1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857
|
# Italian translation for bash
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2010, 2011.
# Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com>, 2025
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash-5.3-rc2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-22 09:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-16 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Luca Vercelli <luca.vercelli.to@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
"X-Loco-Source-Locale: it_IT\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Loco-Parser: loco_parse_po\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
#: arrayfunc.c:63
msgid "bad array subscript"
msgstr "indice dell'array errato"
#: arrayfunc.c:466 builtins/declare.def:748 variables.c:2196 variables.c:2225
#: variables.c:3099
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s: rimosso attributo nameref"
#: arrayfunc.c:493 builtins/declare.def:920
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: impossibile convertire un array indicizzato in uno associativo"
#: arrayfunc.c:789
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: impossibile assegnare a un indice non numerico"
#: arrayfunc.c:841
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: deve essere usato un indice nell'assegnazione di un array associativo"
# (ndt) builtin_error ("%s: %s: %s", filename, _("cannot create"), strerror (errno));
#: bashhist.c:464
msgid "cannot create"
msgstr "impossibile creare"
#: bashline.c:4642
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: impossibile trovare una combinazione di tasti per il comando"
#: bashline.c:4813
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: il primo carattere non spazio non è «\"»"
#: bashline.c:4842
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "carattere di chiusura \"%c\" non presente in %s"
#: bashline.c:4873
#, c-format
msgid "%s: missing separator"
msgstr "%s: separatore mancante"
# (ndt) errore in rl_bind_keyseq_in_map(keyseq, NULL)
#: bashline.c:4920
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "\"%s\": impossibile eliminare l'associazione nella combinazione di tasti del comando"
#: braces.c:340
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "espansione delle parentesi: impossibile allocare memoria per %s"
#: braces.c:403
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %s elements"
msgstr "espansione delle parentesi: errore nell'allocazione di memoria per %s elementi"
#: braces.c:462
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "espansione delle parentesi: errore nell'allocazione di memoria per \"%s\""
#: builtins/alias.def:131 variables.c:1789
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "\"%s\": nome alias non valido"
#: builtins/bind.def:123
msgid "line editing not enabled"
msgstr "modifica delle righe non abilitata"
#: builtins/bind.def:208
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "\"%s\": nome della combinazione di tasti non valido"
# (ndt) builtin_error ("%s: %s: %s", t, _("cannot read"), strerror (errno))
#: builtins/bind.def:277
msgid "cannot read"
msgstr "impossibile leggere"
#: builtins/bind.def:353 builtins/bind.def:382
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "\"%s\" nome della funzione sconosciuto"
#: builtins/bind.def:361
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s non è associato ad alcun tasto.\n"
#: builtins/bind.def:365
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s può essere invocato tramite "
#: builtins/bind.def:401 builtins/bind.def:418
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "\"%s\": impossibile eliminare l'associazione"
#: builtins/break.def:80 builtins/break.def:125
msgid "loop count"
msgstr "numero di cicli"
#: builtins/break.def:145
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "significativo solo in un ciclo \"for\", \"while\" o \"until\""
#: builtins/caller.def:135
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
" current one; the top frame is frame 0.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
"Restituisce il contesto della chiamata alla subroutine corrente.\n"
" \n"
" Senza ESPR, restituisce \"$riga $nomefile\". Con ESPR, restituisce\n"
" \"$riga $subroutine $nomefile\"; questa informazione aggiuntiva può essere usata\n"
" per fornire uno stack trace.\n"
" \n"
" Il valore dell'ESPR indica di quanti frame di chiamata tornare indietro rispetto\n"
" a quello attuale; in cima c'è il frame 0.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 0 a meno che non sia in esecuzione una funzione di shell o che l'ESPR\n"
" non sia valida."
#: builtins/cd.def:321
msgid "HOME not set"
msgstr "HOME non impostata"
#: builtins/cd.def:329 builtins/common.c:143 builtins/fc.def:293 test.c:946
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
#: builtins/cd.def:335
msgid "null directory"
msgstr "directory null"
#: builtins/cd.def:345
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "OLDPWD non impostata"
#: builtins/common.c:91
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "riga %d: "
#: builtins/common.c:117 error.c:227
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "attenzione: "
#: builtins/common.c:131
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s: uso: "
#: builtins/common.c:178 shell.c:524 shell.c:865
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento"
#: builtins/common.c:184
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s: è necessario un argomento numerico"
# (ndt) messaggio generico, maschile o femminile?
#: builtins/common.c:190
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s: non trovato"
#: builtins/common.c:198 shell.c:878
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s: opzione non valida"
#: builtins/common.c:204
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione non valido"
#: builtins/common.c:210 error.c:461
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "\"%s\": non è un identificatore valido"
#: builtins/common.c:219
msgid "invalid octal number"
msgstr "numero ottale non valido"
#: builtins/common.c:221
msgid "invalid hex number"
msgstr "numero esadecimale non valido"
#: builtins/common.c:223 expr.c:1577 expr.c:1591
msgid "invalid number"
msgstr "numero non valido"
#: builtins/common.c:230
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s: specifica di segnale non valida"
#: builtins/common.c:236
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "\"%s\": non è un pid o una specifica di job valida"
#: builtins/common.c:242 error.c:455
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s: variabile in sola lettura"
#: builtins/common.c:248
#, c-format
msgid "%s: cannot assign"
msgstr "%s: impossibile assegnare"
#: builtins/common.c:255
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s: %s fuori dall'intervallo"
#: builtins/common.c:255 builtins/common.c:257
msgid "argument"
msgstr "argomento"
#: builtins/common.c:257
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s fuori dall'intervallo"
#: builtins/common.c:264
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s: job inesistente"
# (ndt) questo sarebbe da verificare
#: builtins/common.c:271
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s: controllo dei job non attivo"
#: builtins/common.c:273
msgid "no job control"
msgstr "controllo dei job non attivo"
#: builtins/common.c:279
#, c-format
msgid "%s: invalid job specification"
msgstr "%s: specifica di job non valida"
#: builtins/common.c:289
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s: limitato"
#: builtins/common.c:291
msgid "restricted"
msgstr "limitato"
#: builtins/common.c:298
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s: non è un comando interno di shell"
#: builtins/common.c:307
msgid "write error"
msgstr "errore in scrittura"
#: builtins/common.c:314
msgid "error setting terminal attributes"
msgstr "errore nell'impostazione degli attributi del terminale"
#: builtins/common.c:316
msgid "error getting terminal attributes"
msgstr "errore nel recupero degli attributi del terminale"
#: builtins/common.c:611
msgid "error retrieving current directory"
msgstr "errore nel recupero della directory corrente"
#: builtins/common.c:675 builtins/common.c:677
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s: specifica di job ambigua"
#: builtins/common.c:709
#, c-format
msgid "%s: job specification requires leading `%%'"
msgstr "%s: la specifica di job richiede un `%%' iniziale"
#: builtins/common.c:937
msgid "help not available in this version"
msgstr "l'aiuto non è disponibile in questa versione"
#: builtins/common.c:1005
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: non è un array indicizzato"
#: builtins/common.c:1028 builtins/set.def:964 variables.c:3868
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s in sola lettura"
#: builtins/common.c:1033 builtins/set.def:930 variables.c:3873
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: impossibile rimuovere"
#: builtins/complete.def:285
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s: nome azione non valido"
#: builtins/complete.def:501 builtins/complete.def:644
#: builtins/complete.def:899
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s: nessuna specifica di completamento"
#: builtins/complete.def:703
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "attenzione: l'opzione -F potrebbe non funzionare come previsto"
#: builtins/complete.def:705
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "attenzione: l'opzione -C potrebbe non funzionare come previsto"
#: builtins/complete.def:872
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "funzione di completamento attualmente non in esecuzione"
#: builtins/declare.def:139
msgid "can only be used in a function"
msgstr "può essere usato solo in una funzione"
#: builtins/declare.def:471
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "impossibile usare \"-f\" per creare funzioni"
#: builtins/declare.def:499 execute_cmd.c:6320
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s: funzione in sola lettura"
#: builtins/declare.def:556 builtins/declare.def:843
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: la variabile di riferimento non può essere un array"
#: builtins/declare.def:567 variables.c:3346
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: una variabile nameref non può puntare a se stessa"
#: builtins/declare.def:572 variables.c:2035 variables.c:3343
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: riferimento circolare a nome"
#: builtins/declare.def:576 builtins/declare.def:850 builtins/declare.def:859
#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "\"%s\": nome variabile non valido per un riferimento a nome"
#: builtins/declare.def:908
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: impossibile eliminare variabili array in questo modo"
#: builtins/declare.def:914
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: impossibile convertire un array associativo in uno indicizzato"
#: builtins/declare.def:943
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
msgstr "%s: assegnazione di array composti tra virgolette deprecata"
#: builtins/enable.def:149 builtins/enable.def:157
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "caricamento dinamico non disponibile"
#: builtins/enable.def:389
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "impossibile aprire l'oggetto condiviso %s: %s"
#: builtins/enable.def:408
#, c-format
msgid "%s: builtin names may not contain slashes"
msgstr "%s: i nomi dei comandi interni non possono contenere slash"
#: builtins/enable.def:423
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "impossibile trovare %s nell'oggetto condiviso %s: %s"
#: builtins/enable.def:440
#, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: comando interno dinamico già caricato"
#: builtins/enable.def:444
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr "la funzione di caricamento per %s restituisce un errore (%d): non caricato"
#: builtins/enable.def:565
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: non caricato dinamicamente"
#: builtins/enable.def:591
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: impossibile eliminare: %s"
#: builtins/evalfile.c:137 builtins/hash.def:190 execute_cmd.c:6140
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: è una directory"
#: builtins/evalfile.c:143
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: non è un file normale"
#: builtins/evalfile.c:152
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: file troppo grande"
#: builtins/evalfile.c:189 builtins/evalfile.c:207 execute_cmd.c:6222
#: shell.c:1687
msgid "cannot execute binary file"
msgstr "impossibile eseguire il file binario"
#: builtins/evalstring.c:478
#, c-format
msgid "%s: ignoring function definition attempt"
msgstr "%s: tentativo di definizione della funzione ignorato"
#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:249
msgid "cannot execute"
msgstr "impossibile eseguire"
#: builtins/exit.def:61
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "logout\n"
#: builtins/exit.def:85
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "non è una shell di login: utilizzare \"exit\""
#: builtins/exit.def:116
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "Sono presenti job interrotti.\n"
#: builtins/exit.def:118
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "Sono presenti job in esecuzione.\n"
#: builtins/fc.def:284 builtins/fc.def:391 builtins/fc.def:435
msgid "no command found"
msgstr "nessun comando trovato"
#: builtins/fc.def:381 builtins/fc.def:386 builtins/fc.def:425
#: builtins/fc.def:430
msgid "history specification"
msgstr "specifica della cronologia"
#: builtins/fc.def:462
msgid "cannot open temp file"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo"
#: builtins/fg_bg.def:150 builtins/jobs.def:293
msgid "current"
msgstr "attuale"
#: builtins/fg_bg.def:159
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "job %d avviato senza controllo dei job"
#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: opzione non valida -- %c\n"
#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
#: builtins/hash.def:88
msgid "hashing disabled"
msgstr "hashing disabilitato"
#: builtins/hash.def:144
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: tabella di hash vuota\n"
#: builtins/hash.def:267
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "rich.\tcomando\n"
#: builtins/help.def:133
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Comandi di shell corrispondenti alla parola chiave \""
msgstr[1] "Comandi di shell corrispondenti alle parole chiave \""
#: builtins/help.def:135
msgid ""
"'\n"
"\n"
msgstr ""
"\"\n"
"\n"
#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "no help topics match `%s'. Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr "nessun argomento della guida corrisponde a \"%s\". Provare \"help help\" o \"man -k %s\" o \"info %s\"."
# (ndt) builtin_error ("%s: %s: %s", name, _("cannot open"), strerror (errno))
#: builtins/help.def:214
msgid "cannot open"
msgstr "impossibile aprire"
#: builtins/help.def:264 builtins/help.def:306 builtins/history.def:306
#: builtins/history.def:325 builtins/read.def:909
msgid "read error"
msgstr "errore in lettura"
#: builtins/help.def:517
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"Questi comandi della shell sono definiti internamente. Digitare \"help\" per consultare questa lista.\n"
"Digitare \"help nome\" per saperne di più sulla funzione \"nome\".\n"
"Usare \"info bash\" per saperne di più sulla shell in generale.\n"
"Usare \"man -k\" o \"info\" per saperne di più su comandi non presenti nella lista.\n"
"\n"
"Un asterisco (*) vicino a un nome significa che il comando è disabilitato.\n"
"\n"
#: builtins/history.def:164
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "impossibile usare più di uno tra -anrw"
#: builtins/history.def:197 builtins/history.def:209 builtins/history.def:220
#: builtins/history.def:245 builtins/history.def:252
msgid "history position"
msgstr "posizione nella cronologia"
#: builtins/history.def:280
msgid "empty filename"
msgstr "nome del file vuoto"
#: builtins/history.def:282 subst.c:8226
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: parametro nullo o non impostato"
#: builtins/history.def:362
#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s: timestamp non valido"
#: builtins/history.def:470
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: espansione della cronologia non riuscita"
#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "nessuna altra opzione permessa con \"-x\""
#: builtins/kill.def:214
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: gli argomenti devono essere ID di processo o di job"
#: builtins/kill.def:280
msgid "Unknown error"
msgstr "Errore sconosciuto"
#: builtins/let.def:96 builtins/let.def:120 expr.c:647 expr.c:665
msgid "expression expected"
msgstr "attesa espressione"
#: builtins/mapfile.def:249 builtins/read.def:373
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: specifica di descrittore di file non valida"
#: builtins/mapfile.def:257 builtins/read.def:380
msgid "invalid file descriptor"
msgstr "descrittore di file non valido"
#: builtins/mapfile.def:266 builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: numero di righe non valido"
#: builtins/mapfile.def:277
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: origine dell'array non valida"
#: builtins/mapfile.def:294
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: quantum di callback non valido"
#: builtins/mapfile.def:327
msgid "empty array variable name"
msgstr "nome della variabile array vuoto"
#: builtins/mapfile.def:347
msgid "array variable support required"
msgstr "necessario il supporto alla variabile array"
#: builtins/printf.def:483
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "\"%s\": manca il carattere di formato"
#: builtins/printf.def:609
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "\"%c\": specifica di formato dell'orario non valida"
#: builtins/printf.def:711
msgid "string length"
msgstr "lunghezza stringa"
#: builtins/printf.def:811
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "\"%c\": carattere di formato non valido"
#: builtins/printf.def:928
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "problema nell'analisi del formato: %s"
#: builtins/printf.def:1113
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "cifra esadecimale mancante in \\x"
#: builtins/printf.def:1128
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "cifra unicode mancante in \\%c"
#: builtins/pushd.def:198
msgid "no other directory"
msgstr "nessun'altra directory"
#: builtins/pushd.def:358 builtins/pushd.def:383
#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
msgstr "%s: argomento non valido"
#: builtins/pushd.def:501
msgid "<no current directory>"
msgstr "<nessuna directory corrente>"
#: builtins/pushd.def:543
msgid "directory stack empty"
msgstr "stack delle directory vuoto"
#: builtins/pushd.def:545
msgid "directory stack index"
msgstr "indice dello stack delle directory"
#: builtins/pushd.def:708
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
" \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"Visualizza l'elenco delle directory attualmente in memoria. Le directory\n"
" vengono inserite nell'elenco con il comando \"pushd\"; è possibile\n"
" andare a ritroso nell'elenco con il comando \"popd\".\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -c\tPulisce lo stack delle directory eliminandone tutti gli elementi\n"
" -l\tNon stampa la tilde come prefisso per le directory relative alla\n"
" \tpropria directory home\n"
" -p\tStampa lo stack delle directory una voce per riga\n"
" -v\tStampa lo stack delle directory una voce per riga usando la\n"
" \tposizione nello stack stesso come prefisso\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tVisualizza l'N-sima voce contando a partire da sinistra\n"
" \tdell'elenco mostrato da dirs quando invocato senza opzioni, iniziando\n"
" \tda zero.\n"
" \n"
" -N\tVisualizza l'N-sima voce contando a partire da destra dell'elenco\n"
"\tmostrato da dirs quando invocato senza opzioni, iniziando da zero."
#: builtins/pushd.def:730
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Aggiunge una directory in cima allo stack delle directory o ruota lo\n"
" stack stesso, mettendo come primo elemento l'attuale directory\n"
" di lavoro. Senza argomenti scambia le prime due directory in cima.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tEvita il normale cambio di directory quando vengono aggiunte\n"
" \tdirectory allo stack, così da manipolare solo lo stack stesso.\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tRuota lo stack in modo che l'N-sima directory (contando\n"
" \ta partire da sinistra dell'elenco mostrato da \"dirs\", iniziando da\n"
" \tzero) sia in cima.\n"
" \n"
" -N\tRuota lo stack in modo che l'N-sima directory (contando\n"
" \ta partire da destra dell'elenco mostrato da \"dirs\", iniziando da\n"
" \tzero) sia in cima.\n"
" \n"
" dir\tAggiunge DIR in cima allo stack delle directory, facendone la\n"
" \tdirectory di lavoro corrente.\n"
" \n"
" Il comando interno \"dirs\" visualizza lo stack delle directory."
#: builtins/pushd.def:755
msgid ""
"Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"Rimuove voci dallo stack delle directory. Senza argomenti, rimuove\n"
" la directory in cima allo stack e passa alla nuova prima directory.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tEvita il normale cambio di directory quando vengono rimosse\n"
" \tdirectory dallo stack, così da manipolare solo lo stack stesso.\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tRimuove l'N-sima voce contando a partire da sinistra dell'elenco\n"
" \tmostrato da \"dirs\", iniziando da zero. Per esempio: \"popd +0\"\n"
" \trimuove la prima directory, \"popd +1\" la seconda.\n"
" \n"
" -N\tRimuove l'N-sima voce contando a partire da destra dell'elenco\n"
" \tmostrato da \"dirs\", iniziando da zero. Per esempio: \"popd -0\"\n"
" \trimuove l'ultima directory, \"popd -1\" la penultima.\n"
" \n"
" Il comando interno \"dirs\" visualizza lo stack delle directory."
#: builtins/read.def:346
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: specifica di timeout non valida"
#: builtins/return.def:73
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "è possibile eseguire \"return\" solo da una funzione o da uno script chiamato"
#: builtins/set.def:863
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "impossibile rimuovere contemporaneamente una funzione e una variabile"
#: builtins/set.def:981
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: non è una variabile array"
#: builtins/setattr.def:187
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: non è una funzione"
#: builtins/setattr.def:192
#, c-format
msgid "%s: cannot export"
msgstr "%s: impossibile esportare"
#: builtins/shift.def:74 builtins/shift.def:86
msgid "shift count"
msgstr "numero di scorrimenti"
#: builtins/shopt.def:332
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "impossibile impostare e rimuovere opzioni di shell contemporaneamente"
#: builtins/shopt.def:457
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: nome dell'opzione di shell non valido"
#: builtins/source.def:143
msgid "filename argument required"
msgstr "necessario un nome file come argomento"
#: builtins/source.def:179
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: file non trovato"
#: builtins/suspend.def:105
msgid "cannot suspend"
msgstr "impossibile sospendere"
#: builtins/suspend.def:111
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "impossibile sospendere una shell di login"
#: builtins/test.def:146 test.c:926
msgid "missing `]'"
msgstr "\"]\" mancante"
#: builtins/type.def:231
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s ha \"%s\" come alias\n"
#: builtins/type.def:252
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s è una parola chiave di shell\n"
#: builtins/type.def:270 builtins/type.def:314
#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
msgstr "%s è un comando interno di shell speciale\n"
#: builtins/type.def:289
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s è una funzione\n"
#: builtins/type.def:316
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s è un comando interno di shell\n"
#: builtins/type.def:338 builtins/type.def:425
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s è %s\n"
#: builtins/type.def:358
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "hash effettuato su %s (%s)\n"
#: builtins/ulimit.def:403
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: argomento di limite non valido"
#: builtins/ulimit.def:429
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "\"%c\": comando errato"
#: builtins/ulimit.def:465 builtins/ulimit.def:748
msgid "cannot get limit"
msgstr "impossibile recuperare il limite"
#: builtins/ulimit.def:498
msgid "limit"
msgstr "limite"
#: builtins/ulimit.def:511 builtins/ulimit.def:812
msgid "cannot modify limit"
msgstr "impossibile modificare il limite"
#: builtins/umask.def:114
msgid "octal number"
msgstr "numero ottale"
#: builtins/umask.def:256
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "\"%c\": operatore di modo simbolico non valido"
#: builtins/umask.def:345
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "\"%c\": carattere di modo simbolico non valido"
#: error.c:83 error.c:311 error.c:313 error.c:315
msgid " line "
msgstr " riga "
#: error.c:151
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "ultimo comando: %s\n"
#: error.c:159
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "Interruzione..."
#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
#: error.c:244
#, c-format
msgid "INFORM: "
msgstr "INFO: "
#: error.c:261
#, c-format
msgid "DEBUG warning: "
msgstr "DEBUG attenzione: "
#: error.c:413
msgid "unknown command error"
msgstr "errore di comando sconosciuto"
#: error.c:414
msgid "bad command type"
msgstr "tipo di comando errato"
#: error.c:415
msgid "bad connector"
msgstr "connettore errato"
#: error.c:416
msgid "bad jump"
msgstr "salto errato"
#: error.c:449
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: variabile non assegnata"
#: eval.c:260
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\atempo di attesa scaduto per l'input: auto-logout\n"
#: execute_cmd.c:606
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null"
msgstr "impossibile redirigere lo standard input da /dev/null"
#: execute_cmd.c:1412
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "TIMEFORMAT: \"%c\": carattere di formato non valido"
#: execute_cmd.c:2493
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc: coproc [%d:%s] esiste ancora"
#: execute_cmd.c:2647
msgid "pipe error"
msgstr "errore della pipe"
#: execute_cmd.c:4100
#, c-format
msgid "invalid regular expression `%s': %s"
msgstr "espressione regolare non valida \"%s\": %s"
#: execute_cmd.c:4102
#, c-format
msgid "invalid regular expression `%s'"
msgstr "espressione regolare non valida \"%s\""
#: execute_cmd.c:5056
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval: superato il massimo livello di annidamento di eval (%d)"
#: execute_cmd.c:5069
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: superato il massimo livello di annidamento di sorgenti (%d)"
#: execute_cmd.c:5198
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: superato il massimo livello di annidamento di funzioni (%d)"
#: execute_cmd.c:5754
msgid "command not found"
msgstr "comando non trovato"
#: execute_cmd.c:5783
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: limitato: impossibile specificare \"/\" nei nomi dei comandi"
#: execute_cmd.c:6176
msgid "bad interpreter"
msgstr "interprete errato"
#: execute_cmd.c:6185
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: required file not found"
msgstr "%s: impossibile eseguire: file richiesto non trovato"
#: execute_cmd.c:6361
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "impossibile duplicare fd %d su fd %d"
#: expr.c:272
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "superato il livello di ricorsione dell'espressione"
#: expr.c:300
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "underflow dello stack di ricorsione"
# (ndt) sintassi aritmetica?
#: expr.c:485
msgid "arithmetic syntax error in expression"
msgstr "errore di sintassi aritmetica nell'espressione"
#: expr.c:529
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "tentata un'assegnazione a una non variabile"
# (ndt) sintassi aritmetica?
#: expr.c:538
msgid "arithmetic syntax error in variable assignment"
msgstr "errore di sintassi aritmetica nell'assegnazione di variabile"
#: expr.c:552 expr.c:917
msgid "division by 0"
msgstr "divisione per 0"
# (ndt) questo è un messaggio tecnico, expassing è il nome di una funzione
#: expr.c:600
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "bug: token di expassign errato"
#: expr.c:654
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "atteso \":\" per l'espressione condizionale"
#: expr.c:979
msgid "exponent less than 0"
msgstr "esponente minore di 0"
#: expr.c:1040
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "atteso identificatore dopo un pre-incremento o un pre-decremento"
#: expr.c:1067
msgid "missing `)'"
msgstr "\")\" mancante"
# (ndt) sintassi aritmetica?
#: expr.c:1120 expr.c:1507
msgid "arithmetic syntax error: operand expected"
msgstr "errore di sintassi aritmetica: atteso un operando"
#: expr.c:1468 expr.c:1489
msgid "--: assignment requires lvalue"
msgstr "--: l'assegnazione richiede un lvalue"
#: expr.c:1470 expr.c:1491
msgid "++: assignment requires lvalue"
msgstr "++: l'assegnazione richiede un lvalue"
# (ndt) sintassi aritmetica?
#: expr.c:1509
msgid "arithmetic syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "errore di sintassi aritmetica: operatore aritmetico non valido"
#: expr.c:1532
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (il token dell'errore è \"%s\")"
#: expr.c:1595
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "base aritmetica non valida"
#: expr.c:1604
msgid "invalid integer constant"
msgstr "costante intera non valida"
#: expr.c:1620
msgid "value too great for base"
msgstr "valore troppo grande per la base"
#: expr.c:1671
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: errore di espressione\n"
#: general.c:70
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: impossibile accedere alle directory padre"
#: general.c:459
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "\"%s\": è un comando interno di shell speciale"
#: input.c:98 subst.c:6542
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "impossibile reimpostare il modo nodelay per fd %d"
#: input.c:254
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "impossibile allocare un nuovo descrittore di file per l'input della bash da fd %d"
#: input.c:262
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: buffer già esistente per il nuovo fd %d"
#: jobs.c:549
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: pipe pgrp"
#: jobs.c:910
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_delete: CICLO: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
#: jobs.c:962
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_search: CICLO: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
#: jobs.c:1380
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "il pid %d del fork appare nel job in esecuzione %d"
#: jobs.c:1496
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "eliminazione del job %d interrotto con il gruppo di processi %ld"
#: jobs.c:1620
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: pid %5ld (%s) segnato come ancora in vita"
#: jobs.c:1949
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: pid inesistente"
#: jobs.c:1963
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "Segnale %d"
#: jobs.c:1974 jobs.c:2000
msgid "Done"
msgstr "Completato"
#: jobs.c:1979 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "Fermato"
#: jobs.c:1983
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "Fermato(%s)"
#: jobs.c:1987
msgid "Running"
msgstr "In esecuzione"
#: jobs.c:2004
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "Completato(%d)"
#: jobs.c:2006
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "Uscita %d"
#: jobs.c:2009
msgid "Unknown status"
msgstr "Stato sconosciuto"
#: jobs.c:2105
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(core dump creato) "
#: jobs.c:2124
#, c-format
msgid " (wd: %s)"
msgstr " (dir: %s)"
#: jobs.c:2391
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "setpgid del figlio (%ld a %ld)"
#: jobs.c:2754 nojobs.c:640
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: il pid %ld non è un figlio di questa shell"
#: jobs.c:3052
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wait_for: nessun record del processo %ld"
#: jobs.c:3410
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: il job %d è fermo"
#: jobs.c:3838
#, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s: non ci sono job"
#: jobs.c:3845
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: il job è terminato"
#: jobs.c:3854
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: il job %d è già in background"
#: jobs.c:4092
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: attivato WNOHANG per evitare blocchi indefiniti"
#: jobs.c:4641
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: riga %d: "
#: jobs.c:4657 nojobs.c:895
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (core dump creato)"
#: jobs.c:4677 jobs.c:4697
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(dir ora: %s)\n"
#: jobs.c:4741
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp non riuscita"
#: jobs.c:4797
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control: nessun controllo dei job in background"
# (ndt) questa non mi piace
#: jobs.c:4813
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: disciplina di riga"
#: jobs.c:4823
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"
#: jobs.c:4844 jobs.c:4853
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "impossibile impostare il gruppo di processi del terminale (%d)"
#: jobs.c:4858
msgid "no job control in this shell"
msgstr "nessun controllo dei job in questa shell"
#: lib/malloc/malloc.c:364
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: asserzione fallita: %s\n"
#: lib/malloc/malloc.c:375
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: asserzione fallita\r\n"
#: lib/malloc/malloc.c:376 lib/malloc/malloc.c:925
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#: lib/malloc/malloc.c:876
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: blocco rovinato nell'elenco dei disponibili"
#: lib/malloc/malloc.c:961
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: chiamata con un argomento di blocco già liberato"
#: lib/malloc/malloc.c:964
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: chiamata con un argomento di blocco non allocato"
#: lib/malloc/malloc.c:982
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
#: lib/malloc/malloc.c:988
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: riscontrato un underflow; magic8 corrotto"
#: lib/malloc/malloc.c:995
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
#: lib/malloc/malloc.c:1155
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: chiamata con un argomento di blocco non allocato"
#: lib/malloc/malloc.c:1170
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: riscontrato un underflow; mh_nbytes fuori intervallo"
#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: riscontrato un underflow; magic8 corrotto"
#: lib/malloc/malloc.c:1184
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: dimensioni diverse dei blocchi di inizio e di fine"
#: lib/malloc/table.c:179
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: forse la tavola di allocazione è piena con FIND_ALLOC\n"
#: lib/malloc/table.c:188
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: forse %p è già come allocato nella tabella\n"
#: lib/malloc/table.c:237
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_alloc: forse %p è già come libero nella tabella\n"
#: lib/sh/fmtulong.c:90
msgid "invalid base"
msgstr "base non valida"
#: lib/sh/netopen.c:161
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s: host sconosciuto"
#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s: servizio non valido"
#: lib/sh/netopen.c:294
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s: specifica del percorso di rete errata"
#: lib/sh/netopen.c:332
msgid "network operations not supported"
msgstr "operazioni di rete non supportate"
#: locale.c:226 locale.c:228 locale.c:301 locale.c:303
msgid "cannot change locale"
msgstr "impossibile cambiare la localizzazione"
#: mailcheck.c:435
msgid "You have mail in $_"
msgstr "È presente della posta in $_"
#: mailcheck.c:460
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "È presente della nuova posta in $_"
#: mailcheck.c:476
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "La posta in %s è stata letta\n"
#: make_cmd.c:286
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "errore di sintassi: richiesta espressione aritmetica"
#: make_cmd.c:288
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "errore di sintassi: \";\" non atteso"
#: make_cmd.c:289
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "errore di sintassi: \"((%s))\""
#: make_cmd.c:523
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document: tipo di istruzione errata %d"
#: make_cmd.c:627
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "here-document alla riga %d è delimitato da un EOF (era richiesto \"%s\")"
#: make_cmd.c:722
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection: istruzione di reindirizzamento \"%d\" fuori dell'intervallo"
#: parse.y:2572
#, c-format
msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) supera SIZE_MAX (%lu): riga troncata"
#: parse.y:2864
msgid "script file read error"
msgstr "errore in lettura del file dello script"
#: parse.y:3101
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "superato massimo numero di here-document"
#: parse.y:3901 parse.y:4799 parse.y:6859
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"%c\""
#: parse.y:5006
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \"]]\""
#: parse.y:5011
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale: token non atteso \"%s\""
#: parse.y:5015
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "errore di sintassi nell'espressione condizionale"
#: parse.y:5093
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso \")\""
#: parse.y:5097
msgid "expected `)'"
msgstr "atteso \")\""
#: parse.y:5127
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:5131
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore unario condizionale"
#: parse.y:5178
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "token non atteso \"%s\", era atteso un operatore binario condizionale"
#: parse.y:5182
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "atteso operatore binario condizionale"
#: parse.y:5211
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso \"%s\" per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:5215
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "argomento non atteso per l'operatore binario condizionale"
#: parse.y:5226
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%c\" nel comando condizionale"
#: parse.y:5229
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "token non atteso \"%s\" nel comando condizionale"
#: parse.y:5233
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "token non atteso %d nel comando condizionale"
#: parse.y:6827
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s' while looking for matching `%c'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\" mentre si cerca una corrispondenza per \"%c\""
#: parse.y:6829
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino al token non atteso \"%s\""
#: parse.y:6848
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "errore di sintassi vicino a \"%s\""
#: parse.y:6867
#, c-format
msgid "syntax error: unexpected end of file from `%s' command on line %d"
msgstr "errore di sintassi: fine del file non attesa dal comando \"%s\" alla riga %d"
#: parse.y:6869
#, c-format
msgid "syntax error: unexpected end of file from command on line %d"
msgstr "errore di sintassi: fine del file non attesa dal comando alla riga %d"
#: parse.y:6873
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "errore di sintassi: EOF non atteso"
#: parse.y:6873
msgid "syntax error"
msgstr "errore di sintassi"
#: parse.y:6922
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "Usare \"%s\" per uscire dalla shell.\n"
#: parse.y:7120
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "EOF non atteso durante la ricerca di \")\""
#: pathexp.c:897
msgid "invalid glob sort type"
msgstr "tipo di ordinamento glob non valido"
#: pcomplete.c:1070
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "completion: funzione \"%s\" non trovata"
# (ndt) da rivedere
#: pcomplete.c:1654
#, c-format
msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgstr "programmable_completion: %s: possibile ciclo di tentativi"
#: pcomplib.c:176
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: COMPSPEC NULL"
#: print_cmd.c:324
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: connettore errato \"%d\""
#: print_cmd.c:399
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: descrittore di file non valido"
#: print_cmd.c:404
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: puntatore a file NULL"
#: print_cmd.c:408
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != numfile xtrace fp (%d)"
#: print_cmd.c:1597
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf: \"%c\": carattere di formato non valido"
#: redir.c:146 redir.c:194
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "descrittore di file fuori dell'intervallo"
#: redir.c:201
msgid "ambiguous redirect"
msgstr "redirezione ambigua"
#: redir.c:205
msgid "cannot overwrite existing file"
msgstr "impossibile sovrascrivere il file esistente"
#: redir.c:210
msgid "restricted: cannot redirect output"
msgstr "limitato: impossibile redirigere l'output"
#: redir.c:215
msgid "cannot create temp file for here-document"
msgstr "impossibile creare un file temporaneo per here-document"
#: redir.c:219
msgid "cannot assign fd to variable"
msgstr "impossibile assegnare fd a una variabile"
#: redir.c:639
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "/dev/(tcp|udp)/host/port non supportata senza rete"
#: redir.c:945 redir.c:1062 redir.c:1124 redir.c:1291
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "errore di reindirizzamento: impossibile duplicare fd"
#: shell.c:359
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "impossibile trovare /tmp, è necessario crearla"
#: shell.c:363
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp deve essere un nome di directory valido"
# (ndt) pretty print?
#: shell.c:827
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr "modalità di stampa formattata ignorata nelle shell interattive"
#: shell.c:969
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c: opzione non valida"
#: shell.c:1354
#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "impossibile impostare uid a %d: uid effettivo %d"
#: shell.c:1370
#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "impossibile impostare gid a %d: gid effettivo %d"
#: shell.c:1559
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr "impossibile avviare il debugger; modalità di debug disabilitata"
#: shell.c:1672
#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: è una directory"
#: shell.c:1748 shell.c:1750
msgid "error creating buffered stream"
msgstr "errore durante la creazione del buffered stream"
# (ndt) mock username
#: shell.c:1899
msgid "I have no name!"
msgstr "Senza nome"
#: shell.c:2063
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash, versione %s-(%s)\n"
#: shell.c:2064
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"Uso:\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] ...\n"
"\t%s [opzione lunga GNU] [opzione] file-script ...\n"
#: shell.c:2066
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "Opzioni lunghe GNU:\n"
#: shell.c:2070
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Opzioni di shell:\n"
#: shell.c:2071
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-ilrsD o -c comando o -O opzione_shopt\t\t(solo invocazione)\n"
#: shell.c:2090
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\topzione -%s oppure -o\n"
#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "Digitare «%s -c \"help set\"» per ulteriori informazioni sulle opzioni di shell.\n"
#: shell.c:2097
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "Digitare \"%s -c help\" per ulteriori informazioni sui comandi interni di shell.\n"
#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "Usare il comando \"bashbug\" per segnalare i bug.\n"
#: shell.c:2100
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr "home page di bash: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
#: shell.c:2101
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "Aiuto generale sull'utilizzo di software GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
#: sig.c:809
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask: %d: operazione non valida"
#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "Segnale inesistente"
# (ndt) signal SIGHUP
#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "Chiusura"
# (ndt) signal SIGINT
#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "Interruzione"
#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "Uscita"
#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "Istruzione non valida"
#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "Rilevato trace/breakpoint"
#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "Istruzione ABORT"
#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "Istruzione EMT"
#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "Eccezione in virgola mobile"
#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "Ucciso"
#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "Errore di bus"
#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "Errore di segmentazione"
#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "Chiamata di sistema errata"
#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "Pipe interrotta"
#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "Sveglia"
#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "Terminato"
#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "Condizione di I/O urgente"
#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "Fermato (segnale)"
#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "Continuato"
#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "Processo figlio concluso o fermato"
#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "Fermato (input da terminale)"
#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "Fermato (output da terminale)"
#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O pronto"
#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "Limite di CPU"
#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "Limite di file"
#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "Timer (virtuale)"
#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "Timer (profilo)"
#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "Finestra modificata"
#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "Blocco del record"
#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "Segnale 1 dell'utente"
#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "Segnale 2 dell'utente"
# (ndt) signal SIGMSG
#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "Dati di input HFT in sospeso"
# (ndt) signal SIGPWR
#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "mancanza di alimentazione imminente"
# (ndt) signal SIGDANGER
#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "crash di sistema imminente"
# (ndt) signal SIGMIGRATE
#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "spostamento processo su altra CPU"
# (ndt) signal SIGPRE
#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "errore di programmazione"
#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "Modalità di monitoraggio HFT concessa"
#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "Modalità di monitoraggio HFT revocata"
#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "la sequenza sonora HFT è stata completata"
#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "Richiesta di informazioni"
#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "Segnale sconosciuto n° %d"
#: subst.c:1503 subst.c:1795 subst.c:2001
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "sostituzione errata: nessuna chiusura di \"%s\" in %s"
#: subst.c:3601
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: impossibile assegnare una lista a un membro di un array"
#: subst.c:6381 subst.c:6397
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del processo"
#: subst.c:6457
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del processo"
#: subst.c:6532
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in lettura"
#: subst.c:6534
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "impossibile aprire la pipe con nome %s in scrittura"
#: subst.c:6557
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "impossibile duplicare una pipe con nome %s come fd %d"
#: subst.c:6723
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "sostituzione comando: ignorato byte null in input"
#: subst.c:6962
msgid "function_substitute: cannot open anonymous file for output"
msgstr "function_substitute: impossibile aprire un file anonimo come output"
#: subst.c:7036
msgid "function_substitute: cannot duplicate anonymous file as standard output"
msgstr "function_substitute: impossibile duplicare un file anonimo come standard output"
#: subst.c:7210 subst.c:7231
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "impossibile creare una pipe per la sostituzione del comando"
#: subst.c:7282
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "impossibile creare un figlio per la sostituzione del comando"
#: subst.c:7315
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: impossibile duplicare la pipe come fd 1"
#: subst.c:7813 subst.c:10989
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: nome variabile non valido per il riferimento a nome"
#: subst.c:7906 subst.c:7924 subst.c:8100
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: espansione indiretta non valida"
#: subst.c:7940 subst.c:8108
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s: nome di variabile non valido"
#: subst.c:8125 subst.c:10271 subst.c:10298
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: sostituzione errata"
#: subst.c:8224
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s: parametro non impostato"
#: subst.c:8480 subst.c:8495
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: expressione di sottostringa < 0"
#: subst.c:10397
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: impossibile assegnare in questo modo"
#: subst.c:10855
msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
msgstr "le versioni future della shell forzeranno la valutazione come fosse una sostituzione aritmetica"
#: subst.c:11563
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "sostituzione errata: manca \"`\" di chiusura in %s"
#: subst.c:12636
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "nessuna corrispondenza: %s"
#: test.c:156
msgid "argument expected"
msgstr "atteso argomento"
#: test.c:164
#, c-format
msgid "%s: integer expected"
msgstr "%s: atteso intero"
#: test.c:292
msgid "`)' expected"
msgstr "atteso \")\""
#: test.c:294
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "atteso \")\", trovato %s"
#: test.c:488 test.c:831
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore binario"
#: test.c:792 test.c:795
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: atteso operatore unario"
#: test.c:944
#, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "errore di sintassi: \"%s\" non atteso"
#: trap.c:225
msgid "invalid signal number"
msgstr "numero di segnale non valido"
#: trap.c:358
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr "trap_handler: superato il massimo livello di gestori di trap (%d)"
#: trap.c:455
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: valore errato in trap_list[%d]: %p"
# (ndt) to myself? sembra un reindirizzamento del segnale
#: trap.c:459
#, c-format
msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps: il gestore dei segnali è SIG_DFL, verrà inviato nuovamente %d (%s) al programma stesso"
#: trap.c:592
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler: segnale errato %d"
#: unwind_prot.c:246 unwind_prot.c:292
msgid "frame not found"
msgstr "frame non trovato"
#: variables.c:441
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "errore nell'importazione della definizione di funzione per \"%s\""
#: variables.c:864
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "livello di shell (%d) troppo alto, reimpostato a 1"
#: variables.c:2191 variables.c:2220 variables.c:2278 variables.c:2297
#: variables.c:2315 variables.c:2350 variables.c:2378 variables.c:2405
#: variables.c:2431 variables.c:3274 variables.c:3282 variables.c:3797
#: variables.c:3841
#, c-format
msgid "%s: maximum nameref depth (%d) exceeded"
msgstr "%s: superata la massima profondità di riferimenti a nome (%d)"
#: variables.c:2641
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
#: variables.c:2660
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: non si può assegnare un valore a questa variabile"
#: variables.c:2831 variables.c:2884
#, c-format
msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
msgstr "%s: non si può ereditare un valore da un tipo incompatibile"
# (ndt) tradotto name reference con riferimento a nome
#: variables.c:3437
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s: si sta assegnando un intero a un riferimento a nome"
#: variables.c:4387
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: nessun contesto di funzione nell'ambito corrente"
#: variables.c:4816
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s ha exportstr null"
#: variables.c:4821 variables.c:4830
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "carattere non valido %d in exportstr per %s"
#: variables.c:4836
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "nessun \"=\" in exportstr per %s"
#: variables.c:5354
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: la prima parte di shell_variables non è un contesto di funzione"
#: variables.c:5367
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: nessun contesto global_variables"
#: variables.c:5457
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: la prima parte di shell_variables non è un ambito temporaneo d'ambiente"
#: variables.c:6448
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: impossibile aprire come FILE"
#: variables.c:6453
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: valore non valido per il descrittore del file di traccia"
#: variables.c:6497
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s valore di compatibilità fuori dall'intervallo"
#: version.c:50
msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc."
#: version.c:51
msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
msgstr "Licenza GPLv3+: GNU GPL versione 3 o successiva <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
#: version.c:90
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash, versione %s (%s)\n"
#: version.c:95
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
msgstr "Questo è software libero; è possibile modificarlo e ridistribuirlo."
#: version.c:96
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "Non c'è ALCUNA GARANZIA, nei limiti permessi dalla legge."
#: xmalloc.c:84
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: impossibile allocare %lu byte (%lu byte allocati)"
#: xmalloc.c:86
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: impossibile allocare %lu byte"
#: xmalloc.c:164
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %s:%d: impossibile allocare %lu byte (%lu byte allocati)"
#: xmalloc.c:166
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: impossibile allocare %lu byte"
#: builtins.c:45
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [nome[=valore] ... ]"
#: builtins.c:49
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] nome [nome ...]"
#: builtins.c:53
msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr "bind [-lpvsPVSX] [-m combinazione di tasti] [-f nomefile] [-q nome] [-u nome] [-r seqtasti] [-x seqtasti:comando-shell] [seqtasti:funzione-readline o comando-readline]"
#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"
#: builtins.c:58
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [n]"
#: builtins.c:60
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [comando-interno-shell [arg ...]]"
#: builtins.c:63
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [espr]"
#: builtins.c:66
msgid "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]]] [-@] [dir]"
#: builtins.c:68
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"
#: builtins.c:76
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] comando [arg ...]"
#: builtins.c:78
msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [nome[=valore] ...] o declare -p [-aAfFilnrtux] [nome ...]"
#: builtins.c:80
msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] nome[=valore] ... o typeset -p [-aAfFilnrtux] [nome ...]"
#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [opzione] nome[=valore] ..."
#: builtins.c:85
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [arg ...]"
#: builtins.c:89
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [arg ...]"
#: builtins.c:92
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f nome_file] [nome ...]"
#: builtins.c:94
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [arg ...]"
#: builtins.c:96
msgid "getopts optstring name [arg ...]"
msgstr "getopts stringaopz nome [arg ...]"
#: builtins.c:98
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a nome] [comando [argomento ...]] [redirezione ...]"
#: builtins.c:100
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"
#: builtins.c:102
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [n]"
#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr "fc [-e ename] [-lnr] [primo] [ultimo] oppure fc -s [pat=rep] [comando]"
#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [spec_job]"
#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [spec_job ...]"
#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p nomepercorso] [-dt] [nome ...]"
#: builtins.c:119
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-dms] [modello ...]"
#: builtins.c:123
msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
msgstr "history [-c] [-d posiz] [n] oppure history -anrw [nomefile] oppure history -ps arg [arg...]"
#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [specjob ...] oppure jobs -x comando [argomenti]"
#: builtins.c:131
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [specjob ... | pid ...]"
#: builtins.c:134
msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
msgstr "kill [-s specsegn | -n numsegn | -specsegn] pid | specjob ... oppure kill -l [specsegn]"
#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let arg [arg ...]"
#: builtins.c:138
msgid "read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr "read [-Eers] [-a array] [-d delim] [-i testo] [-n ncaratt] [-N ncaratt] [-p stringa] [-t secondi] [-u fd] [nome ...]"
#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"
#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o nome-opzione] [--] [-] [arg ...]"
#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [nome ...]"
#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p [-f]"
msgstr "export [-fn] [nome[=valore] ...] oppure export -p [-f]"
#: builtins.c:148
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [nome[=valore] ...] oppure readonly -p"
#: builtins.c:150
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"
#: builtins.c:152
msgid "source [-p path] filename [arguments]"
msgstr "source [-p percorso] nomefile [argomenti]"
#: builtins.c:154
msgid ". [-p path] filename [arguments]"
msgstr ". [-p percorso] nomefile [argomenti]"
#: builtins.c:157
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"
#: builtins.c:160
msgid "test [expr]"
msgstr "test [espr]"
#: builtins.c:162
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ arg... ]"
#: builtins.c:166
msgid "trap [-Plp] [[action] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-Plp] [[azione] spec_segnale ...]"
#: builtins.c:168
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] nome [nome ...]"
#: builtins.c:171
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limite]"
#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [modo]"
#: builtins.c:177
msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
msgstr "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
msgstr "wait [pid ...]"
#: builtins.c:184
msgid "! PIPELINE"
msgstr "! PIPELINE"
#: builtins.c:186
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for NOME [in PAROLE ... ] ; do COMANDI; done"
#: builtins.c:188
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( espr1; espr2; espr3 )); do COMANDI; done"
#: builtins.c:190
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select NOME [in PAROLE ... ;] do COMANDI; done"
#: builtins.c:192
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] pipeline"
#: builtins.c:194
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case PAROLA in [MODELLO [| MODELLO]...) COMANDI ;;]... esac"
#: builtins.c:196
msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
msgstr "if COMANDI; then COMANDI; [ elif COMANDI; then COMANDI; ]... [ else COMANDI; ] fi"
#: builtins.c:198
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while COMANDI; do COMANDI-2; done"
#: builtins.c:200
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until COMANDI; do COMANDI-2; done"
#: builtins.c:202
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [NOME] comando [redirezioni]"
#: builtins.c:204
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function nome { COMANDI ; } oppure nome () { COMANDI ; }"
#: builtins.c:206
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ COMANDI ; }"
#: builtins.c:208
msgid "job_spec [&]"
msgstr "spec_job [&]"
#: builtins.c:210
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( espressione ))"
#: builtins.c:212
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ espressione ]]"
#: builtins.c:214
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variabili - nomi e significati di alcune variabili di shell"
#: builtins.c:217
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
#: builtins.c:221
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"
#: builtins.c:225
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
#: builtins.c:228
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [nomeopz ...]"
#: builtins.c:230
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] formato [argomenti]"
#: builtins.c:233
msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o opzione] [-A azione] [-G modglob] [-W elencoparole] [-F funzione] [-C comando] [-X modfiltro] [-P prefisso] [-S suffisso] [nome ...]"
#: builtins.c:237
#, fuzzy
#| msgid "compgen [-V nomevar] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgid "compgen [-V varname] [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr "compgen [-V nomevar] [-abcdefgjksuv] [-o opzione] [-A azione] [-G modglob] [-W elencoparole] [-F funzione] [-C comando] [-X modfiltro] [-P prefisso] [-S suffisso] [parola]"
#: builtins.c:241
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o opzione] [-DEI] [nome ...]"
#: builtins.c:244
msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr "mapfile [-d delimitatore] [-n numero] [-O origine] [-s numero] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantità] [array]"
#: builtins.c:246
msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr "readarray [-d delimitatore] [-n numero] [-O origine] [-s numero] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantità] [array]"
#: builtins.c:258
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
" \n"
" Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
" form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
" \n"
" Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
" A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
" alias substitution when the alias is expanded.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
" defined."
msgstr ""
"Definisce o visualizza alias.\n"
" \n"
" Senza argomenti, \"alias\" stampa l'elenco degli alias nella forma\n"
" riusabile \"alias NOME=VALORE\" sullo standard output.\n"
" \n"
" Altrimenti, un alias è definito per ogni NOME a cui è fornito un VALORE.\n"
" Uno spazio finale in VALORE determina un controllo della parola successiva\n"
" che andrà a sostituire l'alias quando viene espanso.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -p\tstampa tutti gli alias definiti in un formato riusabile\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" alias restituisce vero a meno che non venga fornito un NOME per il quale\n"
" non sia stato definito alcun alias."
#: builtins.c:280
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all alias definitions\n"
" \n"
" Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"Rimuove ogni NOME dall'elenco degli alias definiti.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a\trimuove tutte le definizioni di alias\n"
" \n"
" Restituisce successo a meno che un NOME non sia un alias esistente."
#: builtins.c:293
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
" \n"
" Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
" Readline variable. The non-option argument syntax is equivalent to\n"
" that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
" e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -m keymap Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
" command. Acceptable keymap names are emacs,\n"
" emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
" vi-command, and vi-insert.\n"
" -l List names of functions.\n"
" -P List function names and bindings.\n"
" -p List functions and bindings in a form that can be\n"
" reused as input.\n"
" -S List key sequences that invoke macros and their values\n"
" -s List key sequences that invoke macros and their values\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" -V List variable names and values\n"
" -v List variable names and values in a form that can\n"
" be reused as input.\n"
" -q function-name Query about which keys invoke the named function.\n"
" -u function-name Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
" -r keyseq Remove the binding for KEYSEQ.\n"
" -f filename Read key bindings from FILENAME.\n"
" -x keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
" \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
" -X List key sequences bound with -x and associated commands\n"
" in a form that can be reused as input.\n"
" \n"
" If arguments remain after option processing, the -p and -P options treat\n"
" them as readline command names and restrict output to those names.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Imposta le associazioni di tasti e le variabili di Readline.\n"
" \n"
" Associa una sequenza di tasti a una funzione o a una macro Readline, oppure imposta una\n"
" variabile di Readline. La sintassi di argomento senza opzione è equivalente a quella\n"
" trovata in ~/.inputrc, ma deve essere passata come singolo argomento:\n"
" es., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -m mappatura Usa MAPPATURA per le combinazioni di tasti per la\n"
" durata di questo comando. Nomi accettabili per la\n"
" mappatura sono emacs, emacs-standard, emacs-meta,\n"
" emacs-ctlx, vi, vi-move, vi-command e vi-insert.\n"
" -l Elenca i nomi delle funzioni.\n"
" -P Elenca i nomi delle funzioni e le associazioni.\n"
" -p Elenca le funzioni e le associazioni in una forma che\n"
" possa essere riusata come input.\n"
" -S Elenca le sequenze di tasti che invocano le macro e i loro valori.\n"
" -s Elenca le sequenze di tasti che invocano le macro e i loro valori\n"
" in una forma che possa essere riusata come input.\n"
" -V Elenca i nomi e i valori delle variabili.\n"
" -v Elenca i nomi e i valori delle variabili in una forma che possa\n"
" essere riusata come input.\n"
" -q nome-funzione Identifica il tasto che invoca la funzione nominata.\n"
" -u nome-funzione Rimuove l'associazione tra la funzione nominata e tutti i tasti associati.\n"
" -r seqtasti Rimuove l'associazione per la SEQTASTI.\n"
" -f nomefile Legge le associazioni di tasti da NOMEFILE.\n"
" -x seqtasti:comando-shell\tEsegue il COMANDO-SHELL quando viene inserita\n"
" \t\t\t\t\tla SEQTASTI.\n"
" -X Elenca le sequenze di tasti associate a -x e i\n"
" comandi associati, in una forma che può essere\n"
" riutilizzata come input.\n"
" \n"
" Se rimangono degli argomenti dopo l'elaborazione dell'opzione, le opzioni\n"
" -p e -P li trattano come nomi di comandi readline e limitano l'output\n"
" a quei nomi.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" bind restituisce 0 a meno che non sia fornita una opzione non riconosciuta o si riscontri un errore."
#: builtins.c:335
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop. If N is specified, break N enclosing\n"
" loops.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Esce da cicli for, while o until.\n"
" \n"
" Esce da un ciclo FOR, WHILE o UNTIL. Se è specificato N, interrompe N cicli\n"
" racchiusi.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Lo stato di uscita è 0 a meno che N non sia maggiore o uguale a 1."
#: builtins.c:347
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
" \n"
" Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
" If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"Riprende cicli for, while o until.\n"
" \n"
" Riprende l'iterazione successiva del ciclo FOR, WHILE o UNTIL.\n"
" Se è specificato N, riprende l'N-simo ciclo contenente il comando.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Lo stato di uscita è 0 a meno che N non sia maggiore o uguale a 1."
#: builtins.c:359
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
" \n"
" Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
" lookup. This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
" as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
" not a shell builtin."
msgstr ""
"Esegue comandi interni di shell.\n"
" \n"
" Esegue il COMANDO-INTERNO-SHELL con ARGOMENTI senza eseguire la ricerca\n"
" di comandi. Questo è utile quando si desidera reimplementare un comando\n"
" interno come una funzione di shell, ma è necessario eseguire il comando\n"
" all'interno della funzione.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO-INTERNO-SHELL, o falso se il\n"
" COMANDO-INTERNO-SHELL non è un comando interno di shell."
#: builtins.c:374
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
" \n"
" Without EXPR, returns \"$line $filename\". With EXPR, returns\n"
" \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
" provide a stack trace.\n"
" \n"
" The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
" current one; the top frame is frame 0.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
" is invalid."
msgstr ""
"Restituisce il contesto della chiamata alla subroutine corrente.\n"
" \n"
" Senza ESPR, restituisce \"$riga $nomefile\". Con ESPR, restituisce\n"
" \"$riga $subroutine $nomefile\"; questa informazione aggiuntiva può\n"
" essere usata per fornire uno stack trace.\n"
" \n"
" Il valore dell'ESPR indica di quanti frame di chiamata tornare indietro\n"
" rispetto a quello attuale; in cima c'è il frame 0.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 0 a meno che non sia in esecuzione una funzione di shell o\n"
" che l'ESPR non sia valida."
#: builtins.c:392
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
" \n"
" Change the current directory to DIR. The default DIR is the value of the\n"
" HOME shell variable. If DIR is \"-\", it is converted to $OLDPWD.\n"
" \n"
" The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
" DIR. Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
" A null directory name is the same as the current directory. If DIR begins\n"
" with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
" \n"
" If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
" the word is assumed to be a variable name. If that variable has a value,\n"
" its value is used for DIR.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
" \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
" -P\tuse the physical directory structure without following\n"
" \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
" \t\tprocessing instances of `..'\n"
" -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
" \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
" \t\ta non-zero status\n"
" -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
" \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
" \n"
" The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
" `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
" back to a slash or the beginning of DIR.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
" -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"Cambia la directory di lavoro della shell.\n"
" \n"
" Cambia la directory corrente a DIR. La DIR predefinita è il valore della variabile\n"
" HOME della shell. Se DIR è \"-\", viene convertito in $OLDPWD.\n"
" \n"
" La variabile CDPATH definisce il percorso di ricerca per la directory che contiene\n"
" DIR. I nomi di directory alternative in CDPATH sono separati da un due punti (:).\n"
" Una nome nullo di directory corrisponde alla directory corrente. Se DIR inizia\n"
" con uno slash (/), CDPATH non viene usato.\n"
" \n"
" Se la directory non viene trovata e l'opzione di shell \"cdable_vars\" è impostata,\n"
" si assume che la parola sia un nome di variabile. Se questa variabile ha un valore,\n"
" viene usato per DIR.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -L\tforza a seguire i collegamenti simbolici: risolve i link simbolici\n"
" \t\tin DIR dopo aver processato le istanze di \"..\"\n"
" -P\tusa la struttura fisica della directory senza seguire i collegamenti\n"
" \t\tsimbolici: risolve i link simbolici in DIR prima\n"
" \t\tdi aver processato le istanze di \"..\"\n"
" -e\tse viene fornita l'opzione -P e non può essere determinata con successo\n"
" \t\tla directory di lavoro corrente, esce con uno stato diverso da zero\n"
" -@\tsu sistemi che lo supportano, presenta un file con attributi\n"
" \t\testesi come una directory contenente gli attributi del file\n"
" \n"
" Il valore predefinito è seguire i collegamenti simbolici, come se fosse specificato \"-L\".\n"
" \"..\" viene processato rimuovendo la componente del percorso immediatamente precedente, fino a uno slash o all'inizio di DIR.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 0 se viene cambiata la directory o se $PWD è impostata con successo quando\n"
" viene usato -P; altrimenti un valore diverso da zero."
#: builtins.c:430
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
" \t\tdirectory\n"
" -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
" \n"
" By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
" cannot be read."
msgstr ""
"Stampa il nome della directory di lavoro corrente.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -L\tStampa il valore di $PWD se contiene il nome della directory\n"
" \t\tdi lavoro corrente\n"
" -P\tStampa la directory fisica senza alcun collegamento simbolico\n"
" \n"
" In maniera predefinita \"pwd\" si comporta come se fosse specificato \"-L\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 0 a meno che non venga fornita una opzione non valida o che la\n"
" directory corrente non possa essere letta."
#: builtins.c:447
msgid ""
"Null command.\n"
" \n"
" No effect; the command does nothing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Comando nullo.\n"
" \n"
" Nessun effetto; il comando non fa nulla.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" ha sempre successo."
#: builtins.c:458
msgid ""
"Return a successful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Restituisce successo come risultato.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" ha sempre successo."
#: builtins.c:467
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always fails."
msgstr ""
"Restituisce un risultato di insuccesso.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Sempre un insuccesso."
#: builtins.c:476
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
" \n"
" Runs COMMAND with ARGS suppressing shell function lookup, or display\n"
" information about the specified COMMANDs. Can be used to invoke commands\n"
" on disk when a function with the same name exists.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
" the standard utilities\n"
" -v print a single word indicating the command or filename that\n"
" invokes COMMAND\n"
" -V print a more verbose description of each COMMAND\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
"Esegue un comando semplice o visualizza informazioni sui comandi.\n"
" \n"
" Esegue il COMANDO con gli ARGOMENTI ignorando la ricerca delle funzioni di shell o\n"
" visualizza informazioni sui COMANDI specificati. Può essere usato per invocare comandi\n"
" sul disco quando esiste una funzione con lo stesso nome.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -p usa un valore predefinito per il PERCORSO che garantisce che\n"
" vengano trovate tutte le utilità standard\n"
" -v stampa una singola parola che indica il comando o il nome del\n"
" file che invoca COMANDO\n"
" \"type\"\n"
" -V stampa una descrizione più prolissa di ciascun COMANDO\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del COMANDO o insuccesso se il COMANDO non viene trovato."
#: builtins.c:496
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" Declare variables and give them attributes. If no NAMEs are given,\n"
" display the attributes and values of all variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
" -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
" \t\tsource file when debugging)\n"
" -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
" \t\tignored\n"
" -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
" \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
" -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
" \n"
" Options which set attributes:\n"
" -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
" -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
" -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
" -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
" -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
" -r\tto make NAMEs readonly\n"
" -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
" -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
" -x\tto make NAMEs export\n"
" \n"
" Using `+' instead of `-' turns off the given attribute, except for a,\n"
" A, and r.\n"
" \n"
" Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
" the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
" \n"
" When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
" command. The `-g' option suppresses this behavior.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
" assignment error occurs."
msgstr ""
"Imposta i valori e gli attributi delle variabili.\n"
" \n"
" Dichiara le variabili e fornisce loro attributi. Se non vengono forniti NOMI,\n"
" visualizza gli attributi e i valori di tutte le variabili.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -f\tlimita l'azione o la visualizzazione ai nomi e alle definizioni di funzione\n"
" -F\tlimita la visualizzazione ai soli nomi di funzione (più numero di riga e\n"
" \t\tfile sorgente durante il debug)\n"
" -g\tcrea variabili globali quando usato in una funzione di shell; altrimenti\n"
" \t\tè ignorato\n"
" -I\tcreando una variabile locale, eredita attributi e valore\n"
" \t\tdi una variable con stesso nome in uno scope precedente\n"
" -p\tvisualizza gli attributi e i valori di ciascun NOME\n"
" \n"
" Opzioni che impostano gli attributi:\n"
" -a\trende i NOMI array indicizzati (se supportata)\n"
" -A\trende i NOMI array associativi (se supportata)\n"
" -i\tfornisce ai NOMI l'attributo \"integer\"\n"
" -l\tconverte i valori dei NOMI in lettere minuscole in fase di assegnazione\n"
" -n\trende NOME un riferimento alla variabile indicata dal suo valore\n"
" -r\timposta i NOMI in sola lettura\n"
" -t\tfornisce ai NOMI l'attributo \"trace\"\n"
" -u\tconverte i valori dei NOMI in lettere maiuscole in fase di assegnazione\n"
" -x\timposta i NOMI come esportabili\n"
" \n"
" Usando \"+\" al posto di \"-\" disattiva l'attributo fornito, ad\n"
" eccezione di a, A e r.\n"
" \n"
" Le variabili con attributo \"integer\" vengono valutate aritmeticamente\n"
" (vedereil comando \"let\") quando alla variabile è assegnato un valore.\n"
" \n"
" Quando viene usato in una funzione, \"declare\" rende locali i NOMI, come\n"
" con il comando \"local\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o\n"
" si riscontri un errore nell'assegnazione di variabili."
#: builtins.c:539
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
" \n"
" A synonym for `declare'. See `help declare'."
msgstr ""
"Imposta valori e attributi di variabile.\n"
" \n"
" Sinonimo per \"declare\". Vedere \"help declare\"."
#: builtins.c:547
msgid ""
"Define local variables.\n"
" \n"
" Create a local variable called NAME, and give it VALUE. OPTION can\n"
" be any option accepted by `declare'.\n"
" \n"
" If any NAME is \"-\", local saves the set of shell options and restores\n"
" them when the function returns.\n"
" \n"
" Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
" only to the function where they are defined and its children.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
" assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
"Definisce variabili locali.\n"
" \n"
" Crea una variabile locale chiamata NOME fornendogli un VALORE. L'OPZIONE può\n"
" essere una qualsiasi opzione accettata da \"declare\".\n"
" \n"
" Se uno dei NOMI è \"-\", salva localmente l'insieme delle opzioni di shell\n"
" e le riattiva quando la funzione termina.\n"
" \n"
" Le variabili locali possono essere usate solo all'interno di una funzione; sono\n"
" visibili solo alla funzione nella quale sono definite e ai relativi figli.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita un'opzione non valida,\n"
" non si riscontri un errore nell'assegnazione di variabili, o la shell non\n"
" stia eseguendo una funzione."
#: builtins.c:567
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
" newline, on the standard output.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
" -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
" \n"
" `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
" \\a\talert (bell)\n"
" \\b\tbackspace\n"
" \\c\tsuppress further output\n"
" \\e\tescape character\n"
" \\E\tescape character\n"
" \\f\tform feed\n"
" \\n\tnew line\n"
" \\r\tcarriage return\n"
" \\t\thorizontal tab\n"
" \\v\tvertical tab\n"
" \\\\\tbackslash\n"
" \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal). NNN can be\n"
" \t\t0 to 3 octal digits\n"
" \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal). HH\n"
" \t\tcan be one or two hex digits\n"
" \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
" \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
" \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Scrive argomenti sullo standard output.\n"
" \n"
" Visualizza gli ARG sullo standard output, separati da un singolo carattere\n"
" spazio, e seguiti da un ritorno a capo.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tNon accoda un carattere di ritorno a capo\n"
" -e\tAbilita l'interpretazione dei seguenti caratteri backslash di escape\n"
" -E\tDisabilita esplicitamente l'interpretazione dei caratteri backslash di escape\n"
" \n"
" \"echo\" interpreta i seguenti caratteri backslash di escape:\n"
" \\a\tavviso (campanello)\n"
" \\b\tbackspace\n"
" \\c\telimina ulteriore output\n"
" \\e\tcarattere di escape\n"
" \\E\tcarattere di escape\n"
" \\f\tavanzamento pagina\n"
" \\n\tritorno a capo\n"
" \\r\tritorno carrello\n"
" \\t\ttabulazione orizzontale\n"
" \\v\ttabulazione verticale\n"
" \\\\\tbackslash\n"
" \\0nnn\til carattere il cui codice ASCII è NNN (ottale). NNN può avere\n"
" \t\tda 0 a 3 cifre ottali\n"
" \\xHH\til carattere otto bit il cui valore è HH (esadecimale). HH può\n"
" \t\tavere una o due cifre esadecimali\n"
" \\uHHHH\til carattere Unicode il cui valore è il valore esadecimale HHHH.\n"
" \t\tHHHH può avere da una a quattro cifre esadecimali.\n"
" \\UHHHHHHHH il carattere Unicode il cui valore è HHHH (esadecimale).\n"
" \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH può avere da una a otto cifre esadecimali.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di scrittura."
#: builtins.c:607
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
" \n"
" Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tdo not append a newline\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"Scrive argomenti sullo standard output.\n"
" \n"
" Visualizza gli ARG sullo standard output seguiti da un ritorno a capo.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tNon accoda un ritorno a capo\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga riscontrato un errore di scrittura."
#: builtins.c:622
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
" \n"
" Enables and disables builtin shell commands. Disabling allows you to\n"
" execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
" without using a full pathname.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
" -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
" -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
" -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
" \n"
" Options controlling dynamic loading:\n"
" -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
" -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
" \n"
" Without options, each NAME is enabled.\n"
" \n"
" On systems with dynamic loading, the shell variable BASH_LOADABLES_PATH\n"
" defines a search path for the directory containing FILENAMEs that do\n"
" not contain a slash. It may include \".\" to force a search of the current\n"
" directory.\n"
" \n"
" To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
" version, type `enable -n test'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
"Abilita o disabilita comandi interni di shell.\n"
" \n"
" Abilita o disabilita comandi interni di shell. La disabilitazione permette di\n"
" eseguire un comando su disco che abbia lo stesso nome del comando interno\n"
" di shell senza dover usare un nome di percorso completo.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a\tStampa un elenco di comandi interni mostrando se sono abilitati o meno\n"
" -n\tDisabilita ogni NOME o visualizza un elenco di comandi interni disabilitati\n"
" -p\tStampa l'elenco dei comandi interni in un formato riusabile\n"
" -s\tStampa solo i nomi dei comandi interni \"speciali\" Posix\n"
" \n"
" Opzioni che controllano il caricamento dinamico:\n"
" -f\tCarica il comando interno NOME dall'oggetto condiviso NOMEFILE\n"
" -d\tRimuove un comando interno caricato con -f\n"
" \n"
" Senza opzioni viene abilitato ogni NOME.\n"
" \n"
" Su sistemi con caricamento dinamico, la variabile di ambiente BASH_LOADABLES_PATH\n"
" definisce un percorso di ricerca per la directory contenente i NOMEFILE, che\n"
" non contiene uno slash. Può includere \".\" per forzare la ricerca nella\n"
" directory corrente.\n"
" \n"
" Per usare il comando \"test\" trovato in $PATH invece di quello interno della\n"
" shell, digitare \"enable -n test\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che NOME non sia un comando interno di shell o si riscontri un errore."
#: builtins.c:655
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
" \n"
" Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
" and execute the resulting commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
"Esegue argomenti come un comando di shell.\n"
" \n"
" Combina gli ARGOMENTI dentro una singola stringa usando il risultato\n"
" come input per la shell ed esegue i comandi risultanti.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita del comando o successo se il comando è nullo."
#: builtins.c:667
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
" \n"
" Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
" as options.\n"
" \n"
" OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
" is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
" which should be separated from it by white space.\n"
" \n"
" Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
" shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
" the index of the next argument to be processed into the shell\n"
" variable OPTIND. OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
" a shell script is invoked. When an option requires an argument,\n"
" getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
" \n"
" getopts reports errors in one of two ways. If the first character\n"
" of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting. In\n"
" this mode, no error messages are printed. If an invalid option is\n"
" seen, getopts places the option character found into OPTARG. If a\n"
" required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
" sets OPTARG to the option character found. If getopts is not in\n"
" silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
" NAME and unsets OPTARG. If a required argument is not found, a '?'\n"
" is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
" printed.\n"
" \n"
" If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
" printing of error messages, even if the first character of\n"
" OPTSTRING is not a colon. OPTERR has the value 1 by default.\n"
" \n"
" Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
" are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
" encountered or an error occurs."
msgstr ""
"Analizza gli argomenti di opzione.\n"
" \n"
" Getopts è usato dalle procedure di shell per analizzare i parametri\n"
" posizionali come opzioni.\n"
" \n"
" STRINGAOPZ contiene le lettere di opzione da riconoscere; se una\n"
" lettera è seguita da un due punti, ci si aspetta che l'opzione abbia\n"
" un argomento, che dovrebbe essere separato da uno spazio.\n"
" \n"
" Ogni volta che viene evocato getopts posiziona l'opzione successiva\n"
" nella variabile di shell $nome inizializzando il nome, se non esiste,\n"
" e l'indice dell'argomento successivo da elaborare nella variabile di\n"
" shell OPTIND. OPTIND è inizializzata a 1 ogni volta che viene invocata\n"
" la shell o uno script di shell. Quando una opzione richiede un argomento,\n"
" getopts posiziona tale argomento nella variabile di shell OPTARG.\n"
" \n"
" getopts riporta gli errori in uno o due modi. Se il primo carattere della\n"
" STRINGAOPZ è un due punti, riporta gli errori in silenzio. In questa\n"
" modalità non vengono stampati messaggi di errore. Se viene riscontrata una\n"
" opzione non valida, getopts posiziona il carattere di opzione trovato in\n"
" ARGOPZ. Se un argomento richiesto non viene trovato, getopts posiziona\n"
" un \":\" nel NOME e imposta ARGOPZ al carattere di opzione trovato. Se getopts\n"
" non è in modalità silenziosa e viene riscontrata una opzione non valida, getopts\n"
" posiziona \"?\" nel NOME e rimuove ARGOPZ. Se un argomento richiesto non viene\n"
" trovato, viene posizionato un \"?\" nel NOME, ARGOPZ viene rimosso e viene stampato\n"
" un messaggio diagnostico.\n"
" \n"
" Se il valore della variabile di shell ERROPZ è pari a 0, getopts disabilita\n"
" la stampa dei messaggi di errore anche se il primo carattere della STRINGAOPZ\n"
" non è un due punti. Il valore predefinito di ERROPZ è pari a 1.\n"
" \n"
" Getopts normalmente analizza i parametri posizionali, ma se vengono\n"
" forniti degli argomenti come valori ARG, vengono analizzati questi ultimi.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo se viene trovata una opzione, insuccesso se viene raggiunta\n"
" la fine delle opzioni o viene riscontrato un errore."
#: builtins.c:709
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
" \n"
" Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
" ARGUMENTS become the arguments to COMMAND. If COMMAND is not specified,\n"
" any redirections take effect in the current shell.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
" -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
" -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
" \n"
" If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
" the shell option `execfail' is set.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgstr ""
"Sostituisce la shell con il comando fornito.\n"
" \n"
" Esegue il COMANDO, sostituendo questa shell con il programma specificato.\n"
" Gli ARGOMENTI diventano gli argomenti per il COMANDO. Se il COMANDO non è specificato,\n"
" ogni redirezione avrà effetto nella shell corrente.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a nome\tPassa NOME come l'argomento zero per il COMANDO\n"
" -c\tEsegue il COMANDO con un ambiente vuoto\n"
" -l\tPosiziona un trattino nell'argomento zero per il COMANDO\n"
" \n"
" Se il comando non può essere eseguito una shell non interattiva esce, a meno che\n"
" non venga impostata l'opzione di shell \"execfail\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia trovato il COMANDO o si\n"
" riscontri un errore di redirezione."
#: builtins.c:730
msgid ""
"Exit the shell.\n"
" \n"
" Exits the shell with a status of N. If N is omitted, the exit status\n"
" is that of the last command executed."
msgstr ""
"Esce dalla shell.\n"
" \n"
" Esce dalla shell con uno stato N. Se N è omesso lo stato di uscita\n"
" è quello dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:739
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
" \n"
" Exits a login shell with exit status N. Returns an error if not executed\n"
" in a login shell."
msgstr ""
"Esce da una shell di login.\n"
" \n"
" Esce da una shell di login con stato di uscita N. Restituisce un errore se non eseguito\n"
" in una shell di login."
#: builtins.c:749
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
" \n"
" fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
" FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
" string, which means the most recent command beginning with that\n"
" string.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -e ENAME\tselect which editor to use. Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
" \t\tthen vi\n"
" -l \tlist lines instead of editing\n"
" -n\tomit line numbers when listing\n"
" -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
" \n"
" With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
" re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
" \n"
" A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
" runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
" the last command.\n"
" \n"
" The history builtin also operates on the history list.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
msgstr ""
"Visualizza o esegue comandi dall'elenco della cronologia.\n"
" \n"
" fc è usato per elencare, modificare e rieseguire comandi dall'elenco della cronologia.\n"
" PRIMO e ULTIMO possono essere numeri che specificano l'intervallo oppure PRIMO può\n"
" essere una stringa, nel qual caso significa il comando più recente che inizia con\n"
" quella stringa.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -e EDITOR\tSeleziona l'editor da usare. Il predefinito è FCEDIT, quindi EDITOR,\n"
" \t\tinfine vi\n"
" -l \tElenca le righe invece di modificarle\n"
" -n\tOmette i numeri di riga nell'elencare i comandi\n"
" -r\tInverte l'ordine delle righe (elenca prima le più recenti)\n"
" \n"
" Con il formato \"fc -s [pat=rep ...] [comando]\", il COMANDO è\n"
" rieseguito dopo aver effettuato la sostituzione VECCHIO=NUOVO.\n"
" \n"
" Un alias utile da usare insieme è r=\"fc -s\", in modo che digitando \"r cc\"\n"
" viene eseguito l'ultimo comando che inizia con \"cc\" e digitando \"r\" riesegue\n"
" l'ultimo comando.\n"
" \n"
" Il comando interno history opera anche sull'elenco della cronologia.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo o lo stato del comando eseguito, non zero se si riscontra un errore."
#: builtins.c:781
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
" \n"
" Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
" current job. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
" current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
"Sposta un job in primo piano.\n"
" \n"
" Mette il job identificato da SPEC_JOB in primo piano, rendendolo il\n"
" job corrente. Se SPEC_JOB non è presente, viene usata la nozione di\n"
" job corrente della shell.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Stato del comando messo in primo piano, o insuccesso se si riscontra un errore."
#: builtins.c:796
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
" \n"
" Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
" had been started with `&'. If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
" of the current job is used.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Sposta i job in background.\n"
" \n"
" Mette il job identificato da ogni SPEC_JOB in background, come se\n"
" fossero stati avviati con \"&\". Se SPEC_JOB non è presente, viene\n"
" usata la nozione di job corrente della shell.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che il controllo dei job non sia abilitato o\n"
" si riscontri un errore."
#: builtins.c:810
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
" \n"
" Determine and remember the full pathname of each command NAME. If\n"
" no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
" -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
" -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
" -r\tforget all remembered locations\n"
" -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
" \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
" \t\tNAMEs are given\n"
" Arguments:\n"
" NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
" \t\tof remembered commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"Ricorda o visualizza le posizioni dei programmi.\n"
" \n"
" Determina e ricorda il nome completo di percorso per ogni comando NOME. Se non\n"
" viene fornito alcun argomento, sono visualizzate le informazioni sui comandi memorizzati.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -d\tDimentica la posizione memorizzata di ogni NOME\n"
" -l\tVisualizza in un formato che può essere riusato come input\n"
" -p nomepercorso\tUsa NOMEPERCORSO come il nome completo di percorso per NOME\n"
" -r\tDimentica tutte le posizioni memorizzate\n"
" -t\tStampa la posizione memorizzata di ogni NOME, facendo\n"
" \t\tprecedere ciascuna posizione con il NOME corrispondente se vengono\n"
" \t\tforniti valori NOME multipli\n"
" Argomenti:\n"
" NOME\tOgni NOME è ricercato in $PATH e aggiunto all'elenco\n"
" \t\tdei comandi memorizzati.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia trovato NOME o sia fornita una opzione non valida."
#: builtins.c:835
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
" \n"
" Displays brief summaries of builtin commands. If PATTERN is\n"
" specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
" otherwise the list of help topics is printed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d\toutput short description for each topic\n"
" -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
" -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
" \t\tPATTERN\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"Visualizza informazioni sui comandi interni.\n"
" \n"
" Visualizza un breve sommario dei comandi interni. Se viene specificato il\n"
" MODELLO fornisce un aiuto dettagliato su tutti i comandi corrispondenti al\n"
" MODELLO, altrimenti viene stampato l'elenco degli argomenti di aiuto.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -d\tVisualizza una breve descrizione per ciascun argomento\n"
" -m\tVisualizza l'uso in formato pseudo manpage\n"
" -s\tVisualizza solo una breve sintassi sull'uso per ciascun argomento che\n"
" \t\tcorrisponde al MODELLO\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" MODELLO\tModello che specifica un argomento di aiuto\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga trovato il MODELLO o sia fornita una opzione non valida."
#: builtins.c:859
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
" \n"
" Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
" entry with a `*'. An argument of N lists only the last N entries.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
" -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
" \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
" -d start-end\tdelete the history entries beginning at position START\n"
" \t\tthrough position END.\n"
" \n"
" -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
" -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
" \t\tand append them to the history list\n"
" -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
" \t\tlist\n"
" -w\twrite the current history to the history file\n"
" \n"
" -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
" \t\twithout storing it in the history list\n"
" -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
" \n"
" If FILENAME is given, it is used as the history file. Otherwise,\n"
" if HISTFILE has a value, that is used. If FILENAME is not supplied\n"
" and HISTFILE is unset or null, the -a, -n, -r, and -w options have\n"
" no effect and return success.\n"
" \n"
" The fc builtin also operates on the history list.\n"
" \n"
" If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
" as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
" with each displayed history entry. No time stamps are printed otherwise.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Visualizza o manipola l'elenco della cronologia.\n"
" \n"
" Visualizza l'elenco della cronologia con i numeri di riga, aggiungendo a ciascuna voce\n"
" modificata il prefisso \"*\". Un argomento pari a N elenca solo le ultime N voci.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -c\tpulisce la cronologia eliminando tutte le voci\n"
" -d posiz\telimina la voce della cronologia alla posizione POSIZ.\n"
" \t\tPosizioni negative indicano di contare all'indietro dalla fine\n"
" \t\tdell'elenco della cronologia.\n"
" -d inizio-fine\telimina le voci della cronologia iniziando alla\n"
" \t\tposizione INIZIO fino alla posizione FINE.\n"
" \n"
" -a\taccoda righe al file della cronologia relative alla sessione attuale\n"
" -n\tlegge tutte le righe non ancora lette dal file della cronologia\n"
" \t\te le accoda all'elenco della cronologia\n"
" -r\tlegge il file della cronologia e ne accoda il contenuto all'elenco\n"
" \t\tdella cronologia\n"
" -w\tscrive la cronologia corrente nel file della cronologia\n"
" \n"
" -p\teffettua l'espansione della cronologia su ciascun ARG e visualizza il\n"
" \t\trisultato senza memorizzarlo nell'elenco della cronologia\n"
" -s\taccoda gli ARG all'elenco della cronologia come una voce singola\n"
" \n"
" Se viene fornito il NOMEFILE, viene usato come file della cronologia. \n"
" Altrimenti, se HISTFILE è valorizzato, viene usato quest'ultimo. Se\n"
"\n"
" NOMEFILE non viene fornito, e HISTFILE non è impostato oppure è null, le\n"
" opzioni -a, -n, -r e -w non hanno effetto e termina con successo.\n"
" \n"
" Se la variabile $HISTTIMEFORMAT è impostata e non è nulla, il suo valore\n"
" viene usato come una stringa di formato per strftime(3) per stampare\n"
" l'orario associato a ciascuna voce di cronologia visualizzata. Altrimenti\n"
" non viene stampato alcun orario.\n"
" \n"
" Il comando interno fc opera anche sull'elenco della cronologia.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o si riscontri un errore."
#: builtins.c:902
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
" \n"
" Lists the active jobs. JOBSPEC restricts output to that job.\n"
" Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
" -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
" \t\tnotification\n"
" -p\tlists process IDs only\n"
" -r\trestrict output to running jobs\n"
" -s\trestrict output to stopped jobs\n"
" \n"
" If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
" appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
" process group leader.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
" If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"Visualizza lo stato dei job.\n"
" \n"
" Elenca i job attivi. SPECJOB limita l'output a quei job.\n"
" Senza opzioni, è visualizzato lo stato di tutti i job attivi.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -l\tElenca gli ID dei processi in aggiunta alle normali informazioni\n"
" -n\tElenca solo i processi che hanno cambiato stato dall'ultima\n"
" \t\tnotifica\n"
" -p\tElenca solo l'ID dei processi\n"
" -r\tLimita l'output ai job in esecuzione\n"
" -s\tLimita l'output ai processi fermati\n"
" \n"
" Se viene fornito -x, il COMANDO è eseguito dopo che tutte le specifiche\n"
" dei job che appaiono in ARGOMENTI sono state rimpiazzate con l'ID del\n"
" processo leader nel gruppo di quel job.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o\n"
" si riscontri un errore.\n"
" Se viene usato -x, restituisce lo stato di uscita del COMANDO."
#: builtins.c:929
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
" \n"
" Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs. Without\n"
" any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
" -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
" \t\tshell receives a SIGHUP\n"
" -r\tremove only running jobs\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
"Rimuove job dalla shell corrente.\n"
" \n"
" Rimuove ciascun argomento SPECJOB dalla tabella dei job attivi. Senza alcun\n"
" SPECJOB, la shell usa la sua nozione del job corrente.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a\tRimuove tutti i job se non viene fornito uno SPECJOB\n"
" -h\tMarca ciascun SPECJOB in modo che non venga inviato un SIGHUP al\n"
" \t\tjob se la shell lo riceve\n"
" -r\tRimuove solo i job in esecuzione\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida\n"
" o uno SPECJOB."
#: builtins.c:948
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
" \n"
" Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
" SIGSPEC or SIGNUM. If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
" SIGTERM is assumed.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -s sig\tSIG is a signal name\n"
" -n sig\tSIG is a signal number\n"
" -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
" \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
" -L\tsynonym for -l\n"
" \n"
" Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
" instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
" on processes that you can create is reached.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"Invia un segnale a un job.\n"
" \n"
" Invia il segnale chiamato dallo SPECSEGN o dal NUMSEGN ai processi identificati\n"
" dal PID o dallo SPECJOB. Se non è presente né lo SPECSEGN né il NUMSEGN, viene\n"
" allora considerato SIGTERM.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -s segn\tSEGN è il nome di un segnale\n"
" -n segn\tSEGN è il numero di un segnale\n"
" -l\telenca i nomi dei segnali; se ci sono argomenti dopo \"-l\"\n"
" \t\tvengono considerati come numeri di segnale di cui elencare i nomi\n"
" -L\tsinonimo di -l\n"
" \n"
" Kill è un comando interno di shell per due ragioni: permette di usare\n"
" gli ID dei job invece degli ID dei processi e permette di terminare\n"
" processi anche se è stato raggiunto il limite di processi che l'utente\n"
" può creare.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o si riscontri un errore."
#: builtins.c:972
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
" \n"
" Evaluate each ARG as an arithmetic expression. Evaluation is done in\n"
" fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
" is trapped and flagged as an error. The following list of operators is\n"
" grouped into levels of equal-precedence operators. The levels are listed\n"
" in order of decreasing precedence.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
" \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
" \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
" \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
" \t**\t\texponentiation\n"
" \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
" \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
" \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
" \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
" \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
" \t&\t\tbitwise AND\n"
" \t^\t\tbitwise XOR\n"
" \t|\t\tbitwise OR\n"
" \t&&\t\tlogical AND\n"
" \t||\t\tlogical OR\n"
" \texpr ? expr : expr\n"
" \t\t\tconditional operator\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
" \n"
" Shell variables are allowed as operands. The name of the variable\n"
" is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
" an expression. The variable need not have its integer attribute\n"
" turned on to be used in an expression.\n"
" \n"
" Operators are evaluated in order of precedence. Sub-expressions in\n"
" parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
" rules above.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Valuta espressioni aritmetiche.\n"
" \n"
" Valuta ciascun ARG come una espressione aritmetica. La valutazione è\n"
" effettuata con interi a larghezza fissa senza alcun controllo sull'overflow,\n"
" sebbene la divisione per 0 sia catturata e contrassegnata come un errore.\n"
" Il seguente elenco di operatori è raggruppato per livelli di operatore\n"
" di uguale precedenza. I livelli sono elencati in ordine di precedenza\n"
" decrescente.\n"
" \n"
" \tid++, id--\tIncremento e decremento successivo di variabile\n"
" \t++id, --id\tIncremento e decremento precedente di variabile\n"
" \t-, +\t\tMeno e più unari\n"
" \t!, ~\t\tNegazione logica e bit a bit\n"
" \t**\t\tEsponenziazione\n"
" \t*, /, %\t\tMoltiplicazione, divisione, resto\n"
" \t+, -\t\tAddizione, sottrazione\n"
" \t<<, >>\t\tScorrimento bit a bit sinistro e destro\n"
" \t<=, >=, <, >\tComparazione\n"
" \t==, !=\t\tUguaglianza, disuguaglianza\n"
" \t&\t\tAND bit a bit\n"
" \t^\t\tXOR bit a bit\n"
" \t|\t\tOR bit a bit\n"
" \t&&\t\tAND logico\n"
" \t||\t\tOR logico\n"
" \tespr ? espr : espr\n"
" \t\t\tOperatore condizionale\n"
" \t=, *=, /=, %=,\n"
" \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
" \t&=, ^=, |=\tAssegnazione\n"
" \n"
" Le variabili di shell sono ammesse come operandi. Il nome della variabile è\n"
" sostituito dal suo valore (forzato a un intero a larghezza fissa) all'interno\n"
" di una espressione. Non è necessario che la variabile abbia il proprio attributo\n"
" intero abilitato per essere usata in una espressione.\n"
" \n"
" Gli operatori sono valutati in ordine di precedenza. Le sottoespressioni\n"
" tra parentesi sono valutate per prime e possono avere la precedenza sulle\n"
" regole sopradescritte.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Se l'ultimo ARG viene valutato pari a 0 restituisce 1, altrimenti restituisce 0."
#: builtins.c:1017
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
" \n"
" Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
" if the -u option is supplied. The line is split into fields as with word\n"
" splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
" word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
" the last NAME. Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
" delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
" and newline.\n"
" \n"
" If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
" \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
" -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
" \t\tthan newline\n"
" -e\tuse Readline to obtain the line\n"
" -E\tuse Readline to obtain the line and use the bash default\n"
" \t\tcompletion instead of Readline's default completion\n"
" -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
" -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
" \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
" \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
" -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
" \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
" \t\tdelimiter\n"
" -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
" \t\tattempting to read\n"
" -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
" -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
" -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
" \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds. The value of the\n"
" \t\tTMOUT variable is the default timeout. TIMEOUT may be a\n"
" \t\tfractional number. If TIMEOUT is 0, read returns\n"
" \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
" \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
" \t\tfile descriptor. The exit status is greater than 128\n"
" \t\tif the timeout is exceeded\n"
" -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
" (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
" or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"Legge una riga dallo standard input e la divide in campi.\n"
" \n"
" Legge una singola riga dallo standard input o, se viene fornita l'opzione -u,\n"
" dal descrittore di file FD. La riga è divisa in campi corrispondenti a\n"
" parole dove la prima parola è assegnata al primo NOME, la seconda parola\n"
" al secondo NOME e così via, con ciascuna parola rimanente assegnata al\n"
" corrispondente ultimo NOME. Sono riconosciuti come delimitatori di parola\n"
" solo quelli presenti in $IFS. Come impostazione predefinita, il carattere\n"
" backslash viene usato come escape per i caratteri delimitatore e\n"
" \"a capo\".\n"
" \n"
" Se non viene fornito alcun NOME, la riga letta è memorizzata nella variabile REPLY.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a array\tAssegna le parole lette agli indici sequenziali della variabile\n"
" \t\tdi ARRAY, iniziando da zero\n"
" -d delim\tContinua fino alla lettura del primo carattere di DELIM, invece\n"
" \t\tdi un ritorno a capo \n"
" -e\tUsa Readline per ottenere la riga\n"
" -E\tUsa Readline per ottenere la riga, e utilizza il completamento\n"
" \t\tpredefinito d bash anziché quello predefinito di Readline\n"
" -i testo\tUsa TESTO come testo iniziale per Readline\n"
" -n ncarat\tRitorna dopo la lettura di NCARAT caratteri invece di attendere\n"
" \t\tun a capo, ma rispetta un delimitatore se vengono letti meno di\n"
" \t\tNCARAT caratteri prima del delimitatore stesso\n"
" -N ncarat\tRitorna solo dopo la lettura di NCARAT caratteri esatti, a meno che non si\n"
" \t\triscontri un EOF o un time out di lettura, ignorando qualsiasi\n"
" \t\tdelimitatore\n"
" -p stringa\tVisualizza la stringa PROMPT senza un a capo finale prima\n"
" \t\tdel tentativo di lettura\n"
" -r\t\tNon ammette backslash per fare l'escape dei caratteri\n"
" -s\t\tNon fa l'echo dell'input proveniente da un terminale\n"
" -t secondi\tVa in timeout e restituisce insuccesso se non viene letta\n"
" \t\tuna riga di input completa entro i SECONDI forniti. Il valore della\n"
" \t\tvariabile TMOUT è il timeout predefinito. SECONDI può essere\n"
" \t\tuna frazione. Se SECONDI è pari a 0, la lettura termina immediata-\n"
" \t\tmente, senza provare a leggere dati, restituendo successo\n"
" \t\tsolo se l'input è disponibile sul descrittore di file specificato.\n"
" \t\tSe viene superato il timeout lo stato di uscita è maggiore di 128\n"
" -u fd\t\tLegge dal descrittore di file FD invece che dallo standard input\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Il codice restituito è zero a meno che non sia riscontrato un EOF, un\n"
" timeout in lettura (nel qual caso sarà maggiore di 128), un errore di\n"
" assegnazione di variabili, o venga fornito un descrittore di file non\n"
" valido come argomento per -u."
#: builtins.c:1067
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
" \n"
" Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
" specified by N. If N is omitted, the return status is that of the\n"
" last command executed within the function or script.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
"Ritorna da una funzione di shell.\n"
" \n"
" Causa l'uscita da una funzione o da uno script sorgente con il valore di\n"
" ritorno specificato da N. Se N è omesso, lo stato di ritorno è quello\n"
" dell'ultimo comando eseguito all'interno della funzione o dello script.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce N, oppure insuccesso se la shell non sta eseguendo una funzione\n"
" o uno script."
#: builtins.c:1080
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
" \n"
" Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
" display the names and values of shell variables.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a Mark variables which are modified or created for export.\n"
" -b Notify of job termination immediately.\n"
" -e Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
" -f Disable file name generation (globbing).\n"
" -h Remember the location of commands as they are looked up.\n"
" -k All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
" command, not just those that precede the command name.\n"
" -m Job control is enabled.\n"
" -n Read commands but do not execute them.\n"
" -o option-name\n"
" Set the variable corresponding to option-name:\n"
" allexport same as -a\n"
" braceexpand same as -B\n"
" emacs use an emacs-style line editing interface\n"
" errexit same as -e\n"
" errtrace same as -E\n"
" functrace same as -T\n"
" hashall same as -h\n"
" histexpand same as -H\n"
" history enable command history\n"
" ignoreeof the shell will not exit upon reading EOF\n"
" interactive-comments\n"
" allow comments to appear in interactive commands\n"
" keyword same as -k\n"
" monitor same as -m\n"
" noclobber same as -C\n"
" noexec same as -n\n"
" noglob same as -f\n"
" nolog currently accepted but ignored\n"
" notify same as -b\n"
" nounset same as -u\n"
" onecmd same as -t\n"
" physical same as -P\n"
" pipefail the return value of a pipeline is the status of\n"
" the last command to exit with a non-zero status,\n"
" or zero if no command exited with a non-zero status\n"
" posix change the behavior of bash where the default\n"
" operation differs from the Posix standard to\n"
" match the standard\n"
" privileged same as -p\n"
" verbose same as -v\n"
" vi use a vi-style line editing interface\n"
" xtrace same as -x\n"
" -p Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
" Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
" functions. Turning this option off causes the effective uid and\n"
" gid to be set to the real uid and gid.\n"
" -t Exit after reading and executing one command.\n"
" -u Treat unset variables as an error when substituting.\n"
" -v Print shell input lines as they are read.\n"
" -x Print commands and their arguments as they are executed.\n"
" -B the shell will perform brace expansion\n"
" -C If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
" by redirection of output.\n"
" -E If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
" -H Enable ! style history substitution. This flag is on\n"
" by default when the shell is interactive.\n"
" -P If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
" such as cd which change the current directory.\n"
" -T If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
" -- Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
" are unset.\n"
" - Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
" The -x and -v options are turned off.\n"
" \n"
" If -o is supplied with no option-name, set prints the current shell\n"
" option settings. If +o is supplied with no option-name, set prints a\n"
" series of set commands to recreate the current option settings.\n"
" \n"
" Using + rather than - causes these flags to be turned off. The\n"
" flags can also be used upon invocation of the shell. The current\n"
" set of flags may be found in $-. The remaining n ARGs are positional\n"
" parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n. If no\n"
" ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"Imposta o rimuove i valori delle opzioni di shell e dei parametri posizionali.\n"
" \n"
" Cambia il valore degli attributi di shell e dei parametri posizionali,\n"
" o visualizza i nomi e i valori delle variabili di shell.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a Marca le variabili che sono modificate o create per l'esportazione.\n"
" -b Notifica immediatamente della terminazione di un job.\n"
" -e Esce immediatamente se un comando esce con uno stato diverso da\n"
" zero.\n"
" -f Disabilita la generazione dei nomi file (globbing).\n"
" -h Ricorda la posizione dei comandi quando vengono cercati.\n"
" -k Tutte le assegnazioni degli argomenti sono posizionate nell'ambiente\n"
" per un comando, non solo quelle che precedono il nome del comando\n"
" stesso.\n"
" -m Abilita il controllo dei job.\n"
" -n Legge i comandi senza eseguirli.\n"
" -o nome-opzione\n"
" Imposta la variabile corrispondente al nome dell'opzione:\n"
" allexport Uguale a -a\n"
" braceexpand Uguale a -B\n"
" emacs Usa una interfaccia di modifica righe di stile\n"
" emacs\n"
" errexit Uguale a -e\n"
" errtrace Uguale a -E\n"
" functrace Uguale a -T\n"
" hashall Uguale a -h\n"
" histexpand Uguale a -H\n"
" history Abilita la cronologia comandi\n"
" ignoreeof Non esce dalla shell dopo aver raggiunto EOF\n"
" interactive-comments\n"
" Permette ai commenti di comparire nei comandi\n"
" interattivi\n"
" keyword Uguale a -k\n"
" monitor Uguale a -m\n"
" noclobber Uguale a -C\n"
" noexec Uguale a -n\n"
" noglob Uguale a -f\n"
" nolog Accettato al momento ma ignorato\n"
" notify Uguale a -b\n"
" nounset Uguale a -u\n"
" onecmd Uguale a -t\n"
" physical Uguale a -P\n"
" pipefail Il valore restituito da una pipeline è lo stato\n"
" dell'ultimo comando che esce con uno stato\n"
" diverso da zero, oppure zero se nessun comando\n"
" esce con uno stato diverso da zero\n"
" posix Modifica il comportamento di bash dove\n"
" l'operazione predefinita è diversa dallo standard\n"
" Posix per rispettare\n"
" lo standard stesso\n"
" privileged Uguale a -p\n"
" verbose Uguale a -v\n"
" vi Usa un'editor di riga stile vi\n"
" xtrace Uguale a -x\n"
" -p Abilitato ogni qualvolta l'id utente reale non corrisponda a\n"
" quello effettivo. Disabilita l'analisi del file $ENV e l'importazione\n"
" delle funzioni di shell. Disabilitare questa opzione comporta\n"
" l'impostazione degli uid e gid effettivi a uid e gid reali.\n"
" -t Esce dopo la lettura e l'esecuzione di un comando.\n"
" -u Tratta le variabili non impostate come un errore durante la\n"
" sostituzione.\n"
" -v Stampa le righe di input della shell mentre vengono lette.\n"
" -x Stampa i comandi e i loro argomenti mentre vengono eseguiti.\n"
" -B La shell effettua l'espansione delle parentesi graffe\n"
" -C Se impostata, non permette la sovrascrittura dei file regolari\n"
" esistenti da parte della redirezione dell'output.\n"
" -E Se impostata, la trap ERR è ereditata dalle funzioni di shell.\n"
" -H Abilita la sostituzione per la cronologia stile !. Questo flag è\n"
" abilitato in modo predefinito quando la shell è interattiva.\n"
" -P Se impostata, non risolve i link simbolici quando vengono eseguiti\n"
" dei comandi come cd, che cambiano la directory corrente.\n"
" -T Se impostata, le trap DEBUG e RETURN sono ereditate dalle funzioni\n"
" di shell.\n"
" -- Assegna tutti gli argomenti rimasti ai parametri posizionali.\n"
" Se non sono rimasti argomenti, i parametri posizionali\n"
" vengono rimossi.\n"
" - Assegna tutti gli argomenti rimasti ai parametri posizionali.\n"
" Le opzioni -x e -v sono disabilitate.\n"
" \n"
" Se viene passato -o senza nome-opzione, set stampa le impostazioni\n"
" correnti delle opzioni della shell. Se viene passato +o senza\n"
" nome-opzione, set stampa una serie di comandi set per ricreare le\n"
" impostazioni correnti dell'opzione.\n"
" \n"
" Usando + al posto di - questi flag vengono disabilitati. I\n"
" flag possono anche essere usati subito dopo l'invocazione della shell.\n"
" Il set corrente dei flag può essere trovato in $-. I restanti n ARG sono\n"
" parametri posizionali e vengono assegnati, in ordine, a $1, $2, .. $n.\n"
" Se non vengono forniti ARG, vengono stampate tutte le variabili di shell.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida."
#: builtins.c:1169
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
" \n"
" For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
" -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
" -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
" \t\trather than the variable it references\n"
" \n"
" Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
" tries to unset a function.\n"
" \n"
" Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
"Rimuove i valori e gli attributi delle variabili e delle funzioni di shell.\n"
" \n"
" Per ciascun NOME, rimuove la corrispondente variabile o funzione.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -f\tconsidera ciascun NOME come una funzione di shell\n"
" -v\tconsidera ciascun NOME come una variabile di shell\n"
" -n\tconsidera ciascun NOME come un riferimento a nome e reimposta la\n"
" \t\tvariabile stessa piuttosto che la variabile referenziata\n"
" \n"
" Senza opzioni, unset prima prova a rimuovere una variabile e, in caso di\n"
" insuccesso, prova a rimuovere una funzione.\n"
" \n"
" Alcune variabili non possono essere rimosse; vedere anche \"readonly\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o\n"
" NOME sia in sola lettura."
#: builtins.c:1191
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
" \n"
" Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
" executed commands. If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -n\tremove the export property from each NAME\n"
" -p\tdisplay a list of all exported variables or functions\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Imposta l'attributo di esportazione per le variabili di shell.\n"
" \n"
" Marca ciascun NOME per l'esportazione automatica all'ambiente dei\n"
" comandi eseguiti successivi. Se è fornito un VALORE, lo assegna prima\n"
" dell'esportazione.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -f\tfa riferimento alle funzioni di shell\n"
" -n\trimuove la proprietà di esportazione da ciascun NOME\n"
" -p\tvisualizza un elenco di tutte le variabili o funzioni esportate\n"
" \n"
" L'argomento \"--\" disabilita l'elaborazione di ulteriori opzioni.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o\n"
" il NOME non sia valido."
#: builtins.c:1210
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
" \n"
" Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
" changed by subsequent assignment. If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
" before marking as read-only.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\trefer to indexed array variables\n"
" -A\trefer to associative array variables\n"
" -f\trefer to shell functions\n"
" -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
" \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
" \n"
" An argument of `--' disables further option processing.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"Marca la variabili di shell come non modificabili.\n"
" \n"
" Marca ciascun NOME in sola lettura; i valori di questi NOMI non possono\n"
" essere modificati da un assegnamento successivo. Se viene fornito il\n"
" VALORE, lo assegna prima di marcarlo in sola lettura.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a\tfa riferimento alle variabili degli array indicizzati\n"
" -A\tfa riferimento alle variabili degli array associativi\n"
" -f\tfa riferimento alle funzioni di shell\n"
" -p\tvisualizza un elenco di tutte le variabili oppure funzioni in sola\n"
" \t\tlettura, a seconda che venga passata o meno l'opzione -f\n"
" \n"
" Un argomento pari a \"--\" disabilita ulteriori analisi delle opzioni.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida\n"
" o NOME non sia valido."
#: builtins.c:1232
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
" \n"
" Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ... If N is\n"
" not given, it is assumed to be 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
"Sposta i parametri posizionali.\n"
" \n"
" Rinomina i parametri posizionali $N+1,$N+2 ... a $1,$2 ... Se N non\n"
" è fornito, viene assunto a 1.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che N non sia negativo o maggiore di $#."
#: builtins.c:1244 builtins.c:1260
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
" \n"
" Read and execute commands from FILENAME in the current shell. If the\n"
" -p option is supplied, the PATH argument is treated as a colon-\n"
" separated list of directories to search for FILENAME. If -p is not\n"
" supplied, $PATH is searched to find FILENAME. If any ARGUMENTS are\n"
" supplied, they become the positional parameters when FILENAME is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
" FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"Esegue comandi da un file nella shell corrente.\n"
" \n"
" Legge ed esegue comandi da NOMEFILE nella shell corrente. Se viene\n"
" passata l'opzione -p, l'argomento PATH viene trattato come una lista\n"
" separata dai due punti di directory in cui cercare NOMEFILE. Se non\n"
" viene passata -p, NOMEFILE viene ricercato nel $PATH.\n"
" Se vengono forniti ARGOMENTI, essi diventano i parametri di posizione\n"
" quando viene eseguito NOMEFILE.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito in NOMEFILE; insuccesso\n"
" se il NOMEFILE non può essere letto."
#: builtins.c:1277
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
" \n"
" Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
" Unless forced, login shells and shells without job control cannot be\n"
" suspended.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell or job\n"
" \t\tcontrol is not enabled.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"Sospende l'esecuzione della shell.\n"
" \n"
" Sospende l'esecuzione di questa shell fino a che non riceve un segnale\n"
" SIGCONT.\n"
" A meno di forzature, le shell di login e le shell senza controllo dei job\n"
" non possono essere sospese.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -f\tforza la sospensione, anche se in presenza di una shell di login\n"
" \t\to con controllo dei job disabilitato.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia abilitato il controllo dei job o\n"
" si riscontri un errore."
#: builtins.c:1295
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
" the evaluation of EXPR. Expressions may be unary or binary. Unary\n"
" expressions are often used to examine the status of a file. There\n"
" are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
" \n"
" The behavior of test depends on the number of arguments. Read the\n"
" bash manual page for the complete specification.\n"
" \n"
" File operators:\n"
" \n"
" -a FILE True if file exists.\n"
" -b FILE True if file is block special.\n"
" -c FILE True if file is character special.\n"
" -d FILE True if file is a directory.\n"
" -e FILE True if file exists.\n"
" -f FILE True if file exists and is a regular file.\n"
" -g FILE True if file is set-group-id.\n"
" -h FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -L FILE True if file is a symbolic link.\n"
" -k FILE True if file has its `sticky' bit set.\n"
" -p FILE True if file is a named pipe.\n"
" -r FILE True if file is readable by you.\n"
" -s FILE True if file exists and is not empty.\n"
" -S FILE True if file is a socket.\n"
" -t FD True if FD is opened on a terminal.\n"
" -u FILE True if the file is set-user-id.\n"
" -w FILE True if the file is writable by you.\n"
" -x FILE True if the file is executable by you.\n"
" -O FILE True if the file is effectively owned by you.\n"
" -G FILE True if the file is effectively owned by your group.\n"
" -N FILE True if the file has been modified since it was last read.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 True if file1 is newer than file2 (according to\n"
" modification date).\n"
" \n"
" FILE1 -ot FILE2 True if file1 is older than file2.\n"
" \n"
" FILE1 -ef FILE2 True if file1 is a hard link to file2.\n"
" \n"
" String operators:\n"
" \n"
" -z STRING True if string is empty.\n"
" \n"
" -n STRING\n"
" STRING True if string is not empty.\n"
" \n"
" STRING1 = STRING2\n"
" True if the strings are equal.\n"
" STRING1 != STRING2\n"
" True if the strings are not equal.\n"
" STRING1 < STRING2\n"
" True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
" STRING1 > STRING2\n"
" True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
" \n"
" Other operators:\n"
" \n"
" -o OPTION True if the shell option OPTION is enabled.\n"
" -v VAR True if the shell variable VAR is set.\n"
" -R VAR True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
" reference.\n"
" ! EXPR True if expr is false.\n"
" EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
" EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Arithmetic tests. OP is one of -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
" \n"
" Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
" less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
" than ARG2.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
" false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"Valuta espressioni condizionali.\n"
" \n"
" Esce con stato 0 (vero) o 1 (falso) in base all'analisi\n"
" dell'ESPR. Le espressioni possono essere unarie o binarie. Le\n"
" espressioni unarie sono spesso usate per esaminare lo stato di un file.\n"
" Esistono anche operatori di stringa e di comparazione numerica.\n"
" \n"
" Il comportamento del test dipende dal numero degli argomenti. Leggere\n"
" la pagina di manuale di bash per le specifiche complete.\n"
" \n"
" Operatori su file:\n"
" \n"
" -a FILE Vero se il file esiste.\n"
" -b FILE Vero se è un file speciale a blocchi.\n"
" -c FILE Vero se è un file speciale a caratteri.\n"
" -d FILE Vero se il file è una directory.\n"
" -e FILE Vero se il file esiste.\n"
" -f FILE Vero se il file esiste ed è un file normale.\n"
" -g FILE Vero se il file è un set-group-id.\n"
" -h FILE Vero se il file è un link simbolico.\n"
" -L FILE Vero se il file è un link simbolico.\n"
" -k FILE Vero se il file ha il suo bit \"sticky\" impostato.\n"
" -p FILE Vero se il file è una pipe con nome.\n"
" -r FILE Vero se il file è leggibile dall' utente corrente.\n"
" -s FILE Vero se il file esiste e non è vuoto.\n"
" -S FILE Vero se il file è un socket.\n"
" -t FD Vero se il descrittore di file è aperto su un terminale.\n"
" -u FILE Vero se il file è un set-user-id.\n"
" -w FILE Vero se il file è scrivibile dall'utente corrente.\n"
" -x FILE Vero se il file è eseguibile dall'utente corrente.\n"
" -O FILE Vero se l'utente corrente è il reale proprietario del\n"
" file.\n"
" -G FILE Vero se il gruppo dell'utente corrente è il reale\n"
" proprietario del file.\n"
" -N FILE Vero se il file è stato modificato dall'ultima volta\n"
" che è stato letto.\n"
" \n"
" FILE1 -nt FILE2 Vero se il file1 è più recente del file2 (in accordo\n"
" con la data di modifica).\n"
" \n"
" FILE1 -ot FILE2 Vero se il file1 è più vecchio del file2.\n"
" \n"
" FILE1 -ef FILE2 Vero se il file1 è un link hardware al file2.\n"
" \n"
" Operatori di stringa:\n"
" \n"
" -z STRINGA Vero se la stringa è vuota.\n"
" \n"
" -n STRINGA Vero se la stringa non è vuota.\n"
" \n"
" STRINGA1 = STRINGA2\n"
" Vero se le stringhe sono uguali.\n"
" STRINGA1 != STRINGA2\n"
" Vero se le stringhe non sono uguali.\n"
" STRINGA1 < STRINGA2\n"
" Vero se la STRINGA1 viene ordinata lessicograficamente\n"
" prima della STRINGA2.\n"
" STRINGA1 > STRINGA2\n"
" Vero se la STRINGA1 viene ordinata lessicograficamente\n"
" dopo la STRINGA2.\n"
" \n"
" Altri operatori:\n"
" \n"
" -o OPZIONE Vero se l'OPZIONE di shell è abilitata.\n"
" -v VAR Vero se la variabile di shell VAR è impostata.\n"
" -R VAR Vero se la variabile di shell VAR è impostata\n"
" ed è un riferimento a nome.\n"
" ! ESPR Vero se l'ESPR è falsa.\n"
" ESPR1 -a ESPR2 Vero se entrambe le espressioni espr1 E espr2 sono vere.\n"
" ESPR1 -o ESPR2 Vero se è vera almeno una delle due espressioni\n"
" espr1 O espr2.\n"
" \n"
" arg1 OP arg2 Test aritmetici. OP è uno tra -eq, -ne,\n"
" -lt, -le, -gt oppure -ge.\n"
" \n"
" Gli operatori aritmetici binari restituiscono vero se ARG1 è uguale, non\n"
" uguale, più piccolo di, più piccolo o uguale, più grande di o più grande\n"
" o uguale ad ARG2.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo se l'ESPR viene valutata vera; insuccesso se l'ESPR\n"
" viene valutata falsa o viene fornito un argomento non valido."
#: builtins.c:1377
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
" \n"
" This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
" be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"Valuta l'espressione condizionale.\n"
" \n"
" Questo è un sinonimo del comando interno \"test\", ma l'ultimo argomento\n"
" deve essere un \"]\" letterale per corrispondere al \"[\" di apertura."
#: builtins.c:1386
msgid ""
"Display process times.\n"
" \n"
" Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
" child processes.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Always succeeds."
msgstr ""
"Visualizza le durate dei processi.\n"
" \n"
" Stampa i tempi utente e di sistema accumulati per la shell e per tutti\n"
" i relativi processi figli.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Sempre successo."
#: builtins.c:1398
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
" \n"
" Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
" or other conditions.\n"
" \n"
" ACTION is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
" signal(s) SIGNAL_SPEC. If ACTION is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
" is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
" value. If ACTION is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
" shell and by the commands it invokes.\n"
" \n"
" If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ACTION is executed on exit from the shell.\n"
" If a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ACTION is executed before every simple command\n"
" and selected other commands. If a SIGNAL_SPEC is RETURN, ACTION is\n"
" executed each time a shell function or a script run by the . or source\n"
" builtins finishes executing. A SIGNAL_SPEC of ERR means to execute ACTION\n"
" each time a command's failure would cause the shell to exit when the -e\n"
" option is enabled.\n"
" \n"
" If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
" with each trapped signal in a form that may be reused as shell input to\n"
" restore the same signal dispositions.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
" -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC in a\n"
" \t\tform that may be reused as shell input; or for all trapped\n"
" \t\tsignals if no arguments are supplied\n"
" -P\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC. At least\n"
" \t\tone SIGNAL_SPEC must be supplied. -P and -p cannot be used\n"
" \t\ttogether.\n"
" \n"
" Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
" Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional. A\n"
" signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Cattura segnali e altri eventi.\n"
" \n"
" Definisce e attiva i gestori da eseguire quando la shell riceve segnali\n"
" o altre condizioni.\n"
" \n"
" AZIONE è un comando da leggere ed eseguire quando la shell riceve il o i\n"
" segnali SPEC_SEGNALE. Se AZIONE o \"-\" non sono presenti (e viene fornito\n"
" un singolo SPEC_SEGNALE), ciascun segnale specificato è riportato\n"
" al suo valore originario. Se AZIONE è la stringa null, ogni SPEC_SEGNALE è\n"
" ignorato dalla shell e dai comandi che invoca.\n"
" \n"
" Se uno SPEC_SEGNALE è EXIT (0) AZIONE viene eseguita all'uscita dalla shell.\n"
" Se uno SPEC_SEGNALE è DEBUG, AZIONE viene eseguita prima di ogni comando\n"
" semplice e altri comandi selezionati. Se uno SPEC_SEGNALE è RETURN, AZIONE\n"
" viene eseguita al termine di ogni esecuzione di una funzione di shell o di\n"
" uno script avviato dai comandi interni \".\" o source.\n"
" Uno SPEC_SEGNALE di ERR indica di eseguire AZIONE ogni volta che un errore\n"
" di comando causerebbe l'uscita della shell quando è abilitata l'opzione -e.\n"
" \n"
" Se non vengono forniti argomenti, trap stampa l'elenco di comandi\n"
" associati a ciascun segnale catturato, in un formato che può essere\n"
" riutilizzato come input di shell per ricreare le stesse impostazioni\n"
" sulla cattura dei segnali.\n"
" \n"
" Ozioni:\n"
" -l\tstampa un elenco di nomi di segnale e i loro corrispondenti numeri\n"
" -p\tvisualizza i comandi trap associati a ciascun SPEC_SEGNALE in un\n"
" \t\tformato che può essere riutilizzato come input di shell; oppure per\n"
" \t\ttutti i signali catturati, se non vengono passati argomenti\n"
" -P\tmostra i comandi trap associati a ciascun SPEC_SEGNALE. Deve essere\n"
" \t\tfornito almeno un SPEC_SEGNALE. -P e -p non possono essere usate\n"
" \t\tinsieme.\n"
" \n"
" \n"
" Ciascun SPEC_SEGNALE è un nome di segnale in <signal.h> oppure un numero\n"
" di segnale.\n"
" I nomi di segnale sono case insensitive e il prefisso SIG è opzionale.\n"
" Per inviare un segnale alla shell usare \"kill -signal $$\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che SPEC_SEGNALE non sia valido o si fornisca\n"
" una opzione non valida."
#: builtins.c:1441
msgid ""
"Display information about command type.\n"
" \n"
" For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
" command name.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
" \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
" \t\tthe `-p' option is not also used\n"
" -f\tsuppress shell function lookup\n"
" -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
" \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
" \t\tthat would be executed\n"
" -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
" \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
" -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
" \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
" \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
" \t\tor not found, respectively\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
msgstr ""
"Visualizza informazioni sul tipo di comando.\n"
" \n"
" Per ciascun NOME, indica come sarebbe interpretato se fosse usato come\n"
" un nome di comando.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -a\tvisualizza tutte le posizioni contenenti un eseguibile chiamato NOME,\n"
" \t\tincludendo alias, comandi interni e funzioni se e solo se\n"
" \t\tnon viene usata anche l'opzione \"-p\"\n"
" -f\tnon esegue la ricerca delle funzioni di shell\n"
" -P\tforza una ricerca del PERCORSO per ciascun NOME anche se è un alias,\n"
" \t\tun comando interno o una funzione, e restituisce il nome del file su disco\n"
" \t\tche sarebbe eseguito\n"
" -p\trestituisce o il nome del file su disco che sarebbe eseguito,\n"
" \t\toppure niente se \"type -t NOME\" non restituisce \"file\".\n"
" -t\tvisualizza una singola parola che è una tra \"alias\", \"keyword\",\n"
" \t\t\"function\", \"builtin\", \"file\" or \"\", se il NOME è\n"
" \t\trispettivamente un alias, una parola riservata di shell, una\n"
" \t\tfunzione di shell, un comando interno di shell,\n"
" \t\tun file su disco oppure non trovato\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" NOME\tIl nome del comando da interpretare.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo se tutti i NOMI vengono trovati; insuccesso in caso\n"
" contrario."
#: builtins.c:1472
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
" \n"
" Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
" it creates, on systems that allow such control.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -S\tuse the `soft' resource limit\n"
" -H\tuse the `hard' resource limit\n"
" -a\tall current limits are reported\n"
" -b\tthe socket buffer size\n"
" -c\tthe maximum size of core files created\n"
" -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
" -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
" -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
" -i\tthe maximum number of pending signals\n"
" -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
" -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
" -m\tthe maximum resident set size\n"
" -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
" -p\tthe pipe buffer size\n"
" -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
" -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
" -s\tthe maximum stack size\n"
" -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
" -u\tthe maximum number of user processes\n"
" -v\tthe size of virtual memory\n"
" -x\tthe maximum number of file locks\n"
" -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
" -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
" -T\tthe maximum number of threads\n"
" \n"
" Not all options are available on all platforms.\n"
" \n"
" If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
" special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
" current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
" Otherwise, the current value of the specified resource is printed. If\n"
" no option is given, then -f is assumed.\n"
" \n"
" Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds;\n"
" -p, which is in increments of 512 bytes; -R, which is in microseconds;\n"
" -b, which is in bytes; and -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x, and -P,\n"
" which accept unscaled values.\n"
" \n"
" When in posix mode, values supplied with -c and -f are in 512-byte\n"
" increments.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Modifica i limiti delle risorse di shell.\n"
" \n"
" Fornisce il controllo sulle risorse disponibili per la shell e per i processi\n"
" che crea, sui sistemi che permettono tale controllo.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -S\tusa il limite di risorse \"leggero\"\n"
" -H\tusa il limite di risorse \"pesante\"\n"
" -a\triporta tutti i limiti correnti\n"
" -b\tla dimensione del buffer del socket\n"
" -c\tla dimensione massima dei file di core creati\n"
" -d\tla dimensione massima di un segmento di dati di processo\n"
" -e\tla priorità massima di scheduling (\"nice\")\n"
" -f\tla dimensione massima dei file scritti dalla shell e dai suoi figli\n"
" -i\til numero massimo di segnali pendenti\n"
" -k\til numero massimo di k-code allocate per questo processo\n"
" -l\tla dimensione massima di memoria che un processo può bloccare\n"
" -m\tla dimensione massima di memoria utilizzabile (RSS)\n"
" -n\til numero massimo di descrittori di file aperti\n"
" -p\tla dimensione del buffer della pipe\n"
" -q\til numero massimo di byte nelle code messaggi POSIX\n"
" -r\tla priorità massima di scheduling in tempo reale\n"
" -s\tla dimensione massima dello stack\n"
" -t\tla quantità massima di tempo CPU in secondi\n"
" -u\til numero massimo di processi utente\n"
" -v\tla dimensione della memoria virtuale\n"
" -x\til numero massimo di lock dei file\n"
" -P\til numero massimo di pseudoterminali\n"
" -R\til tempo massimo per cui un processo in tempo reale può eseguire\n"
" \t\tprima di venire bloccato\n"
" -T\til numero massimo di thread\n"
" \n"
" Non tutte le opzioni sono disponibili su tutte le piattaforme.\n"
" \n"
" Se viene fornito un LIMITE, questo sarà il nuovo valore della risorsa\n"
" specificata; i valori LIMITE speciali \"soft\", \"hard\" e \"unlimited\"\n"
" corrispondono rispettivamente al limite leggero corrente, al limite pesante\n"
" corrente, e a nessun limite.\n"
" Altrimenti viene stampato il valore attuale della risorsa specificata.\n"
" Se non viene fornita alcuna opzione, si assume -f.\n"
" \n"
" I valori sono ad incrementi di 1024-byte, ad eccezione di -t che è in\n"
" secondi; -p che è ad incrementi di 512 byte; -R che è in microsecondi;\n"
" -b che è in byte; e -e, -i, -k, -n, -q, -r, -u, -x e -P che accettano\n"
" valori senza scala.\n"
" \n"
" In modalità POSIX i valori forniti a -c e -f sono ad incrementi di 512 byte.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida\n"
" o venga riscontrato un errore."
#: builtins.c:1527
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
" \n"
" Sets the user file-creation mask to MODE. If MODE is omitted, prints\n"
" the current value of the mask.\n"
" \n"
" If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
" otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
" -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"Visualizza o imposta la maschera del modo file.\n"
" \n"
" Imposta la maschera di creazione file dell'utente su MODO. Se MODO\n"
" viene omesso, stampa il valore corrente della maschera.\n"
" \n"
" Se MODO inizia con una cifra, è interpretato con un numero ottale;\n"
" altrimenti come una stringa di modo simbolico come quella accettata da\n"
" chmod(1).\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -p\tSe MODO viene omesso, mostra in una forma che possa essere riusata\n"
" \t\tcome input\n"
" -S\tRende simbolico l'output; altrimenti viene mostrato un numero\n"
" \t\tottale\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che MODO non sia valido o venga fornita una\n"
" opzione non valida."
#: builtins.c:1547
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
" job specification, and reports its termination status. If ID is not\n"
" given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
" status is zero. If ID is a job specification, waits for all processes\n"
" in that job's pipeline.\n"
" \n"
" If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
" or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
" exit status.\n"
" \n"
" If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
" for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
" named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
" any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
" \n"
" If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
" specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
" option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
" children."
msgstr ""
"Attende il completamento del job e lo stato di uscita.\n"
"\n"
" Attende ogni processo identificato da ID, che può essere un ID di processo\n"
" oppure una specifica di job, e riporta lo stato di uscita. Se non è fornito ID,\n"
" attende tutti i processi figli attualmente attivi, e restituisce\n"
" stato zero. Se ID è una specifica di job, attende tutti i processi nella\n"
" pipeline di quel job.\n"
"\n"
" Se viene fornita l'opzione -n, attende un singolo job dalla lista degli ID,\n"
" oppure, se nessun ID viene fornito, il prossimo job che si completi, e\n"
" restituisce il suo stato d'uscita.\n"
"\n"
" Se viene fornita l'opzione -p, l'identificativo del processo o job di cui\n"
" viene restituito lo stato d'uscita viene assegnato alla variabile VAR\n"
" indicata dall'argomento dell'opzione. La variabile sarà inizialmente\n"
" rimossa, prima di qualsiasi assegnazione. Questo è utile solo quando\n"
" viene fornita l'opzione -n.\n"
"\n"
" Se viene fornita l'opzione -f, e il controllo del job è abilitato, attende\n"
" che l'ID specificato termini, invece di aspettare che cambi stato.\n"
"\n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo ID; fallisce se ID non è valido o se\n"
" viene passata un'opzione non valida, o se viene passato -n e la shell\n"
" non ha figli da attendere."
#: builtins.c:1578
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
" \n"
" Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
" If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
" and the return status is zero. PID must be a process ID.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
" option is given."
msgstr ""
"Attende il completamento del processo e restituisce lo stato di uscita.\n"
" \n"
" Attende ogni processo specificato da un PID e riporta il suo stato di\n"
" uscita. Se non viene fornito il PID, attende tutti i processi figlio\n"
" correntemente attivi e lo stato restituito è zero.\n"
" Il PID deve essere un ID di processo.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo PID; insuccesso se il PID non è valido\n"
" o viene fornita una opzione non valida."
#: builtins.c:1593
msgid ""
"Execute PIPELINE, which can be a simple command, and negate PIPELINE's\n"
" return status.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The logical negation of PIPELINE's return status."
msgstr ""
"Esegue la PIPELINE, che può essere un semplice comando, e inverte lo stato di \n"
" ritorno della PIPELINE.\n"
"\n"
" Stato di uscita:\n"
" La negazione logica dello stato di uscita della PIPELINE."
#: builtins.c:1603
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
" \n"
" The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
" list of items. If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
" assumed. For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
" the COMMANDS are executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Esegue comandi per ciascun membro di un elenco.\n"
" \n"
" Il ciclo \"for\" esegue una sequenza di comandi per ciascun membro di\n"
" un elenco di voci. Se \"in PAROLE ...;\" non è presente, allora viene\n"
" assunto \"in \"$@\"\". Per ciascun elemento in PAROLE, NOME è impostato\n"
" a quell'elemento e i COMANDI vengono eseguiti.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1617
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
" \n"
" Equivalent to\n"
" \t(( EXP1 ))\n"
" \twhile (( EXP2 )); do\n"
" \t\tCOMMANDS\n"
" \t\t(( EXP3 ))\n"
" \tdone\n"
" EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions. If any expression is\n"
" omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Ciclo \"for\" aritmetico.\n"
" \n"
" Equivalente a\n"
" \t(( ESPR1 ))\n"
" \twhile (( ESPR2 )); do\n"
" \t\tCOMANDI\n"
" \t\t(( ESPR3 ))\n"
" \tdone\n"
" ESPR1, ESPR2 e ESPR3 sono espressioni aritmetiche. Se viene omessa\n"
" qualche espressione, si comporta come se valesse 1.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1635
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
" \n"
" The WORDS are expanded, generating a list of words. The\n"
" set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
" preceded by a number. If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
" is assumed. The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
" from the standard input. If the line consists of the number\n"
" corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
" to that word. If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
" redisplayed. If EOF is read, the command completes. Any other\n"
" value read causes NAME to be set to null. The line read is saved\n"
" in the variable REPLY. COMMANDS are executed after each selection\n"
" until a break command is executed.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Seleziona le parole da un elenco ed esegue i comandi.\n"
" \n"
" Le PAROLE vengono estese, generando un elenco di parole. L'insieme\n"
" di parole estese viene stampato sullo standard error, ognuna delle\n"
" quali preceduta da un numero. Se non è presente \"in PAROLE\", viene\n"
" assunto «in \"$@\"». Viene poi visualizzato il prompt PS3 e viene letta\n"
" una riga dallo standard input. Se la riga è composta dal numero che\n"
" corrisponde a una delle parole visualizzate, NOME è impostato a quella\n"
" parola. Se la riga è vuota, le PAROLE e il prompt vengono\n"
" rivisualizzati. Se viene letto EOF, il comando termina. Se vengono\n"
" letti altri valori NOME viene impostato a null. La riga letta viene\n"
" salvata nella variabile REPLY. I COMANDI vengono eseguiti dopo ogni\n"
" selezione finché non viene eseguito un comando di interruzione.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato di uscita dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1656
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
" \n"
" Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
" and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
" \n"
" The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
"Riporta il tempo speso nell'esecuzione della pipeline.\n"
" \n"
" Esegue la PIPELINE e stampa, quando termina, un sommario del tempo reale, tempo utente della CPU\n"
" e tempo di sistema della CPU dedicato all'esecuzione della PIPELINE.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -p\tstampa il riepilogo dei tempi nel formato portabile Posix\n"
" \n"
" Il valore della variabile TIMEFORMAT è usato come formato di output.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Viene restituito lo stato della PIPELINE."
#: builtins.c:1673
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
" \n"
" Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN. The\n"
" `|' is used to separate multiple patterns.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Esegue comandi basati sulla corrispondenza di modello.\n"
" \n"
" Esegue in modo selettivo COMANDI basati sulla PAROLA corrispondente al\n"
" MODELLO. Il carattere \"|\" è usato per separare modelli multipli.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1685
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
" \n"
" The `if COMMANDS' list is executed. If its exit status is zero, then the\n"
" `then COMMANDS' list is executed. Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
" executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
" `then COMMANDS' list is executed and the if command completes. Otherwise,\n"
" the `else COMMANDS' list is executed, if present. The exit status of the\n"
" entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
" if no condition tested true.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Esegue comandi basati su condizioni.\n"
" \n"
" Viene eseguito l'elenco degli \"if COMANDI\". Se lo stato di uscita è\n"
" zero viene eseguito l'elenco \"then COMANDI\", altrimenti viene eseguito\n"
" l'elenco degli \"elif COMANDI\" e, se il loro stato è zero, viene\n"
" eseguito l'elenco dei \"then COMANDI\" corrispondente e viene completato\n"
" l'\"if COMANDO\". Altrimenti, viene eseguito l'elenco \"else COMANDI\",\n"
" se presente. Lo stato di uscita dell'intero costrutto corrisponde a\n"
" quello dell'ultimo comando eseguito, o zero se nessuna condizione provata\n"
" è vera.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1702
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
" an exit status of zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Esegue i comandi finché un test ha successo.\n"
" \n"
" Espande ed esegue i COMANDI-2 fino a quando il comando finale nei\n"
" COMANDI ha uno stato di uscita pari a zero.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1714
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
" \n"
" Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
" an exit status which is not zero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Esegue i comandi finché un test non ha successo.\n"
" \n"
" Espande ed esegue i COMANDI-2 fino a quando il comando finale nei\n"
" COMANDI ha uno stato di uscita diverso da zero.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1726
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
" \n"
" Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
" input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
" to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
" The default NAME is \"COPROC\".\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
"Crea un coprocesso chiamato NOME.\n"
" \n"
" Esegue il COMANDO in modo asincrono, con lo standard output e lo standard\n"
" input del comando connessi attraverso una pipe ai descrittori di file\n"
" assegnati agli indici 0 e 1 di una variabile di array NOME nella shell in\n"
" esecuzione. Il NOME predefinito è \"COPROC\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Il comando coproc restituisce stato di uscita 0."
#: builtins.c:1740
msgid ""
"Define shell function.\n"
" \n"
" Create a shell function named NAME. When invoked as a simple command,\n"
" NAME runs COMMANDs in the calling shell's context. When NAME is invoked,\n"
" the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
" name is in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
"Definisce una funzione di shell.\n"
" \n"
" Crea una funzione di shell chiamata NOME. Quando invocato come un\n"
" semplice comando, NOME esegue i COMANDI nel contesto della shell\n"
" chiamante. Quando viene invocato NOME, gli argomenti sono passati alla\n"
" funzione come $1...$n e il nome della funzione si trova in $FUNCNAME.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che il NOME non sia in sola lettura."
#: builtins.c:1754
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
" \n"
" Run a set of commands in a group. This is one way to redirect an\n"
" entire set of commands.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"Raggruppa i comandi come un'unità.\n"
" \n"
" Esegue un insieme di comandi in un gruppo. Questo è un modo per\n"
" reindirizzare un intero insieme di comandi.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato dell'ultimo comando eseguito."
#: builtins.c:1766
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
" \n"
" Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command. Resume a\n"
" stopped or background job. JOB_SPEC can specify either a job name\n"
" or a job number. Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
" the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
" argument to `bg'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
"Ripristina un job in primo piano.\n"
" \n"
" Equivale all'argomento SPEC_JOB per il comando \"fg\". Ripristina\n"
" un job fermato o sullo sfondo. SPEC_JOB può specificare un nome\n"
" job o un numero di job. SPEC_JOB seguito da \"&\" mette il job\n"
" sullo sfondo, come se la specifica del job fosse stata fornita\n"
" come argomento per \"bg\".\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce lo stato del job ripristinato."
#: builtins.c:1781
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
" \n"
" The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
" evaluation. Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
"Valuta espressioni aritmetiche.\n"
" \n"
" L'ESPRESSIONE è valutata seguendo le regole di valutazione\n"
" aritmetica. Equivalente a «let \"ESPRESSIONE\"».\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce 1 se ESPRESSIONE è valutata 0, altrimenti restituisce 0."
#: builtins.c:1793
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
" \n"
" Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
" expression EXPRESSION. Expressions are composed of the same primaries used\n"
" by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
" \n"
" ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
" ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
" EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
" EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
" \n"
" When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
" the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
" When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
" is matched as a regular expression.\n"
" \n"
" The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
" determine the expression's value.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" 0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
"Esegue comandi condizionali.\n"
" \n"
" Restituisce uno stato di 0 o 1 a seconda della valutazione dell'espressione condizionale ESPRESSIONE. Le espressioni sono composte\n"
" dalle stesse basilari usate dal comando interno \"test\", e possono \n"
" essere combinate usando i seguenti operatori:\n"
" \n"
" ( ESPRESSIONE )\tRestituisce il valore dell'ESPRESSIONE\n"
" ! ESPRESSIONE\t\tVero se l'ESPRESSIONE è falsa; falso in caso contrario\n"
" ESPR1 && ESPR2\tVero se sia ESPR1 che ESPR2 sono vere; falso in caso contrario\n"
" ESPR1 || ESPR2\tVero se una tra ESPR1 ed ESPR2 è vera; falso in caso contrario\n"
" \n"
" Quando vengono usati gli operatori \"==\" e \"!=\", la stringa a destra dell'operatore\n"
" è usata come un modello e ne viene effettuata la corrispondenza.\n"
" Quando viene usato l'operatore \"=~\", la stringa a destra dell'operatore è valutata\n"
" corrispondente a un'espressione regolare.\n"
" \n"
" Gli operatori && e || non valutano ESPR2 se ESPR1 è sufficiente a\n"
" determinare il valore dell'espressione.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" 0 o 1 a seconda del valore dell'ESPRESSIONE."
#: builtins.c:1819
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
" CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
" \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
" GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
" \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
" HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
" HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
" HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
" \t\tshell can access.\n"
" HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
" HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
" HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
" IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
" \t\tcharacter as the sole input. If set, then the value\n"
" \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
" \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
" \t\t(default 10). When unset, EOF signifies the end of input.\n"
" MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
" MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
" MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
" \t\tfor new mail.\n"
" OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
" PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
" \t\tlooking for commands.\n"
" PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
" \t\tprimary prompt.\n"
" PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
" PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
" PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
" SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
" TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
" TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
" \t\t`time' reserved word.\n"
" auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
" \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
" \t\tstopped jobs. If found there, that job is foregrounded.\n"
" \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
" \t\texactly match a command in the list of stopped jobs. A\n"
" \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
" \t\tmatch a substring of the job. Any other value means that\n"
" \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
" histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
" \t\tsubstitution. The first character is the history\n"
" \t\tsubstitution character, usually `!'. The second is\n"
" \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'. The\n"
" \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
" HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
" \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
"Nomi e usi comuni delle variabili di shell.\n"
" \n"
" BASH_VERSION\tInformazioni sulla versione di Bash.\n"
" CDPATH\tUn elenco di directory da cercare separate da un due punti\n"
" \tfornite come argomenti per \"cd\".\n"
" GLOBIGNORE\tUn elenco di modelli separato da un due punti che descrivono\n"
" \t\ti nomi di file che devono essere ignorati dall'espansione di percorso.\n"
" HISTFILE\tIl nome del file in cui è memorizzata la cronologia dei comandi.\n"
" HISTFILESIZE\tIl numero massimo di righe che può contenere questo file.\n"
" HISTSIZE\tIl numero massimo di righe di cronologia a cui può accedere\n"
" \t\tuna shell in esecuzione.\n"
" HOME\tIl nome completo del percorso della propria directory di login.\n"
" HOSTNAME\tIl nome dell'host corrente.\n"
" HOSTTYPE\tIl tipo di CPU sulla quale è in esecuzione questa versione di\n"
" \t\tbash.\n"
" IGNOREEOF\tControlla il comportamento della shell quando riceve un\n"
" \t\tcarattere EOF come unico input. Se impostato, il suo valore\n"
" \t\tcorrisponde al numero di caratteri EOF che si possono trovare in una\n"
" \t\tfila in una riga vuota prima che la shell esca (predefinito 10).\n"
" \t\tQuando viene rimosso, EOF indica la fine dell'input.\n"
" MACHTYPE\tUna stringa che descrive l'attuale sistema dove è in\n"
" \t\tesecuzione bash.\n"
" MAILCHECK\tQuanto spesso, in secondi, Bash controlla la presenza di\n"
" \t\tnuova posta.\n"
" MAILPATH\tUn elenco di nomi di file separati da un due punti usati da\n"
" \t\tBash per controllare la presenza di nuova posta.\n"
" OSTYPE\tLa versione di Unix sulla quale è in esecuzione questa versione\n"
" \t\tdi bash.\n"
" PATH\tUn elenco di directory, separato da un due punti, da analizzare\n"
" \t\tquando si cercano i comandi.\n"
" PROMPT_COMMAND\tUn comando da eseguire prima della stampa di ciascun prompt\n"
" \t\tprimario.\n"
" PS1\t\tLa stringa del prompt primario.\n"
" PS2\t\tLa stringa del prompt secondario.\n"
" PWD\t\tIl nome completo del percorso della directory corrente.\n"
" SHELLOPTS\tUn elenco di opzioni di shell abilitate, separate da un due punti.\n"
" TERM\tIl nome del tipo di terminale corrente.\n"
" TIMEFORMAT\tIl formato di output per le statistiche temporali visualizzato\n"
" \t\tdalla parola riservata \"time\".\n"
" auto_resume\tNon null significa che una parola di un comando che compare\n"
" \t\tda sola in una riga viene prima cercata nell'elenco dei job correnti\n"
" \t\tfermati. Se trovato, questo job viene messo in primo piano.\n"
" \t\tUn valore pari a \"exact\" significa che la parola del comando deve\n"
" \t\tcorrispondere esattamente a un comando nell'elenco dei job fermati.\n"
" \t\tUn valore pari a \"substring\" significa che la parola del comando\n"
" \t\tdeve corrispondere a una sottostringa del job. Qualsiasi altro valore\n"
" \t\tsignifica che il comando deve essere un prefisso di un lavoro fermato.\n"
" histchars\tCaratteri che controllano l'espansione della cronologia e la\n"
" \t\tsostituzione rapida. Il primo carattere è quello di sostituzione\n"
" \t\tdella cronologia, solitamente \"!\". Il secondo è il carattere di\n"
" \t\t\"sostituzione rapida\", solitamente \"^\". Il terzo è il carattere\n"
" \t\tdi \"commento della cronologia\", solitamente \"#\".\n"
" HISTIGNORE\tUn elenco di modelli separato da un due punti usato per\n"
" \t\tdecidere quale comando dovrebbe essere salvato nell'elenco della\n"
" \t\tcronologia.\n"
#: builtins.c:1876
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
" \n"
" Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
" the stack, making the new top of the stack the current working\n"
" directory. With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
" \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
" \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
" \t\tzero) is at the top.\n"
" \n"
" dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
" \t\tnew current working directory.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Aggiunge directory allo stack.\n"
" \n"
" Aggiunge una directory in cima allo stack delle directory o ruota lo\n"
" stack stesso, mettendo come primo elemento la directory di lavoro\n"
" corrente. Senza argomenti scambia le prime due directory in cima.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tEvita il normale cambio di directory quando vengono aggiunte\n"
" \t\tdirectory allo stack, così da manipolare solo lo stack stesso.\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tRuota lo stack in modo che l'N-sima directory (contando\n"
" \t\ta partire da sinistra dell'elenco mostrato da \"dirs\", iniziando da\n"
" \t\tzero) sia in cima.\n"
" \n"
" -N\tRuota lo stack in modo che l'N-sima directory (contando\n"
" \t\ta partire da destra dell'elenco mostrato da \"dirs\", iniziando da\n"
" \t\tzero) sia in cima.\n"
" \n"
" dir\tAggiunge DIR in cima allo stack delle directory, facendone la\n"
" \t\tdirectory di lavoro corrente.\n"
" \n"
" Il comando interno \"dirs\" mostra lo stack delle directory.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornito un argomento valido o\n"
" non abbia successo il cambio di directory."
#: builtins.c:1910
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
" \n"
" Removes entries from the directory stack. With no arguments, removes\n"
" the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
" \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd +0'\n"
" \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
" \n"
" -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \t\tshown by `dirs', starting with zero. For example: `popd -0'\n"
" \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
" \n"
" The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
" change fails."
msgstr ""
"Rimuove directory dallo stack.\n"
" \n"
" Rimuove voci dallo stack delle directory. Senza argomenti, rimuove\n"
" la directory in cima allo stack e si sposta alla nuova prima directory.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -n\tEvita il normale cambio di directory quando vengono rimosse\n"
" \t\tdirectory dallo stack, così da manipolare solo lo stack stesso.\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tRimuove l'N-sima voce contando a partire da sinistra dell'elenco\n"
" \t\tmostrato da \"dirs\", iniziando da zero. Per esempio: \"popd +0\"\n"
" \t\trimuove la prima directory, \"popd +1\" la seconda.\n"
" \n"
" -N\tRimuove l'N-sima voce contando a partire da destra dell'elenco\n"
" \t\tmostrato da \"dirs\", iniziando da zero. Per esempio: \"popd -0\"\n"
" \t\trimuove l'ultima directory, \"popd -1\" la penultima.\n"
" \n"
" Il comando interno \"dirs\" mostra lo stack delle directory.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornito un argomento non valido o non\n"
" abbia successo il cambio di directory."
#: builtins.c:1940
msgid ""
"Display directory stack.\n"
" \n"
" Display the list of currently remembered directories. Directories\n"
" find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
" back up through the list with the `popd' command.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
" -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
" \t\tto your home directory\n"
" -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
" -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
" \t\twith its position in the stack\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
" \t\tzero.\n"
" \n"
" -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
" \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
" \t\tzero.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Visualizza lo stack delle directory.\n"
" \n"
" Visualizza l'elenco delle directory ricordate attualmente. Le directory\n"
" vengono inserite nell'elenco con il comando \"pushd\"; è possibile\n"
" andare a ritroso nell'elenco con il comando \"popd\".\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -c\tPulisce lo stack delle directory eliminandone tutti gli elementi\n"
" -l\tNon stampa le directory con prefisso tilde relative alla propria\n"
" \t\tdirectory home\n"
" -p\tStampa lo stack delle directory una voce per riga\n"
" -v\tStampa lo stack delle directory una voce per riga usando come\n"
" \t\tprefisso la posizione nello stack\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" +N\tMostra l'N-sima voce contando a partire da sinistra dell'elenco\n"
" \t\tmostrato da dirs quando invocato senza opzioni, iniziando da zero.\n"
" \n"
" -N\tMostra l'N-sima voce contando a partire da destro dell'elenco\n"
" \t\tmostrato da dirs quando invocato senza opzioni, iniziando da zero.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita un'opzione non valida o si riscontri un errore."
#: builtins.c:1971
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
" \n"
" Change the setting of each shell option OPTNAME. Without any option\n"
" arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
" OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
" -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
" -q\tsuppress output\n"
" -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
" -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
" given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
"Imposta o rimuove le opzioni della shell.\n"
" \n"
" Cambia le impostazioni di ciascuna opzione di shell NOMEOPZ. Senza\n"
" argomenti per le opzioni, elenca tutte le NOMEOPZ fornite, oppure tutte\n"
" le opzioni di shell se nessun NOMEOPZ viene indicato, indicando per\n"
" ciascuna se sono o non sono impostate.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -o\tLimita i NOMEOPZ a quelli definiti per essere usati con\n"
" \t\t\"set -o\"\n"
" -p\tStampa ogni opzione di shell indicando il relativo stato\n"
" -q\tNon stampa l'output\n"
" -s\tAbilita (imposta) ciascun NOMEOPZ\n"
" -u\tDisabilita (elimina) ciascun NOMEOPZ\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo se NOMEOPZ è abilitato; insuccesso se viene\n"
" fornita una opzione non valida o NOMEOPZ è disabilitato."
#: builtins.c:1992
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
" \t\tdisplay it on the standard output\n"
" \n"
" FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
" characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
" sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
" format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
" argument.\n"
" \n"
" In addition to the standard format characters csndiouxXeEfFgGaA described\n"
" in printf(3), printf interprets:\n"
" \n"
" %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
" %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
" %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
" \t\tquoting\n"
" %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
" \t string for strftime(3)\n"
" \n"
" The format is re-used as necessary to consume all of the arguments. If\n"
" there are fewer arguments than the format requires, extra format\n"
" specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
" had been supplied.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
" error occurs."
msgstr ""
"Formatta e stampa gli ARGOMENTI come indicato dal FORMATO.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -v var\tAssegna l'output alla variabile di shell VAR invece\n"
" \t\tdi visualizzarlo sullo standard output\n"
" \n"
" FORMATO è una stringa di caratteri che contiene tre tipi di oggetto: caratteri\n"
" semplici, che sono semplicemente copiati sullo standard output; sequenze di escape\n"
" dei caratteri, che sono convertite e copiate sullo standard output;\n"
" specifiche di formato, ognuna delle quali provoca la stampa del successivo argomento\n"
" consecutivo.\n"
" \n"
" In aggiunta alle specifiche di formato standard csndiouxXeEfFgGaA\n"
" descritte in printf(3), printf interpreta:\n"
" \n"
" %b\tEspande le sequenze di escape di backslash nell'argomento corrispondente\n"
" %q\tQuota l'argomento in modo che possa essere riusato come input per la shell\n"
" %Q\tcome %q, ma applica una precisione qualsiasi all'argomento\n"
" \t\tnon quotato prima di quotarlo\n"
" %(fmt)T\tVisualizza la stringa della data/ora risultante dall'uso di\n"
" \t\tFMT come stringa di formato per strftime(3)\n"
" \n"
" Il formato è riutilizzato quanto necessario per consumare tutti gli\n"
" argomenti. Se ci sono meno argomenti di quanti ne richieda il formato,\n"
" le specifiche di formato di troppo si comportano come se venisse fornito\n"
" un valore zero oppure una stringa null, come pertinente.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida o si riscontri\n"
" un errore di scrittura o assegnazione."
#: builtins.c:2028
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
" \n"
" For each NAME, specify how arguments are to be completed. If no options\n"
" or NAMEs are supplied, display existing completion specifications in a way\n"
" that allows them to be reused as input.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
" -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
" \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
" -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
" \t\twithout any specific completion defined\n"
" -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
" \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
" -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
" \t\tcommand) word\n"
" \n"
" When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
" uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
" the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Specifica come gli argomenti debbano essere completati da Readline.\n"
" \n"
" Per ciascun NOME, specifica come gli argomenti debbano essere completati.\n"
" Se non vengono fornite opzioni o NOME, visualizza le specifiche di\n"
" completamento esistenti in un modo tale che possano essere riutilizzate\n"
" come input.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -p\tvisualizza le specifiche di completamento esistenti in un formato\n"
" \t\triutilizzabile\n"
" -r\trimuove una specifica di completamento per ciascun NOME, oppure\n"
" \t\ttutte se non viene fornito alcun NOME\n"
" -D\tapplica i completamenti e le azioni come predefiniti per i comandi\n"
" \t\tsenza alcun completamento definito specifico\n"
" -E\tapplica i completamenti e le azioni ai comandi \"vuoti\" --\n"
" \t\tcompletamenti tentati su una riga vuota\n"
" -I\tapplica i completamenti e le azioni alla parola iniziale\n"
" \t\t(solitamente il comando)\n"
" \n"
" Quando viene tentato un completamento, le azioni sono applicate\n"
" nell'ordine in cui sono sopra elencate le opzioni a lettera maiuscola.\n"
" Se vengono specificate più opzioni, l'opzione -D ha precedenza su -E,\n"
" ed entrambe hanno precedenza su -I.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o si riscontri un errore."
#: builtins.c:2058
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
" \n"
" Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
" completions. If the optional WORD argument is present, generate matches\n"
" against WORD.\n"
" \n"
" If the -V option is supplied, store the possible completions in the indexed\n"
" array VARNAME instead of printing them to the standard output.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"Visualizza i possibili completamenti a seconda delle opzioni.\n"
" \n"
" È pensata per essere usata all'interno di una funzione di shell per\n"
" generare dei possibili completamenti. Se è presente l'argomento\n"
" opzionale PAROLA, genera le corrispondenze relative a PAROLA.\n"
" \n"
" Se viene fornita l'opzione -V, salva i possibili completamenti\n"
" nell'array VARNAME invece che stamparli sullo standard output.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non sia fornita una opzione non valida o\n"
" si riscontri un errore."
#: builtins.c:2076
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
" \n"
" Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
" the completion currently being executed. If no OPTIONs are given, print\n"
" the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
" \n"
" Options:\n"
" \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
" \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
" \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
" \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
" \n"
" Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" \n"
" Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
" have previously been defined using the `complete' builtin. If no NAMEs\n"
" are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
" completions, and the options for that currently-executing completion\n"
" generator are modified.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
" have a completion specification defined."
msgstr ""
"Modifica o visualizza le opzioni di completamento.\n"
" \n"
" Modifica le opzioni di completamento per ciascun NOME, oppure, se non\n"
" viene fornito alcun NOME, il completamento attualmente in esecuzione.\n"
" Con nessuna OPZIONE fornita, stampa le opzioni di completamento per\n"
" ciascun NOME o le specifiche di completamento correnti.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" \t-o opzione\tImposta l'OPZIONE di completamento per ciascun NOME\n"
" \t-D\t\tCambia le opzioni per il completamento di comando \"predefinito\"\n"
" \t-E\t\tCambia le opzioni per il completamento di comando \"vuoto\"\n"
" \t-I\t\tCambia le opzioni per il completamento della parola iniziale\n"
" \n"
" Usando \"+o\" al posto di \"-o\" disabilita l'opzione specificata.\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" \n"
" Ciascun NOME si riferisce a un comando per il quale deve essere stata\n"
" precedentemente definita una specifica di completamento con il comando\n"
" interno \"complete\". Se non viene fornito alcun NOME, compopt deve\n"
" essere richiamato da una funzione che generi attualmente\n"
" completamenti, e le opzioni per questo generatore di completamenti\n"
" attualmente in esecuzione sono modificate\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida\n"
" o NOME non abbia una specifica di completamento definita."
#: builtins.c:2107
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
" \n"
" Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
" from file descriptor FD if the -u option is supplied. The variable MAPFILE\n"
" is the default ARRAY.\n"
" \n"
" Options:\n"
" -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
" -n count\tCopy at most COUNT lines. If COUNT is 0, all lines are copied\n"
" -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN. The default index is 0\n"
" -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
" -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
" -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
" -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
" -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
" \t\t\tCALLBACK\n"
" \n"
" Arguments:\n"
" ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
" \n"
" If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000. When\n"
" CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
" element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
" as additional arguments.\n"
" \n"
" If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
" assigning to it.\n"
" \n"
" Exit Status:\n"
" Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
" not an indexed array."
msgstr ""
"Legge righe dallo standard input in una variabile di array indicizzato.\n"
" \n"
" Legge righe dallo standard input nella variabile di ARRAY indicizzato,\n"
" oppure dal descrittore di file FD se viene fornita l'opzione -u.\n"
" La variabile MAPFILE è l'ARRAY predefinito.\n"
" \n"
" Opzioni:\n"
" -d delim\tUsa DELIM per terminare le righe, al posto di \"a capo\"\n"
" -n numero\t\tCopia al massimo NUMERO righe. Se NUMERO è 0, vengono\n"
" \t\tcopiate tutte\n"
" -O origine\tInizia assegnando all'ARRAY all'indice ORIGINE. L'indice\n"
" \t\tpredefinito è 0\n"
" -s numero \tScarta le prime NUMERO righe lette\n"
" -t\t\tRimuove un DELIMITATORE finale da ciascuna riga letta\n"
" -u fd\t\tLegge le righe da un descrittore di file FD invece che dallo\n"
" \t\tstandard input\n"
" -C callback\tEsamina CALLBACK ogni volta che vengono lette un numero\n"
" \t\tQUANTITÀ di righe\n"
" -c quantità\tSpecifica il numero di righe lette tra ciascuna chiamata\n"
" \t\ta CALLBACK\n"
" \n"
" Argomenti:\n"
" ARRAY\t\tNome della variabile di array da usare per i dati dei file.\n"
" \n"
" Se viene fornito -C senza -c, il quanto predefinito è 5000. Quando\n"
" viene analizzata CALLBACK, viene fornito l'indice dell'elemento di\n"
" array successivo da assegnare e la riga da attribuire a quell'elemento\n"
" come argomenti aggiuntivi.\n"
" \n"
" Se non viene fornito con una origine esplicita, il file di mappa rimuoverà\n"
" l'ARRAY prima della relativa assegnazione.\n"
" \n"
" Stato di uscita:\n"
" Restituisce successo a meno che non venga fornita una opzione non valida,\n"
" ARRAY sia in sola lettura oppure non indicizzato."
#: builtins.c:2143
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
" \n"
" A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
"Legge le righe da un file in una variabile di array.\n"
" \n"
" Sinonimo per \"mapfile\"."
|