1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802
|
# Italian translations for bazaar package.
# Copyright (C) 2025 THE bazaar'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bazaar package.
# Automatically generated, 2025.
# Pietro F. <pfwork@tutamail.com>, 2025.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bazaar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 10:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-11-11 11:25+0100\n"
"Last-Translator: Pietro F. <pfwork@tutamail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 49.0\n"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:2
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:7 src/bz-window.blp:5
#: src/bz-window.blp:225
msgid "Bazaar"
msgstr "Bazaar"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:3
msgid "Add, remove or update flatpak software on this computer"
msgstr ""
"Aggiunge, rimuove o aggiorna le applicazioni flatpak su questo computer"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.desktop.in:9
msgid "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;"
msgstr "GTK;System;PackageManager;Discover;Flatpak;Software;Store;"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:6
msgid "Hide EOL Entries"
msgstr "Nascondi voci EOL"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:7
msgid "Hide EOL entries and entries depending on them"
msgstr "Nascondi voci EOL e voci che dipendono da esse"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:11
msgid "Show Git Forge Star Counts"
msgstr "Mostra il numero di stelle su Git Forge"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:12
msgid ""
"Whether to attempt to detect and show \"star counts\" for projects in the "
"full view"
msgstr ""
"Se tentare di rilevare e mostrare il “numero di stelle” per i progetti nella "
"vista completa"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:16
msgid "Only Show Free Software"
msgstr "Mostra solo Free Software"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:17
msgid "Hide proprietary software when searching"
msgstr "nascondi software proprietario durante la ricerca"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:21
msgid "Show Only Flathub Content"
msgstr "Mostra solo i contenuti di Flathub"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:22
msgid "Filter search results to only show applications available on Flathub"
msgstr ""
"Filtra i risultati della ricerca per mostrare solo le applicazioni "
"disponibili su Flathub"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:26
msgid "Debounce Search Inputs"
msgstr "Ricerca senza rimbalzo"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:27
msgid "Add a delay before searching to prevent instant replies while typing"
msgstr ""
"Aggiungere un ritardo nell'elaborazione dei dati per evitare risultati "
"immediati"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:45
msgid "Global Progress Bar Theme"
msgstr "Tema barra di avanzamento globale"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:46
msgid "Describes the look of the global progress bar"
msgstr "Descrive l'aspetto della barra di avanzamento globale"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:50
msgid "Saved Window Dimensions"
msgstr "Dimensioni finestra salvate"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.gschema.xml:51
msgid "The window dimensions to be used by the next Bazaar window"
msgstr ""
"Le dimensioni della finestra da utilizzare per la prossima finestra Bazaar"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:8
msgid "Discover and install applications"
msgstr "Scopri e installa applicazioni"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:10
msgid ""
"A new app store for GNOME with a focus on discovering and installing "
"applications and addons from Flatpak remotes, particularly Flathub."
msgstr ""
"Un nuovo app store per GNOME incentrato sulla ricerca e l'installazione di "
"applicazioni e componenti aggiuntivi dai repository remoti Flatpak, in "
"particolare Flathub."
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:14
msgid ""
"It emphasizes supporting the developers who make the Linux desktop possible. "
"Bazaar features a \"curated\" tab that can be configured by distributors to "
"allow for a more localized experience."
msgstr ""
"Sottolinea l'importanza di supportare gli sviluppatori che rendono possibile "
"il desktop Linux. Bazaar presenta una scheda “Consigliate” che può essere "
"configurata dai distributori per consentire un'esperienza più personalizzata."
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:29 src/bz-application.c:494
msgid "Adam Masciola"
msgstr "Adam Masciola"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:54
msgid "The home page displaying Flathub apps"
msgstr "La schermata iniziale che mostra le app di Flathub"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:58
msgid "Nucleus app page"
msgstr "Pagina dell'app Nucleus"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:62
msgid "Search page"
msgstr "Pagina di Ricerca"
#: data/io.github.kolunmi.Bazaar.metainfo.xml.in:66
msgid "Category page"
msgstr "Pagina delle Categorie"
#: src/bz-addons-dialog.blp:14 src/bz-full-view.blp:582
msgid "Manage Add-ons"
msgstr "Gestisce estensioni"
#: src/bz-addons-dialog.c:88 src/bz-transaction-view.blp:212
#: src/bz-window.c:1101
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"
#: src/bz-addons-dialog.c:93 src/bz-full-view.blp:289
#: src/bz-transaction-view.blp:186 src/bz-window.c:1077
msgid "Install"
msgstr "Installa"
#: src/bz-app-size-dialog.c:55
msgid "Of the size of human DNA"
msgstr "Delle dimensioni del DNA umano"
#: src/bz-app-size-dialog.c:55
msgid "3 billion base pairs"
msgstr "3 miliardi di coppie di basi"
#: src/bz-app-size-dialog.c:56
msgid "Of the Linux Kernel"
msgstr "Del kernel Linux"
#: src/bz-app-size-dialog.c:56
msgid "linux-6.17.tar.xz"
msgstr "linux-6.17.tar.xz"
#: src/bz-app-size-dialog.c:57
msgid "Of the Apollo 11 guidance computer"
msgstr "Del computer di bordo dell'Apollo 11"
#: src/bz-app-size-dialog.c:57
msgid "Total ROM and RAM"
msgstr "ROM e RAM totali"
#: src/bz-app-size-dialog.c:58
msgid "Of the original Super Mario Bros"
msgstr "Dell'originale Super Mario Bros."
#: src/bz-app-size-dialog.c:58
msgid "On the NES"
msgstr "Su NES"
#: src/bz-app-size-dialog.c:59
msgid "Of the size of Wikipedia"
msgstr "Delle dimensioni di Wikipedia"
#: src/bz-app-size-dialog.c:59
msgid "Without any media"
msgstr "Senza alcun media"
#: src/bz-app-size-dialog.blp:43
msgid "--- MB"
msgstr "--- MB"
#: src/bz-app-size-dialog.blp:53
msgid "Download Size"
msgstr "Dimensione Download"
#: src/bz-application.c:416
msgid ""
"This functionality is currently disabled. It is recommended you download and "
"install Flatseal to manage app permissions."
msgstr ""
"Questa funzionalità è attualmente disabilitata. Si consiglia di scaricare e "
"installare Flatseal per gestire le autorizzazioni delle app."
#: src/bz-application.c:479
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"
msgstr "Adam Masciola <kolunmi@posteo.net>"
#: src/bz-application.c:480
msgctxt "About Dialog Developer Credit"
msgid "Alexander Vanhee"
msgstr "Alexander Vanhee"
#. Translators: Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: src/bz-application.c:497
msgid "translator-credits"
msgstr "Pietro F. <pfwork@tutamail.com>, 2025"
#: src/bz-application.c:1069
msgid "Constructing Flatpak instance..."
msgstr "Creazione dell'istanza Flatpak..."
#: src/bz-application.c:1086
msgid "Reusing last Flatpak instance..."
msgstr "Riutilizzo dell'ultima istanza Flatpak..."
#: src/bz-application.c:1111
msgid "Flathub is not registered on this system"
msgstr "Flathub non è registrato su questo sistema"
#: src/bz-application.c:1114
msgid ""
"Would you like to add Flathub as a remote? If you decline, the Flathub page "
"will not be available. You can change this later."
msgstr ""
"Vuoi aggiungere Flathub come repository remoto? Se rifiuti, la pagina "
"Flathub non sarà disponibile. Puoi cambiare questa impostazione in un "
"secondo momento."
#: src/bz-application.c:1119 src/bz-update-dialog.blp:6
msgid "Later"
msgstr "Dopo"
#: src/bz-application.c:1120
msgid "Add Flathub"
msgstr "Aggiungi Flathub"
#: src/bz-application.c:1152
msgid "Identifying installed entries..."
msgstr "Identificazione delle voci installate..."
#: src/bz-application.c:1176
msgid "Receiving Entries"
msgstr "Ricezione delle voci"
#: src/bz-application.c:1333
#, c-format
msgid "%'d of %'d"
msgstr "%'d di %'d"
#: src/bz-application.c:1346
#, c-format
msgid "Waiting for background indexing tasks to catch up..."
msgstr ""
"In attesa che le attività di indicizzazione in background vengano "
"completate..."
#: src/bz-application.c:1388
#, c-format
msgid "Completed initialization in %0.2f seconds"
msgstr "Inizializzazione completata in %0.2f secondi"
#: src/bz-application.c:1393 src/bz-application.c:1548
msgid "Checking for updates..."
msgstr "Controllo degli aggiornamenti..."
#: src/bz-application.c:1432
msgid "Synchronizing..."
msgstr "Sincronizzazione..."
#: src/bz-browse-widget.blp:11 src/bz-flathub-page.blp:19
#: src/bz-full-view.blp:53 src/bz-installed-page.blp:15 src/bz-window.blp:174
msgid "Empty"
msgstr "Vuoto"
#: src/bz-browse-widget.blp:15
msgid "No Curation"
msgstr "Non ci sono Applicazioni Consigliate"
#: src/bz-browse-widget.blp:16
msgid ""
"There is no curation information provided on this system. You can still "
"browse applications on Flathub"
msgstr ""
"Non sono disponibili informazioni sulle app consigliate per questo sistema. "
"È comunque possibile sfogliare le applicazioni su Flathub"
#: src/bz-browse-widget.blp:18
msgid "Browse Flathub"
msgstr "Esplora Flathub"
#: src/bz-browse-widget.blp:29 src/bz-browse-widget.blp:33
#: src/bz-flathub-page.blp:30 src/bz-flathub-page.blp:34
msgid "Offline"
msgstr "Nessuna connessione"
#: src/bz-browse-widget.blp:39 src/bz-flathub-page.blp:40
msgid "Browser"
msgstr "Browser"
#: src/bz-entry-inspector.blp:5
msgid "Entry Inspector"
msgstr "Ispettore delle voci"
#: src/bz-entry-inspector.blp:76
msgid "Serialize"
msgstr "Serializza"
#: src/bz-entry-inspector.blp:80
msgid "Convert to JSON"
msgstr "Converti in JSON"
#: src/bz-error.c:68
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Si è verificato un errore"
#: src/bz-error.c:89
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: src/bz-error.c:90
msgid "Copy and Close"
msgstr "Copia e Chiudi"
#: src/bz-featured-tile.blp:88
msgid "App of the Day"
msgstr "App del Giorno"
#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "Audio & Video"
msgstr "Audio & Video"
#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "Media"
msgstr "Media"
#: src/bz-flathub-category.c:66
msgid "More Audio & Video"
msgstr "Più Audio & Video"
#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "Developer Tools"
msgstr "Strumenti per Sviluppatori"
#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "Develop"
msgstr "Sviluppa"
#: src/bz-flathub-category.c:67
msgid "More Developer Tools"
msgstr "Più Strumenti per Sviluppatori"
#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "Education"
msgstr "Educazione"
#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "Learn"
msgstr "Impara"
#: src/bz-flathub-category.c:68
msgid "More Education"
msgstr "Più Educazione"
#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "Gaming"
msgstr "Gaming"
#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "Play"
msgstr "Gioca"
#: src/bz-flathub-category.c:69
msgid "More Gaming"
msgstr "Più Gaming"
#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "Graphics & Photography"
msgstr "Grafica & Fotografia"
#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: src/bz-flathub-category.c:70
msgid "More Graphics & Photography"
msgstr "Più Grafica & Fotografia"
#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "Networking"
msgstr "Networking"
#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: src/bz-flathub-category.c:71
msgid "More Networking"
msgstr "Più Networking"
#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "Productivity"
msgstr "Produttività"
#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#: src/bz-flathub-category.c:72
msgid "More Productivity"
msgstr "Più Produttività"
#: src/bz-flathub-category.c:73
msgid "Science"
msgstr "Scienza"
#: src/bz-flathub-category.c:73
msgid "More Science"
msgstr "Più Scienza"
#: src/bz-flathub-category.c:74
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: src/bz-flathub-category.c:74
msgid "More System"
msgstr "Più Sistema"
#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"
#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "Tools"
msgstr "Strumenti"
#: src/bz-flathub-category.c:75
msgid "More Utilities"
msgstr "Più Utilità"
#: src/bz-flathub-category.c:76 src/bz-flathub-page.blp:109
#: src/bz-flathub-page.blp:142
msgid "Trending"
msgstr "In Tendenza"
#: src/bz-flathub-category.c:76
msgid "More Trending"
msgstr "Più In Tendenza"
#: src/bz-flathub-category.c:77 src/bz-flathub-page.blp:115
#: src/bz-flathub-page.blp:175
msgid "Popular"
msgstr "Popolari"
#: src/bz-flathub-category.c:77
msgid "More Popular"
msgstr "Più Popolari"
#: src/bz-flathub-category.c:78 src/bz-flathub-page.blp:164
msgid "Recently Added"
msgstr "Aggiunte Recentemente"
#: src/bz-flathub-category.c:78 src/bz-flathub-page.blp:121
msgid "New"
msgstr "Nuove"
#: src/bz-flathub-category.c:78
msgid "More New"
msgstr "Più Nuove"
#: src/bz-flathub-category.c:79 src/bz-flathub-page.blp:153
msgid "Recently Updated"
msgstr "Aggiornate Recentemente"
#: src/bz-flathub-category.c:79 src/bz-flathub-page.blp:127
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornate"
#: src/bz-flathub-category.c:79
msgid "More Updated"
msgstr "Più Aggiornate Recentemente"
#: src/bz-flathub-category.c:80
msgid "Mobile"
msgstr "Mobile"
#: src/bz-flathub-category.c:80
msgid "More Mobile"
msgstr "Più Mobile"
#: src/bz-flathub-category-section.c:132 src/bz-search-widget.c:314
#, c-format
msgid "%d applications"
msgstr "%d applicazioni"
#: src/bz-flathub-page.blp:23
msgid "Flathub Not Added"
msgstr "Flathub non aggiunto"
#: src/bz-flathub-page.blp:24
msgid "The Flathub remote was not found on any of your Flatpak installations"
msgstr ""
"Il repository remoto Flathub non è stato trovato in nessuna delle tue "
"installazioni Flatpak"
#: src/bz-flathub-page.blp:48
msgid "Flathub Unavailable"
msgstr "Flathub non disponibile"
#: src/bz-flathub-page.blp:49
msgid ""
"We could not connect to Flathub. You can still manage and search for "
"applications."
msgstr ""
"Impossibile connettersi a Flathub. È comunque possibile gestire e cercare le "
"applicazioni."
#: src/bz-flathub-page.blp:52
msgid "Search Apps"
msgstr "Cerca Applicazioni"
#: src/bz-flathub-page.blp:266
msgid "On the go"
msgstr "On the go"
#: src/bz-flathub-page.blp:278
msgid "Apps for your Linux phones and tablets"
msgstr "App per il tuo telefono o tablet Linux"
#: src/bz-flathub-page.blp:289 src/bz-flathub-page.blp:324
msgid "More Mobile apps"
msgstr "Più App Mobile"
#: src/bz-flathub-page.c:204
msgid "Mobile Apps"
msgstr "App Mobile"
#: src/bz-flatpak-entry.c:554
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Flathub Page"
msgstr "Pagina Flathub"
#: src/bz-flatpak-entry.c:575
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Project Website"
msgstr "Sito del Progetto"
#: src/bz-flatpak-entry.c:579
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Issue Tracker"
msgstr "Segnala un problema"
#: src/bz-flatpak-entry.c:583
msgctxt "Project URL Type"
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: src/bz-flatpak-entry.c:587
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"
#: src/bz-flatpak-entry.c:591
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Donate"
msgstr "Dona"
#: src/bz-flatpak-entry.c:597
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"
#: src/bz-flatpak-entry.c:601
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Contact"
msgstr "Contatta"
#: src/bz-flatpak-entry.c:605
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Source Code"
msgstr "Codice Sorgente"
#: src/bz-flatpak-entry.c:611
msgctxt "Project URL Type"
msgid "Contribute"
msgstr "Contribuisci"
#: src/bz-full-view.blp:20 src/bz-window.blp:117 src/bz-window.blp:394
msgid "Toggle transaction sidebar"
msgstr "Mostra o Nasconde il menu delle operazioni"
#: src/bz-full-view.blp:43 src/bz-window.blp:417
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu Principale"
#: src/bz-full-view.blp:57
msgid "No Results"
msgstr "Nessun risultato"
#: src/bz-full-view.blp:58
msgid "Try a different search query"
msgstr "Prova con una ricerca diversa"
#: src/bz-full-view.blp:64 src/bz-window.blp:184
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: src/bz-full-view.blp:196
msgid "Verified by the original developers"
msgstr "Verificato dagli sviluppatori originali"
#: src/bz-full-view.blp:223
msgid "Support"
msgstr "Supporta"
#: src/bz-full-view.blp:243
msgid "Repository Star Count"
msgstr "Numero di stelle del repository"
#: src/bz-full-view.blp:273
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/bz-full-view.blp:286
msgid "Download & Install Application"
msgstr "Installa questa applicazione"
#: src/bz-full-view.blp:301
msgid "Uninstall Application"
msgstr "Disinstalla questa applicazione"
#: src/bz-full-view.blp:316
msgid "Install Other Version"
msgstr "Installa altra versione"
#: src/bz-full-view.blp:340
msgid "Size"
msgstr "Peso"
#: src/bz-full-view.blp:456
msgid "Downloads /mo"
msgstr "Download /mo"
#: src/bz-full-view.c:284
msgid "---"
msgstr "---"
#. Translators: M is the suffix for millions
#: src/bz-full-view.c:288
#, c-format
msgid "%.2fM"
msgstr "%.2fM"
#. Translators: K is the suffix for thousands
#: src/bz-full-view.c:291
#, c-format
msgid "%.2fK"
msgstr "%.2fK"
#: src/bz-full-view.c:300
#, c-format
msgid "%d downloads in the last 30 days"
msgstr "%'d download negli ultimi 30 giorni"
#: src/bz-full-view.c:321
#, c-format
msgid "Download size of %s"
msgstr "Dimensioni Download di %s"
#. Translators: Age rating format, e.g. "12+" for ages 12 and up
#: src/bz-full-view.c:331
#, c-format
msgid "%d+"
msgstr "%d+"
#: src/bz-full-view.c:339
msgid "All Ages"
msgstr "Tutte le Età"
#: src/bz-full-view.c:341
msgid "Age Rating"
msgstr "Fascia d'Età"
#: src/bz-full-view.c:349
msgid "Suitable for all ages"
msgstr "Adatto per tutte le età"
#: src/bz-full-view.c:351
#, c-format
msgid "Suitable for ages %d and up"
msgstr "Adatto per %d anni in sù"
#: src/bz-full-view.c:375
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: src/bz-full-view.c:378
msgid "Proprietary Software"
msgstr "Software Propietario"
#: src/bz-full-view.c:382
#, c-format
msgid "Free software licensed under %s"
msgstr "Free software sotto licenza %s"
#: src/bz-full-view.c:390
msgid "Free"
msgstr "Free"
#: src/bz-full-view.c:390
msgid "Proprietary"
msgstr "Propietario"
#: src/bz-full-view.c:410
msgid "Adaptive"
msgstr "Adattiva"
#: src/bz-full-view.c:410
msgid "Desktop Only"
msgstr "Solo Desktop"
#: src/bz-full-view.c:416
msgid "Works on desktop, tablets, and phones"
msgstr "Funziona su desktop, tablet e telefoni"
#: src/bz-full-view.c:417
msgid "May not work on mobile devices"
msgstr "Potrebbe non funzionare su dispositvi mobili"
#: src/bz-full-view.c:428
msgid "No URL"
msgstr "Nessun URL"
#: src/bz-full-view.c:446
msgid ""
"This application has a FLOSS license, meaning the source code can be audited "
"for safety."
msgstr ""
"Questa applicazione ha una licenza FLOSS, il che significa che il codice "
"sorgente può essere controllato per sicurezza."
#: src/bz-full-view.c:447
msgid ""
"This application has a proprietary license, meaning the source code is "
"developed privately and cannot be audited by an independent third party."
msgstr ""
"Questa applicazione ha una licenza proprietaria, il che significa che il "
"codice sorgente è sviluppato privatamente e non può essere verificato da una "
"terza parte indipendente."
#: src/bz-full-view.c:454
msgid "Other Apps by this Developer"
msgstr "Altre App di questo Sviluppatore"
#: src/bz-full-view.c:456
#, c-format
msgid "Other Apps by %s"
msgstr "Altre App di %s"
#: src/bz-full-view.c:828
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra di meno"
#: src/bz-full-view.c:828
msgid "Show More"
msgstr "Mostra di più"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:69
msgid "Keyboard support"
msgstr "Supporto per le tastiere"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:71
msgid "Requires keyboards"
msgstr "Richiede le tastiere"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:72
msgid "Recommends keyboards"
msgstr "Raccomanda le tastiere"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:73
msgid "Supports keyboards"
msgstr "Supporto per le tastiere"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:74
msgid "Unknown support for keyboards"
msgstr "Supporto sconosciuto per le tastiere"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:76
msgid "Mouse support"
msgstr "Supporto Mouse"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:78
msgid "Requires mice or pointing devices"
msgstr "Richiede mouse o dispositivi di puntamento"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:79
msgid "Recommends mice or pointing devices"
msgstr "Raccomanda mouse o dispositivi di puntamento"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:80
msgid "Supports mice or pointing devices"
msgstr "Supporto per mouse o dispositivi di puntamento"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:81
msgid "Unknown support for mice or pointing devices"
msgstr "Supporto sconosciuto per mouse o dispositivi di puntamento"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:83
msgid "Touchscreen support"
msgstr "Supporto per schermi touchscreen"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:85
msgid "Requires touchscreens"
msgstr "Richiede schermi touchscreen"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:86
msgid "Recommends touchscreens"
msgstr "Raccomanda schermi touchscreen"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:87
msgid "Supports touchscreens"
msgstr "Supporto touchscreen"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:88
msgid "Unknown support for touchscreens"
msgstr "Supporto sconosciuto per schermi touchscreen"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:192
msgid "Mobile support"
msgstr "Supporto per dispositivi mobili"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
msgid "Works on mobile devices"
msgstr "Funziona su dispositivi mobili"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:193
msgid "May not work well on mobile devices"
msgstr "Potrebbe non funzionare su dispositivi mobili"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:198
msgid "Desktop support"
msgstr "Supporto Desktop"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:199
msgid "Works well on large screens"
msgstr "Ottimizzato per grandi schermi"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:233
#, c-format
msgid "%s works best on specific hardware"
msgstr "%s funziona al meglio su hardware specifico"
#: src/bz-hardware-support-dialog.c:240
#, c-format
msgid "%s works on most devices"
msgstr "%s funziona sulla maggior parte dei dispositivi"
#: src/bz-hardware-support-dialog.blp:6 src/bz-hardware-support-dialog.blp:47
msgid "Hardware Support"
msgstr "Supporto Hardware"
#: src/bz-inspector.blp:5
msgid "Bazaar Inspector"
msgstr "Ispettore di Bazaar"
#: src/bz-inspector.blp:22
msgid "Enable Global Debug Mode"
msgstr "Abilita Modalità di Debug globale"
#: src/bz-inspector.blp:29
msgid "Active Blocklists"
msgstr "Blocklist attive"
#: src/bz-inspector.blp:46
msgid "Active Curated-Configs"
msgstr "Configurazioni attive per Consigliate"
#: src/bz-inspector.blp:64
msgid "All Entry Groups"
msgstr "Tutti i gruppi di voci"
#: src/bz-inspector.blp:72
msgid "Filter..."
msgstr "Filtra..."
#: src/bz-inspector.blp:113
msgid "Decache and Inspect"
msgstr "Elimina la cache ed Ispeziona"
#: src/bz-installed-page.blp:19
msgid "No Flatpaks Installed"
msgstr "Nessun Flatpak Installato"
#: src/bz-installed-page.blp:25 src/bz-window.blp:319
msgid "Installed"
msgstr "Installate"
#: src/bz-installed-page.c:406
msgid "Choose an Installation"
msgstr "Scegli un installazione"
#: src/bz-installed-page.c:409
msgid ""
"You have multiple versions of this app installed. Which one would you like "
"to proceed with? "
msgstr ""
"Hai installato più versioni di questa app. Con quale desideri procedere? "
#: src/bz-installed-page.c:413 src/bz-window.c:1076 src/bz-window.c:1100
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/bz-license-dialog.c:115
msgid ""
"This app is not developed in the open, so only its developers know how it "
"works. It may be insecure in ways that are hard to detect, and it may change "
"without oversight.\n"
"\n"
"You may not be able to contribute to this app."
msgstr ""
"Questa app non è sviluppata in modo trasparente, quindi solo i suoi "
"sviluppatori sanno come funziona. Potrebbe essere insicura in modi difficili "
"da rilevare e potrebbe cambiare senza preavviso o supervisione."
#: src/bz-license-dialog.c:124
msgid ""
"This app is developed in the open by an international community.\n"
"\n"
"You can participate and help make it even better."
msgstr ""
"Questa app è sviluppata apertamente da una comunità internazionale.\n"
"\n"
"Puoi partecipare e contribuire a renderla ancora migliore."
#: src/bz-license-dialog.c:135
#, c-format
msgid ""
"This app is developed in the open by an international community, and "
"released under the <a href=\"%s\">%s</a> license.\n"
"\n"
"You can participate and help make it even better."
msgstr ""
"Questa applicazione è sviluppata apertamente da una comunità internazionale "
"e rilasciata con licenza <a href=\"%s\">%s</a>.\n"
"\n"
"Puoi partecipare e contribuire a migliorarla."
#: src/bz-preferences-dialog.blp:19
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:23 src/bz-window.blp:334
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:26
msgid "Free Software Only"
msgstr "Solo Free Software"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:27
msgid "Hide proprietary applications from search results"
msgstr "Nascondi applicazioni proprietarie dai risultati di ricerca"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:31
msgid "Flathub Results Only"
msgstr "Solo risultati da Flathub"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:32
msgid "Limit search results to applications only available on Flathub"
msgstr ""
"Limita i risultati della ricerca alle applicazioni disponibili su Flathub"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:36
msgid "Delay Search Results"
msgstr "Mostra Risultati di Ricerca"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:37
msgid "Improve results performance by debouncing search terms"
msgstr ""
"Migliorare le prestazioni dei risultati applicando il debouncing ai termini "
"di ricerca"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:42
msgid "Application Details"
msgstr "Dettagli dell'app"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:45
msgid "Display Star Count"
msgstr "Mostra conteggio stelle"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:46
msgid "Show the star count of an application's source code repository"
msgstr ""
"Mostra il numero di stelle del repository del codice sorgente di "
"un'applicazione"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:71
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di avanzamento"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:72
msgid "Choose a theme for the progress bar!"
msgstr "Scegli un tema per la barra di avanzamento!"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:98
msgid "End of Life Apps"
msgstr "App Obsolete"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:101
msgid "Hide EOL Apps"
msgstr "Nascondi App obsolete"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:102
msgid "Hide apps which are no longer supported by their developers"
msgstr "Nascondi le app non più supportate dagli sviluppatori"
#: src/bz-preferences-dialog.blp:116
msgid ""
"Bazaar can fetch and display the star count from an application's source "
"code repository on a remote Git forge. \n"
" For projects on GitHub, rate limits may cause them not to appear."
msgstr ""
"Bazaar può recuperare e visualizzare il numero di stelle dal repository del "
"codice sorgente di un'applicazione su una piattaforma Git remota.\n"
"Per i progetti su GitHub, i limiti di richieste potrebbero impedirne la "
"visualizzazione."
#: src/bz-preferences-dialog.c:32
msgid "Accent Color"
msgstr "Colore d'accento"
#: src/bz-preferences-dialog.c:33
msgid "Pride Colors"
msgstr "Colori Pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:34
msgid "Lesbian Pride Colors"
msgstr "Colori lesbian pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:35
msgid "Transgender Pride Colors"
msgstr "Colori transgender pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:36
msgid "Nonbinary Pride Colors"
msgstr "Colori nonbinary pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:37
msgid "Bisexual Pride Colors"
msgstr "Colori bisexual pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:38
msgid "Asexual Pride Colors"
msgstr "Colori asexual pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:39
msgid "Pansexual Pride Colors"
msgstr ""
"Non sono disponibili informazioni sulla curatela per questo sistema. È "
"comunque possibile sfogliare le applicazioni su Flathub"
#: src/bz-preferences-dialog.c:40
msgid "Aromantic Pride Colors"
msgstr "Colori aromantic pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:41
msgid "Genderfluid Pride Colors"
msgstr "Colori genderfluid pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:42
msgid "Polysexual Pride Colors"
msgstr "Colori polysexual pride"
#: src/bz-preferences-dialog.c:43
msgid "Omnisexual Pride Colors"
msgstr "Colori omnisexual pride"
#: src/bz-releases-dialog.blp:5 src/bz-releases-list.blp:26
msgid "Version History"
msgstr "Cronologia delle Versioni"
#: src/bz-releases-list.c:128
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Versione %s"
#: src/bz-releases-list.c:153
msgid "No details for this release"
msgstr "Nessun dettaglio per questa versione"
#: src/bz-rich-app-tile.blp:103
msgid "Get"
msgstr "Ottieni"
#: src/bz-search-widget.blp:105
msgid "Search Apps, Games, Software"
msgstr "Cerca App, Giochi, Software"
#: src/bz-search-widget.blp:149
msgid "Categories Unavailable"
msgstr "Categorie non disponibili"
#: src/bz-search-widget.blp:150
msgid "Search for apps using the search bar above."
msgstr "Cerca le app digitando nella barra di ricerca superiore."
#: src/bz-search-widget.blp:233
msgid "No Applications Found"
msgstr "Nessuna Applicazione Trovata"
#: src/bz-search-widget.c:225
#, c-format
msgid "No results found for \"%s\" in Flathub"
msgstr "Nessun risultato per \"%s\" in Flathub"
#: src/bz-share-list.c:64
msgid "Copied!"
msgstr "Copiato!"
#: src/bz-share-list.c:116
msgid "Copy Link"
msgstr "Copia Link"
#: src/bz-share-list.c:127
msgid "Open Link"
msgstr "Apri Link"
#: src/bz-stats-dialog.blp:26
msgid "Timeline"
msgstr "Cronologia"
#: src/bz-stats-dialog.blp:31
msgid "Installs:"
msgstr "Installazioni:"
#: src/bz-stats-dialog.blp:37
msgid "World"
msgstr "Mondiale"
#: src/bz-transaction-manager.c:1140
#, c-format
msgid "Finished in %.02f seconds"
msgstr "Finito in %.02f secondi"
#: src/bz-transaction-view.blp:94
msgid "App Add-on"
msgstr "Estensioni dell'App"
#: src/bz-transaction-view.blp:119
msgid "Runtime"
msgstr "Runtime"
#: src/bz-transaction-view.blp:145 src/bz-transaction-view.blp:171
msgid "Install Size"
msgstr "Dimensione di Installazione"
#: src/bz-transaction-view.blp:199 src/bz-window.blp:355
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
#: src/bz-transaction-view.c:139
#, c-format
msgid "Transferred %s so far"
msgstr "Trasferito %s finora"
#: src/bz-transaction.c:336
msgid "Pending"
msgstr "In attesa"
#: src/bz-update-dialog.blp:7
msgid "Install Now"
msgstr "Installa ora"
#: src/bz-update-dialog.blp:10
msgid "Updates Are Available"
msgstr "Sono disponibili aggiornamenti"
#: src/bz-update-dialog.blp:11
msgid ""
"The following applications are eligible for updates. Would you like to "
"install them?"
msgstr "Le seguenti applicazioni possono essere aggiornate. Vuoi installarle?"
#: src/bz-update-dialog.c:134
#, c-format
msgid ""
"%d runtimes and/or addons are eligible for updates. Would you like to "
"install them?"
msgstr ""
"%d I runtime e/o i componenti aggiuntivi possono essere aggiornati. Vuoi "
"installarli?"
#: src/bz-update-dialog.c:142
#, c-format
msgid "Additionally, %d runtimes and/or addons will be updated."
msgstr "Inoltre, verranno aggiornati %d runtime e/o componenti aggiuntivi."
#: src/bz-window.blp:66
msgid "Inspect UI Entry"
msgstr "Ispeziona voci UI"
#: src/bz-window.blp:73
msgid "All Debug Actions"
msgstr "Tutte le Azioni di Debug"
#: src/bz-window.blp:98
msgid "Tasks"
msgstr "Attività"
#: src/bz-window.blp:154
msgid "Stop Active Tasks"
msgstr "Interrompi attività attive"
#: src/bz-window.blp:162
msgid "Clear History"
msgstr "Cancella cronologia"
#: src/bz-window.blp:178
msgid "No Tasks Yet"
msgstr "Nessuna attività ancora"
#: src/bz-window.blp:293
msgid "Curated"
msgstr "Consigliate"
#: src/bz-window.blp:306
msgid "Flathub"
msgstr "Flathub"
#: src/bz-window.blp:481
msgid "_Donate to Bazaar ❤️"
msgstr "_Dona a Bazaar ❤️"
#: src/bz-window.blp:486
msgid "_Refresh Content"
msgstr "_Ricarica Contenuto"
#: src/bz-window.blp:493
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
#: src/bz-window.blp:498
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Scorciatoie da tastiera"
#: src/bz-window.blp:503
msgid "_About Bazaar"
msgstr "_Info su Bazaar"
#: src/bz-window.blp:510
msgid "_Quit Bazaar"
msgstr "_Chiude Bazaar"
#: src/bz-window.blp:519
msgid "Open Bazaar Inspector"
msgstr "Apri Ispettore di Bazaar"
#: src/bz-window.c:819
msgid ""
"The ability to inspect and install local .flatpak bundle files is coming "
"soon! In the meantime, try running\n"
"\n"
"flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n"
"\n"
"on the command line."
msgstr ""
"La possibilità di ispezionare e installare i file bundle .flatpak locali è "
"in arrivo! Nel frattempo, provate a eseguire\n"
"\n"
"flatpak install --bundle your-bundle.flatpak\n"
"\n"
"alla riga di comando."
#: src/bz-window.c:941
msgid "Can't do that right now!"
msgstr "Non posso farlo adesso!"
#: src/bz-window.c:1070
#, c-format
msgid "Install %s?"
msgstr "Installare %s?"
#: src/bz-window.c:1073
msgid "May install additional shared components"
msgstr "È possibile installare componenti condivisi aggiuntivi"
#: src/bz-window.c:1092
#, c-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Rimuovere %s?"
#: src/bz-window.c:1096
#, c-format
msgid ""
"It will not be possible to use %s after it is uninstalled.\n"
"\n"
"Settings and user data will be kept."
msgstr ""
"Non sarà possibile usare %s dopo la disinstallazione.\n"
"\n"
"Le impostazioni e i dati utente verranno conservati."
#: src/bz-window.c:1262
msgid "Resume Current Tasks"
msgstr "Riprendi attività correnti"
#: src/bz-window.c:1268
msgid "Pause Current Tasks"
msgstr "Sospendi attività correnti"
#: src/bz-world-map.c:523
#, c-format
msgid "%s: %'u downloads"
msgstr "%s: %'u download"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:6
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Generali"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Search Dialog"
msgstr "Apre la barra di ricerca"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open Preferences"
msgstr "Apri le Preferenze"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Refresh"
msgstr "Ricarica"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle Transaction Manager"
msgstr "Mostra o Nasconde menu delle operazioni"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:29
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"
#: src/gtk/shortcuts-dialog.blp:34
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Esce"
#~ msgid "Searching for Blender"
#~ msgstr "Ricerca di Blender"
#~ msgid "Manage Addons"
#~ msgstr "Gestione delle estensioni"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Ahmed Najmawi"
#~ msgstr "Ahmed Najmawi"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "AtomHare"
#~ msgstr "AtomHare"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Azenyr"
#~ msgstr "Azenyr"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Goudarz Jafari"
#~ msgstr "Goudarz Jafari"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Jill Fiore (Lumaeris)"
#~ msgstr "Jill Fiore (Lumaeris)"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "João Victor (Leal)"
#~ msgstr "João Victor (Leal)"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "KiKaraage"
#~ msgstr "KiKaraage"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Lucosec"
#~ msgstr "Lucosec"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Léane GRASSER"
#~ msgstr "Léane GRASSER"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Marcel Mrówka (Microwave)"
#~ msgstr "Marcel Mrówka (Microwave)"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Peter Dave Hello"
#~ msgstr "Peter Dave Hello"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Pietro F."
#~ msgstr "Pietro F."
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Shihfu Juan"
#~ msgstr "Shihfu Juan"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Shinsei"
#~ msgstr "Shinsei"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "Vlastimil Dědek"
#~ msgstr "Vlastimil Dědek"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "asen23"
#~ msgstr "asen23"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "camegone"
#~ msgstr "camegone"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "renner"
#~ msgstr "renner"
#~ msgctxt "About Dialog Translator Credit"
#~ msgid "robotta"
#~ msgstr "robotta"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "Beginning remote entry retrieval while referencing %d blocklist(s)..."
#~ msgstr ""
#~ "Avvio recupero delle voci remote facendo riferimento a %d blocklist..."
#~ msgid ""
#~ "Bazaar was not provided a curated content configuration. Contact your "
#~ "operating system's support channels for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "Non è stata fornita alcuna configurazione di contenuti consigliati per "
#~ "Bazaar. Per assistenza, contattare il supporto del sistema operativo."
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Giochi"
#~ msgid "Graphics"
#~ msgstr "Grafica e Fotografia"
#~ msgid "Office"
#~ msgstr "Produttività"
#~ msgctxt "Project URL Type"
#~ msgid "Homepage"
#~ msgstr "Sito del Progetto"
#~ msgid "Share this application"
#~ msgstr "Condividi questa applicazione"
#~ msgid "Excludes shared components"
#~ msgstr "Esclude componenti condivisi"
#~ msgid "Source code may not be available"
#~ msgstr "Il codice sorgente potrebbe non essere disponibile"
#~ msgid "Click for details"
#~ msgstr "Clicca per maggiori dettagli"
#~ msgid "Repositories"
#~ msgstr "Repository"
#~ msgid "Open in browser"
#~ msgstr "Apri nel browser"
#, c-format
#~ msgid "%'d Monthly Downloads"
#~ msgstr "%'d Download Mensili"
#~ msgid "%B %-d, %Y"
#~ msgstr "%B %-d, %Y"
#~ msgid "%B %-d"
#~ msgstr "%B %-d"
#~ msgid "Support this application"
#~ msgstr "Supporta questa applicazione"
#~ msgid "Run this application"
#~ msgstr "Avvia questa applicazione"
#~ msgid "Run"
#~ msgstr "Avvia"
#~ msgid "View Store Page"
#~ msgstr "Mostra dettagli nello Store"
#~ msgid "Git Forge Star Counts"
#~ msgstr "Numero di stelle Git Forge"
#~ msgid "Not having a GitHub access token may trigger rate limits"
#~ msgstr ""
#~ "La mancanza di un token di accesso GitHub può causare limiti di velocità"
#~ msgid "Show Only Flathub Apps"
#~ msgstr "Mostra solo applicazioni da Flathub"
#~ msgid "Wait for a brief pause to reduce system load"
#~ msgstr "Attendere una breve pausa per ridurre il carico del sistema."
#~ msgid "Theme"
#~ msgstr "Tema"
#~ msgid "Pride Rainbow Flag"
#~ msgstr "Bandiera arcobaleno"
#~ msgid "Bisexual Flag"
#~ msgstr "Bandiera bisessuale"
#~ msgid "Asexual Flag"
#~ msgstr "Bandiera asessuale"
#~ msgid "Share"
#~ msgstr "Condividi"
#~ msgid "Error Details"
#~ msgstr "Dettagli dell'errore"
#~ msgid "Transactions"
#~ msgstr "Transazioni"
#~ msgid "Loading"
#~ msgstr "Caricamento"
#~ msgid "Browse"
#~ msgstr "Esplora"
#~ msgid "App View"
#~ msgstr "Vista dell'App"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Vai indietro"
#~ msgid "View curated applications"
#~ msgstr "Visualizza applicazioni consigliate"
#~ msgid "View the latest on Flathub"
#~ msgstr "Visualizza le ultime novità di Flathub"
#~ msgid "View installed applications"
#~ msgstr "Visualizza applicazioni installate"
#~ msgid "_Quit Service"
#~ msgstr "_Esce dal servizio"
#~ msgid "Up to date!"
#~ msgstr "Aggiornato!"
#~ msgid "Settings & user data will be kept"
#~ msgstr "Le impostazioni e i dati utente saranno conservati"
#~ msgid "Calligraphy application page"
#~ msgstr "Pagina dell'applicazione Calligraphy"
#~ msgid "Download graph for Blender"
#~ msgstr "Grafico dei download di Blender"
#~ msgid "Open this image in the default image viewer"
#~ msgstr "Apri questa immagine nel visualizzatore di immagini di default"
#~ msgid "Copy this image to the clipboard"
#~ msgstr "Copia questa immagine negli appunti"
#~ msgid "App Details"
#~ msgstr "Dettagli dell'app"
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Licenza"
#~ msgid "Download Statistics"
#~ msgstr "Statistiche di Download"
#~ msgid "Show Downloads Over Time"
#~ msgstr "Mostra download nel tempo"
#~ msgid "Remote repo name"
#~ msgstr "Nome del repository remoto"
#~ msgid "Updated Size"
#~ msgstr "Dimensione dell'aggiornamento"
#~ msgid "Freed Space"
#~ msgstr "Spazio liberato"
#~ msgid "Transactions Will Appear Here"
#~ msgstr "Le operazioni appariranno qui"
#~ msgid "Halt the execution of transactions"
#~ msgstr "Ferma l'esecuzione delle operazioni"
#~ msgid "Clear all finished transactions"
#~ msgstr "Cancella tutte le operazioni completate"
#~ msgid "Resume the execution of transactions"
#~ msgstr "Riprende l'esecuzione delle operazioni"
#~ msgid "Pause the execution of transactions"
#~ msgstr "Mette in pausa l'esecuzione delle operazioni"
#~ msgid "Downloads Over Time"
#~ msgstr "Download nel tempo"
#~ msgid "Confirm Action"
#~ msgstr "Conferma Azione"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to remove the following Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per disinstallare il seguente Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Sei sicuro?"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "You are about to install the following Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Are you sure?"
#~ msgstr ""
#~ "Stai per installare il seguente Flatpak:\n"
#~ "\n"
#~ "<b>%s</b>\n"
#~ "<tt>%s</tt>\n"
#~ "\n"
#~ "Sei sicuro?"
#~ msgid "Apps Of The Week"
#~ msgstr "Applicazioni della Settimana"
#, c-format
#~ msgid "Released %x"
#~ msgstr "Rilasciata il %x"
#~ msgid "Minimize Lower Bound"
#~ msgstr "Minimizzare il limite inferiore"
#~ msgid "Maximize Upper Bound"
#~ msgstr "Massimizzare il limite superiore"
#~ msgctxt "Project URL Type"
#~ msgid "VCS Browser"
#~ msgstr "Sfoglia il codice sorgente"
#~ msgid "Full Application View"
#~ msgstr "Vista completa dell'applicazione"
#~ msgid "Change what content is shown when viewing applications"
#~ msgstr ""
#~ "Modifica i contenuti visualizzati durante la visualizzazione delle "
#~ "applicazioni"
#~ msgid ""
#~ "If you do not have an access token, turning this setting on may cause "
#~ "GitHub to eventually rate limit you."
#~ msgstr ""
#~ "Se non disponi di un token di accesso, attivando questa impostazione "
#~ "GitHub potrebbe eventualmente limitare la tua velocità di accesso."
#~ msgid "Type to filter"
#~ msgstr "Digita per cercare"
#~ msgid "Exclude results with proprietary licenses"
#~ msgstr "Escludi risultati con licenza proprietaria"
#~ msgid "Exclude results not originating from Flathub"
#~ msgstr "Escludi risultati non provenienti da Flathub"
#~ msgid "Advanced"
#~ msgstr "Avanzate"
#~ msgid "Open this link externally"
#~ msgstr "Aprire questo link in un'applicazione esterna"
#, c-format
#~ msgid "Received %'d entries out of %'d (%0.1f seconds elapsed)"
#~ msgstr "Ricevute %'d voci su %'d (%.1f secondi trascorsi)"
#~ msgid "Finished Tasks"
#~ msgstr "Operazioni Completate"
#, c-format
#~ msgid "%s to install"
#~ msgstr "%s da installare"
#~ msgid "Open in Image Viewer"
#~ msgstr "Apri nel Visualizzatore Immagini"
#~ msgid "Installing"
#~ msgstr "Installazione"
#~ msgid "Updating"
#~ msgstr "Aggiornamento"
#~ msgid "Removing"
#~ msgstr "Rimozione"
#~ msgid "Show Animated Background"
#~ msgstr "Mostra sfondo animato"
#~ msgid "Whether to show the animated icon background on the home page"
#~ msgstr "Mostrare o nascondere lo sfondo animato sulla pagina iniziale"
#~ msgid ""
#~ "The number of downloads in the last 30 days. Click to view this "
#~ "application's download statistics."
#~ msgstr ""
#~ "Il numero di download negli ultimi 30 giorni. Clicca per vedere le "
#~ "statistiche."
#~ msgid "This application does not provide a donation link"
#~ msgstr "Questa applicazione non fornisce un link per le donazioni"
#~ msgid "Edit Permissions"
#~ msgstr "Modifica le autorizzazioni"
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" does not provide a donations link. This does not mean you cannot "
#~ "support them! Try looking at their <a href=\"%s\">project page</a> for "
#~ "more information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” non fornisce un link per le donazioni. Ciò non significa che non "
#~ "puoi sostenerli! Prova a consultare la loro <a href=\"%s\">pagina del "
#~ "progetto</a> per ulteriori informazioni."
#, c-format
#~ msgid ""
#~ "\"%s\" does not provide a donations link. This does not mean you cannot "
#~ "support them! Try finding their project page for more information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” non fornisce un link per le donazioni. Ciò non significa che non "
#~ "puoi sostenerli! Prova a cercare la pagina del loro progetto per "
#~ "ulteriori informazioni."
#~ msgid "How the application looks"
#~ msgstr "Aspetto dell'applicazione"
#~ msgid "Appearance"
#~ msgstr "Aspetto"
#~ msgid "Show animated background"
#~ msgstr "Mostra sfondo animato"
#~ msgid "Keep the summary shorter, between 10 and 35 characters"
#~ msgstr "Mantenere la descrizione breve, tra i 10 e i 35 caratteri."
#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Nessuna descrizione"
#~ msgid "Main Bazaar window showing Blender"
#~ msgstr "Finestra principale di Bazaar nella pagina di Blender"
#~ msgid "Match using regular expressions"
#~ msgstr "Corrispondenza tramite espressioni regolari"
#~ msgid "Hide filtering and sorting behind a crossfade effect"
#~ msgstr ""
#~ "Nascondere il filtro e l'ordinamento con un effetto di dissolvenza "
#~ "incrociata"
|