File: it.po

package info (click to toggle)
bazaar 0.7.8-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 7,396 kB
  • sloc: ansic: 49,466; sh: 685; xml: 327; python: 87; makefile: 6
file content (1802 lines) | stat: -rw-r--r-- 46,060 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
# Italian translations for bazaar package.
# Copyright (C) 2025 THE bazaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bazaar package.
# Automatically generated, 2025.
# Pietro F. <pfwork@tutamail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bazaar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Pietro F. <pfwork@tutamail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 49.0\n"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:5
#: src/bz-window.blp:225
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:3
msgid "Add, remove or update flatpak software on this computer"
msgstr ""
"Aggiunge, rimuove o aggiorna le applicazioni flatpak su questo computer"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:9
msgid "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;"
msgstr "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:6
msgid "Hide EOL Entries"
msgstr "Nascondi voci EOL"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:7
msgid "Hide EOL entries and entries depending on them"
msgstr "Nascondi voci EOL e voci che dipendono da esse"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:11
msgid "Show Git Forge Star Counts"
msgstr "Mostra il numero di stelle su Git Forge"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:12
msgid ""
"Whether to attempt to detect and show \"star counts\" for projects in the "
"full view"
msgstr ""
"Se tentare di rilevare e mostrare il “numero di stelle” per i progetti nella "
"vista completa"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:16
msgid "Only Show Free Software"
msgstr "Mostra solo Free Software"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:17
msgid "Hide proprietary software when searching"
msgstr "nascondi software proprietario durante la ricerca"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:21
msgid "Show Only Flathub Content"
msgstr "Mostra solo i contenuti di Flathub"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:22
msgid "Filter search results to only show applications available on Flathub"
msgstr ""
"Filtra i risultati della ricerca per mostrare solo le applicazioni "
"disponibili su Flathub"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:26
msgid "Debounce Search Inputs"
msgstr "Ricerca senza rimbalzo"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:27
msgid "Add a delay before searching to prevent instant replies while typing"
msgstr ""
"Aggiungere un ritardo nell'elaborazione dei dati per evitare risultati "
"immediati"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:45
msgid "Global Progress Bar Theme"
msgstr "Tema barra di avanzamento globale"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:46
msgid "Describes the look of the global progress bar"
msgstr "Descrive l'aspetto della barra di avanzamento globale"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:50
msgid "Saved Window Dimensions"
msgstr "Dimensioni finestra salvate"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:51
msgid "The window dimensions to be used by the next Bazaar window"
msgstr ""
"Le dimensioni della finestra da utilizzare per la prossima finestra Bazaar"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:8
msgid "Discover and install applications"
msgstr "Scopri e installa applicazioni"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A new app store for GNOME with a focus on discovering and installing "
"applications and addons from Flatpak remotes, particularly Flathub."
msgstr ""
"Un nuovo app store per GNOME incentrato sulla ricerca e l'installazione di "
"applicazioni e componenti aggiuntivi dai repository remoti Flatpak, in "
"particolare Flathub."

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"It emphasizes supporting the developers who make the Linux desktop possible. "
"Bazaar features a \"curated\" tab that can be configured by distributors to "
"allow for a more localized experience."
msgstr ""
"Sottolinea l'importanza di supportare gli sviluppatori che rendono possibile "
"il desktop Linux. Bazaar presenta una scheda “Consigliate” che può essere "
"configurata dai distributori per consentire un'esperienza più personalizzata."

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:494
msgid "Adam Masciola"
msgstr "Adam Masciola"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:54
msgid "The home page displaying Flathub apps"
msgstr "La schermata iniziale che mostra le app di Flathub"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:58
msgid "Nucleus app page"
msgstr "Pagina dell'app Nucleus"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:62
msgid "Search page"
msgstr "Pagina di Ricerca"

#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:66
msgid "Category page"
msgstr "Pagina delle Categorie"

#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:582
msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Gestisce estensioni"

#: src/bz-addons-dialog.c:88 src/bz-transaction-view.blp:212
#: src/bz-window.c:1101
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: src/bz-addons-dialog.c:93 src/bz-full-view.blp:289
#: src/bz-transaction-view.blp:186 src/bz-window.c:1077
msgid "Install"
msgstr "Installa"

#: src/bz-app-size-dialog.c:55
msgid "Of the size of human DNA"
msgstr "Delle dimensioni del DNA umano"

#: src/bz-app-size-dialog.c:55
msgid "3 billion base pairs"
msgstr "3 miliardi di coppie di basi"

#: src/bz-app-size-dialog.c:56
msgid "Of the Linux Kernel"
msgstr "Del kernel Linux"

#: src/bz-app-size-dialog.c:56
msgid "linux-6.17.tar.xz"
msgstr "linux-6.17.tar.xz"

#: src/bz-app-size-dialog.c:57
msgid "Of the Apollo 11 guidance computer"
msgstr "Del computer di bordo dell'Apollo 11"

#: src/bz-app-size-dialog.c:57
msgid "Total ROM and RAM"
msgstr "ROM e RAM totali"

#: src/bz-app-size-dialog.c:58
msgid "Of the original Super Mario Bros"
msgstr "Dell'originale Super Mario Bros."

#: src/bz-app-size-dialog.c:58
msgid "On the NES"
msgstr "Su NES"

#: src/bz-app-size-dialog.c:59
msgid "Of the size of Wikipedia"
msgstr "Delle dimensioni di Wikipedia"

#: src/bz-app-size-dialog.c:59
msgid "Without any media"
msgstr "Senza alcun media"

#: src/bz-app-size-dialog.blp:43
msgid "--- MB"
msgstr "--- MB"

#: src/bz-app-size-dialog.blp:53
msgid "Download Size"
msgstr "Dimensione Download"

#: src/bz-application.c:416
msgid ""
"This functionality is currently disabled. It is recommended you download and "
"install Flatseal to manage app permissions."
msgstr ""
"Questa funzionalità è attualmente disabilitata. Si consiglia di scaricare e "
"installare Flatseal per gestire le autorizzazioni delle app."

#: src/bz-application.c:479
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"
msgstr "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"

#: src/bz-application.c:480
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Alexander Vanhee"
msgstr "Alexander Vanhee"

#. Translators: Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/bz-application.c:497
msgid "translator-credits"
msgstr "Pietro F. <pfwork@tutamail.com>, 2025"

#: src/bz-application.c:1069
msgid "Constructing Flatpak instance..."
msgstr "Creazione dell'istanza Flatpak..."

#: src/bz-application.c:1086
msgid "Reusing last Flatpak instance..."
msgstr "Riutilizzo dell'ultima istanza Flatpak..."

#: src/bz-application.c:1111
msgid "Flathub is not registered on this system"
msgstr "Flathub non è registrato su questo sistema"

#: src/bz-application.c:1114
msgid ""
"Would you like to add Flathub as a remote? If you decline, the Flathub page "
"will not be available. You can change this later."
msgstr ""
"Vuoi aggiungere Flathub come repository remoto? Se rifiuti, la pagina "
"Flathub non sarà disponibile. Puoi cambiare questa impostazione in un "
"secondo momento."

#: src/bz-application.c:1119 src/bz-update-dialog.blp:6
msgid "Later"
msgstr "Dopo"

#: src/bz-application.c:1120
msgid "Add Flathub"
msgstr "Aggiungi Flathub"

#: src/bz-application.c:1152
msgid "Identifying installed entries..."
msgstr "Identificazione delle voci installate..."

#: src/bz-application.c:1176
msgid "Receiving Entries"
msgstr "Ricezione delle voci"

#: src/bz-application.c:1333
#, c-format
msgid "%'d of %'d"
msgstr "%'d di %'d"

#: src/bz-application.c:1346
#, c-format
msgid "Waiting for background indexing tasks to catch up..."
msgstr ""
"In attesa che le attività di indicizzazione in background vengano "
"completate..."

#: src/bz-application.c:1388
#, c-format
msgid "Completed initialization in %0.2f seconds"
msgstr "Inizializzazione completata in %0.2f secondi"

#: src/bz-application.c:1393 src/bz-application.c:1548
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti..."

#: src/bz-application.c:1432
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."

#: src/bz-browse-widget.blp:11 src/bz-flathub-page.blp:19
#: src/bz-full-view.blp:53 src/bz-installed-page.blp:15 src/bz-window.blp:174
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"

#: src/bz-browse-widget.blp:15
msgid "No Curation"
msgstr "Non ci sono Applicazioni Consigliate"

#: src/bz-browse-widget.blp:16
msgid ""
"There is no curation information provided on this system. You can still "
"browse applications on Flathub"
msgstr ""
"Non sono disponibili informazioni sulle app consigliate per questo sistema. "
"È comunque possibile sfogliare le applicazioni su Flathub"

#: src/bz-browse-widget.blp:18
msgid "Browse Flathub"
msgstr "Esplora Flathub"

#: src/bz-browse-widget.blp:29 src/bz-browse-widget.blp:33
#: src/bz-flathub-page.blp:30 src/bz-flathub-page.blp:34
msgid "Offline"
msgstr "Nessuna connessione"

#: src/bz-browse-widget.blp:39 src/bz-flathub-page.blp:40
msgid "Browser"
msgstr "Browser"

#: src/bz-entry-inspector.blp:5
msgid "Entry Inspector"
msgstr "Ispettore delle voci"

#: src/bz-entry-inspector.blp:76
msgid "Serialize"
msgstr "Serializza"

#: src/bz-entry-inspector.blp:80
msgid "Convert to JSON"
msgstr "Converti in JSON"

#: src/bz-error.c:68
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"

#: src/bz-error.c:89
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: src/bz-error.c:90
msgid "Copy and Close"
msgstr "Copia e Chiudi"

#: src/bz-featured-tile.blp:88
msgid "App of the Day"
msgstr "App del Giorno"

#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio & Video"

#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "Media"
msgstr "Media"

#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "More Audio & Video"
msgstr "Più Audio & Video"

#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti per Sviluppatori"

#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "Develop"
msgstr "Sviluppa"

#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "More Developer Tools"
msgstr "Più Strumenti per Sviluppatori"

#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "Education"
msgstr "Educazione"

#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "Learn"
msgstr "Impara"

#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "More Education"
msgstr "Più Educazione"

#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "Gaming"
msgstr "Gaming"

#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "Play"
msgstr "Gioca"

#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "More Gaming"
msgstr "Più Gaming"

#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "Graphics & Photography"
msgstr "Grafica & Fotografia"

#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "Create"
msgstr "Crea"

#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "More Graphics & Photography"
msgstr "Più Grafica & Fotografia"

#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "Networking"
msgstr "Networking"

#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "Internet"
msgstr "Internet"

#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "More Networking"
msgstr "Più Networking"

#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "Productivity"
msgstr "Produttività"

#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"

#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "More Productivity"
msgstr "Più Produttività"

#: src/bz-flathub-category.c:73
msgid "Science"
msgstr "Scienza"

#: src/bz-flathub-category.c:73
msgid "More Science"
msgstr "Più Scienza"

#: src/bz-flathub-category.c:74
msgid "System"
msgstr "Sistema"

#: src/bz-flathub-category.c:74
msgid "More System"
msgstr "Più Sistema"

#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"

#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"

#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "More Utilities"
msgstr "Più Utilità"

#: src/bz-flathub-category.c:76 src/bz-flathub-page.blp:109
#: src/bz-flathub-page.blp:142
msgid "Trending"
msgstr "In Tendenza"

#: src/bz-flathub-category.c:76
msgid "More Trending"
msgstr "Più In Tendenza"

#: src/bz-flathub-category.c:77 src/bz-flathub-page.blp:115
#: src/bz-flathub-page.blp:175
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"

#: src/bz-flathub-category.c:77
msgid "More Popular"
msgstr "Più Popolari"

#: src/bz-flathub-category.c:78 src/bz-flathub-page.blp:164
msgid "Recently Added"
msgstr "Aggiunte Recentemente"

#: src/bz-flathub-category.c:78 src/bz-flathub-page.blp:121
msgid "New"
msgstr "Nuove"

#: src/bz-flathub-category.c:78
msgid "More New"
msgstr "Più Nuove"

#: src/bz-flathub-category.c:79 src/bz-flathub-page.blp:153
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornate Recentemente"

#: src/bz-flathub-category.c:79 src/bz-flathub-page.blp:127
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornate"

#: src/bz-flathub-category.c:79
msgid "More Updated"
msgstr "Più Aggiornate Recentemente"

#: src/bz-flathub-category.c:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"

#: src/bz-flathub-category.c:80
msgid "More Mobile"
msgstr "Più Mobile"

#: src/bz-flathub-category-section.c:132 src/bz-search-widget.c:314
#, c-format
msgid "%d applications"
msgstr "%d applicazioni"

#: src/bz-flathub-page.blp:23
msgid "Flathub Not Added"
msgstr "Flathub non aggiunto"

#: src/bz-flathub-page.blp:24
msgid "The Flathub remote was not found on any of your Flatpak installations"
msgstr ""
"Il repository remoto Flathub non è stato trovato in nessuna delle tue "
"installazioni Flatpak"

#: src/bz-flathub-page.blp:48
msgid "Flathub Unavailable"
msgstr "Flathub non disponibile"

#: src/bz-flathub-page.blp:49
msgid ""
"We could not connect to Flathub. You can still manage and search for "
"applications."
msgstr ""
"Impossibile connettersi a Flathub. È comunque possibile gestire e cercare le "
"applicazioni."

#: src/bz-flathub-page.blp:52
msgid "Search Apps"
msgstr "Cerca Applicazioni"

#: src/bz-flathub-page.blp:266
msgid "On the go"
msgstr "On the go"

#: src/bz-flathub-page.blp:278
msgid "Apps for your Linux phones and tablets"
msgstr "App per il tuo telefono o tablet Linux"

#: src/bz-flathub-page.blp:289 src/bz-flathub-page.blp:324
msgid "More Mobile apps"
msgstr "Più App Mobile"

#: src/bz-flathub-page.c:204
msgid "Mobile Apps"
msgstr "App Mobile"

#: src/bz-flatpak-entry.c:554
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Flathub Page"
msgstr "Pagina Flathub"

#: src/bz-flatpak-entry.c:575
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Project Website"
msgstr "Sito del Progetto"

#: src/bz-flatpak-entry.c:579
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Segnala un problema"

#: src/bz-flatpak-entry.c:583
msgctxt "Project URL Type"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: src/bz-flatpak-entry.c:587
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: src/bz-flatpak-entry.c:591
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Donate"
msgstr "Dona"

#: src/bz-flatpak-entry.c:597
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"

#: src/bz-flatpak-entry.c:601
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Contact"
msgstr "Contatta"

#: src/bz-flatpak-entry.c:605
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Source Code"
msgstr "Codice Sorgente"

#: src/bz-flatpak-entry.c:611
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"

#: src/bz-full-view.blp:20 src/bz-window.blp:117 src/bz-window.blp:394
msgid "Toggle transaction sidebar"
msgstr "Mostra o Nasconde il menu delle operazioni"

#: src/bz-full-view.blp:43 src/bz-window.blp:417
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale"

#: src/bz-full-view.blp:57
msgid "No Results"
msgstr "Nessun risultato"

#: src/bz-full-view.blp:58
msgid "Try a different search query"
msgstr "Prova con una ricerca diversa"

#: src/bz-full-view.blp:64 src/bz-window.blp:184
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: src/bz-full-view.blp:196
msgid "Verified by the original developers"
msgstr "Verificato dagli sviluppatori originali"

#: src/bz-full-view.blp:223
msgid "Support"
msgstr "Supporta"

#: src/bz-full-view.blp:243
msgid "Repository Star Count"
msgstr "Numero di stelle del repository"

#: src/bz-full-view.blp:273
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: src/bz-full-view.blp:286
msgid "Download & Install Application"
msgstr "Installa questa applicazione"

#: src/bz-full-view.blp:301
msgid "Uninstall Application"
msgstr "Disinstalla questa applicazione"

#: src/bz-full-view.blp:316
msgid "Install Other Version"
msgstr "Installa altra versione"

#: src/bz-full-view.blp:340
msgid "Size"
msgstr "Peso"

#: src/bz-full-view.blp:456
msgid "Downloads /mo"
msgstr "Download /mo"

#: src/bz-full-view.c:284
msgid "---"
msgstr "---"

#. Translators: M is the suffix for millions
#: src/bz-full-view.c:288
#, c-format
msgid "%.2fM"
msgstr "%.2fM"

#. Translators: K is the suffix for thousands
#: src/bz-full-view.c:291
#, c-format
msgid "%.2fK"
msgstr "%.2fK"

#: src/bz-full-view.c:300
#, c-format
msgid "%d downloads in the last 30 days"
msgstr "%'d download negli ultimi 30 giorni"

#: src/bz-full-view.c:321
#, c-format
msgid "Download size of %s"
msgstr "Dimensioni Download di %s"

#. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up
#: src/bz-full-view.c:331
#, c-format
msgid "%d+"
msgstr "%d+"

#: src/bz-full-view.c:339
msgid "All Ages"
msgstr "Tutte le Età"

#: src/bz-full-view.c:341
msgid "Age Rating"
msgstr "Fascia d'Età"

#: src/bz-full-view.c:349
msgid "Suitable for all ages"
msgstr "Adatto per tutte le età"

#: src/bz-full-view.c:351
#, c-format
msgid "Suitable for ages %d and up"
msgstr "Adatto per %d anni in sù"

#: src/bz-full-view.c:375
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"

#: src/bz-full-view.c:378
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Software Propietario"

#: src/bz-full-view.c:382
#, c-format
msgid "Free software licensed under %s"
msgstr "Free software sotto licenza %s"

#: src/bz-full-view.c:390
msgid "Free"
msgstr "Free"

#: src/bz-full-view.c:390
msgid "Proprietary"
msgstr "Propietario"

#: src/bz-full-view.c:410
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattiva"

#: src/bz-full-view.c:410
msgid "Desktop Only"
msgstr "Solo Desktop"

#: src/bz-full-view.c:416
msgid "Works on desktop, tablets, and phones"
msgstr "Funziona su desktop, tablet e telefoni"

#: src/bz-full-view.c:417
msgid "May not work on mobile devices"
msgstr "Potrebbe non funzionare su dispositvi mobili"

#: src/bz-full-view.c:428
msgid "No URL"
msgstr "Nessun URL"

#: src/bz-full-view.c:446
msgid ""
"This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited "
"for safety."
msgstr ""
"Questa applicazione ha una licenza FLOSS, il che significa che il codice "
"sorgente può essere controllato per sicurezza."

#: src/bz-full-view.c:447
msgid ""
"This application has a proprietary license, meaning the source code is "
"developed privately and cannot be audited by an independent third party."
msgstr ""
"Questa applicazione ha una licenza proprietaria, il che significa che il "
"codice sorgente è sviluppato privatamente e non può essere verificato da una "
"terza parte indipendente."

#: src/bz-full-view.c:454
msgid "Other Apps by this Developer"
msgstr "Altre App di questo Sviluppatore"

#: src/bz-full-view.c:456
#, c-format
msgid "Other Apps by %s"
msgstr "Altre App di %s"

#: src/bz-full-view.c:828
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra di meno"

#: src/bz-full-view.c:828
msgid "Show More"
msgstr "Mostra di più"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:69
msgid "Keyboard support"
msgstr "Supporto per le tastiere"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:71
msgid "Requires keyboards"
msgstr "Richiede le tastiere"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:72
msgid "Recommends keyboards"
msgstr "Raccomanda le tastiere"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:73
msgid "Supports keyboards"
msgstr "Supporto per le tastiere"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:74
msgid "Unknown support for keyboards"
msgstr "Supporto sconosciuto per le tastiere"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:76
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto Mouse"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:78
msgid "Requires mice or pointing devices"
msgstr "Richiede mouse o dispositivi di puntamento"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:79
msgid "Recommends mice or pointing devices"
msgstr "Raccomanda mouse o dispositivi di puntamento"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:80
msgid "Supports mice or pointing devices"
msgstr "Supporto per mouse o dispositivi di puntamento"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:81
msgid "Unknown support for mice or pointing devices"
msgstr "Supporto sconosciuto per mouse o dispositivi di puntamento"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:83
msgid "Touchscreen support"
msgstr "Supporto per schermi touchscreen"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:85
msgid "Requires touchscreens"
msgstr "Richiede schermi touchscreen"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:86
msgid "Recommends touchscreens"
msgstr "Raccomanda schermi touchscreen"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:87
msgid "Supports touchscreens"
msgstr "Supporto touchscreen"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:88
msgid "Unknown support for touchscreens"
msgstr "Supporto sconosciuto per schermi touchscreen"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:192
msgid "Mobile support"
msgstr "Supporto per dispositivi mobili"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
msgid "Works on mobile devices"
msgstr "Funziona su dispositivi mobili"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
msgid "May not work well on mobile devices"
msgstr "Potrebbe non funzionare su dispositivi mobili"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:198
msgid "Desktop support"
msgstr "Supporto Desktop"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:199
msgid "Works well on large screens"
msgstr "Ottimizzato per grandi schermi"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%s works best on specific hardware"
msgstr "%s funziona al meglio su hardware specifico"

#: src/bz-hardware-support-dialog.c:240
#, c-format
msgid "%s works on most devices"
msgstr "%s funziona sulla maggior parte dei dispositivi"

#: src/bz-hardware-support-dialog.blp:6 src/bz-hardware-support-dialog.blp:47
msgid "Hardware Support"
msgstr "Supporto Hardware"

#: src/bz-inspector.blp:5
msgid "Bazaar Inspector"
msgstr "Ispettore di Bazaar"

#: src/bz-inspector.blp:22
msgid "Enable Global Debug Mode"
msgstr "Abilita Modalità di Debug globale"

#: src/bz-inspector.blp:29
msgid "Active Blocklists"
msgstr "Blocklist attive"

#: src/bz-inspector.blp:46
msgid "Active Curated-Configs"
msgstr "Configurazioni attive per Consigliate"

#: src/bz-inspector.blp:64
msgid "All Entry Groups"
msgstr "Tutti i gruppi di voci"

#: src/bz-inspector.blp:72
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."

#: src/bz-inspector.blp:113
msgid "Decache and Inspect"
msgstr "Elimina la cache ed Ispeziona"

#: src/bz-installed-page.blp:19
msgid "No Flatpaks Installed"
msgstr "Nessun Flatpak Installato"

#: src/bz-installed-page.blp:25 src/bz-window.blp:319
msgid "Installed"
msgstr "Installate"

#: src/bz-installed-page.c:406
msgid "Choose an Installation"
msgstr "Scegli un installazione"

#: src/bz-installed-page.c:409
msgid ""
"You have multiple versions of this app installed. Which one would you like "
"to proceed with? "
msgstr ""
"Hai installato più versioni di questa app. Con quale desideri procedere? "

#: src/bz-installed-page.c:413 src/bz-window.c:1076 src/bz-window.c:1100
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: src/bz-license-dialog.c:115
msgid ""
"This app is not developed in the open, so only its developers know how it "
"works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change "
"without oversight.\n"
"\n"
"You may not be able to contribute to this app."
msgstr ""
"Questa app non è sviluppata in modo trasparente, quindi solo i suoi "
"sviluppatori sanno come funziona. Potrebbe essere insicura in modi difficili "
"da rilevare e potrebbe cambiare senza preavviso o supervisione."

#: src/bz-license-dialog.c:124
msgid ""
"This app is developed in the open by an international community.\n"
"\n"
"You can participate and help make it even better."
msgstr ""
"Questa app è sviluppata apertamente da una comunità internazionale.\n"
"\n"
"Puoi partecipare e contribuire a renderla ancora migliore."

#: src/bz-license-dialog.c:135
#, c-format
msgid ""
"This app is developed in the open by an international community, and "
"released under the <a href=\"%s\">%s</a> license.\n"
"\n"
"You can participate and help make it even better."
msgstr ""
"Questa applicazione è sviluppata apertamente da una comunità internazionale "
"e rilasciata con licenza <a href=\"%s\">%s</a>.\n"
"\n"
"Puoi partecipare e contribuire a migliorarla."

#: src/bz-preferences-dialog.blp:19
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:23 src/bz-window.blp:334
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:26
msgid "Free Software Only"
msgstr "Solo Free Software"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:27
msgid "Hide proprietary applications from search results"
msgstr "Nascondi applicazioni proprietarie dai risultati di ricerca"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:31
msgid "Flathub Results Only"
msgstr "Solo risultati da Flathub"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:32
msgid "Limit search results to applications only available on Flathub"
msgstr ""
"Limita i risultati della ricerca alle applicazioni disponibili su Flathub"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:36
msgid "Delay Search Results"
msgstr "Mostra Risultati di Ricerca"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:37
msgid "Improve results performance by debouncing search terms"
msgstr ""
"Migliorare le prestazioni dei risultati applicando il debouncing ai termini "
"di ricerca"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:42
msgid "Application Details"
msgstr "Dettagli dell'app"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:45
msgid "Display Star Count"
msgstr "Mostra conteggio stelle"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:46
msgid "Show the star count of an application's source code repository"
msgstr ""
"Mostra il numero di stelle del repository del codice sorgente di "
"un'applicazione"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:71
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:72
msgid "Choose a theme for the progress bar!"
msgstr "Scegli un tema per la barra di avanzamento!"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:98
msgid "End of Life Apps"
msgstr "App Obsolete"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:101
msgid "Hide EOL Apps"
msgstr "Nascondi App obsolete"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:102
msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers"
msgstr "Nascondi le app non più supportate dagli sviluppatori"

#: src/bz-preferences-dialog.blp:116
msgid ""
"Bazaar can fetch and display the star count from an application's source "
"code repository on a remote Git forge. \n"
" For projects on GitHub, rate limits may cause them not to appear."
msgstr ""
"Bazaar può recuperare e visualizzare il numero di stelle dal repository del "
"codice sorgente di un'applicazione su una piattaforma Git remota.\n"
"Per i progetti su GitHub, i limiti di richieste potrebbero impedirne la "
"visualizzazione."

#: src/bz-preferences-dialog.c:32
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore d'accento"

#: src/bz-preferences-dialog.c:33
msgid "Pride Colors"
msgstr "Colori Pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:34
msgid "Lesbian Pride Colors"
msgstr "Colori lesbian pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:35
msgid "Transgender Pride Colors"
msgstr "Colori transgender pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:36
msgid "Nonbinary Pride Colors"
msgstr "Colori nonbinary pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:37
msgid "Bisexual Pride Colors"
msgstr "Colori bisexual pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:38
msgid "Asexual Pride Colors"
msgstr "Colori asexual pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:39
msgid "Pansexual Pride Colors"
msgstr ""
"Non sono disponibili informazioni sulla curatela per questo sistema. È "
"comunque possibile sfogliare le applicazioni su Flathub"

#: src/bz-preferences-dialog.c:40
msgid "Aromantic Pride Colors"
msgstr "Colori aromantic pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:41
msgid "Genderfluid Pride Colors"
msgstr "Colori genderfluid pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:42
msgid "Polysexual Pride Colors"
msgstr "Colori polysexual pride"

#: src/bz-preferences-dialog.c:43
msgid "Omnisexual Pride Colors"
msgstr "Colori omnisexual pride"

#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:26
msgid "Version History"
msgstr "Cronologia delle Versioni"

#: src/bz-releases-list.c:128
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"

#: src/bz-releases-list.c:153
msgid "No details for this release"
msgstr "Nessun dettaglio per questa versione"

#: src/bz-rich-app-tile.blp:103
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"

#: src/bz-search-widget.blp:105
msgid "Search Apps, Games, Software"
msgstr "Cerca App, Giochi, Software"

#: src/bz-search-widget.blp:149
msgid "Categories Unavailable"
msgstr "Categorie non disponibili"

#: src/bz-search-widget.blp:150
msgid "Search for apps using the search bar above."
msgstr "Cerca le app digitando nella barra di ricerca superiore."

#: src/bz-search-widget.blp:233
msgid "No Applications Found"
msgstr "Nessuna Applicazione Trovata"

#: src/bz-search-widget.c:225
#, c-format
msgid "No results found for \"%s\" in Flathub"
msgstr "Nessun risultato per \"%s\" in Flathub"

#: src/bz-share-list.c:64
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"

#: src/bz-share-list.c:116
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia Link"

#: src/bz-share-list.c:127
msgid "Open Link"
msgstr "Apri Link"

#: src/bz-stats-dialog.blp:26
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"

#: src/bz-stats-dialog.blp:31
msgid "Installs:"
msgstr "Installazioni:"

#: src/bz-stats-dialog.blp:37
msgid "World"
msgstr "Mondiale"

#: src/bz-transaction-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Finished in %.02f seconds"
msgstr "Finito in %.02f secondi"

#: src/bz-transaction-view.blp:94
msgid "App Add-on"
msgstr "Estensioni dell'App"

#: src/bz-transaction-view.blp:119
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"

#: src/bz-transaction-view.blp:145 src/bz-transaction-view.blp:171
msgid "Install Size"
msgstr "Dimensione di Installazione"

#: src/bz-transaction-view.blp:199 src/bz-window.blp:355
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"

#: src/bz-transaction-view.c:139
#, c-format
msgid "Transferred %s so far"
msgstr "Trasferito %s finora"

#: src/bz-transaction.c:336
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"

#: src/bz-update-dialog.blp:7
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"

#: src/bz-update-dialog.blp:10
msgid "Updates Are Available"
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti"

#: src/bz-update-dialog.blp:11
msgid ""
"The following applications are eligible for updates. Would you like to "
"install them?"
msgstr "Le seguenti applicazioni possono essere aggiornate. Vuoi installarle?"

#: src/bz-update-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to "
"install them?"
msgstr ""
"%d I runtime e/o i componenti aggiuntivi possono essere aggiornati. Vuoi "
"installarli?"

#: src/bz-update-dialog.c:142
#, c-format
msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated."
msgstr "Inoltre, verranno aggiornati %d runtime e/o componenti aggiuntivi."

#: src/bz-window.blp:66
msgid "Inspect UI Entry"
msgstr "Ispeziona voci UI"

#: src/bz-window.blp:73
msgid "All Debug Actions"
msgstr "Tutte le Azioni di Debug"

#: src/bz-window.blp:98
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"

#: src/bz-window.blp:154
msgid "Stop Active Tasks"
msgstr "Interrompi attività attive"

#: src/bz-window.blp:162
msgid "Clear History"
msgstr "Cancella cronologia"

#: src/bz-window.blp:178
msgid "No Tasks Yet"
msgstr "Nessuna attività ancora"

#: src/bz-window.blp:293
msgid "Curated"
msgstr "Consigliate"

#: src/bz-window.blp:306
msgid "Flathub"
msgstr "Flathub"

#: src/bz-window.blp:481
msgid "_Donate to Bazaar ❤️"
msgstr "_Dona a Bazaar ❤️"

#: src/bz-window.blp:486
msgid "_Refresh Content"
msgstr "_Ricarica Contenuto"

#: src/bz-window.blp:493
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"

#: src/bz-window.blp:498
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"

#: src/bz-window.blp:503
msgid "_About Bazaar"
msgstr "_Info su Bazaar"

#: src/bz-window.blp:510
msgid "_Quit Bazaar"
msgstr "_Chiude Bazaar"

#: src/bz-window.blp:519
msgid "Open Bazaar Inspector"
msgstr "Apri Ispettore di Bazaar"

#: src/bz-window.c:819
msgid ""
"The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming "
"soon! In the meantime, try running\n"
"\n"
"flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n"
"\n"
"on the command line."
msgstr ""
"La possibilità di ispezionare e installare i file bundle .flatpak locali è "
"in arrivo! Nel frattempo, provate a eseguire\n"
"\n"
"flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n"
"\n"
"alla riga di comando."

#: src/bz-window.c:941
msgid "Can't do that right now!"
msgstr "Non posso farlo adesso!"

#: src/bz-window.c:1070
#, c-format
msgid "Install %s?"
msgstr "Installare %s?"

#: src/bz-window.c:1073
msgid "May install additional shared components"
msgstr "È possibile installare componenti condivisi aggiuntivi"

#: src/bz-window.c:1092
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Rimuovere %s?"

#: src/bz-window.c:1096
#, c-format
msgid ""
"It will not be possible to use %s after it is uninstalled.\n"
"\n"
"Settings and user data will be kept."
msgstr ""
"Non sarà possibile usare %s dopo la disinstallazione.\n"
"\n"
"Le impostazioni e i dati utente verranno conservati."

#: src/bz-window.c:1262
msgid "Resume Current Tasks"
msgstr "Riprendi attività correnti"

#: src/bz-window.c:1268
msgid "Pause Current Tasks"
msgstr "Sospendi attività correnti"

#: src/bz-world-map.c:523
#, c-format
msgid "%s: %'u downloads"
msgstr "%s: %'u download"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generali"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Apre la barra di ricerca"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Preferences"
msgstr "Apri le Preferenze"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Transaction Manager"
msgstr "Mostra o Nasconde menu delle operazioni"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"

#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"

#~ msgid "Searching for Blender"
#~ msgstr "Ricerca di Blender"

#~ msgid "Manage Addons"
#~ msgstr "Gestione delle estensioni"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Ahmed Najmawi"
#~ msgstr "Ahmed Najmawi"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "AtomHare"
#~ msgstr "AtomHare"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Azenyr"
#~ msgstr "Azenyr"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Goudarz Jafari"
#~ msgstr "Goudarz Jafari"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Jill Fiore (Lumaeris)"
#~ msgstr "Jill Fiore (Lumaeris)"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "João Victor (Leal)"
#~ msgstr "João Victor (Leal)"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "KiKaraage"
#~ msgstr "KiKaraage"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Lucosec"
#~ msgstr "Lucosec"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Léane GRASSER"
#~ msgstr "Léane GRASSER"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Marcel Mrówka (Microwave)"
#~ msgstr "Marcel Mrówka (Microwave)"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Peter Dave Hello"
#~ msgstr "Peter Dave Hello"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Pietro F."
#~ msgstr "Pietro F."

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Shihfu Juan"
#~ msgstr "Shihfu Juan"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Shinsei"
#~ msgstr "Shinsei"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Vlastimil Dědek"
#~ msgstr "Vlastimil Dědek"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "asen23"
#~ msgstr "asen23"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "camegone"
#~ msgstr "camegone"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "renner"
#~ msgstr "renner"

#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "robotta"
#~ msgstr "robotta"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Beginning remote entry retrieval while referencing %d blocklist(s)..."
#~ msgstr ""
#~ "Avvio recupero delle voci remote facendo riferimento a %d blocklist..."

#~ msgid ""
#~ "Bazaar was not provided a curated content configuration. Contact your "
#~ "operating system's support channels for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Non è stata fornita alcuna configurazione di contenuti consigliati per "
#~ "Bazaar. Per assistenza, contattare il supporto del sistema operativo."

#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Giochi"

#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafica e Fotografia"

#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Produttività"

#~ msgctxt "Project URL Type"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Sito del Progetto"

#~ msgid "Share this application"
#~ msgstr "Condividi questa applicazione"

#~ msgid "Excludes shared components"
#~ msgstr "Esclude componenti condivisi"

#~ msgid "Source code may not be available"
#~ msgstr "Il codice sorgente potrebbe non essere disponibile"

#~ msgid "Click for details"
#~ msgstr "Clicca per maggiori dettagli"

#~ msgid "Repositories"
#~ msgstr "Repository"

#~ msgid "Open in browser"
#~ msgstr "Apri nel browser"

#, c-format
#~ msgid "%'d Monthly Downloads"
#~ msgstr "%'d Download Mensili"

#~ msgid "%B %-d, %Y"
#~ msgstr "%B %-d, %Y"

#~ msgid "%B %-d"
#~ msgstr "%B %-d"

#~ msgid "Support this application"
#~ msgstr "Supporta questa applicazione"

#~ msgid "Run this application"
#~ msgstr "Avvia questa applicazione"

#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Avvia"

#~ msgid "View Store Page"
#~ msgstr "Mostra dettagli nello Store"

#~ msgid "Git Forge Star Counts"
#~ msgstr "Numero di stelle Git Forge"

#~ msgid "Not having a GitHub access token may trigger rate limits"
#~ msgstr ""
#~ "La mancanza di un token di accesso GitHub può causare limiti di velocità"

#~ msgid "Show Only Flathub Apps"
#~ msgstr "Mostra solo applicazioni da Flathub"

#~ msgid "Wait for a brief pause to reduce system load"
#~ msgstr "Attendere una breve pausa per ridurre il carico del sistema."

#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema"

#~ msgid "Pride Rainbow Flag"
#~ msgstr "Bandiera arcobaleno"

#~ msgid "Bisexual Flag"
#~ msgstr "Bandiera bisessuale"

#~ msgid "Asexual Flag"
#~ msgstr "Bandiera asessuale"

#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Condividi"

#~ msgid "Error Details"
#~ msgstr "Dettagli dell'errore"

#~ msgid "Transactions"
#~ msgstr "Transazioni"

#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Caricamento"

#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Esplora"

#~ msgid "App View"
#~ msgstr "Vista dell'App"

#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Vai indietro"

#~ msgid "View curated applications"
#~ msgstr "Visualizza applicazioni consigliate"

#~ msgid "View the latest on Flathub"
#~ msgstr "Visualizza le ultime novità di Flathub"

#~ msgid "View installed applications"
#~ msgstr "Visualizza applicazioni installate"

#~ msgid "_Quit Service"
#~ msgstr "_Esce dal servizio"

#~ msgid "Up to date!"
#~ msgstr "Aggiornato!"

#~ msgid "Settings & user data will be kept"
#~ msgstr "Le impostazioni e i dati utente saranno conservati"

#~ msgid "Calligraphy application page"
#~ msgstr "Pagina dell'applicazione Calligraphy"

#~ msgid "Download graph for Blender"
#~ msgstr "Grafico dei download di Blender"

#~ msgid "Open this image in the default image viewer"
#~ msgstr "Apri questa immagine nel visualizzatore di immagini di default"

#~ msgid "Copy this image to the clipboard"
#~ msgstr "Copia questa immagine negli appunti"

#~ msgid "App Details"
#~ msgstr "Dettagli dell'app"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licenza"

#~ msgid "Download Statistics"
#~ msgstr "Statistiche di Download"

#~ msgid "Show Downloads Over Time"
#~ msgstr "Mostra download nel tempo"

#~ msgid "Remote repo name"
#~ msgstr "Nome del repository remoto"

#~ msgid "Updated Size"
#~ msgstr "Dimensione dell'aggiornamento"

#~ msgid "Freed Space"
#~ msgstr "Spazio liberato"

#~ msgid "Transactions Will Appear Here"
#~ msgstr "Le operazioni appariranno qui"

#~ msgid "Halt the execution of transactions"
#~ msgstr "Ferma l'esecuzione delle operazioni"

#~ msgid "Clear all finished transactions"
#~ msgstr "Cancella tutte le operazioni completate"

#~ msgid "Resume the execution of transactions"
#~ msgstr "Riprende l'esecuzione delle operazioni"

#~ msgid "Pause the execution of transactions"
#~ msgstr "Mette in pausa l'esecuzione delle operazioni"

#~ msgid "Downloads Over Time"
#~ msgstr "Download nel tempo"

#~ msgid "Confirm Action"
#~ msgstr "Conferma Azione"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to remove the following Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per disinstallare il seguente Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Sei sicuro?"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to install the following Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per installare il seguente Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Sei sicuro?"

#~ msgid "Apps Of The Week"
#~ msgstr "Applicazioni della Settimana"

#, c-format
#~ msgid "Released %x"
#~ msgstr "Rilasciata il %x"

#~ msgid "Minimize Lower Bound"
#~ msgstr "Minimizzare il limite inferiore"

#~ msgid "Maximize Upper Bound"
#~ msgstr "Massimizzare il limite superiore"

#~ msgctxt "Project URL Type"
#~ msgid "VCS Browser"
#~ msgstr "Sfoglia il codice sorgente"

#~ msgid "Full Application View"
#~ msgstr "Vista completa dell'applicazione"

#~ msgid "Change what content is shown when viewing applications"
#~ msgstr ""
#~ "Modifica i contenuti visualizzati durante la visualizzazione delle "
#~ "applicazioni"

#~ msgid ""
#~ "If you do not have an access token, turning this setting on may cause "
#~ "GitHub to eventually rate limit you."
#~ msgstr ""
#~ "Se non disponi di un token di accesso, attivando questa impostazione "
#~ "GitHub potrebbe eventualmente limitare la tua velocità di accesso."

#~ msgid "Type to filter"
#~ msgstr "Digita per cercare"

#~ msgid "Exclude results with proprietary licenses"
#~ msgstr "Escludi risultati con licenza proprietaria"

#~ msgid "Exclude results not originating from Flathub"
#~ msgstr "Escludi risultati non provenienti da Flathub"

#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzate"

#~ msgid "Open this link externally"
#~ msgstr "Aprire questo link in un'applicazione esterna"

#, c-format
#~ msgid "Received %'d entries out of %'d (%0.1f seconds elapsed)"
#~ msgstr "Ricevute %'d voci su %'d (%.1f secondi trascorsi)"

#~ msgid "Finished Tasks"
#~ msgstr "Operazioni Completate"

#, c-format
#~ msgid "%s to install"
#~ msgstr "%s da installare"

#~ msgid "Open in Image Viewer"
#~ msgstr "Apri nel Visualizzatore Immagini"

#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "Installazione"

#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Aggiornamento"

#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Rimozione"

#~ msgid "Show Animated Background"
#~ msgstr "Mostra sfondo animato"

#~ msgid "Whether to show the animated icon background on the home page"
#~ msgstr "Mostrare o nascondere lo sfondo animato sulla pagina iniziale"

#~ msgid ""
#~ "The number of downloads in the last 30 days. Click to view this "
#~ "application's download statistics."
#~ msgstr ""
#~ "Il numero di download negli ultimi 30 giorni. Clicca per vedere le "
#~ "statistiche."

#~ msgid "This application does not provide a donation link"
#~ msgstr "Questa applicazione non fornisce un link per le donazioni"

#~ msgid "Edit Permissions"
#~ msgstr "Modifica le autorizzazioni"

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" does not provide a donations link. This does not mean you cannot "
#~ "support them! Try looking at their <a href=\"%s\">project page</a> for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” non fornisce un link per le donazioni. Ciò non significa che non "
#~ "puoi sostenerli! Prova a consultare la loro <a href=\"%s\">pagina del "
#~ "progetto</a> per ulteriori informazioni."

#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" does not provide a donations link. This does not mean you cannot "
#~ "support them! Try finding their project page for more information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” non fornisce un link per le donazioni. Ciò non significa che non "
#~ "puoi sostenerli! Prova a cercare la pagina del loro progetto per "
#~ "ulteriori informazioni."

#~ msgid "How the application looks"
#~ msgstr "Aspetto dell'applicazione"

#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspetto"

#~ msgid "Show animated background"
#~ msgstr "Mostra sfondo animato"

#~ msgid "Keep the summary shorter, between 10 and 35 characters"
#~ msgstr "Mantenere la descrizione breve, tra i 10 e i 35 caratteri."

#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Nessuna descrizione"

#~ msgid "Main Bazaar window showing Blender"
#~ msgstr "Finestra principale di Bazaar nella pagina di Blender"

#~ msgid "Match using regular expressions"
#~ msgstr "Corrispondenza tramite espressioni regolari"

#~ msgid "Hide filtering and sorting behind a crossfade effect"
#~ msgstr ""
#~ "Nascondere il filtro e l'ordinamento con un effetto di dissolvenza "
#~ "incrociata"