Prozesnummern ersetzt worden sind.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt einen Erfolg zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige\n"
" Option angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten. Wenn -x\n"
" verwendet wird, wird der Rückgebewert von COMMAND zurückgegeben."
# disown
#: builtins.c:929
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
" -r\tremove only running jobs\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
"Entfernt Aufträge aus der aktuellen Shell.\n"
" \n"
" Entfernt jedes JOBSPEC-Argument aus der Tabelle der aktiven\n"
" Aufträge. Ohne JOBSPECs verwendet die Shell ihre Vorstellung vom\n"
" aktuellen Auftrag.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -a entfernt alle Aufträge, wenn JOBSPEC nicht angegeben wird.\n"
" -h JOBSPEC maskieren, so dass der Auftrag kein SIGHUP erhält,\n"
" wenn die Shell ein SIGHUP empfängt.\n"
" -r entfernt nur laufende Aufträge.\n"
" \n"
" Beenden Status:\n"
" Gibt Erfolg zurück, außer wenn eine ungültige Option oder\n"
" JOBSPEC angegeben wurde."
# kill
#: builtins.c:948
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
" SIGTERM is assumed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -s sig\tSIG is a signal name\n"
" -n sig\tSIG is a signal number\n"
" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
" -L\tsynonym for -l\n"
" \n"
" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
" on processes that you can create is reached.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Sendet ein Signal an einen Auftrag.\n"
" \n"
" Sendet den durch PID oder JOBSPEC identifizierten Prozessen das\n"
" mit SIGSPEC oder SIGNUM anggebene Signal. Wenn weder SIGSPEC\n"
" noch SIGNUM angegeben sind, dann wird wird SIGTERM gesendet.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -s sig SIG ist ein Signalname.\n"
" -n sig SIG ist eine Signalnummer.\n"
" -l listet die Signalnamen auf. Wenn Argumente auf `-l' folgen,\n"
" werden für diese Signalnummern die Namen aufgelistet.\n"
" -L Synonym für -l.\n"
" \n"
" Kill ist ein in die Shell eingebaute Funktion, da diese erlaubt,\n"
" Auftrags- statt Prozessnummern anzugeben. Weierhin kann Kill\n"
" Prozesse auch dann beenden, wenn die maximal erlaubte\n"
" Prozessanzahl erreicht ist.\n"
" \n"
" Exit-Status:\n"
" Gibt Erfolg zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige Option\n"
" angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten."
#: builtins.c:972
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
" \t**\t\texponentiation\n"
" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
" \t&\t\tbitwise AND\n"
" \t^\t\tbitwise XOR\n"
" \t|\t\tbitwise OR\n"
" \t&&\t\tlogical AND\n"
" \t||\t\tlogical OR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" \t\t\tconditional operator\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
" \n"
" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
" turned on to be used in an expression.\n"
" \n"
" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Auswerten arithmetischer Ausdrücke.\n"
" \n"
" Jedes ARG wird als arithmetischer Ausdruck ausgewertet. Die\n"
" Auswertung erfolgt in Ganzzahlen mit fester Breite ohne\n"
" Überprüfung auf Überlauf. Division durch 0 wird abgefangen und als\n"
" Fehler gekennzeichnet. Die folgende Liste von Operatoren ist in\n"
" abnehmender Präferenz nach gleichrangigen Operatoren gruppiert.\n"
" \n"
" \tid++, id-- Variable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id Variable pre-increment, pre-decrement\n"
" \t-, + unäres Minus, Plus\n"
" \t!, ~ logische und bitweise Negation\n"
" \t** Potenzierung\n"
" \t*, /, % Multiplikation, Division, Rest\n"
" \t+, - Addition, Subtraktion\n"
" \t<<, >> bitweise Links- und Rechtsverschiebung\n"
" \t<=, >=, <, > Vergleich\n"
" \t==, != Gleichheit, Ungleichheit\n"
" \t& bitweises UND\n"
" \t^ bitweises XOR\n"
" \t| bitweises ODER\n"
" \t&& logisches UND\n"
" \t|| logisches OR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" Bedingte Ausführung\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |= Zuweisung\n"
" \n"
" Shell-Variablen sind als Operanden zulässig. Der Variablenname\n"
" wird innerhalb eines Ausdrucks durch seinen Wert (der in eine\n"
" Ganzzahl mit fester Breite umgewandelt wird) ersetzt. Das\n"
" Integer-Attribut der Variablen muss nicht eingeschaltet sein, um\n"
" in einem Ausdruck verwendet zu werden.\n"
" \n"
" Die Operatoren werden in der Reihenfolge ihres Vorrangs\n"
" ausgewertet. Unterausdrücke in Klammern werden zuerst ausgewertet\n"
" und können die obigen Rangfolge Regeln außer Kraft setzen.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Wenn der letzte ARG 0 ergibt, gibt let 1 zurück; andernfalls gibt let 0 zurück."
# read
#: builtins.c:1017
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
" and newline.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
" -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
" \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
" \t\tdelimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
" \t\tif the timeout is exceeded\n"
" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Liest eine Zeile von der Standardeingabe und teilt sie in Felder auf.\n"
" \n"
" Liest eine Zeile von der Standardeingabe oder, mit der Option -u, dem\n"
" Dateideskriptor FD. Die Zeile wird ähnlich der Wortaufteilung in Felder\n"
" geteilt, und in der angegebenen Reihenfolge den Namen zugewiesen.\n"
" Überzählige Felder werden dem letzten Namen zugewiesen. Die in $IFS\n"
" enthaltenen Zeichen werden als Trennzeichen verwendet.\n"
" \n"
" Wenn keine NAMEn angegeben werden, wird die gelesene Zeile in der\n"
" REPLY-Variablen gespeichert.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -a Feld\tWeist die gelesenen Wörter mit aufeinanderfolgenden\n"
" \t\tIndizes mit Null beginnend der Array-Variable `Array' zu.\n"
" -d Begrenzer\tBis zum ersten Zeichen von `Begrenzer' lesen, statt\n"
" \t\tstatt bis zum Zeilenende.\n"
" -e\tReadline verwenden, um die Zeile zu lesen.\n"
" -E\tReadline verwenden die Zeile zu lesen, aber die Vervollständigung\n"
" \t\tder Bash anstatt der von Readline benutzen.\n"
" -i Text\t`Text' als Anfangstext für Readline verwenden.\n"
" -n Zeichenenzahl\tLiest maximal so viele Zeichen bis zu einem, ohne ein Zeilenumbruch\n"
" \t\tzu berücksichtigen. Worttrennzeichen werden ausgewertet.\n"
" -N nchars Liest genau NCHARS Zeichen, bis EOF oder einer\n"
" \t\tZeitüberschreitung. Worttrennzeichen werden ignoriert.\n"
" -p prompt Gibt vor dem Lesen die Zeichenkette PROMPT ohne einen\n"
" \t\tabschließenden Zeilenumbruch aus.\n"
" -r lässt keine Backslashes als Escape-Zeichen zu\n"
" -s keine Echo-Eingabe von einem Terminal\n"
" -t timeout\n"
" Zeitüberschreitung und Rückgabe eines Fehlers, wenn\n"
" \t\teine vollständige Eingabezeile nicht innerhalb von\n"
" \t\tTIMEOUT Sekunden gelesen wird. Die TMOUT Variable\n"
" \t\tenthält das Standard-Timeout. TIMEOUT kann als\n"
" \t\tBruchteil angegeben werden. Wenn TIMEOUT gleich 0\n"
" \t\tist, werden keine daten geleden und gibt Erfolg\n"
" \t\tzurück, wenn Daten dem angegebenen Dateideskriptor\n"
" \t\tverfügbar sind. Der Rückgabewert ist größer als 128,\n"
" \t\twenn die Zeitüberschreitung abgelaufen ist.\n"
" -u fd Lesen von Dateideskriptor FD statt von der Standardeingabe\n"
" \n"
" Rückgabewert: \n"
" Der Rückgabewert ist Null. Es sei denn, das Dateiende wurde\n"
" erreicht, die Lesezeit überschritten (in diesem Fall ist er größer\n"
" als 128), ein Variablenzuweisungsfehler tritt auf oder ein\n"
" ungültiger Dateideskriptor wurde als Argument von -u übergeben."
#: builtins.c:1067
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
" last command executed within the function or script.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
"Rückkehr aus einer Shell-Funktion.\n"
" \n"
" Bewirkt, dass eine Funktion oder ein geladenes Skript mit dem\n"
" durch N angegebenen Rückgabewert beendet wird. Wenn N weggelassen\n"
" wird, wird als Rückgabewert der des zuletzt ausgeführten Befehls\n"
" verwendet.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt N zurück, oder einen Fehler, wenn return außerhalb einer Funktion\n"
" oder Skript aufgerufen wird."
# set
#: builtins.c:1080
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
" display the names and values of shell variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
" -b Notify of job termination immediately.\n"
" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
" -f Disable file name generation (globbing).\n"
" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
" command, not just those that precede the command name.\n"
" -m Job control is enabled.\n"
" -n Read commands but do not execute them.\n"
" -o option-name\n"
" Set the variable corresponding to option-name:\n"
" allexport same as -a\n"
" braceexpand same as -B\n"
" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
" errexit same as -e\n"
" errtrace same as -E\n"
" functrace same as -T\n"
" hashall same as -h\n"
" histexpand same as -H\n"
" history enable command history\n"
" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
" interactive-comments\n"
" allow comments to appear in interactive commands\n"
" keyword same as -k\n"
" monitor same as -m\n"
" noclobber same as -C\n"
" noexec same as -n\n"
" noglob same as -f\n"
" nolog currently accepted but ignored\n"
" notify same as -b\n"
" nounset same as -u\n"
" onecmd same as -t\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" privileged same as -p\n"
" verbose same as -v\n"
" vi use a vi-style line editing interface\n"
" xtrace same as -x\n"
" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
" gid to be set to the real uid and gid.\n"
" -t Exit after reading and executing one command.\n"
" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
" -v Print shell input lines as they are read.\n"
" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
" -B the shell will perform brace expansion\n"
" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
" by redirection of output.\n"
" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
" are unset.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
" option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
" series of set commands to recreate the current option settings.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"Setzen oder Aufheben von Shell-Optionen und Positionsparametern.\n"
" \n"
" Den Wert von Shell-Attributen und Positionsparametern ändern, oder\n"
" die Namen und Werte von Shell-Variablen anzeigen.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -a Markieren von Variablen die geändert oder erstellt wurden, für den Export.\n"
" -b Sofortige Benachrichtigung über das Auftragsende.\n"
" -e Sofortiger Abbruch, wenn ein Befehl mit einem Status ungleich Null beendet wird.\n"
" -f Deaktiviert das Generieren von Dateinamen (globbing).\n"
" -h Merkt sich den Speicherort von Befehlen, wenn sie nachgeschlagen werden.\n"
" -k Alle Zuweisungsargumente werden in die Umgebung für einen\n"
" Befehl in die Umgebung aufgenommen, nicht nur diejenigen,\n"
" die dem Befehl vorangestellt sind.\n"
" -m Die Auftragskontrolle ist aktiviert.\n"
" -n Befehle lesen, aber nicht ausführen.\n"
" -o Optionsname\n"
" Setzt die Variable, die dem Optionsname entspricht:\n"
" allexport wie -a\n"
" braceexpand wie -B\n"
" emacs verwendet eine emacsähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung\n"
" errexit gleich wie -e\n"
" errtrace dasselbe wie -E\n"
" functrace dasselbe wie -T\n"
" hashall dasselbe wie -h\n"
" histexpand gleich wie -H\n"
" history Befehlshistorie aktivieren\n"
" ignoreeof die Shell wird beim Lesen von EOF nicht beendet\n"
" interaktive-Kommentare\n"
" erlaubt das Erscheinen von Kommentaren in interaktiven Befehlen\n"
" keyword dasselbe wie -k\n"
" monitor gleich wie -m\n"
" noclobber dasselbe wie -C\n"
" noexec gleich wie -n\n"
" noglob gleich wie -f\n"
" nolog wird derzeit akzeptiert, aber ignoriert\n"
" notify gleich wie -b\n"
" nounset dasselbe wie -u\n"
" onecmd dasselbe wie -t\n"
" physical wie -P\n"
" pipefail der Rückgabewert einer Pipeline ist der Status\n"
" des des letzten Befehls, der mit einem Status\n"
" ungleich Null beendet wurde, oder Null, wenn\n"
" kein Befehl mit einem Status ungleich Null\n"
" beendet wurde.\n"
" posix Ändert das Verhalten der Bash, wo sie vom\n"
" Posix-Standard abweicht, dass sie mit dem\n"
" Standard übereinstimmt.\n"
" privilegiert gleich wie -p\n"
" verbose dasselbe wie -v\n"
" vi eine vi-ähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung verwenden\n"
" xtrace dasselbe wie -x\n"
" -p Wird eingeschaltet, wenn die realen und effektiven\n"
" Benutzerkennungen nicht übereinstimmen. Deaktiviert die\n"
" Verarbeitung der $ENV-Datei und das Importieren von Shell\n"
" Funktionen. Wenn diese Option ausgeschalten ist, werden die\n"
" effektive uid und gid auf die reale uid und gid gesetzt. \n"
" -t Beenden nach dem Lesen und Ausführen eines Befehls.\n"
" -u Nicht gesetzte Variablen beim Substituieren als Fehler behandeln.\n"
" -v Shell-Eingabezeilen ausgeben, wenn sie gelesen werden.\n"
" -x Befehle und ihre Argumente ausgeben, wenn sie ausgeführt werden.\n"
" -B Die Shell führt eine Klammererweiterung durch\n"
" -C Dateien werden bei Ausgabeumleitung nicht überschrieben.\n"
" -E Wenn gesetzt, wird die Fehlerfalle (trap) an Shell-Funktionen vererbt.\n"
" -H Aktiviert die !-Stil Verlaufsersetzung. Diese Option ist\n"
" bei einer interaktiven Shell standardmäßig aktiviert.\n"
" -P Symbolische Links werden nicht aufgelöst, wenn Befehle wie\n"
" z.B. cd, das aktuelle Verzeichnis ändern.\n"
" -T DEBUG und RETURN Fallen (trap) werden an Shellfunktionen vererbt.\n"
" -- Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern\n"
" zu. Sind keine Argumente verblieben, werden die\n"
" Positionsparameter nicht gesetzt.\n"
" - Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern zu.\n"
" Die Optionen -x und -v sind ausgeschaltet.\n"
" \n"
" Wenn -o ohne Optionsname angegeben ist, werden die gegenwärtig aktiven\n"
" Einstellungen der Shell ausgegeben. Wenn +o ohne Optionsname angegeben\n"
" ist, wird eine Serie von Kommandos ausgegeben, mit der die gegenwärtig\n"
" aktiven Optionseinstellungen wiederhergestellt werden können.\n"
" \n"
" Durch Verwenden von + anstelle von - werden Option ausgeschaltet.\n"
" Die Optionen können auch beim Shellaufruf verwendet werden. Die\n"
" aktuelle aktiven Optionen sind in $- gespeichert. Die restlichen\n"
" n ARGs sind positionale Parameter und werden der Reihe nach $1,\n"
" $2, ... $n zugewiesen. Wenn keine ARGs angegeben werden, werden\n"
" alle Shell-Variablen ausgegeben.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, es sei denn, eine ungültige Option wurde angegeben."
# unset
#: builtins.c:1169
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \t\trather than the variable it references\n"
" \n"
" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
"Zurücksetzen der Werte und Attribute von Variablen und Funktionen.\n"
" \n"
" Entfernt für jeden NAMEN die entsprechende Variable oder Funktion.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -f behandelt jeden NAMEN als Shell-Funktion\n"
" -v behandelt jeden NAMEN als Shell-Variable\n"
" -n behandelt jeden NAMEN als Namensreferenz und setzt diese\n"
" Variable zurück, statt der Variable, auf die es verweist\n"
" \n"
" Ohne Angabe einer Optionen versucht unset zunächst, eine Variable\n"
" zu deaktivieren. Wenn dies fehlschlägt, versucht, eine Funktion zu\n"
" deaktivieren.\n"
" \n"
" Einige Variablen können nicht deaktiviert werden. Siehe auch\n"
" „schreibgeschützt“.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn keine ungültige Option oder ein\n"
" schreibgeschützter NAME angegeben worden ist."
# export
#: builtins.c:1191
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -n\tremove the export property from each NAME\n"
" -p\tdisplay a list of all exported variables or functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Exportattribut für Variablen setzen.\n"
" \n"
" Markiert jeden Namen für den Export in die Umgebung der später\n"
" ausgeführte Befehle. Wenn ein Wert angegeben ist, wird dieser der\n"
" Variablen vor den Exportieren zugewiesen.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -f\tBezieht sich auf Shellfunktionen.\n"
" -n\tEntfernt die Exporteigenschaft für jeden Namen.\n"
" -p\tZeigt die exportierten Variablen und Funktionen an.\n"
" \n"
" Das Argument „--“ beendet die weitere Optionsverarbeitung.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn keine ungültige Option oder Name angegeben\n"
" worden ist."
# readonly
#: builtins.c:1210
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
" before marking as read-only.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Markiert Shellvariablen als unveränderlich.\n"
" \n"
" Mariert jeden angegebenen Namen als schreibgeschützt. Deren Werte\n"
" können nicht mehr geändert werden. Wenn ein Wert angegeben ist,\n"
" wird er den Variablen vor dem Schreibschützen zugewiesen.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -a bezieht sich auf indizierte Arrayvariablen\n"
" -A bezieht sich auf assoziative Arrayvariablen\n"
" -f bezieht sich auf Shellfunktionen\n"
" -p zeigt eine Liste aller schreibgeschützten Variablen oder\n"
" Funktionen an, abhängig davon, ob die Option -f angegeben ist\n"
" oder nicht\n"
" \n"
" Das Argument „--“ beendet die weitere Optionsverarbeitung.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn keine ungültige Option angegeben und\n"
" der Name gültig ist."
# shift
#: builtins.c:1232
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
" not given, it is assumed to be 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
"Verschiebt Positionsparameter.\n"
" \n"
" Benennt die Positionsparameter $N+1,$N+2 ... in $1,$2 ... um. Wenn N\n"
" nicht angegeben ist, wird 1 verwendet.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn N positiv und kleiner gleich $# ist."
#: builtins.c:1244 builtins.c:1260
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
" -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
" separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
" supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
" supplied, they become the positional parameters when FILENAME is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"Führt Befehle einer Datei in der aktuellen Shell aus.\n"
"\n"
" Führt die Befehle in der angegebenen Datei in der aktuellen Shell aus.\n"
" Mit der `-p' Option wird dessen Argument als mit Doppelpunkten\n"
" getrennte Verzeichnisliste behandelt, in denen nach der Datei gesucht\n"
" werden soll. Sonst wird der Standardsuchpfad durchsucht. Eventuell\n"
" angegebene Argumente werden als Positionsparameter an die Datei\n"
" übergeben.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status des letzten in ausgeführten Befehls zurück, oder\n"
" `Fehler', wenn die Datei nicht gelesen werden konnte."
# suspend
#: builtins.c:1277
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
" Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
" suspended.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
" \t\tcontrol is not enabled.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Shell-Ausführung aussetzen.\n"
" \n"
" Hält die die Shell so lange an, bis sie wieder ein SIGCONT-Signal empfängt.\n"
" Anmelde-Shells und Shells ohne Jobsteuerung können nur ausgesetzt\n"
" werden, wenn dies erzwungen wird.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -f erzwingt das Anhalten für eine Loginshell.\n"
" \n"
" Exit-Status:\n"
" Gibt Erfolg zurück, außer bei inaktiver Jobsteuerung oder einem anderen\n"
" Fehler."
# test
#: builtins.c:1295
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
" \n"
" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
" bash manual page for the complete specification.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
" -a FILE True if file exists.\n"
" -b FILE True if file is block special.\n"
" -c FILE True if file is character special.\n"
" -d FILE True if file is a directory.\n"
" -e FILE True if file exists.\n"
" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
" -r FILE True if file is readable by you.\n"
" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
" -S FILE True if file is a socket.\n"
" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" \n"
" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
" \n"
" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
" -n STRING\n"
" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
" STRING1 = STRING2\n"
" True if the strings are equal.\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
" reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
" than ARG2.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"Bedingten Ausdruck auswerten.\n"
" \n"
" Gibt den Status 0 (wahr) oder 1 (falsch) abhängig vom Ergebnis des\n"
" Ausdrucks zurück. Die Ausdrücke können unär oder binär sein. Unäre\n"
" Ausdrücke werden häufig verwendet, um den Dateistatus zu ermitteln.\n"
" Es gibt weiterhin Zeichenketten und numerische Vergeichsoperatoren.\n"
" \n"
" Das Verhalten hängt von der Argumentanzahl ab. Die bash\n"
" Handbuchseite enthält deren vollständige Beschreibung.\n"
" \n"
" Dateioperatoren:\n"
" \n"
" -a Datei Wahr, wenn die Datei vorhanden ist.\n"
" -b Datei Wahr, wenn die Datei ein Blockgerät ist.\n"
" -c Datei Wahr, wenn die Datei ein zeichenorientiertes Gerät ist.\n"
" -d Datei Wahr, wenn die Datei ein Verzeichnis ist.\n"
" -e Datei Wahr, wenn die Datei vorhanden ist.\n"
" -f Datei Wahr, wenn die Datei existiert und eine reguläre Datei ist.\n"
" -g Datei Wahr, wenn das SetGID-Bit der Datei gesetzt ist.\n"
" -h Datei Wahr, wenn die Datei ein symbolischer Link ist.\n"
" -L Datei Wahr, wenn die Datei ein symbolischer Link ist.\n"
" -k Datei Wahr, wenn für die Datei das „Sticky“-Bit gesetzt ist.\n"
" -p Datei Wahr, wenn die Datei eine Named Pipe ist.\n"
" -r Datei Wahr, wenn die Datei für den aktuellen Nutzer lesbar ist.\n"
" -s Datei Wahr, wenn die Datei existiert und nicht leer ist.\n"
" -S Datei Wahr, wenn die Datei ein Socket ist.\n"
" -t FD Wahr, wenn FD auf einem Terminal geöffnet ist.\n"
" -u Datei Wahr, wenn das SetUID-Bit der Datei gesetzt ist.\n"
" -w Datei Wahr, wenn die Datei für den aktuellen Nutzer schreibbar ist.\n"
" -x Datei Wahr, wenn die Datei vom aktuellen Nutzer ausführbar ist.\n"
" -O Datei Wahr, wenn die Datei dem aktuellen Nutzer gehört.\n"
" -G Datei Wahr, wenn die Datei der aktuellen Gruppe gehört.\n"
" -N Datei Wahr, wenn die Datei seit dem letzten Lesen geändert wurde.\n"
" \n"
" Datei1 -nt Datei2 Wahr, wenn Datei1 neuer als Datei2 ist (gemäß\n"
" Änderungsdatum).\n"
" \n"
" Datei1 -ot Datei2 Wahr, wenn Datei1 älter als Datei2 ist.\n"
" \n"
" Datei1 -ef Datei2 Wahr, wenn Datei1 ein harter Link zu Datei2 ist.\n"
" \n"
" Zeichenkettenoperatoren:\n"
" \n"
" -z STRING Wahr, wenn die Zeichenkette leer ist.\n"
" \n"
" -n STRING\n"
" STRING Wahr, wenn die Zeichenkette nicht leer ist.\n"
" \n"
" STRING1 = STRING2\n"
" Wahr, wenn die Zeichenketten gleich sind.\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" Wahr, wenn die Zeichenketten nicht gleich sind.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
" Wahr, wenn STRING1 lexikografisch vor STRING2\n"
" sortiert wird.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" Wahr, wenn STRING1 lexikografisch nach STRING2\n"
" sortiert wird.\n"
" \n"
" Andere Operatoren:\n"
" \n"
" -o OPTION Wahr, wenn die Shell-Option OPTION aktiviert ist.\n"
" -v VAR Wahr, wenn die Shell-Variable VAR gesetzt ist.\n"
" -R VAR Wahr, wenn die Variable gesetzt ist und ein Nameref ist.\n"
" ! EXPR Wahr, wenn Ausdruck falsch ist.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 Wahr, wenn sowohl expr1 als auch expr2 wahr sind.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 Wahr, wenn entweder expr1 ODER expr2 wahr ist.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Arithmetische Tests. OP ist eines von -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt oder -ge.\n"
" \n"
" Arithmetische binäre Operatoren geben „Wahr“ zurück, wenn ARG1\n"
" gleich, ungleich oder kleiner als, kleiner als oder gleich,\n"
" größer als oder größer als oder gleich als ARG2 ist.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn der Ausdruck als wahr ausgewertet wird.\n"
" Er gibt Falsch zurück, wenn der Ausdruck zu Falsch ausgewertet\n"
" oder ein ungültiges Argument angegeben wird."
# [
#: builtins.c:1377
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Wertet einen bedingten Ausdruck aus.\n"
"\n"
" Dieses Kommando entspricht dem Kommando »test«. Jedoch muss das\n"
" letzte Argument ein »]« sein, welches die öffnende Klammer »[«\n"
" schließt."
# times
#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Zeigt den Zeitverbrauch an.\n"
"\n"
" Gibt den kumulierte Nutzer- und Systemzeitverbrauch der Shell und\n"
" aller von ihr gestarteten Prozesse aus.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Immer 0."
#: builtins.c:1398
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
" If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple command\n"
" and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
" executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
" builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute ACTION\n"
" each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
" option is enabled.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
" with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
" restore the same signal dispositions.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
" \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
" \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
" -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At least\n"
" \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
" \t\ttogether.\n"
" \n"
" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Verarbeitet Signale und andere Ereignisse.\n"
"\n"
" Definiert und aktiviert Handler für Signale oder andere Bedingungen,\n"
" welche die Shell empfängt.\n"
"\n"
" Das Argument ist ein Befehl, der gelesen und ausgeführt wird, wenn die\n"
" Shell eins der angegebenen Signale empfängt. Fehlt das Argument,\n"
" und ist nur ein einzelnes Signal angegeben oder die Signalbezeichnung\n"
" „-“ angegeben, wird jedes Signal auf seinen ursprünglichen Wert\n"
" zurückgesetzt. Wenn das Argument eine leere Zeichenkette ist, wird\n"
" jedes angegebene Signal von der Shell und den von ihr aufgerufenen\n"
" Befehlen ignoriert.\n"
"\n"
" Wenn das angegebene Signal EXIT (0) ist, wird das Argument unmittelbar\n"
" vor Beenden der Shell ausgeführt. Mit der Signalangabe DEBUG wird das\n"
" Argument vor jedem einfachen Befehl und ausgewählten anderen Befehlen\n"
" ausgeführt. Ist das Signal RETURN, wird das Argument jedes Mal\n"
" ausgeführt, wenn eine Shellfunktion oder ein vom . oder source-\n"
" Builtin ausgeführtes Skript endet. Eine Signalangabe ERR bedeutet,\n"
" dass das Argument dann ausgeführt wird, sobald ein Fehler zum Beenden\n"
" der Shell führen würde und die Shelloption -e aktiviert ist.\n"
"\n"
" Ohne Argumente gibt trap die Liste der mit jedem abgefangenen Signal\n"
" verknüpften Befehle in einer Form aus, die als Shell-Eingabe\n"
" wiederverwendet werden kann, um die gleichen Signaldispositionen\n"
" wiederherzustellen.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -l\tGibt eine Liste der Signalnamen und der zugehörigen Nummern aus.\n"
" -p\tZeigt die mit jedem Signal verknüpften Befehle in einer Form an,\n"
" \t\tdie als Shell-Eingabe wiederverwendet werden kann oder für alle\n"
" abgefangenen Signale, wenn keine Argumente angegeben werden.\n"
" -P\tZeigt die mit jedem Signal verknüpften Befehle an. Mindestens\n"
" \t\tein Signal muss angegeben werden. -P und -p schließen sich gegen-\n"
" seitig aus.\n"
"\n"
" Jedes angegebene Signal ist entweder ein Signalname aus <signal.h>\n"
" oder eine Signalnummer.\n"
" Signalnamen berücksichtigen keine Groß- und Kleinschreibung und das\n"
" Präfix SIG ist optional. Ein Signal kann mit „kill -signal $$“ an\n"
" die Shell gesendet werden.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Erfolg, sofern keine ungültige Signalspezifikation oder eine\n"
" ungültige Option angegeben wurden."
# type
#: builtins.c:1441
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
" -f\tsuppress shell function lookup\n"
" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
" \t\tthat would be executed\n"
" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
" \t\tor not found, respectively\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
msgstr ""
"Informationen zum Befehlstyp anzeigen.\n"
"\n"
" Gibt für jeden `Namen' an, wie er interpretiert würde, wenn er als\n"
" Befehlsname verwendet würde.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -a\tZeigt alle Orte an, die eine ausführbare Datei mit dem\n"
" \t\tabgegebenen `Namen' enthalten. Aliase, eingebaute\n"
" \t\tBefehle und Funktionen werden nur dann angezeigt, wenn\n"
" \t\tdie -p Option nicht verwendet wird.\n"
" -f\tUnterdrückt die Shell-Funktionssuche\n"
" \t-P\tErzwingt eine PATH-Suche für jeden `Namen', auch wenn es sich um\n"
" \t\teinen Alias, integriertes Element oder eine Funktion handelt,\n"
" \t\tund gibt den Namen der Datenträgerdatei zurück, die\n"
" \t\tausgeführt werden würde\n"
" -p\tGibt den Namen der ausgeführten Datei zurück, wenn\n"
" \t\t`type -t NAME' `file' ausgeben würde. Sonst wird nichts\n"
" \t\tausgegeben.\n"
" -t\tGibt den Befehlstyp aus: `alias', `keywoard', `funktion',\n"
" \t\t`builtin', `file' oder `', wenn `Name' ein Alias, reserviertes\n"
" \t\tWort, Shell-Funktion, Shell-integriertes Element, Datei\n"
" \t\tbzw. nicht gefunden worden ist\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" Name\tZu interpretierender Befehlsname.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, wenn alle `Namen' gefunden werden; schlägt fehl, wenn nicht alle `Namen' gefunden worden sind."
# ulimit
#: builtins.c:1472
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
" -a\tall current limits are reported\n"
" -b\tthe socket buffer size\n"
" -c\tthe maximum size of core files created\n"
" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
" -m\tthe maximum resident set size\n"
" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
" -p\tthe pipe buffer size\n"
" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
" -s\tthe maximum stack size\n"
" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
" -u\tthe maximum number of user processes\n"
" -v\tthe size of virtual memory\n"
" -x\tthe maximum number of file locks\n"
" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
" -T\tthe maximum number of threads\n"
" \n"
" Not all options are available on all platforms.\n"
" \n"
" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
" no option is given, then -f is assumed.\n"
" \n"
" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
" -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
" -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
" which accept unscaled values.\n"
" \n"
" When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
" increments.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Shell-Ressourcenlimits einstellen.\n"
"\n"
" Ermöglicht die Kontrolle der Shell-Ressourcen und den von ihr\n"
" gestarteten Prozesse, für Systeme, die eine solche Kontrolle\n"
" ermöglichen.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -S\tVerwendet das „weiche“ Ressourcenlimit.\n"
" -H\tVerwendet das „harte“ Ressourcenlimit.\n"
" -a\tAnzeige der aktuellen Limits.\n"
" -b\tDie Socket-Puffergröße.\n"
" -c\tDie maximale Größe der erstellten Speicherabzüge.\n"
" -d\tDie maximale Größe des Prozess-Datensegments.\n"
" -e\tDie maximale Scheduling-Priorität („nice“).\n"
" -f\tDie maximale Größe der von der Shell und ihren Kindern\n"
" \t\tgeschriebenen Dateien.\n"
" -i\tDie maximale Anzahl ausstehender Signale.\n"
" -k\tDie maximale Anzahl der diesem Prozess zugewiesenen Kqueues.\n"
" -l\tDie maximale Größe, die ein Prozess in den Speicher sperren kann.\n"
" -m\tDie maximale Größe der „Resident Set Size (RSS)“.\n"
" -n\tDie maximale Anzahl geöffneter Dateideskriptoren.\n"
" -p\tDie Pipe-Puffergröße.\n"
" -q\tDie maximale Anzahl von Bytes in POSIX-Nachrichtenwarteschlangen.\n"
" -r\tDie maximale Echtzeit-Scheduling-Priorität.\n"
" -s\tDie maximale Stack-Größe.\n"
" -t\tDie maximale CPU-Zeit in Sekunden.\n"
" -u\tDie maximale Anzahl von Benutzerprozessen.\n"
" -v\tDie Größe des virtuellen Speichers.\n"
" -x\tDie maximale Anzahl von Dateisperren.\n"
" -P\tDie maximale Anzahl von Pseudoterminals.\n"
" -R\tDie maximale Zeit für einen Echtzeitprozess vor dessen Blockieren.\n"
" -T\tDie maximale Threadanzahl.\n"
"\n"
" Nicht alle Optionen sind auf allen Plattformen verfügbar.\n"
"\n"
" Wenn eine Grenze angegeben ist, wird diese der neuen Wert der\n"
" angegebenen Ressource. Die speziellen Grenzwerte „weich“, „hart“ und\n"
" „unbegrenzt“ stehen jeweils für das aktuelle Soft-Limit, das aktuelle\n"
" Hard-Limit bzw. unlimitiert.\n"
" Andernfalls wird der aktuelle Wert der angegebenen Ressource\n"
" ausgegeben. Wenn keine Option angegeben ist, wird -f angenommen.\n"
"\n"
" Werte werden in 1024-Byte-Schritten angegeben, mit Ausnahme von -t\n"
" (in Sekunden), -p (in 512-Byte-Schritten), -R (in Mikrosekunden),\n"
" -b (in Bytes) und -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x und -P, die\n"
" unskalierte Werte akzeptieren.\n"
"\n"
" Im POSIX-Modus werden die mit -c und -f angegebenen Werte in\n"
" 512-Byte-Schritten angegeben.\n"
"\n"
" Rückabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, sofern keine ungültige Option angegeben wurde\n"
" oder ein Fehler auftrat."
# umask
#: builtins.c:1527
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
" the current value of the mask.\n"
" \n"
" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Dateimodusmaske anzeigen oder festlegen.\n"
"\n"
" Setzt die Maske der Benutzerrechte für die Dateierstellung auf\n"
" den angegebenen Modus. Ohne Argument wird der aktuelle Maskenwert\n"
" ausgegeben.\n"
"\n"
" Beginnt das Argument mit einer Ziffer an, wird diese als Oktalzahl\n"
" interpretiert. Sonst wird eine symbolische Maske erwartet, wie sie\n"
" von chmod(1) akzeptiert wird.\n"
"\n"
"Optionen:\n"
" -p:\tOhne Argument wird die Ausgabe in einem Format ausgegeben, das\n"
" \tals Eingabe wiederverwendet werden kann.\n"
" -S:\tGibt die aktuelle Maske symbolisch aus. Standardmäßig wird eine\n"
" \tOktalzahl ausgegeben.\n"
"\n"
"Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, wenn eine gültige Maske oder eine gültige\n"
" Option angegeben wurde."
# wait with job control
#: builtins.c:1547
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
" exit status.\n"
" \n"
" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
" \n"
" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
" children."
msgstr ""
"Wartet auf das Ende des angegebenen Prozesses und meldet dessen\n"
" Rückgabewert.\n"
"\n"
" Wartet auf alle durch eine Prozess-ID oder Jobspezifikation\n"
" angegebenen Prozesse und meldet deren Rückgabewert. Fehlt die\n"
" Angabe wird auf alle aktuell aktiven Kindprozesse gewartet. Dann ist\n"
" der Rückgabestatus Null. Ist eine Jobspezifikation angegeben, wird\n"
" auf alle Prozesse der Jobpipeline gewartet.\n"
"\n"
" Mit der Option -n wird nur auf das Ende des ersten angegebenen Jobs\n"
" gewartet. Ohne Angabe einer Prozess- oder Jobbezeichnung wird auf\n"
" den Abschluss des nächsten Jobs gewartet und dessen Rückgabewert\n"
" gemeldet.\n"
"\n"
" Mit der Option -p wird die Prozess- oder Jobbezeichnung des\n"
" beendeten Jobs, der angegebenen Variable zugewiesen. Die Variable\n"
" wird vor jeder Zuweisung gelöscht. Diese Option ist nur in\n"
" Verbindung mit -n sinnvoll.\n"
"\n"
" Die Option -f bei aktivierter Jobsteuerung bewirkt, dass auf das\n"
" Ende der angegebenen Prozesse gewartet wird, statt auf deren\n"
" Statusänderung.\n"
"\n"
"Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status der letzten Prozesses zurück. Der Befehl schlägt fehl,\n"
" wenn die ID oder eine Option ungültig sind oder wenn -n angegeben ist\n"
" und die Shell keine laufenden Kindsprozesse hat."
# wait without job control
#: builtins.c:1578
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Wartet auf das Prozessende und gibt dessen Rückgabewert aus.\n"
"\n"
" Wartet auf jeden durch eine PID angegebenen Prozess und meldet\n"
" dessen Rückgabwert. Wenn keine PID angegeben ist, wird auf alle\n"
" aktiven Kindsprozesse gewartet und der Rückgabestatus ist Null.\n"
" Die PID muss eine Prozess-ID sein.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status der letzten PID zurück; schlägt fehl, wenn die PID\n"
" ungültig ist oder eine ungültige Option angegeben ist."
# ! Bang Operator
#: builtins.c:1593
msgid ""
"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
" return status.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The logical negation of PIPELINE's return status."
msgstr ""
"Führt die Pipelie aus (die auch ein einzelnes Kommando sein kann) und\n"
" negiert deren Rückgabewert.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Die logische Negation des Rückgabewerts der Pipeline."
# for
#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
" the COMMANDS are executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Führt Befehle für jeden Listeneintrag aus.\n"
" \n"
" Die `for' Schleife führt eine Befehlsfolge für jeden Listeneintrag aus. Wenn\n"
" das Schlüsselwort `in Wort ...;' fehlt, wird `in \"$@\"' angenommen. Für jeden\n"
" Eintrag in \"Wort\" wird die Variable \"Name\" gesetzt und die angegebenen\n"
" Kommandos ausgeführt.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Status des zuletzt ausgeführten Kommandos."
# for ((
#: builtins.c:1617
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Arithmetische For Schleife.\n"
"\n"
" Äquivalent zu:\n"
" \t(( Ausdr1 ))\n"
" \twhile (( Ausdr2 )); do\n"
" \t\tKommandos\n"
" \t\t(( Ausdr3 ))\n"
" \tdone\n"
" Ausdr1-3 sind arithmethische Ausdrücke. Für fehlende Ausdrücke wird 1\n"
" angenommen.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Status des zuletzt ausgeführten Kommandos."
# select
#: builtins.c:1635
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
" from the standard input. If the line consists of the number\n"
" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
" until a break command is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Wählt Wörter aus einer Liste und führt anschließend das Kommando aus.\n"
" \n"
" Die angegebenen Wörter werden in eine Liste überführt. Diese wird\n"
" auf die Standardausgabe mit einer vorangestellten Nummer gedruckt.\n"
" Wenn keine Wörter angegeben sind, wird `in \"$@\"' verwendet. An-\n"
" schließend wird der PS3 Prompt angezeigt und eine Zeile von der\n"
" Standardeingabe gelesen. Wenn der gelesene Text einer angezeigten\n"
" Nummer entspricht, wird der mit dem Wort bezeichnete Variable das\n"
" angezeigte Wort zugewiesen. Wird eine leere Zeile gelesen, wird die\n"
" Liste erneut angezeigt. Nachdem EOF (End of File) gelesen wurde,\n"
" wird das Kommando beendet. Jeder andere Wert führt dazu, dass eine\n"
" leere Zeichenkette zugewiesen wird. Die gelesene Zeile wird der\n"
" Variable REPLY zugewiesen. Die Kommandos werden nach jeder Auswahl\n"
" ausgeführt und durch Break beendet.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Status des zuletzt ausgeführten Kommandos."
# time
#: builtins.c:1656
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
" \n"
" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
"Misst die für die Pipeline-Ausführung benötigte Zeit.\n"
"\n"
" Führt die Pipeline aus und gibt deren abgelaufene echte Zeit, die\n"
" Benutzer-CPU-Zeit und die System-CPU-Zeit aus.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -p\tGibt die Zeitübersicht im portablen Posix-Format aus.\n"
"\n"
" Der Wert der TIMEFORMAT-Variable wird als Ausgabeformat verwendet.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Rückgabewert entspricht dem der Pipeline."
# case
#: builtins.c:1673
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Befehle basierend auf Mustervergleichen ausführen.\n"
"\n"
" Befehle basierend auf Mustern ausführen. Mit „|“ können mehrere\n"
" Muster getrennt werden.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status des zuletzt ausgeführten Befehls zurück."
# if
#: builtins.c:1685
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Führt bedingt Befehle aus.\n"
"\n"
" Zuerst wird die „if Kommandos“ Liste ausgeführt. Ist dessen\n"
" Rückgabewert Null, wird die Liste „then Kommandos“ ausgeführt. Sonst\n"
" wird jede Liste „elif Kommandos“ nacheinander ausgeführt. Ist ihr\n"
" Rückgabewert Null, wird die zugehörige „then Kommandos“ Liste\n"
" ausgeführt und der if-Befehl abgeschlossen. Andernfalls wird, wenn\n"
" vorhanden, die Liste „else Kommandos“ ausgeführt. Der Rückgabewert\n"
" des gesamten Befehls ist der Rückgabwert des zuletzt ausgeführten\n"
" Kommandos oder Null, wenn keine Bedingung erfüllt ist.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status des zuletzt ausgeführten Befehls zurück."
# while
#: builtins.c:1702
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Führt die Kommandos aus, so lange der Test erfolgreich ist.\n"
" \n"
" Führt die Kommandos aus, so lange das letzte Kommando vom Test ein\n"
" Rückgabewert gleich Null hat.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Meldet den Rückgabewert des zuletzt ausgeführten Kommandos."
# until
#: builtins.c:1714
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Führt die Kommandos aus, so lange der Test fehlschlägt.\n"
" \n"
" Führt die Kommandos aus, so lange das letzte Kommando vom Test ein\n"
" Rückgabewert ungleich Null hat.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Meldet den Rückgabewert des zuletzt ausgeführten Kommandos."
# coproc
#: builtins.c:1726
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
" The default NAME is \"COPROC\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
"Startet einen Koprozess mit dem angegebenen Namen.\n"
" \n"
" Führt das angegebene Kommando asynchron in einem Kindprozess aus.\n"
" Deren Standardaus- und -eingabe werden mit jeweils einer Pipe\n"
" verbunden. Deren Dateideskriptoren sind in den Indexen 0 und 1 der\n"
" Feldvariable mit dem angegebenen Namen verknüpft.\n"
" Der Standardname ist „COPROC“.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Der Befehl gibt immer 0 zurück."
# function
#: builtins.c:1740
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
"Erstellt eine Shellfunktion.\n"
" \n"
" Erstellt eine Shellfunktion mt dem angegebenen Namen. Wenn der Name als\n"
" Kommando aufgerufen wird, dann werden die angegebenen Kommandos im Kontext\n"
" der aufrufenden Shell abgearbeitet. Deren Argumente werden der Funktion als\n"
" die Variablen $1...$n übergeben und der Funktionsname als $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, es sein denn, der Name ist schreibgeschützt."
# { ... }
#: builtins.c:1754
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
" entire set of commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Kommandos als Einheit gruppieren.\n"
" \n"
" Führt eine gruppierte Reihe von Kommandos aus. Dies ist eine Möglichkeit, um\n"
" die Ausgabe von mehreren Kommandos umzuleiten.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt den Status des zuletzt ausgeführten Befehls zurück."
#: builtins.c:1766
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
" argument to `bg'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
"Job im Vordergrund fortsetzen.\n"
" \n"
" Entspricht dem JOB_SPEC-Argument des Befehls „fg“. Er nimmt einen gestoppten\n"
" oder Hintergrundjob wieder auf. JOB_SPEC kann ein Jobname oder eine\n"
" Jobnummer angeben. Ein nachfolgendes „&“ bringt den Job in den Hintergrund,\n"
" ähnlich wie die Jobbezeichnung von „bg“.\n"
" \n"
" Exit-Status:\n"
" Gibt den Status des wiederaufgenommenen Jobs zurück."
# (( ))
#: builtins.c:1781
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Wertet arithmetische Ausdrücke aus.\n"
"\n"
" Der Ausdruck wird nach den Regeln für arithmetische Berechnungen\n"
" ausgewertet. Diese Schreibweise entspricht »let Ausdruck«.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Ist »1«, wenn der arithmetische Ausdruck 0 ergibt, sonst »0«."
# [[
#: builtins.c:1793
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
" is matched as a regular expression.\n"
" \n"
" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
" determine the expression's value.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
"Erweiterte Vergleiche.\n"
" \n"
" Der Status 0 oder 1 wird abhängig vom Vergleichsergebnis zurückgegeben.\n"
" Es werden die gleichen Ausdrücke wie in der »test« Funktion unterstützt,\n"
" die mit folgenden Operatoren verbunden werden können:\n"
" \n"
" ( AUSDRUCK )\tErgibt den Wert des AUSDRUCKs\n"
" ! Ausdruck\t\tNegiert den AUSDRUCK\n"
" AUSDR1 && AUSDR2\tUnd Verknüpfung der Ausdrücke\n"
" AUSDR1 || AUSDR2\tOder Verknüpfung der Ausdrücke\n"
" \n"
" Die `==' und `!=' Operatoren ermöglichen einen Mustervergleich mit dem\n"
" rechten Ausdruck als Muster.\n"
" Der `=~' Operator führt einen Vergleich mit dem regulären Ausdruck\n"
" in der rechten Seite aus.\n"
" \n"
" Die && und || Operatoren werten AUSDR2 nur aus, wenn nicht bereits\n"
" AUSDR1 das gesamte Ergebnis bestimt.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" 0 oder 1 abhängig vom Wert des AUSDRUCKs."
# variable_help
#: builtins.c:1819
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
" BASH_VERSION\tVersionsnummer der Bash.\n"
" CDPATH\tEine durch Doppelpunkte getrennte Liste von\n"
" Verzeichnissen, die durchsucht werden, wenn das\n"
" Argument von »cd« nicht im aktuellen Verzeichnis\n"
" gefunden wird.\n"
" GLOBIGNORE Eine durch Doppelpunkte getrennte Liste von\n"
" Dateinamenmustern, die für die Dateinamensergänzung\n"
" ignoriert werden.\n"
" HISTFILE\tDatei, die den Kommandozeilenspeicher enthält.\n"
" HISTFILESIZE\tMaximale Zeilenanzahl dieser Datei.\n"
" HISTSIZE\tMaximale Anzahl von Zeilen, auf die der\n"
" Historymechanismus der Shell zurückgreifen kann.\n"
" HOME\tHeimatverzeichnis des aktuellen Benutzers.\n"
" HOSTNAME Der aktuelle Rechnername.\n"
" HOSTTYPE\tCPU-Typ des aktuellen Rechners.\n"
" IGNOREEOF\tLegt die Reaktion der Shell auf ein EOF-Zeichen fest.\n"
" Wenn die Variable eine ganze Zahl enthält, wird diese\n"
" Anzahl EOF Zeichen (Ctrl-D) abgewartet, bis die Shell\n"
" verlassen wird. Der Vorgabewert ist 10. Ist IGNOREEOF\n"
" nicht gesetzt, signalisiert EOF das Ende der Eingabe.\n"
" MACHTYPE Eine Zeichenkette die das aktuell laufende System beschreibt.\n"
" MAILCHECK\tZeit in Sekunden, nach der nach E-Mails gesehen wird.\n"
" MAILPATH\tEine durch Doppelpunkt getrennte Liste von Dateinamen,\n"
" die nach E-Mail durchsucht werden.\n"
" OSTYPE\tUnix Version, auf der die Bash gegenwärtig läuft.\n"
" PATH\tDurch Doppelpunkt getrennte Liste von Verzeichnissen,\n"
" die nach Kommandos durchsucht werden.\n"
" PROMPT_COMMAND\tKommando, das vor der Anzeige einer primären\n"
" Eingabeaufforderung (PS1) ausgeführt wird.\n"
" PS1 Zeichenkette, die die primäre\n"
" Eingabeaufforderung enthält.\n"
" PS2 Zeichenkette, die die sekundäre\n"
" Eingabeaufforderung enthält.\n"
" PWD Der vollständige aktuelle Verzeichnisname.\n"
" SHELLOPTS Durch Doppelpunkt getrennte Liste der aktiven\n"
" Shell-Optionen.\n"
" TERM\tName des aktuellen Terminaltyps.\n"
" auto_resume Ein Wert ungleich Null bewirkt, dass ein einzelnes\n"
" Kommando auf einer Zeile zunächst in der Liste\n"
" gegenwärtig gestoppter Jobs gesucht und dieser in den\n"
" Vordergrund geholt wird. »exact« bewirkt, dass das\n"
" Kommando genau dem Kommando in der Liste der\n"
" gestoppten Jobs entsprechen muss. Wenn die Variable den\n"
" Wert »substring« enthält, muss das Kommando einem\n"
" Substring der Jobbezeichnung entsprechen. Bei einem\n"
" anderen Wert müssen die ersten Zeichen übereinstimmen.\n"
" histchars Zeichen, die die Befehlswiederholung und die\n"
" Schnellersetzung steuern. An erster Stelle steht\n"
" das Befehlswiederholungszeichen (normalerweise\n"
" `!'); an zweiter das `Schnell-Ersetzen-Zeichen'\n"
" (normalerweise `^'). Das dritte Zeichen ist das\n"
" `Kommentarzeichen' (normalerweise `#').\n"
" HISTIGNORE Eine durch Doppelpunkt getrennte Liste von\n"
" Mustern, welche die in der\n"
" Befehlswiederholungsliste zu speichernden\n"
" Kommandos angibt.\n"
# pushd
#: builtins.c:1876
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \t\tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Fügt ein Verzeichnis dem Stapel hinzu.\n"
"\n"
" Legt einen Verzeichnisnamen auf den Verzeichnisstapel oder rotiert\n"
" diesen so, dass das aktuelle Arbeitsverzeichnis oben liegt. Ohne\n"
" Argumente werden die obersten zwei Verzeichnisse auf dem Stapel\n"
" vertauscht.\n"
"\n"
" Optionen: -n Es wird nur das angebene Verzeichnis dem Stapel\n"
" \thinzugefügt, aber nicht in das Verzeichnis gewechselt.\n"
"\n"
" Argumente: \n"
" +N\tRotiert den Stapel so, dass das N'te Verzeichnis (angezeigt\n"
" von `dirs', gezählt von links) oben auf dem Stapels liegt.\n"
"\n"
" -N\tRotiert den Stapel so, dass das N'te Verzeichnis (angezeigt\n"
" von `dirs', gezählt von rechts) sich an der Spitze des Stapels\n"
" \tbefindet.\n"
"\n"
" Der Verzeichnisstapel kann mit dem Kommando `dirs' angezeigt\n"
" werden.\n"
"\n"
" Rückgabewert: \n"
" Gibt Erfolg zurück, außer wenn ein ungültiges Argument angegeben\n"
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# popd
#: builtins.c:1910
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel.\n"
"\n"
" Entfernt Einträge vom Verzeichnisstapel. Ohne Argumente wird der\n"
" oberste Eintrag entfernt und in das neue oberste Verzeichnis\n"
" gewechselt.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -n\tEntfernt nur den Verzeichniseintrag und wechselt nicht\n"
" \tdas Verzeichnis.\n"
" \n"
" Argumente:\n"
" +N\tEntfernt den N-ten Eintrag von links, gezählt von\n"
" Null, aus der von »dirs« anzeigten Liste. Beispielsweise\n"
" entfernen »popd +0« den ersten und »popd +1« den zweiten\n"
" Verzeichniseintrag.\n"
"\n"
" -N\tEntfernt den N-ten Eintrag von rechts, gezählt von Null,\n"
" \taus der von »dirs« angeigten Liste. Beispielsweise entfernen\n"
" »popd -0« den letzten und »popd -1« den vorletzten\n"
" Verzeichniseintrag.\n"
"\n"
" Mit »dirs« kann der Verzeichnisstapel angezeigt werden.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt 0 zurück, außer wenn ein ungültiges Argument angegeben\n"
" wurde oder der Verzeichniswechsel nicht erfolgreich war."
# dirs
#: builtins.c:1940
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \t\tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \t\twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
" \t\tzero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
" \t\tzero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Zeigt den Verzeichnisstapel an.\n"
"\n"
" Zeigt die Liste der gegenwärtig gespeicherten Verzeichnisse.\n"
" Diese werden mit dem `pushd' Kommando eingetragen und mit dem\n"
" `popd' Kommando ausgelesen.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -c Löscht den Verzeichnisstapel.\n"
" -l Keine Abkürzung für das Heimatverzeichnis durch die\n"
" Tilde (~).\n"
" -p Ausgabe von einem Eintrag pro Zeile.\n"
" -v Ausgabe von einem Eintrag pro Zeile mit Angabe der\n"
" Position im Stapel<\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" +N Gibt das N'te Element von links der Liste aus, die\n"
" ohne Argumente ausgegeben wird. Die Zählung beginnt\n"
" bei 0.\n"
" -N Gibt das N'te Element von rechts der Liste aus, die\n"
" ohne Argumente ausgegeben wird. Die Zählung beginnt\n"
" bei 0.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, außer bei einer ungültigen Option oder wenn\n"
" ein Fehler auftritt."
#: builtins.c:1971
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
" -q\tsuppress output\n"
" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
"Setzt oder löscht Shell-Optionen.\n"
"\n"
" Ändert die in »Optionsnamen« genannten Shell-Optionen. Ohne\n"
" Argumente wird eine Liste der Shell-Optionen und deren Status\n"
" ausgegeben.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -o Beschränkt die Optionsmanen auf die, welche mit \n"
" »set -o« definiert werden müssen.\n"
" -p Gibt alle Shelloptionen und deren Status aus.\n"
" -q Unterdrückt Ausgaben.\n"
" -s Setzt jede Option in »Optionsname.«\n"
" -u Deaktiviert jede Option in »Optionsname«.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt Erfolg zurück, wenn eine Option gesetzt worden ist. Wenn\n"
" eine ungültige Option angegeben wurde oder eine Option deaktiviert\n"
" worden ist, wird ein Fehler zurückgegeben."
# printf
#: builtins.c:1992
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
" argument.\n"
" \n"
" In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA described\n"
" in printf(3), printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
" \t\tquoting\n"
" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatierte Ausgabe der ARGUMENTE.\n"
"\n"
" Optionen:\n"
" -v var\tDie formatierte Ausgabe wird der Variable \"var\" zugewiesen\n"
" und nicht an die Standardausgabe gesendet.\n"
"\n"
" Die \"Format\" Anweisung kann einfache Zeichen enthalten, die unverändert an\n"
" die Standardausgabe geschickt werden. Escape-Sequenzen werden umgewandelt\n"
" und an die Standardausgabe geschickt sowie Formatanweisungen, welche das\n"
" nachfolgende \"Argument\" auswerten und ausgeben.\n"
"\n"
" Zusätzich zu den in printf(3) beschriebenen Standardformatzeichen:\n"
" csndiouxXeEfFgGaA werden ausgewertet:\n"
"\n"
" %b\tErweitert Backslasch-Escapesequenzen im angegebenen Argument.\n"
" %q\tSchützt nicht druckbare Zeichen, dass sie als Shelleingabe\n"
" verwendet werden können.\n"
" %Q Wie %q, es wird zusätzlich die angegebene Genauigkeit vor dem\n"
" Ausgeben angewendet.\n"
" %(Fmt)T\tAusgabe des in \"Fmt\" angegebenen Zeitausdrucks, dass sie\n"
" als Eingabe für strftime(3) verwendet werden kann.\n"
"\n"
" Die Formatangabe wird wiederverwendet, bis alle Argumente ausgewertet\n"
" sind. Wenn weniger Argumente als Formatangaben vorhanden sind, werden für\n"
" die Argumente Nullwerte bzw. leere Zeichenketten eingesetzt.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, außer es wird eine ungültige Option angegeben\n"
" oder es tritt ein Aus- bzw. Zuweisungsfehler auf."
#: builtins.c:2028
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
" or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a way\n"
" that allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
# compgen
#: builtins.c:2058
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
" completions. If the optional WORD argument is present, generate matches\n"
" against WORD.\n"
" \n"
" If the -V option is supplied, store the possible completions in the indexed\n"
" array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Zeigt mögliche Komplettierungen.\n"
"\n"
" Wird in Shellfunktionen benutzt, um mögliche Komplettierungen\n"
" auszugeben. Wenn ein Wort als optionales Argument angegeben ist,\n"
" werden Komplettierungen für dieses Wort erzeugt.\n"
"\n"
" Wenn die -V Option angegeben ist, werden die möglichen Komplett-\n"
" ierungen in der angegebenen indizierten Arrayvariable gespeichert,\n"
" statt sie anzuzeigen.\n"
"\n"
" Rückgabewert:\n"
" Falsche Optionen oder Fehler führen zu Rückgabewerten ungleich Null."
#: builtins.c:2076
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" \n"
" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
" generator are modified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
# mapfile
#: builtins.c:2107
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n"
" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n"
" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
" \t\t\tCALLBACK\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Zeilen von der Standardeingabe in ein indiziertes Array einlesen.\n"
" \n"
" Liest Zeilen von der Standardeingabe in das angegebene indizierte Array.\n"
" Mit der Option -u wird aus dem Dateideskriptor `fd' gelesen. Die\n"
" Variable MAPFILE ist das Standard-Array.\n"
" \n"
" Optionen:\n"
" -d Begrenzer\tVerwendet den `Begrenzer' als Zeilenende statt newline\n"
" -n Anzahl\tBegrenzt die `Anzahl' gelesener Zeilen. Mit `Anzahl'\n"
" gleich 0 werden alle Zeilen gelesen.\n"
" -O Index\tWeist die Werte dem Array beginnend mit dem `Index' zu.\n"
" \t\tDer Standardindex ist 0.\n"
" -s Anzahl\tÜberspringen der ersten Zeilen.\n"
" -t\tEntfernt das letzte Zeichen von jeder gelesenen Zeile\n"
" (standardmäßig newline).\n"
" -u fd\tAus dem Dateideskriptor `fr' statt der Standardeingabe lesen.\n"
" -C Callback\tDen `Callback' jedes Mal auswerten, wenn die angegebene\n"
" Zeilenanzahl gelesen worden ist.\n"
" -c Anzahl\tZeilenanzahl für jeden Aufruf vom `Callback'.\n"
"\n"
" Argumente:\n"
" Feldvariable\tName der zu verwendenden Array-Variablen.\n"
" \n"
" Wenn -C ohne -c angegeben wird, ist das Standardquantum 5000. Wenn CALLBACK\n"
" ausgewertet wird, erhält es den Index des nächsten zuzuweisenden Array\n"
" Elementes und die Zeile, die diesem Element zugewiesen werden soll als\n"
" zusätzliche Argumente.\n"
" \n"
" Wenn kein expliziter Ursprung angegeben wird, löscht mapfile ARRAY, bevor\n"
" bevor es zugewiesen wird.\n"
" \n"
" Rückgabewert:\n"
" Gibt `Erfolg' zurück, es sei denn, es wird eine ungültige Option angegeben,\n"
" das ARRAY ist schreibgeschützt oder kein indiziertes Array."
# readarray
#: builtins.c:2143
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
"Liest Zeilen einer Datei in eine Array-Variable.\n"
"\n"
" Ist ein Synonym für »mapfile«."
# caller
#~ msgid ""
#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
#~ " \n"
#~ " Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
#~ " \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
#~ " provide a stack trace.\n"
#~ " \n"
#~ " The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
#~ " current one; the top frame is frame 0."
#~ msgstr ""
#~ "Gibt Informationen zum aktuellen Subroutinenaufruf aus.\n"
#~ "\n"
#~ " Ohne Argument wird die Zeilennummer und der Dateiname angezeigt. Mit\n"
#~ " Argument werden Zeilennummer, Subroutinenname und Dateiname ausgegeben.\n"
#~ " Mit diesen Informationen kann ein Stacktrace erzeugt werden.\n"
#~ "\n"
#~ " Das Argument gibt die angezeigte Position im Funktionsaufrufstapel an,\n"
#~ " wobei 0 der aktuelle Funktionsaufruf ist."
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot open: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die Datei nicht öffnen: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: inlib failed"
#~ msgstr "%s: inlib gescheitert."
#, c-format
#~ msgid "warning: %s: %s"
#~ msgstr "Warnung: %s: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die Binärdatei nicht ausführen: %s"
#, c-format
#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)."
#, c-format
#~ msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
#~ msgstr "setlocale: LC_ALL: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
#, c-format
#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
#~ msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s): %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot create: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die Datei %s nicht erzeugen."
#, c-format
#~ msgid "%s: missing colon separator"
#~ msgstr "%s: Fehlender Doppelpunkt."
#, c-format
#~ msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
#~ msgstr "Klammererweiterung: Konnte keinen Speicher für %u Elemente zuweisen."
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot read: %s"
#~ msgstr "%s: Nicht lesbar: %s"
#, c-format
#~ msgid "write error: %s"
#~ msgstr "Schreibfehler: %s."
#, c-format
#~ msgid "error setting terminal attributes: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Setzen der Terminalattribute: %s"
#, c-format
#~ msgid "error getting terminal attributes: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Ermitteln der Terminalattribute: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
#~ msgstr "%s: Kann das aktuelle Verzeichnis nicht wiederfinden: %s: %s\n"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot execute binary file"
#~ msgstr "%s: Kann die Datei nicht ausführen."
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot execute: %s"
#~ msgstr "%s: Kann nicht ausführen: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot open temp file: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die temporäre Datei nicht öffnen: %s"
#, c-format
#~ msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
#~ msgstr "%d: Ungültiger Dateideskriptor: %s"
#, c-format
#~ msgid "read error: %d: %s"
#~ msgstr "Lesefehler: %d: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot get limit: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die nicht Grenze setzen: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot modify limit: %s"
#~ msgstr "%s: Kann die Grenze nicht ändern: %s"
#, c-format
#~ msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
#~ msgstr "Kann nicht die Standardeingabe von /dev/null umleiten: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: command not found"
#~ msgstr "%s: Kommando nicht gefunden."
#, c-format
#~ msgid "%s: %s: bad interpreter"
#~ msgstr "%s: %s: Defekter Interpreter"
#~ msgid "syntax error in expression"
#~ msgstr "Syntaxfehler im Ausdruck."
#~ msgid "syntax error in variable assignment"
#~ msgstr "Syntaxfehler in der Variablenzuweisung."
#~ msgid "syntax error: operand expected"
#~ msgstr "Syntaxfehler: Operator erwartet."
#~ msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
#~ msgstr "Syntaxfehler: Ungültiger arithmetischer Operator."
#, c-format
#~ msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
#~ msgstr "setlocale: %s: Kann die Regionseinstellungen nicht ändern (%s)."
#, c-format
#~ msgid "%s: ambiguous redirect"
#~ msgstr "%s: Mehrdeutige Umlenkung."
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot overwrite existing file"
#~ msgstr "%s: Kann existierende Datei nicht überschreiben."
#, c-format
#~ msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
#~ msgstr "%s: eingeschränkt: Die Ausgabe darf nicht umgeleitet werden."
#, c-format
#~ msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
#~ msgstr "Kann die temporäre Datei für das Hier-Dokument nicht anlegen: %s"
#, c-format
#~ msgid "%s: cannot assign fd to variable"
#~ msgstr "%s: Kann fd keiner Variable zuweisen."
#, c-format
#~ msgid "%s: integer expression expected"
#~ msgstr "%s: Ganzzahliger Ausdruck erwartet."
#~ msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
#~ msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [Verzeichnis]"
#~ msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
#~ msgstr "read [-ers] [-a Feld] [-d Begrenzer] [-i Text] [-n Zeichenanzahl] [-N Zeichenanzahl] [-p Prompt] [-t Zeitlimit] [-u fd] [Name ...]"
#~ msgid "source filename [arguments]"
#~ msgstr "source Dateiname [Argumente]"
#~ msgid ". filename [arguments]"
#~ msgstr ". Dateiname [Argumente]"
#~ msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
#~ msgstr "trap [-lp] [[Argument] Signalbezeichnung ...]"
# https://lists.gnu.org/archive/html/bug-bash/2019-09/msg00027.html
#~ msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
#~ msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o Option] [-A Aktion] [-G Suchmuster] [-W Wortliste] [-F Funktion] [-C Kommando] [-X Filtermuster] [-P Prefix] [-S Suffix] [Wort]"
# bind
#~ msgid ""
#~ "Set Readline key bindings and variables.\n"
#~ " \n"
#~ " Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
#~ " Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
#~ " that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
#~ " e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
#~ " command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
#~ " vi-command, and vi-insert.\n"
#~ " -l List names of functions.\n"
#~ " -P List function names and bindings.\n"
#~ " -p List functions and bindings in a form that can be\n"
#~ " reused as input.\n"
#~ " -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
#~ " -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
#~ " in a form that can be reused as input.\n"
#~ " -V List variable names and values\n"
#~ " -v List variable names and values in a form that can\n"
#~ " be reused as input.\n"
#~ " -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
#~ " -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
#~ " -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
#~ " -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
#~ " -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
#~ " \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
#~ " -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
#~ " in a form that can be reused as input.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Bestimmt Readline Tastenzuordnungen und Variablen.\n"
#~ " \n"
#~ " Weist eine Tastensequenz einer Readlinefunktion oder -makro zu\n"
#~ " oder setzt eine Readlinevariable. Die Argumentsyntax ist zu\n"
#~ " den Einträgen in ~/.inputrc äquivalent, aber sie müssen als\n"
#~ " einzelnes Argument übergeben werden. Z.B: bind '\"\\C-x\\C-r\":\n"
#~ " re-read-init-file'.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -m Keymap Benutzt KEYMAP as Tastaturbelegung für die Laufzeit\n"
#~ " dieses Kommandos. Gültige Keymapnamen sind: emacs,\n"
#~ " emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
#~ " vi-command und vi-insert.\n"
#~ " -l Listet Funktionsnamen auf.\n"
#~ " -P Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen auf.\n"
#~ " -p Listet Funktionsnamen und Tastenzuordnungen so auf,\n"
#~ " dass sie direkt als Eingabe verwendet werden können.\n"
#~ " -S Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
#~ " aufrufen.\n"
#~ " -s Listet Tastenfolgen und deren Werte auf, die Makros \n"
#~ " aufrufen, dass sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
#~ " können.\n"
#~ " -V Listet Variablennamen und Werte auf.\n"
#~ " -v Listet Variablennamen und Werte so auf, dass sie als\n"
#~ " Eingabe verwendet werden können.\n"
#~ " -q Funktionsname Sucht die Tastenfolgen, welche die angegebene\n"
#~ " Funktion aufrufen.\n"
#~ " -u Funktionsname Entfernt alle der Funktion zugeordneten Tastenfolgen.\n"
#~ " -r Tastenfolge Entfernt die Zuweisungen der angegebeben Tastenfolge.\n"
#~ " -f Dateiname Liest die Tastenzuordnungen aus der angegebenen Datei.\n"
#~ " -x Tastenfolge:Shellkommando\tWeist der Tastenfolge das Shellkommando\n"
#~ " \t\t\t\t\tzu.\n"
#~ " -X Listet mit -x erzeugte\n"
#~ " Tastenfolgen und deren Werte\n"
#~ " auf, die Makros aufrufen, dass\n"
#~ " sie als Eingabe wiederverwendet werden\n"
#~ " können.\n"
#~ " \n"
#~ " Rückgabewert: \n"
#~ " Bind gibt 0 zurück, wenn keine unerkannte Option angegeben wurde\n"
#~ " oder ein Fehler eintrat."
# cd
#~ msgid ""
#~ "Change the shell working directory.\n"
#~ " \n"
#~ " Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
#~ " HOME shell variable.\n"
#~ " \n"
#~ " The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
#~ " DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
#~ " A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
#~ " with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
#~ " \n"
#~ " If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
#~ " the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
#~ " its value is used for DIR.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
#~ " \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
#~ " -P\tuse the physical directory structure without following\n"
#~ " \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
#~ " \t\tprocessing instances of `..'\n"
#~ " -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
#~ " \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
#~ " \t\ta non-zero status\n"
#~ " -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
#~ " \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
#~ " \n"
#~ " The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
#~ " `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
#~ " back to a slash or the beginning of DIR.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
#~ " -P is used; non-zero otherwise."
#~ msgstr ""
#~ "Wechselt das Arbeitsverzeichnis.\n"
#~ "\n"
#~ " Wechselt in das angegebene Arbeitsverzeichnis. Ohne Angabe eines\n"
#~ " Verzeichnisses wird in das in der Variable HOME definierte\n"
#~ " Verzeichnis gewechselt.\n"
#~ "\n"
#~ " Die Variable CDPATH definiert den Suchpfad, in dem nach dem\n"
#~ " angegebenen Verzeichnisnamen gesucht wird. Mehrere Pfade werden\n"
#~ " durch Doppelpunkte »:« getrennt. Ein leerer Pfadname entspricht\n"
#~ " dem aktuellen Verzeichnis. Mit einem vollständigen Pfadnamen wird\n"
#~ " CDPATH nicht benutzt.\n"
#~ "\n"
#~ " Wird kein entsprechendes Verzeichnis gefunden und die Shelloption\n"
#~ " »cdable_vars« ist gesetzt, dann wird der `Wert' als Variable\n"
#~ " interpretiert. Dessen Inhalt wird dann als Verzeichnisname\n"
#~ " verwendet.\n"
#~ "\n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -L Erzwingt, dass symbolischen Links gefolgt wird.\n"
#~ " Symbolische Links im aktuellen Verzeichnis werden nach\n"
#~ " dem übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n"
#~ " -P Symbolische Links werden ignoriert. Symbolische\n"
#~ " Links im aktuellen Verzeichnis werden vor dem\n"
#~ " übergeordneten Verzeichnis aufgelöst.\n"
#~ " -e Wenn mit der Option »-P« das aktuelle Arbeitsverzeichnis\n"
#~ " nicht ermittelt werden kann, wird mit einem Rückgabewert\n"
#~ " ungleich 0 abgebrochen.\n"
#~ " -@ Wenn es das System unterstützt, wird eine Datei mit\n"
#~ " erweiterten Attributen als ein Verzeichnis angezeigt,\n"
#~ " welches die erweiterten Attribute enthält.\n"
#~ "\n"
#~ " Standardmäßig wird symbolischen Links gefolgt (Option -L).\n"
#~ " Das übergeordnete Verzeichnis wird ermittelt, indem der\n"
#~ " Dateiname am letzten Schrägstrich gekürzt wird, oder es wird der\n"
#~ " Anfang von DIR verwendet.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Der Rückgabewert ist 0, wenn das Verzeichnis erfolgreich\n"
#~ " gewechselt wurde, oder wenn die Option -P angegeben und $PWD\n"
#~ " erfolgreich gesetzt werden konnte. Sonst ist er ungleich 0."
# declare
#~ msgid ""
#~ "Set variable values and attributes.\n"
#~ " \n"
#~ " Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
#~ " display the attributes and values of all variables.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
#~ " -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
#~ " \t\tsource file when debugging)\n"
#~ " -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
#~ " \t\tignored\n"
#~ " -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
#~ " \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
#~ " -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
#~ " \n"
#~ " Options which set attributes:\n"
#~ " -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
#~ " -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
#~ " -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
#~ " -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
#~ " -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
#~ " -r\tto make NAMEs readonly\n"
#~ " -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
#~ " -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
#~ " -x\tto make NAMEs export\n"
#~ " \n"
#~ " Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
#~ " \n"
#~ " Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
#~ " the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
#~ " \n"
#~ " When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
#~ " command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
#~ " assignment error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Setzt Variablenwerte und deren Attribute.\n"
#~ "\n"
#~ " Deklariert Variablen und weist ihnen Attribute zu. Wenn keine Namen\n"
#~ " angegeben sind, werden die Attribute und Werte aller Variablen ausgegeben.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -f Schränkt Aktionen oder Anzeigen auf Funktionsnamen\n"
#~ " und Definitionen ein.\n"
#~ " -F Zeigt nur Funktionsnamen an (inklusive Zeilennummer\n"
#~ " und Quelldatei beim Debuggen).\n"
#~ " -g Deklariert globale Varieblen innerhalb einer\n"
#~ " Shellfunktion; wird ansonsten ignoriert.\n"
#~ " -I Eine neue lokale Variable erhält die Attribute und Werte der\n"
#~ " Variable mit gleichen Namen im vorherigen Gültigkeitsbereich. \n"
#~ " -p Zeigt die Attribute und Werte jeder angegebenen\n"
#~ " Variable an.\n"
#~ "\n"
#~ " Attribute setzen:\n"
#~ " -a\tDeklariert ein indiziertes Feld (wenn unterstützt).\n"
#~ " -A\tDeklariert ein assoziatives Feld (wenn unterstützt).\n"
#~ " -i\tDeklariert eine ganzzahlige Variable.\n"
#~ " -l\tKonvertiert die übergebenen Werte zu Kleinbuchstaben.\n"
#~ " -n\tDer Name wird als Variable interpretiert. \n"
#~ " -r\tDeklariert nur lesbare Variablen.\n"
#~ " -t\tWeist das Attribut »trace« zu.\n"
#~ " -u\tKonvertiert die übergebenen Werte in Großbuchstaben.\n"
#~ " -x\tExportiert die Variablen.\n"
#~ "\n"
#~ " Das Voranstellen von »+« anstelle von »-« schaltet die angegebenen\n"
#~ " Attribute ab.\n"
#~ "\n"
#~ " Für ganzzahlige Variablen werden bei der Zuweisung arithmetische\n"
#~ " Berechnungen durchgeführt (siehe »help let«).\n"
#~ "\n"
#~ " Innerhalb einer Funktion werden lokale Variablen erzeugt. Die\n"
#~ " Option »-g« unterdrückt dieses Verhalten.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt »Erfolg« zurück, außer eine ungültige Option wurde angegeben,\n"
#~ " oder ein Fehler trat auf."
#~ msgid ""
#~ "Define local variables.\n"
#~ " \n"
#~ " Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
#~ " be any option accepted by `declare'.\n"
#~ " \n"
#~ " Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
#~ " only to the function where they are defined and its children.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
#~ " assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
#~ msgstr ""
#~ "Definiert lokale Variablen.\n"
#~ "\n"
#~ " Erzeugt eine lokale Variable Name und weist ihr den Wert Wert zu.\n"
#~ " Option kann eine beliebige von »declare« akzeptierte Option sein.\n"
#~ "\n"
#~ " Lokale Variablen können nur innerhalb einer Funktion benutzt\n"
#~ " werden. Sie sind nur in der sie erzeugenden Funktion und ihren\n"
#~ " Kindern sichtbar.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert: \n"
#~ " Liefert 0 außer bei Angabe einer ungültigen Option, einer\n"
#~ " fehlerhaften Variablenzuweisung oder dem Aufruf außerhalb einer\n"
#~ " Funktion."
# enable
#~ msgid ""
#~ "Enable and disable shell builtins.\n"
#~ " \n"
#~ " Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
#~ " execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
#~ " without using a full pathname.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
#~ " -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
#~ " -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
#~ " -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
#~ " \n"
#~ " Options controlling dynamic loading:\n"
#~ " -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
#~ " -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
#~ " \n"
#~ " Without options, each NAME is enabled.\n"
#~ " \n"
#~ " To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
#~ " version, type `enable -n test'.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Eingebaute Shell-Kommandos aktivieren und deaktivieren.\n"
#~ "\n"
#~ " Aktiviert und deaktiviert eingebaute Shell-Kommandos. Die Deaktivierung\n"
#~ " erlaubt Ihnen, eigene Kommandos mit demselben Namen wie die eingebauten\n"
#~ " Kommandos zu nutzen, ohne den kompletten Pfad angeben zu müssen.\n"
#~ "\n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -a\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos aus inklusive der\n"
#~ " \tInformation, ob sie aktiv sind oder nicht.\n"
#~ "\n"
#~ " -n\tdeaktiviert jedes angegebene Kommando oder gibt eine\n"
#~ " \tListe der deaktivierten eingebauten Kommandos aus.\n"
#~ " -p\tGibt eine Liste der eingebauten Kommandos in einem\n"
#~ " \twiederverwendbaren Format aus.\n"
#~ " -s\tGibt nur die Namen der »speziellen« in POSIX eingebauten\n"
#~ " \tKommandos aus.\n"
#~ "\n"
#~ " Optionen zum Beeinflussen des dynamischen Ladens:\n"
#~ " -f\tLädt ein eingebautes Kommando aus der angegebenen Datei.\n"
#~ " -d\tEntfernt ein mit »-f« geladenes Kommando.\n"
#~ "\n"
#~ " Ohne Optionen wird jedes angegebene Kommando aktiviert.\n"
#~ "\n"
#~ " Um das unter $PATH liegende Kommando »test« anstelle der eingebauten\n"
#~ " Version zu nutzen, geben Sie »enable -n test« ein.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt »Erfolg« zurück, außer Name ist kein eingebautes Kommando\n"
#~ " oder ein Fehler tritt auf."
# fc
#~ msgid ""
#~ "Display or execute commands from the history list.\n"
#~ " \n"
#~ " fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
#~ " FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
#~ " string, which means the most recent command beginning with that\n"
#~ " string.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
#~ " \t\tthen vi\n"
#~ " -l \tlist lines instead of editing\n"
#~ " -n\tomit line numbers when listing\n"
#~ " -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
#~ " \n"
#~ " With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
#~ " re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
#~ " \n"
#~ " A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
#~ " runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
#~ " the last command.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Anzeigen oder Ausführen von Befehlen aus der History-Liste.\n"
#~ " \n"
#~ " fc wird verwendet, um Befehle aus der History-Liste aufzulisten,\n"
#~ " zu bearbeiten und erneut auszuführen. FIRST und LAST können\n"
#~ " Zahlen sein, die den Bereich angeben, oder FIRST kann eine\n"
#~ " Zeichenkette sein, was bedeutet, dass der jüngste Befehl mit\n"
#~ " dieser Zeichenfolge beginnt.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -e ENAME Auswahl des zu verwendenden Editors. Standard sind FCEDIT,\n"
#~ " dann EDITOR, dann vi.\n"
#~ " -l Zeilen auflisten statt bearbeiten.\n"
#~ " -n Zeilennummern beim Auflisten weglassen.\n"
#~ " -r kehrt die Reihenfolge der Zeilen um (die neuesten Zeilen zuerst).\n"
#~ " \n"
#~ " Mit `fc -s [pat=rep ...] [command]' wird COMMAND erneut\n"
#~ " ausgeführt, nachdem die Ersetzung OLD=NEW durchgeführt wurde.\n"
#~ " \n"
#~ " Ein nützlicher Alias ist r='fc -s', so dass die Eingabe von `r cc'\n"
#~ " den letzten Befehl ausführt, der mit \"cc\" beginnt, und die Eingabe\n"
#~ " von \"r\" den letzten Befehl erneut ausführt.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit-Status:\n"
#~ " Gibt den Erfolg oder den Status des ausgeführten Befehls zurück;\n"
#~ " ungleich Null, wenn ein Fehler auftritt."
# history
#~ msgid ""
#~ "Display or manipulate the history list.\n"
#~ " \n"
#~ " Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
#~ " entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
#~ " -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
#~ " \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
#~ " \n"
#~ " -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
#~ " -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
#~ " \t\tand append them to the history list\n"
#~ " -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
#~ " \t\tlist\n"
#~ " -w\twrite the current history to the history file\n"
#~ " \n"
#~ " -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
#~ " \t\twithout storing it in the history list\n"
#~ " -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
#~ " \n"
#~ " If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
#~ " if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
#~ " \n"
#~ " If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
#~ " as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
#~ " with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt die Verlaufsliste an oder bearbeitet sie.\n"
#~ " \n"
#~ " Zeigt die Verlaufsliste mit Zeilennummern an und stellt jedem\n"
#~ " geänderten Eintrag ein `*' vorangestellt. Ein Argument von N\n"
#~ " listet nur die letzten N Einträge auf.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -c Löscht die Verlaufsliste, indem alle Einträge gelöscht werden.\n"
#~ " -d offset löscht den Verlaufseintrag an der Position\n"
#~ " OFFSET. Negative Offsets zählen vom Verlaufslistenende\n"
#~ " zurück.\n"
#~ " -a Anhängen vom Verlauf dieser Sitzung an die Verlaufsdatei.\n"
#~ " -n alle nicht bereits aus der Verlaufsdatei gelesenen.\n"
#~ " Verlaufszeilen lesen und an die Verlaufsliste anhängen.\n"
#~ " -r liest die Verlaufsdatei und hängt den Inhalt an die\n"
#~ " Verlaufsliste an.\n"
#~ " -w schreibt den aktuellen Verlauf in die Verlaufsdatei.\n"
#~ " -p führt eine Verlaufserweiterung für jedes ARG durch und zeigt\n"
#~ " das Ergebnis an, ohne es in der Verlaufslise einzutragen.\n"
#~ " -s die ARGs als einen einzigen Eintrag an die History-Liste anhängen.\n"
#~ " \n"
#~ " Wenn FILENAME angegeben ist, wird dieser als History-Datei verwendet.\n"
#~ " Andernfalls, wenn HISTFILE einen Wert hat, wird dieser verwendet,\n"
#~ " sonst ~/.bash_history.\n"
#~ " \n"
#~ " Wenn die Variable HISTTIMEFORMAT gesetzt und nicht null ist, wird\n"
#~ " ihr Wert verwendet als Formatierungszeichenfolge für strftime(3)\n"
#~ " verwendet, um den Zeitstempel zu Zeitstempel für jeden angezeigten\n"
#~ " History-Eintrag zu drucken. Andernfalls werden keine Zeitstempel\n"
#~ " gedruckt.\n"
#~ " \n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt einen Erfolg zurück, es sei denn, es wurde eine ungültige\n"
#~ " Option angegeben oder es ist ein Fehler aufgetreten."
# read
#~ msgid ""
#~ "Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
#~ " \n"
#~ " Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
#~ " if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
#~ " splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
#~ " word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
#~ " the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
#~ " delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
#~ " and newline.\n"
#~ " \n"
#~ " If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
#~ " \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
#~ " -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
#~ " \t\tthan newline\n"
#~ " -e\tuse Readline to obtain the line\n"
#~ " -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
#~ " -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
#~ " \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
#~ " \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
#~ " -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
#~ " \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
#~ " \t\tdelimiter\n"
#~ " -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
#~ " \t\tattempting to read\n"
#~ " -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
#~ " -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
#~ " -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
#~ " \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
#~ " \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
#~ " \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
#~ " \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
#~ " \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
#~ " \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
#~ " \t\tif the timeout is exceeded\n"
#~ " -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
#~ " (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
#~ " or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
#~ msgstr ""
#~ "Liest eine Zeile von der Standardeingabe und teilt sie in Felder auf.\n"
#~ " \n"
#~ " Liest eine Zeile von der Standardeingabe oder, mit der Option -u, dem\n"
#~ " Dateideskriptor FD. Die Zeile wird ähnlich der Wortaufteilung in Felder\n"
#~ " geteilt, und in der angegebenen Reihenfolge den Namen zugewiesen.\n"
#~ " Überzählige Felder werden dem letzten Namen zugewiesen. Die in $IFS\n"
#~ " enthaltenen Zeichen werden als Trennzeichen verwendet.\n"
#~ " \n"
#~ " Wenn keine NAMEn angegeben werden, wird die gelesene Zeile in der\n"
#~ " REPLY-Variablen gespeichert.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -a array weist die gelesenen Wörter den aufeinanderfolgenden\n"
#~ " Indizes der Array Variable ARRAY, beginnend bei Null.\n"
#~ " -d delim fortfahren, bis das erste Zeichen von DELIM gelesen\n"
#~ " wird, anstelle von statt Newline.\n"
#~ " -e Readline verwenden, um die Zeile zu lesen.\n"
#~ " -i text TEXT als Anfangstext für Readline verwenden.\n"
#~ " -n nchars Liest maximal NCHARS Zeichen, ohne ein Zeilenumbruch\n"
#~ " \t\tzu suchen. Worttrennzeichen werden ausgewertet.\n"
#~ " -N nchars Liest genau NCHARS Zeichen, bis EOF oder einer\n"
#~ " \t\tZeitüberschreitung. Worttrennzeichen werden ignoriert.\n"
#~ " -p prompt Gibt vor dem Lesen die Zeichenkette PROMPT ohne einen\n"
#~ " \t\tabschließenden Zeilenumbruch aus.\n"
#~ " -r lässt keine Backslashes als Escape-Zeichen zu\n"
#~ " -s keine Echo-Eingabe von einem Terminal\n"
#~ " -t timeout\n"
#~ " Zeitüberschreitung und Rückgabe eines Fehlers, wenn\n"
#~ " \t\teine vollständige Eingabezeile nicht innerhalb von\n"
#~ " \t\tTIMEOUT Sekunden gelesen wird. Die TMOUT Variable\n"
#~ " \t\tenthält das Standard-Timeout. TIMEOUT kann als\n"
#~ " \t\tBruchteil angegeben werden. Wenn TIMEOUT gleich 0\n"
#~ " \t\tist, werden keine daten geleden und gibt Erfolg\n"
#~ " \t\tzurück, wenn Daten dem angegebenen Dateideskriptor\n"
#~ " \t\tverfügbar sind. Der Rückgabewert ist größer als 128,\n"
#~ " \t\twenn die Zeitüberschreitung abgelaufen ist.\n"
#~ " -u fd Lesen von Dateideskriptor FD statt von der Standardeingabe\n"
#~ " \n"
#~ " Rückgabewert: \n"
#~ " Der Rückgabewert ist Null. Es sei denn, das Dateiende wurde\n"
#~ " erreicht, die Lesezeit überschritten (in diesem Fall ist er größer\n"
#~ " als 128), ein Variablenzuweisungsfehler tritt auf oder ein\n"
#~ " ungültiger Dateideskriptor wurde als Argument von -u übergeben."
# set
#~ msgid ""
#~ "Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
#~ " \n"
#~ " Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
#~ " display the names and values of shell variables.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
#~ " -b Notify of job termination immediately.\n"
#~ " -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
#~ " -f Disable file name generation (globbing).\n"
#~ " -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
#~ " -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
#~ " command, not just those that precede the command name.\n"
#~ " -m Job control is enabled.\n"
#~ " -n Read commands but do not execute them.\n"
#~ " -o option-name\n"
#~ " Set the variable corresponding to option-name:\n"
#~ " allexport same as -a\n"
#~ " braceexpand same as -B\n"
#~ " emacs use an emacs-style line editing interface\n"
#~ " errexit same as -e\n"
#~ " errtrace same as -E\n"
#~ " functrace same as -T\n"
#~ " hashall same as -h\n"
#~ " histexpand same as -H\n"
#~ " history enable command history\n"
#~ " ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
#~ " interactive-comments\n"
#~ " allow comments to appear in interactive commands\n"
#~ " keyword same as -k\n"
#~ " monitor same as -m\n"
#~ " noclobber same as -C\n"
#~ " noexec same as -n\n"
#~ " noglob same as -f\n"
#~ " nolog currently accepted but ignored\n"
#~ " notify same as -b\n"
#~ " nounset same as -u\n"
#~ " onecmd same as -t\n"
#~ " physical same as -P\n"
#~ " pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
#~ " the last command to exit with a non-zero status,\n"
#~ " or zero if no command exited with a non-zero status\n"
#~ " posix change the behavior of bash where the default\n"
#~ " operation differs from the Posix standard to\n"
#~ " match the standard\n"
#~ " privileged same as -p\n"
#~ " verbose same as -v\n"
#~ " vi use a vi-style line editing interface\n"
#~ " xtrace same as -x\n"
#~ " -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
#~ " Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
#~ " functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
#~ " gid to be set to the real uid and gid.\n"
#~ " -t Exit after reading and executing one command.\n"
#~ " -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
#~ " -v Print shell input lines as they are read.\n"
#~ " -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
#~ " -B the shell will perform brace expansion\n"
#~ " -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
#~ " by redirection of output.\n"
#~ " -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
#~ " -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
#~ " by default when the shell is interactive.\n"
#~ " -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
#~ " such as cd which change the current directory.\n"
#~ " -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
#~ " -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
#~ " If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
#~ " are unset.\n"
#~ " - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
#~ " The -x and -v options are turned off.\n"
#~ " \n"
#~ " Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
#~ " flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
#~ " set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
#~ " parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
#~ " ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is given."
#~ msgstr ""
#~ "Setzen oder Aufheben von Shell-Optionen und Positionsparametern.\n"
#~ " \n"
#~ " Den Wert von Shell-Attributen und Positionsparametern ändern, oder\n"
#~ " die Namen und Werte von Shell-Variablen anzeigen.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -a Markieren von Variablen die geändert oder erstellt wurden, für den Export.\n"
#~ " -b Sofortige Benachrichtigung über das Auftragsende.\n"
#~ " -e Sofortiger Abbruch, wenn ein Befehl mit einem Status ungleich Null beendet wird.\n"
#~ " -f Deaktiviert das Generieren von Dateinamen (globbing).\n"
#~ " -h Merkt sich den Speicherort von Befehlen, wenn sie nachgeschlagen werden.\n"
#~ " -k Alle Zuweisungsargumente werden in die Umgebung für einen\n"
#~ " Befehl in die Umgebung aufgenommen, nicht nur diejenigen,\n"
#~ " die dem Befehl vorangestellt sind.\n"
#~ " -m Die Auftragskontrolle ist aktiviert.\n"
#~ " -n Befehle lesen, aber nicht ausführen.\n"
#~ " -o Optionsname\n"
#~ " Setzt die Variable, die dem Optionsname entspricht:\n"
#~ " allexport wie -a\n"
#~ " braceexpand wie -B\n"
#~ " emacs verwendet eine emacsähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung\n"
#~ " errexit gleich wie -e\n"
#~ " errtrace dasselbe wie -E\n"
#~ " functrace dasselbe wie -T\n"
#~ " hashall dasselbe wie -h\n"
#~ " histexpand gleich wie -H\n"
#~ " history Befehlshistorie aktivieren\n"
#~ " ignoreeof die Shell wird beim Lesen von EOF nicht beendet\n"
#~ " interaktive-Kommentare\n"
#~ " erlaubt das Erscheinen von Kommentaren in interaktiven Befehlen\n"
#~ " keyword dasselbe wie -k\n"
#~ " monitor gleich wie -m\n"
#~ " noclobber dasselbe wie -C\n"
#~ " noexec gleich wie -n\n"
#~ " noglob gleich wie -f\n"
#~ " nolog wird derzeit akzeptiert, aber ignoriert\n"
#~ " notify gleich wie -b\n"
#~ " nounset dasselbe wie -u\n"
#~ " onecmd dasselbe wie -t\n"
#~ " physical wie -P\n"
#~ " pipefail der Rückgabewert einer Pipeline ist der Status\n"
#~ " des des letzten Befehls, der mit einem Status\n"
#~ " ungleich Null beendet wurde, oder Null, wenn\n"
#~ " kein Befehl mit einem Status ungleich Null\n"
#~ " beendet wurde.\n"
#~ " posix Ändert das Verhalten von bash, wo die Standard\n"
#~ " Operation vom Posix-Standard abweicht, um mit\n"
#~ " dem Standard übereinstimmen.\n"
#~ " privilegiert gleich wie -p\n"
#~ " verbose dasselbe wie -v\n"
#~ " vi eine vi-ähnliche Schnittstelle zur Zeilenbearbeitung verwenden\n"
#~ " xtrace dasselbe wie -x\n"
#~ " -p Wird eingeschaltet, wenn die realen und effektiven\n"
#~ " Benutzerkennungen nicht übereinstimmen. Deaktiviert die\n"
#~ " Verarbeitung der $ENV-Datei und das Importieren von Shell\n"
#~ " Funktionen. Wenn diese Option ausgeschalten ist, werden die\n"
#~ " effektive uid und gid auf die reale uid und gid gesetzt. \n"
#~ " -t Beenden nach dem Lesen und Ausführen eines Befehls.\n"
#~ " -u Nicht gesetzte Variablen beim Substituieren als Fehler behandeln.\n"
#~ " -v Shell-Eingabezeilen ausgeben, wenn sie gelesen werden.\n"
#~ " -x Befehle und ihre Argumente ausgeben, wenn sie ausgeführt werden.\n"
#~ " -B Die Shell führt eine Klammererweiterung durch\n"
#~ " -C Dateien werden bei Ausgabeumleitung nicht überschrieben.\n"
#~ " -E Wenn gesetzt, wird die Fehlerfalle (trap) an Shell-Funktionen vererbt.\n"
#~ " -H Aktiviert die !-Stil Verlaufsersetzung. Diese Option ist\n"
#~ " bei einer interaktiven Shell standardmäßig aktiviert.\n"
#~ " -P Symbolische Links werden nicht aufgelöst, wenn Befehle wie\n"
#~ " z.B. cd, das aktuelle Verzeichnis ändern.\n"
#~ " -T DEBUG und RETURN Fallen (trap) werden an Shellfunktionen vererbt.\n"
#~ " -- Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern\n"
#~ " zu. Sind keine Argumente verblieben, werden die\n"
#~ " Positionsparameter nicht gesetzt.\n"
#~ " - Weist alle verbleibenden Argumente den Positionsparametern zu.\n"
#~ " Die Optionen -x und -v sind ausgeschaltet.\n"
#~ " \n"
#~ " Durch Verwenden von + anstelle von - werden Option ausgeschaltet.\n"
#~ " Die Optionen können auch beim Shellaufruf verwendet werden. Die\n"
#~ " aktuelle aktiven Optionen sind in $- gespeichert. Die restlichen\n"
#~ " n ARGs sind positionale Parameter und werden der Reihe nach $1,\n"
#~ " $2, ... $n zugewiesen. Wenn keine ARGs angegeben werden, werden\n"
#~ " alle Shell-Variablen ausgegeben.\n"
#~ " \n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt Erfolg zurück, es sei denn, eine ungültige Option wurde angegeben."
# "."
#~ msgid ""
#~ "Execute commands from a file in the current shell.\n"
#~ " \n"
#~ " Read and execute commands from FILENAME in the current shell. The\n"
#~ " entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
#~ " If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
#~ " when FILENAME is executed.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
#~ " FILENAME cannot be read."
#~ msgstr ""
#~ "Kommandos in einer Datei mit der aktuellen Shell ausführen.\n"
#~ "\n"
#~ " Liest Befehle aus der angegebenen Datei und führt sie in der\n"
#~ " aktuellen Shell aus. Die Datei wird in denen in $PATH angegebenen\n"
#~ " Verzeichnissen gesucht. Zusätzlich angegebene Argumente werden als\n"
#~ " Positionsparameter an die ausgeführte Datei übergeben.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Status des letzten in der Datei ausgeführten Befehls; Fehler, wenn\n"
#~ " die Datei nicht gelesen werden kann."
# suspend
#~ msgid ""
#~ "Suspend shell execution.\n"
#~ " \n"
#~ " Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
#~ " Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Shellausführung aussetzen.\n"
#~ " \n"
#~ " Hält die die Shell so lange an, bis sie wieder ein SIGCONT-Signal\n"
#~ " empfängt. Eine Anmeldeshell kann nur angehalten werden, wenn dies\n"
#~ " erzwungen wird.\n"
#~ " \n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -f erzwingt das Anhalten für eine Anmeldeshell.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit-Status:\n"
#~ " Gibt Erfolg zurück, außer bei inaktiver Jobsteuerung oder einem\n"
#~ " anderen Fehler."
# trap
#~ msgid ""
#~ "Trap signals and other events.\n"
#~ " \n"
#~ " Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
#~ " or other conditions.\n"
#~ " \n"
#~ " ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
#~ " signal(s) SIGNAL_SPEC. If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
#~ " is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
#~ " value. If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
#~ " shell and by the commands it invokes.\n"
#~ " \n"
#~ " If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell. If\n"
#~ " a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command. If\n"
#~ " a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
#~ " script run by the . or source builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC\n"
#~ " of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
#~ " shell to exit when the -e option is enabled.\n"
#~ " \n"
#~ " If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
#~ " with each signal.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
#~ " -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
#~ " \n"
#~ " Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
#~ " Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
#~ " signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
#~ msgstr ""
#~ "Signale und andere Ereignisse abfangen.\n"
#~ "\n"
#~ " Definiert und aktiviert einen Befehl oder Funktion, der ausgeführt\n"
#~ " wird, sobald die Shell Signale oder andere Bedingungen empfängt.\n"
#~ "\n"
#~ " Das Argument ist der Befehl, welcher gelesen und ausgeführt werden\n"
#~ " soll, sobald die Shell ein oder mehrere der angegebenen Signale\n"
#~ " empfängt. Die Signale werden auf ihren ursprünglichen Wert zurück-\n"
#~ " gesetzt wenn nur eine Signalbezeichnung oder `-' angegeben wird.\n"
#~ " Wenn das Argument eine Nullzeichenfolge ist, wird jedes angegebene\n"
#~ " Signal von der Shell und den von ihr aufgerufenen Befehlen\n"
#~ " ignoriert.\n"
#~ "\n"
#~ " Wenn das angegebene Signal EXIT (0) ist, wird das Argument vor\n"
#~ " Beenden der Shell ausgeführt. Für das Signal DEBUG, wird das\n"
#~ " angegebene Argument vor jedem einfachen Kommando ausgeführt. Wenn\n"
#~ " das Signal RETURN ist, wird das Argument jedes Mal ausgeführt, wenn\n"
#~ " eine Shell-Funktion oder ein Skript, das von den . oder source\n"
#~ " ausgeführt wird, die Ausführung beendet. Das Signal ERR fühhrt das\n"
#~ " Argument beim Auftreten eines Fehlers aus, der zum Abbruch führen\n"
#~ " würde. Die Option -e muss dafür aktiviert sein.\n"
#~ "\n"
#~ " Wenn keine Argumente angegeben werden, druckt Trap die Liste der\n"
#~ " verknüpften Befehle aus.\n"
#~ "\n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -l druckt eine Liste der Signalnamen mit deren Nummern\n"
#~ " -p zeigt die mit einem Signal verknüpften Kommandos an.\n"
#~ "\n"
#~ " Jede Signalbezeichnung ist entweder ein Signalname entsprechend <signal.h>\n"
#~ " oder deren Signalnummer. Die Signalnamen berücksichtigen keine\n"
#~ " Groß-/Kleinschreibung und das SIG-Präfix ist optional. Ein Signal kann mit\n"
#~ " „kill -signal $$“ an die Shell gesendet werden.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt Erfolg zurück, sofern keine ungültige Signalbezeichnung oder\n"
#~ " Argument angegeben wurde."
# printf
#~ msgid ""
#~ "Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
#~ " \n"
#~ " Options:\n"
#~ " -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
#~ " \t\tdisplay it on the standard output\n"
#~ " \n"
#~ " FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
#~ " characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
#~ " sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
#~ " format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
#~ " argument.\n"
#~ " \n"
#~ " In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
#~ " printf interprets:\n"
#~ " \n"
#~ " %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
#~ " %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
#~ " %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
#~ " \t\tquoting\n"
#~ " %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
#~ " \t string for strftime(3)\n"
#~ " \n"
#~ " The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
#~ " there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
#~ " specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
#~ " had been supplied.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
#~ " error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Formatierte Ausgabe der ARGUMENTE.\n"
#~ "\n"
#~ " Optionen:\n"
#~ " -v var\tDie formatierte Ausgabe wird der Variable \"var\" zugewiesen\n"
#~ " und nicht an die Standardausgabe gesendet.\n"
#~ "\n"
#~ " Die \"Format\" Anweisung kann einfache Zeichen enthalten, die unverändert an\n"
#~ " die Standardausgabe geschickt werden. Escape-Sequenzen werden umgewandelt\n"
#~ " und an die Standardausgabe geschickt sowie Formatanweisungen, welche das\n"
#~ " nachfolgende \"Argument\" auswerten und ausgeben.\n"
#~ "\n"
#~ " Zusätzlich zu dem in printf(1) beschriebenen Standard werden ausgewertet:\n"
#~ "\n"
#~ " %b\tErlaubt Escapesequenzen im angegebenen Argument.\n"
#~ " %q\tSchützt nicht druckbare Zeicheen, dass sie als Shelleingabe\n"
#~ " verwendet werden können.\n"
#~ " %Q Wie %q, es wird zusätzlich die angegebene Genauigkeit vor dem\n"
#~ " Ausgeben angewendet.\n"
#~ " %(Fmt)T\tAusgabe des in \"Fmt\" angegebenen Zeitausdrucks, dass sie\n"
#~ " als Eingabe für strftime(3) verwendet werden kann.\n"
#~ "\n"
#~ " Die Formatangabe wird wiederverwendet, bis alle Argumente ausgewertet\n"
#~ " sind. Wenn weniger Argumente als Formatangaben vorhanden sind, werden für\n"
#~ " die Argumente Nullwerte bzw. leere Zeichenketten eingesetzt.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Gibt Erfolg zurück, außer es wird eine ungültige Option angegeben\n"
#~ " oder es tritt ein Aus- bzw. Zuweisungsfehler auf."
# compgen
#~ msgid ""
#~ "Display possible completions depending on the options.\n"
#~ " \n"
#~ " Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
#~ " completions. If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
#~ " WORD are generated.\n"
#~ " \n"
#~ " Exit Status:\n"
#~ " Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
#~ msgstr ""
#~ "Zeigt mögliche Komplettierungen.\n"
#~ "\n"
#~ " Wird in Shellfunktionen benutzt, um mögliche Komplettierungen anzuzeigen.\n"
#~ " Wenn ein Wort als optionales Argument angegeben ist, werden Komplettierungen\n"
#~ " für dieses Wort erzeugt.\n"
#~ "\n"
#~ " Rückgabewert:\n"
#~ " Falsche Optionen oder Fehler führen zu Rückgabewerten ungleich Null."
|