1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517
|
# Portuguese translations for GNU binutils package.
# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>, 2018, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-05 07:27+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <translation-team-pt@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Geany / PoHelper 1.36\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado exportado: %#x"
#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado importado: %#x"
#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: registo de relocalização importado inválido: %d"
#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1613 pdp11.c:1236 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: impossível representar secção \"%pA\" num formato de ficheiro objecto a.out"
#: aoutx.h:1577 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: impossível representar secção para símbolo\"%s\" num formato de ficheiro objecto a.out"
#: aoutx.h:1580 vms-alpha.c:8040
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconhecido*"
#: aoutx.h:1716 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
#: aoutx.h:1963
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: tipo de relocalização AOUT não suportado %d"
#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2058
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB tentativa de escrever tipo de reloc desconhecido"
#: aoutx.h:4087 pdp11.c:3441
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado"
#. Unknown relocation.
#: aoutx.h:4408 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1512 coff-rs6000.c:2758
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:532
#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4677
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
#: elf32-frv.c:6239 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:400
#: elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2232 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:874 elf32-microblaze.c:692
#: elf32-microblaze.c:965 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:653 elf32-msp430.c:663 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3237
#: elf32-nds32.c:3263 elf32-nds32.c:5033 elf32-nios2.c:3022 elf32-or1k.c:1040
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296
#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498
#: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583
#: elf32-tilepro.c:800 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4270
#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250
#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522
#: elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4067
#: elf64-alpha.c:4215 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254
#: elf64-ia64-vms.c:3429 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264
#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1366 elf64-ppc.c:1375
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3786
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:954 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
#: elfxx-tilegx.c:909 elfxx-tilegx.c:949 elfnn-aarch64.c:2215
#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:213 elfnn-ia64.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %#x não suportado"
#: aoutx.h:5435 pdp11.c:3864
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: ligação relocalizável de %s para %s não suportado"
#: arc-got.h:69
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: impossível alocar memória para entradas GOT locais"
#: archive.c:2249
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "Aviso: escrita do arquivo lenta: a reescrever a datação"
#: archive.c:2316 archive.c:2376 elflink.c:4545 linker.c:1428
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: extensão precisou de gerir objecto lto"
#: archive.c:2602
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "A ler datação de mod de ficheiro de arquivo"
#: archive.c:2626
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "A escrever datação armap actualizado"
#: bfd.c:677
msgid "no error"
msgstr "Sem erro"
#: bfd.c:678
msgid "system call error"
msgstr "Erro de chamada do sistema"
#: bfd.c:679
msgid "invalid bfd target"
msgstr "Alvo bfd inválido"
#: bfd.c:680
msgid "file in wrong format"
msgstr "Ficheiro em formato errado"
#: bfd.c:681
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "Ficheiro objecto de arquivo em formato errado"
#: bfd.c:682
msgid "invalid operation"
msgstr "Operação inválida"
#: bfd.c:683
msgid "memory exhausted"
msgstr "Memória esgotada"
#: bfd.c:684
msgid "no symbols"
msgstr "Sem símbolos"
#: bfd.c:685
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "Arquivo sem índice; execute ranlib para adicionar um"
#: bfd.c:686
msgid "no more archived files"
msgstr "Sem mais ficheiros de arquivo"
#: bfd.c:687
msgid "malformed archive"
msgstr "Arquivo mal formado"
#: bfd.c:688
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "DSO em falta da linha de comandos"
#: bfd.c:689
msgid "file format not recognized"
msgstr "Formato de ficheiro não reconhecido"
#: bfd.c:690
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "Formato de ficheiro ambíguo"
#: bfd.c:691
msgid "section has no contents"
msgstr "Secção sem conteúdo"
#: bfd.c:692
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "Secção não representável na saída"
#: bfd.c:693
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "Símbolo precisa de secção de depuração que não existe"
#: bfd.c:694
msgid "bad value"
msgstr "Mau valor"
#: bfd.c:695
msgid "file truncated"
msgstr "Ficheiro truncado"
#: bfd.c:696
msgid "file too big"
msgstr "Ficheiro muito grande"
#: bfd.c:697
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "desculpe, impossível gerir este ficheiro"
#: bfd.c:698
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "Erro ao ler %s: %s"
#: bfd.c:699
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<Código de erro inválido>"
#: bfd.c:1658
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "BFD falha de asserção %s %s:%d"
#: bfd.c:1671
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d em %s\n"
#: bfd.c:1676
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "BFD erro interno %s, a abortar em %s:%d\n"
#: bfd.c:1678
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor, reporte este erro.\n"
#: bfdwin.c:207
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "não mapeado: dados=%lx mapeado=%d\n"
#: bfdwin.c:210
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "não mapeado: env var não definida\n"
#: binary.c:276
#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "aviso: secção de escrita \"%pA\" em enorme (negativo) desvio de ficheiro"
#: cache.c:271
#, c-format
msgid "reopening %pB: %s\n"
msgstr "a reabrir %pB: %s\n"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr ""
"%pB: impossível gerir binários Alpha comprimidos.\n"
" Use bandeiras do compilador ou objZ para gerar binários descomprimidos."
#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1954 coff-mips.c:953
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Usada relocalização relativa GP sem GP definido"
#: coff-alpha.c:1441
msgid "using multiple gp values"
msgstr "a usar múltiplos valores gp"
#: coff-alpha.c:1499 coff-alpha.c:1505 elf.c:9431 elf32-mcore.c:100
#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7596 elf32-ppc.c:8747 elf64-ppc.c:15962
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: %s: não suportado"
#: coff-go32.c:156 coffswap.h:785
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %s: transporte de número de linha: 0x%lx > 0xffff"
#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Relocalização relativa GP com _gp não definido"
#: coff-rs6000.c:2844
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: reloc TOC em %#<PRIx64> para símbolo \"%s\" sem entrada TOC"
#: coff-rs6000.c:3607 coff64-rs6000.c:2153
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem smclas %d não reconhecido"
#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio R_SH_USES"
#: coff-sh.c:789
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn %#x não reconhecido"
#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: mau desvio de carga R_SH_USES"
#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc esperado"
#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: símbolo em secção inesperada"
#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: impossível encontrar reloc COUNT"
#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: má contagem"
#: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1505
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: transporte reloc ao relaxar"
#: coff-sh.c:1451
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: obtidos símbolos genéricos antes de relaxar"
#: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2948
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5085
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal em relocs"
#: coffcode.h:961
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: impossível carregar nome de secção COMDAT"
#. Malformed input files can trigger this test.
#. cf PR 21781.
#: coffcode.h:996
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: erro: símbolo \"%s\" inesperado em secção COMDAT"
#: coffcode.h:1008
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: aviso: símbolo \"%s\" COMDAT não corresponde ao nome de secção \"%s\""
#: coffcode.h:1018
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: aviso: símbolo para secção \"%s\" não encontrado"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1249
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: aviso: a ignorar bandeira de secção %s na secção %s"
#: coffcode.h:1318
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): bandeira de secção %s (%#lx) ignorada"
#: coffcode.h:1934 coffcode.h:1999
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: aviso: afirma ter 0xffff relocs, sem transporte"
#: coffcode.h:2365
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "TI COFF id de alvo \"0x%x\" não reconhecida"
#: coffcode.h:2643
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: reloc contra índice de símbolo não existente: %ld"
#: coffcode.h:2951
#, c-format
msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
msgstr "%pB: tamanho de página muito grande (0x%x)"
#: coffcode.h:3111
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções (%d)"
#: coffcode.h:3530
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: secção %pA: transporte na tabela de símbolo no desvio %ld"
#: coffcode.h:3630
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s secção %s: alinhamento 2**%u não representável"
#: coffcode.h:4329
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
msgstr "%pB: aviso: total de número de linha (%#lx) excede tamanho de secção (%#lx)"
#: coffcode.h:4349
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao ler tabela de número de linha"
#: coffcode.h:4383 coffcode.h:4397
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal em entrada de número de linha %d"
#: coffcode.h:4411
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal em entrada de número de linha %d"
#: coffcode.h:4424
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: aviso: informação de número de linha duplicada para \"%s\""
#: coffcode.h:4845
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: classe de armazenamento %d não reconhecida para %s símbolo \"%s\""
#: coffcode.h:4975
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %pB: símbolo local \"%s\" não tem secção"
#: coffcode.h:5125
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %d ilegal no endereço %#<PRIx64>"
#: coffgen.c:179 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado comprimido para secção %s"
#: coffgen.c:203 elf.c:1247
#, c-format
msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
msgstr "%pB: impossível inicializar estado descomprimido para secção %s"
#: coffgen.c:1704
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: mau tamanho de tabela de cadeias %<PRIu64>"
#: coffgen.c:1876 coffgen.c:1936 coffgen.c:1954 cofflink.c:2024 elf.c:1921
#: xcofflink.c:4500
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
#: coffgen.c:2085
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<informação corrupta> %s"
#: coffgen.c:2675 elflink.c:14624 linker.c:2956
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
#: coffgen.c:3016 elflink.c:13617
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "A remover secção \"%pA\" não usada no ficheiro \"%pB\""
#: coffgen.c:3093 elflink.c:13835
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "Aviso: opção gc-sections ignorada"
#: cofflink.c:366
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "Aviso: símbolo \"%s\" é secção e não-secção em simultâneo"
#: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5131
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "Aviso: tipo de símbolo \"%s\" alterado de %d para %d em %pB"
#: cofflink.c:2352
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: relocs na secção \"%pA\", mas não tem conteúdo"
#: cofflink.c:2415 elflink.c:11082
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X\"%s\" referenciado na secção \"%pA\" de %pB: definido em secção descartada \"%pA\" de %pB\n"
#: cofflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: transporte de reloc: %#x > 0xffff"
#: cofflink.c:2725
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %pA: transporte de número de linha: %#x > 0xffff"
#: cofflink.c:3110
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mau endereço reloc %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
#: coffswap.h:799
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: transporte de reloc: 0x%lx > 0xffff"
#: compress.c:271
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erro: %pB(%pA) tamanho de secção (%#<PRIx64> bytes) maior que o tamanho do ficheiro (%#<PRIx64> bytes)"
#: compress.c:282
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "erro: %pB(%pA) é muito grande (%#<PRIx64> bytes)"
#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "erro: %pB está compilado para EP9312, enquanto %pB está compilado para XScale"
#: cpu-arm.c:451
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível actualizar conteúdo da secção %s em %pB"
#: dwarf2.c:543
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar a secção %s."
#: dwarf2.c:578
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Erro Dwarf: desvio (%<PRIu64>) maior ou igual a tamanho %s (%<PRIu64>)."
#: dwarf2.c:1165
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Erro Dwarf: ponteiro de informação excede o final dos atributos"
#: dwarf2.c:1333
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Erro Dwarf: valor FORM inválido ou não gerido: %#x."
#: dwarf2.c:1646
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada (mau nº de ficheiro)."
#: dwarf2.c:1994
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Erro Dwarf: total de formato zero."
#: dwarf2.c:2004
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Erro Dwarf: total de dados (%<PRIx64>) maior que o tamanho do buffer."
#: dwarf2.c:2045
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: tipo de formato de conteúdo %<PRIu64> desconhecido."
#: dwarf2.c:2112
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha muito pequena (%<PRId64>)"
#: dwarf2.c:2142
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Erro Dwarf: secção de informação da linha maior (%#<PRIx64>) que o espaço restante na secção (%#lx)"
#: dwarf2.c:2155
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Erro Dwarf: versão %d .debug_line version não gerida."
#: dwarf2.c:2165
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler o prólogo"
#: dwarf2.c:2183
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Erro Dwarf: tamanho %u do selector de segmento de informação de linha não suportado"
#: dwarf2.c:2210
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Erro Dwarf: máximo de operações por instrução inválido."
#: dwarf2.c:2229
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Erro Dwarf: sem espaço ao ler opcodes"
#: dwarf2.c:2420
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Erro Dwarf: secção de número de linha modificada."
#: dwarf2.c:2905
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Erro Dwarf: detectada recursividade em instância abstracta."
#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Erro Dwarf: instância DIE ref abstracta inválida."
#: dwarf2.c:2955
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: impossível ler referência alternativa %<PRIu64>."
#: dwarf2.c:3011
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Erro Dwarf: impossível localizar instância DIE abstracta inválida ref. %<PRIu64>"
#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3232 dwarf2.c:3618
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar número abbrev %u."
#: dwarf2.c:3381
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset %lx"
msgstr "Erro Dwarf: impossível encontrar especificação de variável no desvio %lx"
#: dwarf2.c:3537
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Erro Dwarf: encontrada versão dwarf \"%u\", este leitor só gere informação das versões 2, 3, 4 e 5."
#: dwarf2.c:3581
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado tamanho de endereço \"%u\", este leitor não gere tamanhos maiores que \"%u\"."
#: dwarf2.c:3685
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Erro Dwarf: encontrado atributo DW_AT_comp_dir com uma forma não-cadeia."
#: ecoff.c:982
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) é maior que ifdMax (%ld)"
#: ecoff.c:1279
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "Tipo básico %d desconhecido"
#: ecoff.c:1536
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo End+1: %ld"
#: ecoff.c:1543 ecoff.c:1546
#, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Primeiro símbolo: %ld"
#: ecoff.c:1559
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo End+1: %-7ld Tipo: %s"
#: ecoff.c:1566
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo local: %ld"
#: ecoff.c:1574
#, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" struct; símbolo End+1: %ld"
#: ecoff.c:1579
#, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" union; símbolo End+1: %ld"
#: ecoff.c:1584
#, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" enum; símbolo End+1: %ld"
#: ecoff.c:1590
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
#: elf-attrs.c:449
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: erro: secção de atributo \"%pA\"muito grande: %#llx"
#: elf-attrs.c:490
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
msgstr "%pB: erro: tamanho da secção de atributo muito pequeno: %<PRId64>"
#: elf-attrs.c:618
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "erro: %pB: objecto tem conteúdo especifico do fabricante que tem de ser processado por \"%s\""
#: elf-attrs.c:628
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "erro: %pB: etiqueta do objecto \"%d, %s\" é incompatível com etiqueta \"%d, %s\""
#: elf-eh-frame.c:944
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "a descartar intervalo FDE de endereço zero em %pB(%pA).\n"
#: elf-eh-frame.c:1049
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "erro em %pB(%pA); não será criada nenhuma tabela .eh_frame_hdr."
#: elf-eh-frame.c:1539
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "codificação FDE em %pB(%pA) impede a criação de tabela .eh_frame_hdr."
#: elf-eh-frame.c:1546
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "emitidos mais avisos sobre a codificação FDE impedir a geração de .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1866
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA não está em ordem"
#: elf-eh-frame.c:1880
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA tamanho inválido de secção de entrada"
#: elf-eh-frame.c:1888
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA aponta para lá do fim da secção de texto"
#: elf-eh-frame.c:2141
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel não especificado para esta arquitectura."
#: elf-eh-frame.c:2312
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "Secção de saída inválida para .eh_frame_entry: %pA"
#: elf-eh-frame.c:2335
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "Conteúdo inválido na secção %pA"
#: elf-eh-frame.c:2491
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "transporte na entrada .eh_frame_hdr."
#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr refere FDEs sobrepostos."
#: elf-ifunc.c:144
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: símbolo \"%s\" STT_GNU_IFUNC dinâmico com igualdade de ponteiro em \"%pB\" não pode ser usado ao fazer um executável; recompile com -fPIE e volte a ligar com -pie\n"
#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3126
#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:920 elf32-d10v.c:510
#: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4048 elf32-ft32.c:494
#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1069
#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2860 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526
#: elf32-metag.c:1986 elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
#: elf32-nds32.c:6048 elf32-or1k.c:1817 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2543
#: elf32-spu.c:5083 elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:512 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3744
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "erro interno: erro fora do intervalo"
#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3130
#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:924 elf32-d10v.c:514
#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4052 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527
#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1073 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2864
#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1990
#: elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1371
#: elf32-nds32.c:6052 elf32-or1k.c:1821 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2547
#: elf32-spu.c:5087 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684
#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10576
#: elfxx-tilegx.c:3748
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "erro interno: erro relocalização não suportada"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-crx.c:928 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1077 elf32-m32r.c:2868 elf32-m68hc1x.c:1280
#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-nds32.c:6056 elf32-score.c:2742
#: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5091
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "erro interno: erro perigoso"
#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3138
#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:932 elf32-d10v.c:522
#: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4060 elf32-ft32.c:506
#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1081
#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2872 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538
#: elf32-metag.c:1998 elf32-microblaze.c:1639 elf32-moxie.c:300
#: elf32-msp430.c:1379 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6060 elf32-or1k.c:1829
#: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5095
#: elf32-tilepro.c:3392 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:525 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3756
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "erro interno: erro desconhecido"
#: elf-m10300.c:1029
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transição %s para %s não suportada"
#: elf-m10300.c:1196
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: %s acedido como símbolo local normal e de fio, em simultâneo"
#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13400 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2354
#: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3677 elf32-tilepro.c:3283
#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3031 elf64-x86-64.c:4062
#: elfxx-sparc.c:3795 elfxx-tilegx.c:3667 elfnn-aarch64.c:5505
#: elfnn-aarch64.c:7102
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel contra o símbolo \"%s\""
#: elf-m10300.c:2154
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "erro: tipo de relocalização inapropriado para biblioteca partilhada (esqueceu-se de -fpic?)"
#: elf-m10300.c:2158
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: tirar o endereço da função protegida \"%s\" não pode ser feito ao fazer uma biblioteca partilhada"
#: elf-m10300.c:2161
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "erro interno: tipo de relocalização suspeito usado em biblioteca partilhada"
#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2489 elf32-frv.c:5620 elf64-ia64-vms.c:364
#: elfxx-sparc.c:2683 reloc.c:8244 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:364
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax e -r não podem ser usadas em conjunto\n"
#: elf-properties.c:65
#, c-format
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
msgstr "%pB: sem memória em _bfd_elf_get_property"
#: elf-properties.c:91
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgstr "aviso: %pB: tamanho GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx"
#: elf-properties.c:112
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto ,tipo (0x%x) datasz: 0x%x"
#: elf-properties.c:151
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB:tamanho de stack corrupto: 0x%x"
#: elf-properties.c:169
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: tamanho corrupto de não copiar se protegido: 0x%x"
#: elf-properties.c:186
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) não suportada, tipo: 0x%x"
#: elf-properties.c:301
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n"
#: elf-properties.c:307
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrado)\n"
#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB\n"
#: elf-properties.c:320
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB e %pB (não encontrado)\n"
#: elf-properties.c:337
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Actualizada propriedade %W (0x%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (0x%v)\n"
#: elf-properties.c:346
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Actualizada propriedade %W (%v) para unir %pB (0x%v) e %pB (não encontrada)\n"
#: elf-properties.c:388
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Removida propriedade %W para unir %pB (não encontrado) e %pB (0x%v)\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: elf-properties.c:551
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "A unir propriedades do programa\n"
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:336
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: tentativa de carregar cadeias de secção não-cadeia (número %d)"
#: elf.c:361
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: desvio de cadeia inválido %u >= %<PRIu64> para secção \"%s\""
#: elf.c:513 elfnn-aarch64.c:8096
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB número de símbolo %lu referencia secção SHT_SYMTAB_SHNDX não existente"
#: elf.c:675
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamanho inválido no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>"
#: elf.c:720
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrada na secção [%u] SHT_GROUP inválida"
#: elf.c:739
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: sem secções de grupo válidas"
#. See PR 21957 for a reproducer.
#: elf.c:768
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: secção de grupo \"%pA\" não tem conteúdo"
#: elf.c:829
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: sem informação de grupo para secção \"%pA\""
#: elf.c:859 elf.c:3955
#, c-format
msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
msgstr "%pB: aviso: sh_link não definido para a secção \"%pA\""
#: elf.c:879
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] na secção \"%pA\" está incorrecto"
#: elf.c:892
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: secção SHT_GROUP [índice %d] não tem secções SHF_GROUP"
#: elf.c:913
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: entrada do grupo de secção número %u está corrompida"
#: elf.c:936
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: secção tipo [%#x] \"%s\" desconhecida no grupo [%pA]"
#: elf.c:1438
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: sh_link field (%d) inválido no número da secção %d"
#: elf.c:1454
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de ligação para a secção %d"
#: elf.c:1481
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: falha ao procurar secção de informação para a secção %d"
#: elf.c:1653
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Cabeçalho do programa:\n"
#: elf.c:1695
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
"Secção dinâmica:\n"
#: elf.c:1836
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"Definições da versão:\n"
#: elf.c:1861
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
"Referências da versão:\n"
#: elf.c:1866
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido de %s:\n"
#: elf.c:2082
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: aviso: detectado ciclo em dependências da secção"
#: elf.c:2190
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo - a ignorar a tabela na secção %u"
#: elf.c:2274
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: detectadas múltiplas tabelas de símbolo dinâmico - a ignorar a tabela na secção %u"
#: elf.c:2387
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: ligação inválida %u para secção reloc %s (índice %u)"
#: elf.c:2478
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: aviso: encontrada secção de relocalização \"%s\" para a secção %pA - a ignorar"
#: elf.c:2562 elf.c:2577 elf.c:2588 elf.c:2601
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconhecido [%#x], secção \"%s\""
#: elf.c:3308
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: erro: poder de alinhamento %d da secção \"%pA\" é muito grande"
#: elf.c:3341
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: tipo da secção \"%pA\" alterou-se para PROGBITS"
#: elf.c:3824
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %u"
#: elf.c:3909
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção descartada \"%pA\" de \"%pB\""
#: elf.c:3934
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link da secção \"%pA\" aponta para secção removida \"%pA\" de \"%pB\""
#: elf.c:4495
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" de GNU_MBIND tem um campo sh_info field inválido: %d"
#: elf.c:5086
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: secções TLS não adjacentes:"
#: elf.c:5093
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
#: elf.c:5097
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tnão-TLS: %pA"
#: elf.c:5687
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: a primeira secção no segmento PT_DYNAMIC não é a secção .dynamic"
#: elf.c:5713
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: sem espaço para cabeçalhos do programa, tente ligar com -N"
#: elf.c:5830
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: secção %pA lma %#<PRIx64> ajustada para %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
#: elf.c:5967
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: erro: segmento PHDR não coberto pelo segmento LOAD"
#: elf.c:6007
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" não pode ser alocada no segmento %d"
#: elf.c:6139
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: aviso: secção alocada \"%s\" não está no segmento"
#: elf.c:6300
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: erro: segmento %d não carga inclui cabeçalho de ficheiro e/ou de programa"
#: elf.c:6804
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" requerido mas não presente"
#: elf.c:7147
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: aviso: detectado segmento carregável vazio em vaddr=%#<PRIx64>, é intencional?"
#: elf.c:7773
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: aviso: alinhamento do segmento de %#<PRIx64> é muito grande"
#: elf.c:8286
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: impossível gerir índice de secção %x em símbolo ELF. A usar ABS."
#: elf.c:8316
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "Impossível encontrar secção de saída equivalente para símbolo \"%s\" da secção \"%s\""
#: elf.c:8703
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r inválida"
#: elf.c:8836
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d inválida"
#: elf.c:9293
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrita numa secção comprimida não alocada"
#: elf.c:9302
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB: %pA: erro: tentativa de escrita para lá do fim da secção"
#: elf.c:9313
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: erro: tentativa de escrever a secção num buffer vazio"
#: elf.c:12430
msgid "GNU_MBIND section is unsupported"
msgstr "secção GNU_MBIND não é suportada"
#: elf.c:12432
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported"
msgstr "tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC não é suportado"
#: elf.c:12434
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported"
msgstr "vínculo de símbolo STB_GNU_UNIQUE não é suportado"
#: elf.c:12618 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1482
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): relocalização %d tem índice de símbolos inválido %ld"
#: elf.c:12692
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): a secção ligação não pode ser definida porque o ficheiro de saída não tem uma tabela de símbolos"
#: elf.c:12704
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação inválido"
#: elf.c:12718
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): índice da secção de informação não pode ser definido porque a secção não está na saída"
#: elf.c:12784
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária processada duas vezes"
#: elf.c:12796
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): erro: secção de relocalização secundária vazia"
#: elf.c:12819
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): erro: relocs internos em falta para a secção de relocalização secundária "
#: elf.c:12838
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
msgstr "%pB:%pA: erro: a entrada %u da tabela de relocalização está vazia"
#: elf.c:12863
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo em falta"
#: elf.c:12880
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u referencia um símbolo eliminado"
#: elf.c:12893
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): erro: a relocalização secundária %u tem um tipo desconhecido"
#: elf32-arc.c:455 elf32-frv.c:6611 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914
#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3205 elf32-visium.c:844
#: elf64-ppc.c:5291
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx:"
#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "Aviso: %pB: conflito na configuração de plataforma %s com %s."
#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos base CPU %s com %s."
#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de extensão ISA %s."
#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos de extensão ISA %s com %s."
#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "erro: %pB: impossível misturar rf16 com conjunto de registo completo %pB."
#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s: %s com %s."
#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "erro: %pB: conflito de atributos %s."
#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "ERRO: tentativa de ligar %pB com um binário %pB de diferente arquitectura"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391
#: elf32-ppc.c:3867 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15513
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags diferentes (%#x) dos módulos anteriores (%#x)"
#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "Erro: a arquitectura ARC4 já não é suportada."
#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "Aviso: bandeiras não definidas ou de arquitectura antiga. Use a máquina predefinida."
#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização CMEM para \"%s+%#<PRIx64>\" é inválida, 16 MSB deveria ser %#x (o valor é %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1885
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "Relocalizações GOT e PLT não podem ser reparadas com um linker não dinâmico."
#: elf32-arc.c:1909 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1475
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado ao símbolo \"%s\" na área de dados pequenos"
#: elf32-arc.c:1914 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1480
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro fora do intervalo"
#: elf32-arc.c:1919 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1485
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro relocalização não suportada"
#: elf32-arc.c:1924 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1490
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: relocalização perigosa"
#: elf32-arc.c:1929 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1495
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): erro interno: erro desconhecido"
#: elf32-arc.c:2022 elf32-arc.c:2090 elf32-arm.c:15513 elf32-metag.c:2253
#: elf32-nds32.c:5498 elfnn-aarch64.c:7739 elfnn-riscv.c:483
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#: elf32-arc.c:2909
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objecto ARC %d obrigatório desconhecido."
#: elf32-arc.c:2917
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto ARC %d desconhecido."
#: elf32-arm.c:4307 elf32-arm.c:4341 elf32-arm.c:4360 elf32-arm.c:4412
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): aviso: o uso de folhas de ramos longos na secção com atributo de secção SHF_ARM_PURECODE só é suportado para alvos M-profile que implementem a instrução movw."
#: elf32-arm.c:4372 elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:9116 elf32-arm.c:9206
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): aviso: interworking não activo; primeira ocorrência: %pB: chamada %s a %s"
#: elf32-arm.c:4552
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERRO: fictício CMSE (secção %s) muito longe (%#<PRIx64>) do destino (%#<PRIx64>)"
#: elf32-arm.c:4721
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "Sem endereço atribuído à secção de saída das folhas %s"
#: elf32-arm.c:4796 elf32-arm.c:6943 elf32-csky.c:3172 elf32-hppa.c:584
#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1182 elf32-nios2.c:2204 elf64-ppc.c:3775
#: elfnn-aarch64.c:3190
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: impossível criar entrada fictícia %s"
#: elf32-arm.c:5017 elf32-csky.c:3514 elf32-hppa.c:734 elf32-m68hc11.c:422
#: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3347 elf32-nios2.c:2497 elf64-ppc.c:11315
#: elfnn-aarch64.c:3259
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: elf32-arm.c:5987
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: símbolo especial \"%s\" só é permitido para arquitecturas ARMv8-M ou posteriores."
#: elf32-arm.c:5996
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: sómbolo especial inválido \"%s\"; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
#: elf32-arm.c:6035
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: símbolo padrão %s inválido; tem de ser um símbolo de função global ou fraco."
#: elf32-arm.c:6041
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: símbolo standard \"%s\" ausente."
#: elf32-arm.c:6053
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: \"%s\" e o seu símbolo especial estão em secções diferentes."
#: elf32-arm.c:6065
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" não saída."
#: elf32-arm.c:6072
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: função de entrada \"%s\" está vazia."
#: elf32-arm.c:6201
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib só é suportado para bibliotecas importadas Secure Gateway."
#: elf32-arm.c:6250
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrada de biblioteca importada %s inválida; o símbolo deve ser absoluto, global e referir-se a funções Thumb."
#: elf32-arm.c:6272
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "Função de entrada \"%s\" desapareceu do código de segurança."
#: elf32-arm.c:6296
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "\"%s\" refere-se a função não de entrada."
#: elf32-arm.c:6311
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: a visibilidade do símbolo \"%s\" mudou."
#: elf32-arm.c:6320
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: tamanho incorrecto do símbolo \"%s\"."
#: elf32-arm.c:6339
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "Desvio \"%s\" da folha para função de entrada não é múltiplo do seu tamanho."
#: elf32-arm.c:6359
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "introduzidas novas funções de entrada mas não especificou biblioteca importada de saída:"
#: elf32-arm.c:6367
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "Endereço inicial de \"%s\" é diferente da ligação prévia."
#: elf32-arm.c:7076 elf32-arm.c:7111
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "impossível encontrar cola %s \"%s\" para \"%s\""
#: elf32-arm.c:7822
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: imagens BE8 só são válidas em modo big-endian."
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:8049
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata VFP11 seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
#: elf32-arm.c:8076
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: a solução de errata STM32L4XX seleccionada não é necessária para arquitectura de destino"
#: elf32-arm.c:8612 elf32-arm.c:8632 elf32-arm.c:8699 elf32-arm.c:8718
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: impossível encontrar a folha %s \"%s\""
#: elf32-arm.c:8925
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr ""
"%pB(%pA+%#x): erro: detectada múltipla carga em bloco de instrução IT não-último: impossível gerar folha STM32L4XX.\n"
"Use a opção gcc -mrestrict-it para gerar só uma instrução por bloco IT."
#: elf32-arm.c:9023
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "Tipo de relocalização \"%s\" TARGET2 inválido."
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
#: elf32-arm.c:9825
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: aviso: geração PLT modo thumb-1 não é actualmente suportada"
#: elf32-arm.c:10135 elf32-arm.c:10177
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS"
#: elf32-arm.c:10521
msgid "shared object"
msgstr "objecto partilhado"
#: elf32-arm.c:10524
msgid "PIE executable"
msgstr "Executável PIE"
#: elf32-arm.c:10527
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" externo ou indefinido não pode ser usada ao fazer %s; recompile com -fPIC"
#: elf32-arm.c:10664 elf32-arm.c:11091
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: aviso: instrução %s BLX destina-se a função %s \"%s\"."
#: elf32-arm.c:12003 elf32-arm.c:12029
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução %s \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
#: elf32-arm.c:12075 elf32-csky.c:4746 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1915
#: elf32-nios2.c:4385
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s não permitida em objecto partilhado"
#: elf32-arm.c:12289
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): só são permitidas instruções ADD ou SUB para relocalizações de grupo ALU"
#: elf32-arm.c:12330 elf32-arm.c:12422 elf32-arm.c:12510 elf32-arm.c:12600
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): transporte ao dividir %#<PRIx64> para relocalização de grupo %s"
#: elf32-arm.c:13232 elf32-sh.c:3571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra secção SEC_MERGE"
#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2761
#: elfnn-aarch64.c:6829
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo TLS %s"
#: elf32-arm.c:13347 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2763
#: elfnn-aarch64.c:6831
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado com símbolo não-TLS %s"
#: elf32-arm.c:13430 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7166
msgid "out of range"
msgstr "fora do intervalo"
#: elf32-arm.c:13434 elf32-nios2.c:4519 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
#: elfnn-aarch64.c:7170
msgid "unsupported relocation"
msgstr "relocalização não suportada"
#: elf32-arm.c:13442 elf32-nios2.c:4529 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
#: elfnn-aarch64.c:7178
msgid "unknown error"
msgstr "erro desconhecido"
#: elf32-arm.c:13920
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "Aviso: bandeira %pB de interworking não definida porque já foi especificada como não-interworking"
#: elf32-arm.c:13924
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a pedido externo"
#: elf32-arm.c:13969
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "Aviso: a limpar bandeira %pB de interworking devido a código não interworking em %pB que lhe foi ligado"
#: elf32-arm.c:14056
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d obrigatório desconhecido"
#: elf32-arm.c:14064
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto EABI %d desconhecido"
#: elf32-arm.c:14364
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "erro: %pB: arquitectura CPU desconhecida"
#: elf32-arm.c:14402 elf32-nios2.c:2953
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "erro: %pB: arquitecturas CPU %d/%d em conflito"
#: elf32-arm.c:14499
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Erro: %pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
#: elf32-arm.c:14528
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo VFP, %pB não"
#: elf32-arm.c:14687
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "erro: %pB: impossível unir atributos de virtualização com %pB"
#: elf32-arm.c:14713
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "erro: %pB: perfis de arquitectura %c/%c em conflito"
#: elf32-arm.c:14852
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "Aviso: %pB: configuração de plataforma em conflito"
#: elf32-arm.c:14861
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "erro: %pB: uso de R9 em conflito"
#: elf32-arm.c:14873
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "erro: %pB: conflitos de endereçamento relativo SB com o uso de R9"
#: elf32-arm.c:14886
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %u-byte wchar_t mas a saída deve usar %u-byte wchar_t; uso de valores wchar_t através de vários objectos pode falhar"
#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa %s enums mas a saída deve usar %s enums; uso de valores enum através de vários objectos pode falhar"
#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa argumentos de registo iWMMXt, %pB não"
#: elf32-arm.c:14946
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "erro: formato fp16 enganado entre %pB e %pB"
#: elf32-arm.c:14982
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB tem ambos os atributos Tag_MPextension_use actual e legado"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arm.c:15069 elf32-bfin.c:4719 elf32-cris.c:3861 elf32-m68hc1x.c:1416
#: elf32-m68k.c:1267 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16199 elfnn-aarch64.c:7332
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "bandeiras provadas = %lx:"
#: elf32-arm.c:15078
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interworking activo]"
#: elf32-arm.c:15086
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flutuante VFP]"
#: elf32-arm.c:15088
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato flutuante Maverick]"
#: elf32-arm.c:15090
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato flutuante FPA]"
#: elf32-arm.c:15093
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flutuantes passados em registos flutuantes]"
#: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15182
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [posição independente]"
#: elf32-arm.c:15099
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [novo ABI]"
#: elf32-arm.c:15102
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antigo]"
#: elf32-arm.c:15105
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [software FP]"
#: elf32-arm.c:15114
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [Version1 EABI]"
#: elf32-arm.c:15117 elf32-arm.c:15128
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo ordenada]"
#: elf32-arm.c:15119 elf32-arm.c:15130
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabela de símbolo desordenada]"
#: elf32-arm.c:15125
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [Version2 EABI]"
#: elf32-arm.c:15133
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [símbolos dinâmicos usam índice de segmento]"
#: elf32-arm.c:15136
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [símbolos de mapeamento precedem outros]"
#: elf32-arm.c:15143
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [Version3 EABI]"
#: elf32-arm.c:15147
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [Version4 EABI]"
#: elf32-arm.c:15151
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [Version5 EABI]"
#: elf32-arm.c:15154
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [soft-float ABI]"
#: elf32-arm.c:15157
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [hard-float ABI]"
#: elf32-arm.c:15163
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
#: elf32-arm.c:15166
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
#: elf32-arm.c:15172
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <versão EABI não reconhecida>"
#: elf32-arm.c:15179
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [executável relocalizável]"
#: elf32-arm.c:15185
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [suplemento FDPIC ABI]"
#: elf32-arm.c:15190 elfnn-aarch64.c:7335
#, c-format
msgid "<Unrecognised flag bits set>"
msgstr "<bits de bandeira definidos não reconhecidos>"
#: elf32-arm.c:15307 elf32-i386.c:1524 elf32-s390.c:925 elf32-tic6x.c:2724
#: elf32-tilepro.c:1443 elf32-xtensa.c:1093 elf64-s390.c:847
#: elf64-x86-64.c:1902 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1664
#: elfnn-aarch64.c:7606 elfnn-riscv.c:525
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo: %d"
#: elf32-arm.c:15696
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC ainda não suporta que a relocalização %s se torne dinâmica para executável"
#: elf32-arm.c:16939
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "Encontrados erros ao processar o ficheiro %pB"
#: elf32-arm.c:17326 elflink.c:12818 elflink.c:12865
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "impossível encontrar a secção %s"
#: elf32-arm.c:18550
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia está alocada a localização não-segura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:18577
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: errata Cortex-A8 fictícia fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
#: elf32-arm.c:19404 elf32-arm.c:19426
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: erro: folha VFP11 fora do intervalo"
#: elf32-arm.c:19477
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): erro: impossível criar folha STM32L4XX. Sai fora do intervalo por %<PRId64> bytes. Impossível codificar a instrução do ramo. "
#: elf32-arm.c:19516
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: erro: impossível criar folha STM32L4XX."
#: elf32-arm.c:20600
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "erro: %pB já está no formato final BE8"
#: elf32-arm.c:20676
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "erro: objecto fonte %pB tem versão EABI %d, mas o alvo %pB tem versão EABI %d"
#: elf32-arm.c:20691
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "erro: %pB está compilado para APCS-%d, enquanto o alvo %pB usa APCS-%d"
#: elf32-arm.c:20701
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos flutuantes, enquanto %pB os passa em registos inteiros"
#: elf32-arm.c:20705
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "erro: %pB passa flutuantes em registos inteiros, enquanto %pB os passa em registos flutuantes"
#: elf32-arm.c:20715 elf32-arm.c:20719 elf32-arm.c:20729
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "erro: %pB usa instruções%s, enquanto %pB não"
#: elf32-arm.c:20733
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "erro: %pB não usa instruções %s, enquanto %pB sim"
#: elf32-arm.c:20752
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "erro: %pB usa programa FP, enquanto %pB usa equipamento FP"
#: elf32-arm.c:20756
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "erro: %pB usa equipamento FP, enquanto %pB usa programa FP"
#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "Aviso: %pB suporta interworking, enquanto %pB não"
#: elf32-arm.c:20776
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "Aviso: %pB não suporta interworking, enquanto %pB sim"
#: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3134 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:573
#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4056 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1488
#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1994
#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1375 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1825
#: elf32-tilepro.c:3388 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688
#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:521 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3752
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "erro interno: relocalização perigosa"
#: elf32-avr.c:3327 elfnn-aarch64.c:3221
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "impossível criar entrada fictícia %s"
#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
msgid "relocation should be even number"
msgstr "a relocalização deve ser número par"
#: elf32-bfin.c:1584
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização insolúvel contra símbolo \"%s\""
#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140
#: elf64-s390.c:3089 elf64-x86-64.c:4112
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc contra \"%s\": erro %d"
#: elf32-bfin.c:2641
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: relocalização em \"%pA+%#<PRIx64>\" referencia o símbolo \"%s\" com adenda não-zero"
#: elf32-bfin.c:2658
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "relocalização referencia símbolo ainda não definido no módulo"
#: elf32-bfin.c:2755
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
#: elf32-bfin.c:2795 elf32-bfin.c:2916
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "impossível emitir fixups em secção só de leitura"
#: elf32-bfin.c:2825 elf32-bfin.c:2953 elf32-lm32.c:1006 elf32-sh.c:4389
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura"
#: elf32-bfin.c:2875
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero"
#: elf32-bfin.c:3038
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "relocalizações entre diferentes segmentos não são suportadas"
#: elf32-bfin.c:3039
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: a relocalização referencia um segmento diferente"
#: elf32-bfin.c:4770 elf32-frv.c:6584
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto não-fdpic a executável fdpic"
#: elf32-bfin.c:4774 elf32-frv.c:6588
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: impossível ligar ficheiro objecto fdpic a executável não-fdpic"
#: elf32-bfin.c:4924
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** verificar esta relocalização %s"
#: elf32-bfin.c:5040
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "o alvo bfin actualmente não suporta a geração de relocalizações de cópia"
#: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2731 elf32-m68k.c:4422
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "relocalização não suportada"
#: elf32-cris.c:1119
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização insolúvel %s contra símbolo \"%s\""
#: elf32-cris.c:1184
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT ou GOT para relocalização %s contra símbolo \"%s\""
#: elf32-cris.c:1187
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: sem PLT para relocalização %s contra símbolo \"%s\""
#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "8cujo nome está perdido]"
#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo local"
#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s com adenda não-zero %<PRId64> contra símbolo \"%s\""
#: elf32-cris.c:1347
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para símbolo global: \"%s\""
#: elf32-cris.c:1364
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s sem GOT criado"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1581
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s tem referência não definida a \"%s\", talvez uma declaração misturada?"
#: elf32-cris.c:1584
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", um símbolo global com visibilidade predefinida, talvez uma declaração misturada?"
#: elf32-cris.c:1955
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, secção %pA: relocalização %s não é permitida para \"%s\", que está definido fora do programa, talvez uma declaração misturada?"
#: elf32-cris.c:2008
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(muitas variáveis globais para -fpic: recompile com -fPIC)"
#: elf32-cris.c:2015
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(dados thread-local muito grandes para -fpic ou -msmall-tls: recompile com -fPIC ou -mno-small-tls"
#: elf32-cris.c:3050
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" objecto compatível v10/v32 não deve conter uma relocalização PIC"
#: elf32-cris.c:3104
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" relocalização %s inválida em objecto partilhado; tipicamente uma mistura de opções, recompile com -fPIC"
#: elf32-cris.c:3322
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA:\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#: elf32-cris.c:3700
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, secção %pA, para símbolo \"%s\":\n"
" relocalização %s não deve ser usada em objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#: elf32-cris.c:3812
msgid "unexpected machine number"
msgstr "Número de máquina inesperado"
#: elf32-cris.c:3864
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [símbolos têm um prefixo _]"
#: elf32-cris.c:3867
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 e v32]"
#: elf32-cris.c:3870
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:3914
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos prefixados com _, mas o ficheiro será escrito com símbolos sem prefixo"
#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: usa símbolos sem prefixo, mas o ficheiro será escrito com símbolos prefixados com _"
#: elf32-cris.c:3934
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código CRIS v32, incompatível com os objectos anteriores"
#: elf32-cris.c:3936
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contém código não-CRIS-v32, incompatível com os objectos anteriores"
#: elf32-csky.c:2022
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "tamanho de tabela GOT fora do intervalo"
#: elf32-csky.c:2802
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "aviso: eflag \"%#lx\" arch não reconhecida"
#: elf32-csky.c:2862
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: conflito de bandeira de máquina com destino"
#: elf32-csky.c:2875
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s"
msgstr "aviso: bandeira arch do ficheiro %pB ck%s em conflito com o destino ck%s, a usar ck%s"
#. The r_type is error, not support it.
#: elf32-csky.c:4118 elf32-i386.c:350
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: tipo de relocalização não suportado: %#x"
#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr "Erro de ligação BFD: ramo (PC rel16) para secção (%s) não suportado"
#: elf32-dlx.c:204
#, c-format
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "Erro de ligação BFD: salto (PC rel26) para secção (%s) não suportado"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "relocalização não suportada entre dados/espaços de endereço insn"
#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "relocalização requer adenda zero"
#: elf32-frv.c:2832
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: relocalização para \"%s+%v\" poderá ter causado o erro acima\n"
#: elf32-frv.c:2849
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: relocalização referencia símbolo não definido no módulo\n"
#: elf32-frv.c:2925
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF não aplicado a uma instrução call\n"
#: elf32-frv.c:2966
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 não aplicado a uma instrução lddi\n"
#: elf32-frv.c:3037
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
#: elf32-frv.c:3074
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
#: elf32-frv.c:3121
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX não aplicado a uma instrução ldd\n"
#: elf32-frv.c:3205
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução calll\n"
#: elf32-frv.c:3259
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 não aplicado a uma instrução ldi\n"
#: elf32-frv.c:3289
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
#: elf32-frv.c:3318
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
#: elf32-frv.c:3348
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX não aplicado a uma instrução ld\n"
#: elf32-frv.c:3393
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI não aplicado a uma instrução sethi\n"
#: elf32-frv.c:3420
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO não aplicado a uma instrução setlo ou setlos\n"
#: elf32-frv.c:3541 elf32-frv.c:3661
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referencia símbolo dinâmico com adenda não zero\n"
#: elf32-frv.c:3582 elf32-frv.c:3703
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir fixups em secção só de leitura\n"
#: elf32-frv.c:3612 elf32-frv.c:3745
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: impossível emitir relocalizações dinâmicas em secção só de leitura\n"
#: elf32-frv.c:3917
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
#: elf32-frv.c:4068
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reloc contra \"%s\": %s\n"
#: elf32-frv.c:6495
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos que usam relocalizações não-pic"
#: elf32-frv.c:6549 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilado com %s e ligado com módulos compilados com %s"
#: elf32-frv.c:6562
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconhecidos diferentes dos módulos anteriores (%#x)"
#: elf32-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
#: elf32-hppa.c:763 elf32-hppa.c:844 elf64-ppc.c:11859
msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir \"%pA\" a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: elf32-hppa.c:865 elf32-hppa.c:3407
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s, recompile com -ffunction-sections"
#: elf32-hppa.c:1243
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#: elf32-hppa.c:2584
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: fictício de exportação duplicado %s"
#: elf32-hppa.c:3240
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup para insn %#x não é suportado em ligação não partilhada"
#: elf32-hppa.c:4036
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
#: elf32-hppa.c:4054
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s tem relocs normal e TLS em simultâneo"
#: elf32-hppa.c:4113
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível gerir %s para %s"
#: elf32-hppa.c:4417
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "secção .got não imediatamente após secção .plt"
#: elf32-i386.c:1169 elf64-x86-64.c:1382
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: transição TLS de %s para %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" falhou"
#: elf32-i386.c:1272
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização GOT directa R_386_GOT32X contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
#: elf32-i386.c:1721 elf32-s390.c:1153 elf32-sh.c:5494 elf32-tilepro.c:1556
#: elf32-xtensa.c:1265 elf64-s390.c:1085 elfxx-sparc.c:1555
#: elfxx-tilegx.c:1769 elfnn-riscv.c:437
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
#: elf32-i386.c:1793
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: chamada não-PIC a IFUNC \"%s\" não suportada"
#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" não suportada"
#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2778
#: elf64-x86-64.c:4285 elf64-x86-64.c:4441
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Função IFUNC local \"%s\" em %pB\n"
#: elf32-i386.c:2563
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização GOT directa %s contra \"%s\" sem registo-base não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2977
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"
#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2980
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"
#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2983
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"
#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2986
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"
#: elf32-i386.c:2613
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
#: elf32-i386.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_386_GOTOFF contra %s \"%s\" protegido não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "ip2k relaxer: tabela de troca sem informação completa de comparação de relocalização."
#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "ip2k relaxer: cabeçalho da tabela de troca corrompido."
#: elf32-ip2k.c:1297
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "ip2k linker: página de instrução em falta em %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
#: elf32-ip2k.c:1316
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "ip2k linker: página de instrução redundante em %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
#: elf32-lm32.c:608 elf32-nios2.c:3148
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "relocalização relativa de ponteiro global com _gp não definido"
#: elf32-lm32.c:663 elf32-nios2.c:3585
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "endereço relativo de ponteiro global fora do intervalo"
#: elf32-lm32.c:959
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para %s"
#: elf32-m32r.c:1471
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "relocalização SDA com _SDA_BASE_ não definido"
#: elf32-m32r.c:2799 elf32-microblaze.c:1097 elf32-microblaze.c:1145
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção errada (%pA)"
#: elf32-m32r.c:3302
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: conjunto de instruções trocado com os módulos anteriores"
#: elf32-m32r.c:3323 elf32-nds32.c:6855
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "bandeiras privadas = %lx"
#: elf32-m32r.c:3328
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instruções m32r"
#: elf32-m32r.c:3329
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instruções m32rx"
#: elf32-m32r.c:3330
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instruções m32r2"
#: elf32-m68hc1x.c:1136
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "Referência ao símbolo distante \"%s\" com uma relocalização errada pode resultar em execução incorrecta"
#: elf32-m68hc1x.c:1167
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "O endereço XGATE (%lx) não está dentro de RAM(0xE000-0xFFFF) partilhado, deve desviar manualmente o endereço e, possivelmente gerir a página, no seu código."
#: elf32-m68hc1x.c:1183
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "endereço de banco [%lx:%04lx] (%lx) não está no mesmo banco que o endereço actual [%lx:%04lx] (%lx)"
#: elf32-m68hc1x.c:1198
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referência a um endereço de banco [%lx:%04lx] no espaço de endereço normal em %04lx"
#: elf32-m68hc1x.c:1234
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "endereço S12 (%lx) não está dentro de RAM(0x2000-0x4000) partilhado, deve desviar manualmente o endereço no seu código"
#: elf32-m68hc1x.c:1358
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para inteiros de 16-bit (-mshort) e outros para inteiros de 32-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1365
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para duplos de 32-bit (-fshort-double) e outros para duplos de 64-bit"
#: elf32-m68hc1x.c:1374
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros compilados para HCS12 com outros compilados para HC12"
#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=32-bit int, "
#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=16-bit int, "
#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "64-bit duplo, "
#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "32-bit duplo, "
#: elf32-m68hc1x.c:1429
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
#: elf32-m68hc1x.c:1431
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1433
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1436
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memória=bank-model]"
#: elf32-m68hc1x.c:1438
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memória=flat]"
#: elf32-m68hc1x.c:1441
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [desvio XGATE RAM]"
#: elf32-m68k.c:1159 elf32-m68k.c:1167 elf32-ppc.c:3583 elf32-ppc.c:3591
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida, %pB usa vírgula suave"
#: elf32-m68k.c:1282 elf32-m68k.c:1283 vms-alpha.c:7664 vms-alpha.c:7680
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
#: elf32-m68k.c:1733
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8-bit > %d"
#: elf32-m68k.c:1740
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: transporte GOT: número de relocalizações com desvio 8- ou 16-bit > %d"
#. Pacify gcc -Wall.
#: elf32-mep.c:139
#, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "mep: sem reloc para código %d"
#: elf32-mep.c:146
#, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: howto %d tem tipo %d"
#: elf32-mep.c:622
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB e %pB são para cores diferentes"
#: elf32-mep.c:641
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB e %pB são para configurações diferentes"
#: elf32-mep.c:679
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "bandeiras privadas = 0x%lx"
#: elf32-metag.c:1859
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): múltiplos modelos TLS não são suportados"
#: elf32-metag.c:1862
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): encontrado símbolo de biblioteca partilhada %s ao realizar ligação estática"
#: elf32-microblaze.c:1540 elf32-tilepro.c:3029 elfxx-sparc.c:3427
#: elfxx-tilegx.c:3417
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: provavelmente compilado com -fPIC?"
#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalização literal ocorre para um símbolo externo"
#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559
#: elfn32-mips.c:3373
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "relocalização relativa 32bits gp ocorre para um símbolo externo"
#: elf32-msp430.c:846 elf32-msp430.c:1160
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "Tente activar relaxe para evitar truncamentos nas relocalizações"
#: elf32-msp430.c:1367
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "erro interno: detectado ramo/salto para um endereço ímpar"
#: elf32-msp430.c:2532
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "Aviso: %pB: atributo de objecto MSABI %d desconhecido"
#: elf32-msp430.c:2633
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "erro: %pB usa instruções %s mas %pB usa %s"
#: elf32-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código %s enquanto %pB usa o modelo de código %s"
#: elf32-msp430.c:2658
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código grande mas %pB usa instruções MSP430"
#: elf32-msp430.c:2669
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s enquanto %pB usa o modelo de dados %s"
#: elf32-msp430.c:2682
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de código pequeno mas %pB usa o modelo de dados %s"
#: elf32-msp430.c:2694
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "erro: %pB usa o modelo de dados %s mas %pB só usa instruções MSP430"
#: elf32-msp430.c:2719
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "erro: %pB pode usar a região superior para dados, mas %pB assume que os dados estão exclusivamente na memória inferior"
#: elf32-nds32.c:3625
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "erro: impossível encontrar símbolo: %s."
#: elf32-nds32.c:5528
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: aviso: %s não suportado em modo partilhado"
#: elf32-nds32.c:5654
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: aviso: acesso não alinhado a entrada GOT."
#: elf32-nds32.c:5695
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: aviso: falha ao relocalizar SDA_BASE."
#: elf32-nds32.c:5717
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acesso não alinhado a dados pequenos de tipo %d."
#: elf32-nds32.c:6643
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: tamanho do vector ISR trocado com módulos anteriores, anterior %u-byte, actual %u-byte"
#: elf32-nds32.c:6691
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: aviso: Endian trocado com módulos anteriores."
#: elf32-nds32.c:6705
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: aviso: encontradas versões anteriores do ficheiro objecto, recompile com as ferramentas actuais."
#: elf32-nds32.c:6793
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: ABI trocado com módulos anteriores."
#: elf32-nds32.c:6803
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: erro: conjunto de instruções trocado com módulos anteriores."
#: elf32-nds32.c:6830
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: aviso: versões elf %s e %s incompatíveis."
#: elf32-nds32.c:6861
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instruções n1"
#: elf32-nds32.c:6864
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instruções n1h"
#: elf32-nds32.c:9316
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: erro: search_nds32_elf_blank reporta nó errado"
#: elf32-nds32.c:9576
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida em %#<PRIx64>"
#: elf32-nds32.c:12839
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP aninhado em %pA."
#: elf32-nds32.c:12858
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP desirmanado em %pA."
#: elf32-nds32.c:13140 reloc.c:8470
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" sai fora do intervalo\n"
#: elf32-nios2.c:2937
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "erro: %pB: Big-endian R2 não é suportado."
#: elf32-nios2.c:3829
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "relocalização relativa de ponteiro global no endereço %#<PRIx64> com _gp não definido\n"
#: elf32-nios2.c:3859
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "Impossível atingir %s (em %#<PRIx64>) do ponteiro global (em %#<PRIx64>) porque o desvio (%<PRId64>) está fora do intervalo permitido, -32678 a 32767.\n"
#: elf32-nios2.c:4514 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "relocalização fora do intervalo"
#: elf32-nios2.c:4524 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "relocalização perigosa"
#: elf32-nios2.c:5367
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "variável dinâmica \"%s\" tem tamanho zero"
#: elf32-or1k.c:1210
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: impossível gerir valor de tamanho de relocalização de %d"
#: elf32-or1k.c:1317
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: tipo de relocalização %d desconhecido"
#: elf32-or1k.c:1371
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações plt"
#: elf32-or1k.c:1476
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: adenda devia ser zero para relocalizações got"
#: elf32-or1k.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gotoff contra símbolo dinâmico %s"
#: elf32-or1k.c:1510 elf64-alpha.c:4421 elf64-alpha.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo dinâmico %s"
#: elf32-or1k.c:1524
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização não-pic contra símbolo %s"
#: elf32-or1k.c:1608
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: suporte a dinâmica local não implementado"
#: elf32-or1k.c:1787
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: não resolve relocalização TLS em tempo de execução"
#: elf32-or1k.c:2120
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: mau nome de secção de relocalização \"%s\""
#: elf32-or1k.c:3181
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: bandeira %strocada com módulos anteriores"
#: elf32-ppc.c:989
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "linker genérico não pode gerir %s"
#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "secção %s corrupta em %pB"
#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "impossível ler na secção %s de %pB"
#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "aviso: impossível definir tamanho da secção %s em %pB"
#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "falha ao alocar espaço para nova secção APUinfo."
#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "falha ao computar nova secção APUinfo."
#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "falha ao instalar nova secção APUinfo."
#: elf32-ppc.c:2861
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s não pode ser usada ao fazer objecto partilhado"
#: elf32-ppc.c:3599 elf32-ppc.c:3607
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB usa vírgula rígida de precisão dupla, %pB usa vírgula rígida de precisão simples"
#: elf32-ppc.c:3629 elf32-ppc.c:3637
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB usa 64-bit long double, %pB usa 128-bit long double"
#: elf32-ppc.c:3645 elf32-ppc.c:3653
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB usa IBM long double, %pB usa IEEE long double"
#: elf32-ppc.c:3720 elf32-ppc.c:3729
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB usa AltiVec vector ABI, %pB usa SPE vector ABI"
#: elf32-ppc.c:3758 elf32-ppc.c:3767
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB usa r3/r4 para pequenas devoluções de estrutura, %pB usa a memória"
#: elf32-ppc.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilado com -mrelocatable e ligado com módulos compilados normalmente"
#: elf32-ppc.c:3839
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilado normalmente e ligado com módulos compilados com -mrelocatable"
#: elf32-ppc.c:3908
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16A em 0x%08x insn"
#: elf32-ppc.c:3927
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): esperada relocalização estilo 16D em 0x%08x insn"
#: elf32-ppc.c:4030
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "bss-plt forçado devido a %pB"
#: elf32-ppc.c:4032
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "bss-plt forçado pelo perfil"
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
#: elf32-ppc.c:4606 elf64-ppc.c:8252
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "argumento %H perdeu __tls_get_addr, optimização TLS desactivada\n"
#: elf32-ppc.c:5513 elf32-sh.c:3023 elf32-tilepro.c:2256 elfxx-sparc.c:2453
#: elfxx-tilegx.c:2496
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica em secção \"%pA\" só de leitura\n"
#: elf32-ppc.c:7356
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: erro: %s com instrução inesperada %x\n"
#: elf32-ppc.c:7393
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: transporte em ramo fixup\n"
#: elf32-ppc.c:7433 elf32-ppc.c:7469
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): erro: %s com instrução inesperada %#x"
#: elf32-ppc.c:7533
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s não suportada\n"
#: elf32-ppc.c:7572 elf64-ppc.c:16848
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: aviso: %s insn %#x inesperado.\n"
#: elf32-ppc.c:7881
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: adenda não-zero em reloc %s contra \"%s\"\n"
#. @local on an ifunc does not really make sense since
#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
#. access the PLT. The problem is that a call that is
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
#: elf32-ppc.c:7913
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: chamada @local a ifunc %s\n"
#: elf32-ppc.c:8091
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: relocalização %s para função indirecta %s não suportada\n"
#: elf32-ppc.c:8425 elf32-ppc.c:8456 elf32-ppc.c:8547 elf32-ppc.c:8643
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)"
#: elf32-ppc.c:8773 elf32-ppc.c:8791
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: %s relocalização não suportada para bss-plt\n"
#: elf32-ppc.c:8872
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s contra \"%s\" não é múltiplo de %u\n"
#: elf32-ppc.c:8901
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
#: elf32-ppc.c:8982
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: %s reloc contra \"%s\": erro %d\n"
#: elf32-ppc.c:9872
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: relocalizações de texto e funções indirectas GNU resultarão em segfault em tempo de execução\n"
#: elf32-ppc.c:9876 elf64-ppc.c:17398
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso: relocalizações de texto e funções indirectas GNU podem resultar em segfault em tempo de execução\n"
#: elf32-ppc.c:9921
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "%s não definido em linker criado %pA"
#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "erro: %pB: detectado ficheiro objecto antigo incompatível"
#: elf32-rl78.c:372
msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
msgstr "Erro interno: transporte de stack em reloc RL78"
#: elf32-rl78.c:383
msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
msgstr "Erro interno: sub-transporte de stack em reloc RL78"
#: elf32-rl78.c:1053
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Aviso: reloc RL78_SYM com símbolo desconhecido"
#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1461
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): erro: chamada a função não definida \"%s\""
#: elf32-rl78.c:1205
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
msgstr "conflito RL78 ABI: ficheiro G10 %pB não pode ser ligado a ficheiro %s %pB"
#: elf32-rl78.c:1222
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
msgstr "conflito RL78 ABI: impossível ligar ficheiro %s %pB com ficheiro %s %pB"
#: elf32-rl78.c:1231
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
msgstr "conflito de união RL78: impossível ligar objectos 32-bit e 64-bit"
#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239
#, c-format
msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
msgstr "- %pB é 64-bit, %pB não é"
#: elf32-rl78.c:1266
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [64-bit doubles]"
#: elf32-rx.c:607
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: entrada de tabela %s fora da tabela"
#: elf32-rx.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: entrada de tabela %s não alinhado dentro da tabela"
#: elf32-rx.c:689
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: aviso: reloc Red Hat obsoleta %s detectada contra: %s"
#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
#: elf32-rx.c:709
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): relocalização PID insegura %s em %#<PRIx64> (contra %s em %s)"
#: elf32-rx.c:1293
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "Aviso: reloc RX_SYM com símbolo desconhecido"
#: elf32-rx.c:3173
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "Há um conflito na união das bandeira do cabeçalho ELF de %pB"
#: elf32-rx.c:3176
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " bandeiras fich. entrada: %s"
#: elf32-rx.c:3178
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " bandeiras fich. saída: %s"
#: elf32-rx.c:3784
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: tabela %s com correspondente %s em falta"
#: elf32-rx.c:3792
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s e %s têm de estar na mesma secção de entrada"
#: elf32-s390.c:2011 elf64-s390.c:1965
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inválida para relocalização TLS %s"
#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3800
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "espaço GOT insuficiente para entradas GOT locais"
#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "endereço não alinhado por word"
#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2633
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: reloc malformada detectada para secção %pA"
#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2687
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL15 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
#: elf32-score.c:4054 elf32-score7.c:3859
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros PIC com ficheiros não-PIC"
#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES aponta para insn 0x%x não reconhecido"
#: elf32-sh.c:3758
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: ramo alvo não alinhado para relocalização relax-support"
#: elf32-sh.c:3788 elf32-sh.c:3804
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: relocalização %s desalinhada %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
#: elf32-sh.c:3836
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocalização %<PRId64> fora do intervalo -32..32"
#: elf32-sh.c:3966 elf32-sh.c:4361
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível emitir fixup a \"%s\" em secção só de leitura"
#: elf32-sh.c:4464
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocalização %s contra símbolo externo \"%s\""
#: elf32-sh.c:4583
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
#: elf32-sh.c:4601
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd4??)"
#: elf32-sh.c:4609
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xc7??)"
#: elf32-sh.c:4616
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd1??)"
#: elf32-sh.c:4623
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x310c)"
#: elf32-sh.c:4630
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x410b)"
#: elf32-sh.c:4637
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x34cc)"
#: elf32-sh.c:4672
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção IE->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:4690
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0xd0??: mov.l)"
#: elf32-sh.c:4699
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?12: stc)"
#: elf32-sh.c:4706
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrução inesperada %#04X (esperada 0x0?ce: mov.l)"
#: elf32-sh.c:4821
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção GD->IE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:4889
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): desvio em relocalização para translacção LD->LE é muito pequeno: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:5017
#, c-format
msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%C: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
#: elf32-sh.c:5024
#, c-format
msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%C: aviso: relocalização para \"%s\" referencia um segmento diferente\n"
#: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5565
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo normal e FDPIC em simultâneo"
#: elf32-sh.c:5489 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local FDPIC e thread em simultâneo"
#: elf32-sh.c:5520
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: relocalização de descritor de função com adenda não-zero"
#: elf32-sh.c:5727 elf64-alpha.c:4657
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: código exec TLS local não pode ser ligado a objectos partilhados"
#: elf32-sh.c:5842
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: usa instruções %s enquanto os módulos anteriores usam instruções %s"
#: elf32-sh.c:5854
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "erro interno: união da arquitectura \"%s\" com a arquitectura \"%s\" produziu uma arquitectura desconhecida"
#: elf32-sh.c:5895
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: usa instruções incompatíveis com instruções usadas em módulos anteriores"
#: elf32-sh.c:5908
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: tentativa de misturar objectos FDPIC e não-FDPIC"
#: elf32-sparc.c:89
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%pB: compilado para um sistema 64 bit e o alvo é 32 bit"
#: elf32-sparc.c:102
#, c-format
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros little endian com ficheiros big endian"
#: elf32-sparc.c:157
#, c-format
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valor de máquina sparc \"%lu\" não gerido detectado durante o processamento de escrita"
#: elf32-spu.c:735
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não começa numa linha de cache.\n"
#: elf32-spu.c:743
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA é maior que uma linha de cache.\n"
#: elf32-spu.c:763
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: secção de sobreposição %pA não está numa área de cache.\n"
#: elf32-spu.c:804
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: secções de sobreposição %pA e %pA não começam no mesmo endereço.\n"
#: elf32-spu.c:1030
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "aviso: chamada a símbolo não-função %s definida em %pB"
#: elf32-spu.c:1380
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difere da análise (%u)\n"
#: elf32-spu.c:1910
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB não tem permissão para definir %s"
#: elf32-spu.c:1918
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "não tem permissão para definir %s num script"
#: elf32-spu.c:1952
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s em secção de sobreposição"
#: elf32-spu.c:1981
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "transporte de relocalização fictícia de sobreposição"
#: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:14496
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "fictícios não correspondem ao tamanho calculado"
#: elf32-spu.c:2573
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s sobrepõe-se a %s\n"
#: elf32-spu.c:2589
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede o tamanho da secção\n"
#: elf32-spu.c:2621
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v não encontrado na tabela de função\n"
#: elf32-spu.c:2762
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): chamada a secção não-código %pB(%pA), análise incompleta\n"
#: elf32-spu.c:3328
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "Análise de stack ignorará a chamada de %s a %s\n"
#: elf32-spu.c:4025
msgid " calls:\n"
msgstr " chamadas:\n"
#: elf32-spu.c:4340
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado em %s\n"
#: elf32-spu.c:4344
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
#: elf32-spu.c:4351
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "desculpe, sem suporte para ficheiros objecto duplicados no script de auto-sobreposição\n"
#: elf32-spu.c:4393
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "tamanho não-sobreposição de 0x%v mais o tamanho máximo de sobreposição de 0x%v excede a capacidade local\n"
#: elf32-spu.c:4549
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s excede o tamanho de sobreposição\n"
#: elf32-spu.c:4690
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: erro de auto-sobreposição: %E\n"
#: elf32-spu.c:4711
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamanho de stack para chamar nós raiz gráficos.\n"
#: elf32-spu.c:4712
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
"Tamanho de stack para funções. Anotações: \"*\" stack máx, \"t\" chamada tail\n"
#: elf32-spu.c:4722
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "Stack máximo requerido é 0x%v\n"
#: elf32-spu.c:4741
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: erro de análise stack/lrlive: %E\n"
#: elf32-spu.c:4744
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: impossível construir fictícios de sobreposição: %E\n"
#: elf32-spu.c:4813
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "erro fatal ao criar .fixup"
#: elf32-spu.c:5049
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): relocalização %s insolúvel comtra símbolo \"%s\""
#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PIC"
#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "aviso: a gerar uma biblioteca partilhada contendo código não PID"
#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: relocalização relativa a SB mas __c6xabi_DSBT_BASE não definido"
#: elf32-tic6x.c:3511
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: erro: atributo de objecto EABI obrigatório desconhecido %d"
#: elf32-tic6x.c:3520
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: aviso: atributo de objecto EABI desconhecido %d"
#: elf32-tic6x.c:3638 elf32-tic6x.c:3647
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de stack do que %pB preserva"
#: elf32-tic6x.c:3657 elf32-tic6x.c:3666
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_alignment desconhecido em %pB"
#: elf32-tic6x.c:3675 elf32-tic6x.c:3684
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "erro: valor Tag_ABI_array_object_align_expected desconhecido em %pB"
#: elf32-tic6x.c:3693 elf32-tic6x.c:3701
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "erro: %pB requer mais alinhamento de matriz do que %pB preserva"
#: elf32-tic6x.c:3724
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "aviso: %pB e %pB diferem em tamanho wchar_t"
#: elf32-tic6x.c:3743
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %pB e %pB diferem sobre se o código foi compilado para DSBT"
#: elf32-tilepro.c:3635 elfxx-tilegx.c:4019 elfxx-x86.c:1393
#: elfnn-aarch64.c:9704 elfnn-riscv.c:2522
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "secção de saída descartada: \"%pA\""
#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "Variável \"%s\" não pode ocupar múltiplas pequenas regiões de dados"
#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "Variável \"%s\" só pode estar numa das regiões de dados pequena, zero e minúscula"
#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e zero em simultâneo"
#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados pequena e minúscula em simultâneo"
#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "Variável \"%s\" não pode estar nas regiões de dados zero e minúscula em simultâneo"
#: elf32-v850.c:462
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "Falha ao procurar reloc HI16 anterior"
#: elf32-v850.c:2302
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __gp"
#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ep"
#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "impossível localizar símbolo linker especial __ctbp"
#: elf32-v850.c:2531
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "erro: %pB precisa de alinhamento 8-byte mas %pB está definido para alinhamento 4-byte"
#: elf32-v850.c:2547
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "erro: %pB usa doubles 64-bit mas %pB usa doubles 32-bit"
#: elf32-v850.c:2562
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "erro: %pB usa FPU-3.0 mas %pB só suporta FPU-2.0"
#: elf32-v850.c:2594
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alinhamento de entidades 8-byte: "
#: elf32-v850.c:2597
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"
#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"
#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "não definido"
#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635
#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconhecido: %x"
#: elf32-v850.c:2606
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamanho de doubles: "
#: elf32-v850.c:2609
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"
#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"
#: elf32-v850.c:2618
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " requerido suporte FPU: "
#: elf32-v850.c:2621
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
#: elf32-v850.c:2623
#, c-format
msgid "none"
msgstr "nenhum"
#: elf32-v850.c:2630
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "uso SIMD: "
#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sim"
#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "no"
msgstr "não"
#: elf32-v850.c:2641
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "uso CACHE: "
#: elf32-v850.c:2652
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "uso MMU: "
#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: troca de arquitectura com módulos anteriores"
#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2893
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "bandeiras privadas = %lx: "
#: elf32-v850.c:2898
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura V850 desconhecida"
#: elf32-v850.c:2900
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"
#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
#: elf32-v850.c:2910
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
#: elf32-v850.c:2911
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
#: elf32-v850.c:2912
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"
#: elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"
#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "arquitectura v850e3v5"
#: elf32-v850.c:3612 elf32-v850.c:3851
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insns não reconhecido"
#: elf32-v850.c:3622 elf32-v850.c:3861
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para insn %#x não reconhecido"
#: elf32-v850.c:3668 elf32-v850.c:3896
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida"
#: elf32-v850.c:3708
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s aponta para reloc não reconhecida %#<PRIx64>"
#: elf32-vax.c:540
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [nonpic]"
#: elf32-vax.c:543
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [d-float]"
#: elf32-vax.c:546
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [g-float]"
#: elf32-vax.c:632
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: aviso: adenda GOT de %#<PRId64> a \"%s\" não corresponde a adenda GOT de %#<PRId64> prévia"
#: elf32-vax.c:1389
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: aviso: adenda PLT de %#<PRId64> a \"%s\" da secção %pA ignorada"
#: elf32-vax.c:1515
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: relocalização %s contra símbolo \"%s\" da secção %pA"
#: elf32-vax.c:1522
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: relocalização %s para %#<PRIx64> da secção %pA"
#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: compilado %s -mtune=%s e ligado com módulos compilados %s -mtune=%s"
#: elf32-xgate.c:506
#, c-format
msgid "cpu=XGATE]"
msgstr "cpu=XGATE]"
#: elf32-xgate.c:508
#, c-format
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "erro ao ler tipo de cpu de dados privados elf"
#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2074 elfnn-ia64.c:2343
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "adenda não-zero em reloc @fptr"
#: elf32-xtensa.c:1001
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): tabela de propriedade inválida"
#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desvio de relocalização fora do intervalo (tamanho=%#<PRIx64>)"
#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "relocalização dinâmica em secção só de leitura"
#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "relocalização TLS inválida sem secções dinâmicas"
#: elf32-xtensa.c:3126
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistência interna no tamanho da secção .got.loc"
#: elf32-xtensa.c:3432
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tipo de máquina incompatível. Saída é 0x%x. Entrada é 0x%x"
#: elf32-xtensa.c:4726 elf32-xtensa.c:4734
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "Tentativa de converter L32R/CALLX para CALL falhou"
#: elf32-xtensa.c:6559 elf32-xtensa.c:6638 elf32-xtensa.c:8064
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução; possível troca de configuração"
#: elf32-xtensa.c:7805
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível descodificar instrução para relocalização XTENSA_ASM_SIMPLIFY; possível troca de configuração"
#: elf32-xtensa.c:9663
msgid "invalid relocation address"
msgstr "Endereço de relocalização inválido"
#: elf32-xtensa.c:9754
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "transporte após relaxe"
#: elf32-xtensa.c:10900
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): fix inesperado para relocalização %s"
#: elf32-z80.c:473
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
msgstr "%pB: bfd mach %#lx não suportado"
#: elf32-z80.c:518
#, c-format
msgid "%pB: unsupported mach %#x"
msgstr "%pB: mach %#x não suportado"
#: elf32-z80.c:546
#, c-format
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: arch %#x não suportado"
#: elf64-alpha.c:473
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "relocalização GPDISP não encontrou instruções ldah e lda"
#: elf64-alpha.c:1999 elf64-alpha.c:2694 elflink.c:14885
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra \"%pT\" em secção só de leitura \"%pA\"\n"
#: elf64-alpha.c:2451
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: sub-segmento .got excede 64K (tamanho %d)"
#: elf64-alpha.c:2989 elf64-alpha.c:3183
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: relocalização %s contra insn inesperado"
#: elf64-alpha.c:4381 elf64-alpha.c:4394
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização gp-relative contra símbolo dinâmico %s"
#: elf64-alpha.c:4450
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: alteração em gp: BRSGP %s"
#: elf64-alpha.c:4475 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:485
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
#: elf64-alpha.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: reloc !samegp contra símbolo sem .prologue: %s"
#: elf64-alpha.c:4539
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: relocalização dinâmica contra %s não gerida"
#: elf64-alpha.c:4574
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização pc-relative contra símbolo fraco %s indefinido"
#: elf64-alpha.c:4640
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização dtp-relative contra símbolo dinâmico %s"
#: elf64-alpha.c:4665
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização tp-relative contra símbolo dinâmico %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf64-bpf.c:517
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "erro interno: relocalização não suportada"
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: relocalizações em ELF (EM: %d) genérico"
#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "entrada fictícia para %s não pode carregar .plt, desvio dp = %#<PRId64>"
#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível atingir %s"
#: elf64-ia64-vms.c:598 elfnn-ia64.c:639
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: impossível relaxar br em %#<PRIx64> na secção \"%pA\". Por favor, use brl ou um ramo indirecto."
#: elf64-ia64-vms.c:2029 elfnn-ia64.c:2291
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reloc @pltoff contra símbolo local"
#: elf64-ia64-vms.c:3281 elfnn-ia64.c:3674
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: transporte no segmento de dados curtos (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
#: elf64-ia64-vms.c:3291 elfnn-ia64.c:3684
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp não cobre o segmento de dados curtos"
#: elf64-ia64-vms.c:3561 elfnn-ia64.c:3958
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: código não-pic com relocalização imm contra símbolo dinâmico \"%s\""
#: elf64-ia64-vms.c:3625 elfnn-ia64.c:4026
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @gprel contra símbolo dinâmico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3684 elfnn-ia64.c:4089
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: a ligar código não-pic num executável de posição independente"
#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4227
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ramo @internal para símbolo dinâmico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4230
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: fixup de especulação para símbolo dinâmico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3792 elfnn-ia64.c:4233
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: relocalização @pcrel contra símbolo dinâmico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3916 elfnn-ia64.c:4430
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reloc não suportado"
#: elf64-ia64-vms.c:3953 elfnn-ia64.c:4468
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: secção TLS em falta para relocalização %s contra \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\"."
#: elf64-ia64-vms.c:3970 elfnn-ia64.c:4485
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: impossível relaxar br (%s) para \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" com tamanho %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
#: elf64-ia64-vms.c:4266 elfnn-ia64.c:4746
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: a ligar trap-on-NULL-dereference com ficheiros não-trapping"
#: elf64-ia64-vms.c:4275 elfnn-ia64.c:4755
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros big-endian com ficheiros little-endian"
#: elf64-ia64-vms.c:4284 elfnn-ia64.c:4764
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros 64-bit com ficheiros 32-bit"
#: elf64-ia64-vms.c:4293 elfnn-ia64.c:4773
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros constant-gp com ficheiros não constant-gp"
#: elf64-ia64-vms.c:4303 elfnn-ia64.c:4783
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: a ligar ficheiros auto-pic com ficheiro não auto-pic"
#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5072
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "Aviso: alihamento %u de símbolo comum \"%s\" em %pB é maior que o alinhamento (%u) da sua secção %pA"
#: elf64-ia64-vms.c:5157 elflink.c:5079
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "Aviso: alinhamento %u do símbolo \"%s\" em %pB é menor que %u em %pB"
#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5096
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "Aviso: tamanho do símbolo \"%s\" mudou de %<PRIu64> em %pB para %<PRIu64> em %pB"
#: elf64-mips.c:4095
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): relocalização %#<PRIu64> tem índice de símbolos inválido %ld"
#: elf64-mmix.c:984
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr ""
"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n"
" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n"
" ou monte usando \"-no-expand\" (para gcc, \"-Wa,-no-expand\""
#: elf64-mmix.c:1168
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr ""
"Relocalização de entrada inválida ao produzir saída de formato não-ELF, não-mmo.\n"
" Por favor, use o programa objcopy para converter de ELF ou mmo,\n"
"ou compile usando a opção gcc \"-mno-base-addresses\"."
#: elf64-mmix.c:1195
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
msgstr ""
"%pB: erro interno de inconsistência no valor para o\n"
" registo global alocado para o linker: ligado: %#<PRIx64> != relaxado: %#<PRIx64>"
#: elf64-mmix.c:1619
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: (desconhecido) em %pA"
#: elf64-mmix.c:1625
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: relocalização base-plus-offset contra símbolo de registo: %s em %pA"
#: elf64-mmix.c:1670
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: relocalização de registo contra símbolo não-registo: (desconhecido) em %pA"
#: elf64-mmix.c:1676
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: relocalização de registo contra símbolo não-registo: %s em %pA"
#: elf64-mmix.c:1713
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directiva LOCAL só é válida com um registo ou um valor absoluto"
#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: registo $%#<PRId64> não é um registo local. O primeiro registo global é $%#<PRId64>"
#: elf64-mmix.c:2167
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: Erro: definição múltipla de \"%s\"; início de %s está definido num ficheiro previamente ligado"
#: elf64-mmix.c:2222
msgid "register section has contents\n"
msgstr "Secção de registo tem conteúdo\n"
#: elf64-mmix.c:2412
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr ""
"Inconsistência interna: resta %lu != máx %lu.\n"
" Por favor, reporte este erro."
#: elf64-ppc.c:1342
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "aviso: deve ser usado %s, em vez de %s"
#: elf64-ppc.c:4101
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "símbolo \"%s\" tem st_other inválido para a versão ABI 1"
#: elf64-ppc.c:4281
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd não permitida na versão ABI %d"
#: elf64-ppc.c:4852
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: %s reloc não suportada em bibliotecas partilhadas e PIEs.\n"
#: elf64-ppc.c:5260
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconhecido"
#: elf64-ppc.c:5268
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: versão ABI %ld não é compatível com a saída da versão ABI %ld"
#: elf64-ppc.c:5295
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld"
#: elf64-ppc.c:6574
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: cópia da reloc contra \"%pT\" requer ligação lazy plt; evite definir LD_BIND_NOW=1 ou actualize o gcc\n"
#: elf64-ppc.c:6841
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: símbolo indefinido em relocalização R_PPC64_TOCSAVE"
#: elf64-ppc.c:7089
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "erro de contagem dynreloc para %pB, secção %pA"
#: elf64-ppc.c:7178
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd não é uma matriz normal de entradas opd"
#: elf64-ppc.c:7188
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tipo de reloc inesperado %u em secção .opd"
#: elf64-ppc.c:7210
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: símbolo indefinido \"%s\" em secção .opd"
#: elf64-ppc.c:7697
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "aviso: --plt-localentry é particularmente perigosa sem suporte ld.so para detectar violações ABI."
#: elf64-ppc.c:8017
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H __tls_get_addr perdeu arg, optimização TLS desactivada\n"
#: elf64-ppc.c:8417 elf64-ppc.c:9130
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "%s defenido em entrada toc removida"
#: elf64-ppc.c:9087
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s referencia entrada TOC optimizada\n"
#: elf64-ppc.c:9308
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: optimização got/toc não suportada para a instrução %s\n"
#: elf64-ppc.c:10135
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: a descartar secção dinâmica %s"
#: elf64-ppc.c:11277
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: impossível encontrar entrada opd toc para \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:11323 elf64-ppc.c:11867
msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: impossível atribuir o grupo %pA, alvo %pA a uma secção de saída. Repita sem --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: elf64-ppc.c:11385
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "transporte em desvio \"%s\" em fictício de ramo longo"
#: elf64-ppc.c:11412
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "impossível encontrar fictício de ramo \"%s\""
#: elf64-ppc.c:11476 elf64-ppc.c:11743 elf64-ppc.c:13972
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: erro na tabela de ligação contra \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:11939
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "impossível construir fictício de ramo \"%s\""
#: elf64-ppc.c:12920
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB secção %pA excede tamanho de grupo de fictício"
#: elf64-ppc.c:14153
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "transporte de desvio de chamada __tls_get_addr"
#: elf64-ppc.c:14455 elf64-ppc.c:14474
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "desvio %s muito grande para codificação .eh_frame sdata4"
#: elf64-ppc.c:14506
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group\n"
msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
msgstr[0] "fictícios de linker em grupo %u\n"
msgstr[1] "fictícios de linker em grupos %u\n"
#: elf64-ppc.c:14513
#, c-format
msgid ""
"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
" long notoc %lu\n"
" long both %lu\n"
" plt call %lu\n"
" plt call save %lu\n"
" plt call notoc %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
"%s branch %lu\n"
" branch toc adj %lu\n"
" branch notoc %lu\n"
" branch both %lu\n"
" long branch %lu\n"
" long toc adj %lu\n"
" long notoc %lu\n"
" long both %lu\n"
" plt call %lu\n"
" plt call save %lu\n"
" plt call notoc %lu\n"
" plt call both %lu\n"
" global entry %lu"
#: elf64-ppc.c:14913
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo TLS \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:14915
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado com símbolo não-TLS \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:15670
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (plt call stub)\n"
#: elf64-ppc.c:15676
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: chamada a \"%pT\" com nop em falta, impossível restaurar toc; (toc save/adjust stub)\n"
#: elf64-ppc.c:16564
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s para função indirecta \"%T\" não suportado\n"
#: elf64-ppc.c:16649
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT não é suportado por glibc como relocalização dinâmica\n"
#: elf64-ppc.c:16704
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s não é suportado para \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:16963
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: erro: %s não é múltiplo de %u\n"
#: elf64-ppc.c:16986
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s insolúvel contra \"%T\"\n"
#: elf64-ppc.c:17131
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s contra \"%T\": erro %d\n"
#: elf64-s390.c:2446
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: \"%s\" reloc não-PLT para símbolo definido em biblioteca partilhada e acedido a partir de executável (reconstrua o ficheiro com -fPIC ?)"
#: elf64-sparc.c:478
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: só registos %%g[2367] podem ser declarados usando STT_REGISTER"
#: elf64-sparc.c:499
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "Registo %%g%d usa incompatibilidade: %s em %pB, previamente %s em %pB"
#: elf64-sparc.c:523
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: REGISTER em %pB, previamente %s em %pB"
#: elf64-sparc.c:570
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "Símbolo \"%s\" tem tipos diferentes: %s em %pB, previamente REGISTER em %pB"
#: elf64-sparc.c:702
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: a ligar específico UltraSPARC com código específico HAL"
#: elf64-x86-64.c:1417
msgid "hidden symbol "
msgstr "símbolo oculto "
#: elf64-x86-64.c:1420
msgid "internal symbol "
msgstr "símbolo interno "
#: elf64-x86-64.c:1423 elf64-x86-64.c:1427
msgid "protected symbol "
msgstr "símbolo protegido "
#: elf64-x86-64.c:1429
msgid "symbol "
msgstr "símbolo "
#: elf64-x86-64.c:1435
msgid "undefined "
msgstr "indefinido"
#: elf64-x86-64.c:1445
msgid "a shared object"
msgstr "um objecto partilhado"
#: elf64-x86-64.c:1447
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile com -fPIC"
#: elf64-x86-64.c:1452
msgid "a PIE object"
msgstr "um objecto PIE"
#: elf64-x86-64.c:1454
msgid "a PDE object"
msgstr "um objecto PDE"
#: elf64-x86-64.c:1456
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompile com -fPIE"
#: elf64-x86-64.c:1460
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: relocalização %s contra %s%s\"%s\" não pode ser usada ao fazer %s%s"
#: elf64-x86-64.c:1968
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" não é suportada em modo x32"
#: elf64-x86-64.c:2124
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: \"%s\" acedido como símbolo local normal e thread em simultâneo"
#: elf64-x86-64.c:2747 elfnn-aarch64.c:5546
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: relocalização %s contra STT_GNU_IFUNC símbolo \"%s\" tem adenda não-zero: %#<PRId64>"
#: elf64-x86-64.c:2992
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" indefinido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado"
#: elf64-x86-64.c:3006
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização R_X86_64_GOTOFF64 contra %s \"%s\" protegido não pode ser usado ao fazer um objecto partilhado"
#: elf64-x86-64.c:3283
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: adenda %s%#x em relocalização %s contra símbolo \"%s\" em %#<PRIx64> na secção \"%pA\" está fora do intervalo"
#: elf64-x86-64.c:3417 elflink.c:13267
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"
#: elf64-x86-64.c:4101
msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
msgstr "%F%P: falha ao converter relocalização GOTPCREL; religue com --no-relax\n"
#: elf64-x86-64.c:4259
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada PLT para \"%s\"\n"
#: elf64-x86-64.c:4322
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte em deslocamento do ramo em entrada PLT para \"%s\n"
#: elf64-x86-64.c:4375
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: transporte de desvio PC-relative em entrada GOT PLT para \"%s\"\n"
#: elfcode.h:326
msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%"
msgstr "aviso: %pB tem uma secção corrompida com um tamanho (%"
#: elfcode.h:768
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
msgstr "aviso: %pB tem um índice de tabela de cadeia corrompido - a ignorar"
#: elfcode.h:1228
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: nº de versão (%#<PRId64>) não corresponde ao nº de símbolos (%ld)"
#: elfcore.h:308
#, c-format
msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
msgstr "aviso: %pB está truncado: esperado tamanho do ficheiro de núcleo >= %<PRIu64>, obtido: %<PRIu64>"
#: elflink.c:1362
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
#: elflink.c:1368
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a referência não-TLS em %pB"
#: elflink.c:1374
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: definição TLS em secção %pB %pA não corresponde a referência não-TLS em %pB"
#: elflink.c:1380
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: referência TLS em %pB não corresponde a definição não-TLS em secção %pB %pA"
#: elflink.c:2071
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: redefinição de símbolo com versão indirecto \"%s\" inesperada"
#: elflink.c:2448
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: nó de versão não encontrado para símbolo %s"
#: elflink.c:2539
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: mau índice de símbolo de reloc (%#<PRIx64> >= %#lx) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
#: elflink.c:2551
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: índice de símbolo não-zero (%#<PRIx64>) para desvio %#<PRIx64> na secção \"%pA\" onde o ficheiro objecto não tem tabela de símbolo"
#: elflink.c:2740
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: tamanho de relocalização trocado na secção %pB %pA"
#: elflink.c:3069
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: tipo e tamanho do símbolo dinâmico \"%s\" não estão definidos"
#: elflink.c:3129
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: cópia de reloc contra \"%T\" protegido é perigosa\n"
#: elflink.c:4064
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "encontrado código máquina ELF alternativo (%d) em %pB, esperado %d"
#: elflink.c:4534
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: desvio de versão inválido %lx (máx %lx)"
#: elflink.c:4602
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: %s símbolo local no índice %lu (>= sh_info de %lu)"
#: elflink.c:4750
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: versão de informação insuficiente"
#: elflink.c:4788
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versão %u inválida (máx %d)"
#: elflink.c:4825
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versão necessária %d inválida"
#: elflink.c:5231
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referência indefinida a símbolo \"%s\""
#: elflink.c:6315
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: tamanho de stack especificado e definido como %s"
#: elflink.c:6319
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s não absoluto"
#: elflink.c:6516
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versão indefinida: %s"
#: elflink.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: secção .preinit_array não é permitida em DSO"
#: elflink.c:8602
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referência %s indefinida em símbolo complexo: %s"
#: elflink.c:8757
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador \"%c\" desconhecido em símbolo complexo"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
#: elflink.c:9095
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: erro: relocalização referencia símbolo %s que foi removido pela recolha de lixo."
#: elflink.c:9098
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: erro: tente religar com --gc-keep-exported activado."
#: elflink.c:9343 elflink.c:9361 elflink.c:9400 elflink.c:9418
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm mais de um tamanho"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
#: elflink.c:9377 elflink.c:9434
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: impossível ordenar relocs - têm um tamanho desconhecido"
#: elflink.c:9486
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "Sem memória suficiente para ordenar relocalizações"
#: elflink.c:9767
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: demasiadas secções: %d (>= %d)"
#: elflink.c:10043
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" interno em %pB é referenciado por DSO"
#: elflink.c:10046
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto em %pB é referenciado por DSO"
#: elflink.c:10049
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" local em %pB é referenciado por DSO"
#: elflink.c:10135
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: impossível encontrar a secção de saída %pA para a secção de entrada %pA"
#: elflink.c:10289
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" protegido não está definido"
#: elflink.c:10292
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" não está definido"
#: elflink.c:10295
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" oculto não está definido"
#: elflink.c:10327
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: sem secção de versão de símbolo para o símbolo com versão \"%s\""
#: elflink.c:10699
#, c-format
msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
msgstr "aviso: --enable-non-contiguous-regions descarta a secção \"%s\" de \"%s\"\n"
#: elflink.c:10951
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "erro: %pB: tamanho da secção %pA não é múltiplo do tamanho do endereço"
#: elflink.c:10996
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "erro: %pB contém uma reloc (%#<PRIx64>) para a secção %pA que referencia um símbolo global inexistente"
#: elflink.c:11739
#, c-format
msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas [\"%pA\" em %pB] e desordenadas [\"%pA\" em %pB] em simultâneo"
#: elflink.c:11745
#, c-format
msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
msgstr "%pA tem secções ordenadas e desordenadas em simultâneo"
#: elflink.c:11851
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: sem símbolo para biblioteca de importação"
#: elflink.c:12488
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: classe de ficheiro %s incompatível com %s"
#: elflink.c:12704
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: falha ao gerar biblioteca de importação"
#: elflink.c:12823
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: secção %s tem tamanho zero"
#: elflink.c:12871
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: a secção \"%s\" está a ser tornada numa nota"
#: elflink.c:12964
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas.\n"
#: elflink.c:12967
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num objecto partilhado.\n"
#: elflink.c:12970
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: aviso: a criar DT_TEXTREL num PIE.\n"
#: elflink.c:13095
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: impossível ler os símbolos: %E\n"
#: elflink.c:13500
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): erro: necessária secção linked-to para --gc-sections\n"
#: elflink.c:13961
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: sem símbolo para INHERIT"
#: elflink.c:14002
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: secção \"%pA\":entrada VTENTRY corrompida"
#: elflink.c:14145
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAG %s não reconhecida\n"
#: elflink.c:14891
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização contra \"%s\" em secção só de leitura \"%pA\"\n"
#: elflink.c:14980
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: warning: funções indirectas GNU com DT_TEXTREL podem resultar numa segfault na execução; recompile com %s\n"
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: aviso: Weak TLS é definido pela implementação e pode não funcionar como esperado"
#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9902 elfnn-aarch64.c:9909
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: aviso: BTI ligado por -z force-bti quando todas as entradas não têm BTI na secção NOTE."
#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2554
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção de propriedade GNU\n"
#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2559
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: falha ao alinhar secção\n"
#: elfxx-aarch64.c:812
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "erro: %pB: <tamanho AArch64 corrompido usado: 0x%x>"
#: elfxx-mips.c:1507
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimento estático (sem nome)"
#: elfxx-mips.c:5782
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "funções MIPS16 e microMIPS não se podem chamar entre si"
#: elfxx-mips.c:6547
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX não suportado para o mesmo modo ISA\n"
#: elfxx-mips.c:6580
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: salto não suportado entre modos ISA; considere recompilar com interlinking activado\n"
#: elfxx-mips.c:6625
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: impossível converter ramo entre modos ISA para JALX: relocalização fora do intervalo\n"
#: elfxx-mips.c:6637
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: ramo não suportado entre modos ISA\n"
#: elfxx-mips.c:7286
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamanho de secção \"reginfo\" incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtido %<PRIu64>"
#: elfxx-mips.c:7330 elfxx-mips.c:7567
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: aviso: mau tamanho de opção \"%s\" %u menor que o seu cabeçalho"
#: elfxx-mips.c:8374 elfxx-mips.c:8500
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: aviso: impossível determinar a função alvo para secção fictícia \"%s\""
#: elfxx-mips.c:8632
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: reloc mal formada detectada para secção %s"
#: elfxx-mips.c:8731
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: reloc GOT em %#<PRIx64> não esperada em executáveis"
#: elfxx-mips.c:8871
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: reloc CALL16 em %#<PRIx64> não contra símbolo global"
#: elfxx-mips.c:9174
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada a fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
#: elfxx-mips.c:9300
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Símbolo IFUNC %s na tabela dinâmica de símbolos - IFUNCS não são suportados"
#: elfxx-mips.c:9303
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "símbolo não-dinâmico %s em tabela dinâmica de símbolos"
#: elfxx-mips.c:9523
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "relocalizações não-dinâmicas referem-se a símbolo dinâmico %s"
#: elfxx-mips.c:10457
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: impossível encontrar reloc LO16 correspondente contra \"%s\" para %s em %#<PRIx64> na secção \"%pA\""
#: elfxx-mips.c:10597
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "secção small-data excede 64KB; baixe o limite de tamanho de small-data (veja a opção -G)"
#: elfxx-mips.c:10616
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um salto para JALX para um endereço não alinhado por word"
#: elfxx-mips.c:10619
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por word"
#: elfxx-mips.c:10620
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Salto para um endereço não alinhado por instrução"
#: elfxx-mips.c:10623
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "Impossível converter um ramo para JALX para um endereço não alinhado por word"
#: elfxx-mips.c:10625
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "Ramo para um endereço não alinhado por instrução"
#: elfxx-mips.c:10627
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga PC-relative de endereço não alinhado"
#: elfxx-mips.c:10927
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: entrada VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo de 32-bitsuportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
#: elfxx-mips.c:11042 elfxx-mips.c:11629
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: desvio \"%pA\" de %<PRId64> de \"%pA\" além do intervalo de ADDIUPC"
#: elfxx-mips.c:11601
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: início VMA \"%pA\" de %#<PRIx64> fora do intervalo 32-bit suportado; considere usar \"-Ttext-segment=...\""
#: elfxx-mips.c:14556
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arquitectura desconhecida %s"
#: elfxx-mips.c:15090
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nome de secção ilegal \"%pA\""
#: elfxx-mips.c:15367
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: aviso: a ligar ficheiros abicalls com ficheiros não-abicalls"
#: elfxx-mips.c:15384
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: a ligar código 32-bit com código 64-bit"
#: elfxx-mips.c:15416 elfxx-mips.c:15482 elfxx-mips.c:15497
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
#: elfxx-mips.c:15440
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ABI: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
#: elfxx-mips.c:15465
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: troca ASE: a ligar módulo %s com módulos prévios %s"
#: elfxx-mips.c:15599
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
#: elfxx-mips.c:15605
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15611
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "Abiso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa vírgula flutuante ABI %d desconhecida"
#: elfxx-mips.c:15625
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa %s (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
#: elfxx-mips.c:15656
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15665
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "Aviso: %pB usa MSA ABI %d desconhecida (definida por %pB), %pB usa MSA ABI %d desconhecida"
#: elfxx-mips.c:15727
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: endianness incompatível com a da emulação seleccionada"
#: elfxx-mips.c:15741
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI incompatível com a da emulação seleccionada"
#: elfxx-mips.c:15794
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15799
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: FP ABI inconsistente entre .gnu.attributes e .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15803
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistente entre e_flags e .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15810
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: extensões ISA inconsistentes entre e_flags e .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15814
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: aviso: bandeira inesperada no campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
#: elfxx-mips.c:16005
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
#: elfxx-mips.c:16067 elfxx-mips.c:16078
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: elfxx-mips.c:16069 elfxx-mips.c:16138
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: elfxx-mips.c:16149
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flutuante rígido ou suave\n"
#: elfxx-mips.c:16152
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão dupla)\n"
#: elfxx-mips.c:16155
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flutuante rígido (precisão simples)\n"
#: elfxx-mips.c:16158
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flutuante suave\n"
#: elfxx-mips.c:16161
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flutuante rígido (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
#: elfxx-mips.c:16164
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, qualquer FPU)\n"
#: elfxx-mips.c:16167
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
#: elfxx-mips.c:16170
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Comp. flutuante rígido (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
#: elfxx-mips.c:16202
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
#: elfxx-mips.c:16204
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
#: elfxx-mips.c:16206
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
#: elfxx-mips.c:16208
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
#: elfxx-mips.c:16210
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconhecida]"
#: elfxx-mips.c:16212
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
#: elfxx-mips.c:16214
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elfxx-mips.c:16216
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [sem abi definida]"
#: elfxx-mips.c:16241
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconhecida]"
#: elfxx-mips.c:16261
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [não 32bitmode]"
#: elfxx-riscv.c:1063
#, c-format
msgid "-march=%s: Expect number after `%dp'."
msgstr "-march=%s: esperado número após \"%dp\"."
#: elfxx-riscv.c:1174
#, c-format
msgid "-march=%s: rv%de is not a valid base ISA"
msgstr "-march=%s: rv%de não é uma base ISA válida"
#: elfxx-riscv.c:1214
#, c-format
msgid "-march=%s: first ISA subset must be `e', `i' or `g'"
msgstr "-march=%s: o 1º sub-conjunto ISA tem de ser \"e\", \"i\" ou \"g\""
#: elfxx-riscv.c:1242
#, c-format
msgid "-march=%s: unsupported ISA subset `%c'"
msgstr "-march=%s: sub-conjunto ISA \"%c\" não suportado"
#: elfxx-riscv.c:1245
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string is not in canonical order. `%c'"
msgstr "-march=%s: cadeia ISA não está na ordem canónica. \"%c\""
#: elfxx-riscv.c:1364
#, c-format
msgid "-march=%s: Invalid or unknown %s ISA extension: '%s'"
msgstr "-march=%s: extensão ISA %s inválida ou desconhecida: \"%s\""
#: elfxx-riscv.c:1375
#, c-format
msgid "-march=%s: Duplicate %s ISA extension: '%s'"
msgstr "-march=%s: extensão ISA %s duplicada: \"%s\""
#: elfxx-riscv.c:1386
#, c-format
msgid "-march=%s: %s ISA extension not in alphabetical order: '%s' must come before '%s'."
msgstr "-march=%s: extensão ISA %s não está em ordem alfabética: \"%s\" tem de estar antes de \"%s\"."
#: elfxx-riscv.c:1407
#, c-format
msgid "-march=%s: %s must separate with _"
msgstr "-march=%s: %s tem de separar com _"
#: elfxx-riscv.c:1523
#, c-format
msgid "-march=%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "-march=%s: cadeia ISA tem de começar por rv32 ou rv64"
#: elfxx-riscv.c:1544
#, c-format
msgid "-march=%s: unexpected ISA string at end: %s"
msgstr "-march=%s: cadeia ISA inesperada no final: %s"
#: elfxx-riscv.c:1553
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32e does not support the `f' extension"
msgstr "-march=%s: rv32e não suporta a extensão \"f\""
#: elfxx-riscv.c:1562
#, c-format
msgid "-march=%s: `d' extension requires `f' extension"
msgstr "-march=%s: extensão \"d\" requer a extensão \"f\""
#: elfxx-riscv.c:1571
#, c-format
msgid "-march=%s: `q' extension requires `d' extension"
msgstr "-march=%s: extensão \"q\" requer a extensão \"d\""
#: elfxx-riscv.c:1579
#, c-format
msgid "-march=%s: rv32 does not support the `q' extension"
msgstr "-march=%s: rv32 não suporta a extensão \"q\""
#: elfxx-sparc.c:3002 elfnn-aarch64.c:5530
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo STT_GNU_IFUNC \"%s\" não é gerido por %s"
#: elfxx-tilegx.c:4128
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: impossível ligar objectos %s e %s."
#: elfxx-x86.c:976
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: relocalização %s contra símbolo absoluto \"%s\" na secção \"%pA\" não é permitida\n"
#: elfxx-x86.c:1058
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: relocalização em secção só de leitura \"%pA\"\n"
#: elfxx-x86.c:2314
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "erro: %pB: <propriedade x86 corrompida (0x%x) tamanho: 0x%x>"
#: elfxx-x86.c:2580
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: %s em falta\n"
#: elfxx-x86.c:2582
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: erro: %s em falta\n"
#: elfxx-x86.c:2605
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "propriedades IBT e SHSTK"
#: elfxx-x86.c:2607
msgid "IBT property"
msgstr "propriedade IBT"
#: elfxx-x86.c:2609
msgid "SHSTK property"
msgstr "propriedade SHSTK"
#: elfxx-x86.c:2753
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções dinâmicas VxWorks \n"
#: elfxx-x86.c:2762
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções GOT\n"
#: elfxx-x86.c:2780
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secções ifunc\n"
#: elfxx-x86.c:2817
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT\n"
#: elfxx-x86.c:2836
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção IBT-enabled PLT\n"
#: elfxx-x86.c:2850
msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção BND PLT\n"
#: elfxx-x86.c:2870
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:2883
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar secção GOT PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:2897
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: falha ao criar segunda secção PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:2939
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: tentada ligação estática de objecto dinâmico \"%pB\"\n"
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%d: carácter \"%s\" inesperado em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:338
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: mau checksum em ficheiro Intel Hex (esperado %u, obtido %u)"
#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: mau tamanho de registo de endereço estendido em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: mau tamanho de endereço inicial estendido em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: mau tamanho de registo em endereço linear estendido em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: mau tamanho de endereço linear inicial estendido em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: tipo ihex não reconhecido %u em ficheiro Intel Hex"
#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: erro interno em ihex_read_section"
#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: mau tamanho de secção em ihex_read_section"
#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "endereço %pB 64-bit %#<PRIx64> forta do intervalo para ficheiro Hex Intel"
#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: endereço %#<PRIx64> fora do intervalo para ficheiro Intel Hex"
#: libbfd.c:884
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: impossível obter secção %pA descomprimida"
#: libbfd.c:1048
#, c-format
msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
msgstr "%s obsoleto chamado em %s linha %d em %s\n"
#: libbfd.c:1051
#, c-format
msgid "Deprecated %s called\n"
msgstr "%s obsoleto chamado\n"
#: linker.c:1696
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: símbolo indirecto \"%s\" para \"%s\" é um ciclo"
#: linker.c:2567
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "Tentativa de fazer ligação relocalizável com entrada %s e saída %s"
#: linker.c:2852
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: a ignorar secção \"%pA\" duplicada\n"
#: linker.c:2862 linker.c:2872
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem tamanho diferente\n"
#: linker.c:2881 linker.c:2887
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: impossível ler conteúdo da secção \"%pA\"\n"
#: linker.c:2892
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: secção \"%pA\" duplicada tem conteúdo diferente\n"
#: linker.c:3404
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema big endian e o alvo é little endian"
#: linker.c:3407
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilado para um sistema little endian e o alvo é big endian"
#: mach-o-arm.c:172
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: relocalização é a 1ª relocalização"
#: mach-o-arm.c:188
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
msgstr "par de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
#: mach-o-arm.c:203
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
#: mach-o-arm.c:218
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "sectdiff de relocalização local mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
#: mach-o-arm.c:233
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "metade de sectdiff de relocalização mach-o ARM mal formado: tamanho inválido: %d"
#: mach-o-arm.c:265
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
msgstr "relocalização vanilla mach-o ARM mal formada: tamanho inválido: %d (pcrel: %d)"
#: mach-o-arm.c:329
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "relocalização mach-o ARM mal formada: tipo de relocalização desconhecido: %d"
#: mach-o.c:633
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<bandeiras de máscara desconhecidas>"
#: mach-o.c:688
msgid " (<unknown>)"
msgstr "<desconhecido>"
#: mach-o.c:699
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr "Cabeçalho MACH-0:\n"
#: mach-o.c:700
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " magia: %#lx\n"
#: mach-o.c:701
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n"
#: mach-o.c:703
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n"
#: mach-o.c:705
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " ficheiro: %#lx\n"
#: mach-o.c:706
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ncmds : %#lx\n"
#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " tamcmds: %#lx\n"
#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " bandeiras : %#lx\n"
#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " versão: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
#: mach-o.c:744
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "tipos de cpu incompatíveis em ficheiros mach-0: %ld vs %ld"
#: mach-o.c:913
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: impossível carregar símbolos"
#: mach-o.c:1505
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "relocalização mach-o mal formada: índice de secção maior que o número de secções"
#: mach-o.c:2139
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "desculpe: modtab, toc e extrefsyms ainda não estão implementados para comandos dysymtab."
#: mach-o.c:2587
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: há demasiadas secções (%u), o máximo é 255,\n"
#: mach-o.c:2694
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "impossível alocar dados para comando de carga %#x"
#: mach-o.c:2799
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "impossível escrever comando de carga %#x desconhecido"
#: mach-o.c:2983
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "endereço de secção (%#<PRIx64>) abaixo do início do segmento (%#<PRIx64>)"
#: mach-o.c:3125
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "impossível dispor comando de carga %#x desconhecido"
#: mach-o.c:3660
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
#: mach-o.c:3703
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alinhamento muito grande: %#lx, a usar 32"
#: mach-o.c:3754
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: impossível ler %d bytes em %u"
#: mach-o.c:3773
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nome fora do intervalo (%lu >= %u)"
#: mach-o.c:3856
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou secção inválida %d (máx %lu): a definir como indefinida"
#: mach-o.c:3875
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: símbolo \"%s\" especificou campo de tipo inválido 0x%x: a definir como indefinida"
#: mach-o.c:5064
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: comando de carga %#x desconhecido"
#: mach-o.c:5263
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx/0x%lx"
#: mach-o.c:5385
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de cabeçalho byte-order %#x desconhecido"
#: merge.c:895
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: acesso além do fim da secção unida (%<PRId64>)"
#: mmo.c:476
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
msgstr "%pB: sem núcleo para alocar nome de secção %s"
#: mmo.c:541
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: sem núcleo para alocar um símbolo com %d bytes"
#: mmo.c:952
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tentativa de emitir conteúdo em endereço não múltiplo de 4 %#<PRIx64>"
#: mmo.c:1248
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: valor de initialização para $255 não é \"Main\"\n"
#: mmo.c:1395
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: sequência de caracteres largos 0x%02X 0x%02X não suportada após nome de símbolo começado por \"%s\"\n"
#: mmo.c:1628
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lopcode \"%d\" não suportado\n"
#: mmo.c:1639
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado YZ = 1, obtido YZ = %d para lop_quote\n"
#: mmo.c:1679
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_loc\n"
#: mmo.c:1730
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 1 ou z = 2, obtido z = %d para lop_fixo\n"
#: mmo.c:1771
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado y = 0, obtido y = %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1782
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: esperado z = 16 ou z = 24, obtido z = %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1807
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: byte inicial da palavra operando tem de ser 0 ou 1, obtido %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1832
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: impossível alocar nome de ficheiro para número de ficheiro %d, %d bytes\n"
#: mmo.c:1854
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: número de ficheiro %d \"%s\", já foi inserido como \"%s\"\n"
#: mmo.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: nome de ficheiro para número %d não foi especificado antes do uso\n"
#: mmo.c:1975
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: campos y e z de lop_stab não-zero, y: %d, z: %d\n"
#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: lop_end não é o último item no ficheiro\n"
#: mmo.c:2026
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: ficheiro mmo inválido: YZ de lop_end (%ld) não igual ao número de tetras para o lop_stab (%ld) precedente\n"
#: mmo.c:2735
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: tabela de símbolo inválida: símbolo duplicado \"%s\"\n"
#: mmo.c:2978
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
msgstr "%pB: má definição de símbolo: \"Main\" definido como %s em vez do endereço inicial %s\n"
#: mmo.c:3077
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: aviso: tabela de simbolo muito grande para mmo, maior que palavras de 65535 32-bit: %d. Só \"Main\" será emitido.\n"
#: mmo.c:3123
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: erro interno, tabela de símbolo alterou o tamanho de %d para %d palavras\n"
#: mmo.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: erro interno, secção de registo interna %pA tinha conteúdo\n"
#: mmo.c:3227
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: sem registos inicializados; tamanho de secção 0\n"
#: mmo.c:3234
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: demasiados registos inicializados; tamanho de secção %<PRId64>"
#: mmo.c:3239
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: endereço inicial inválido para registos inicializados de tamanho %<PRId64>: %#<PRIx64>"
#: osf-core.c:127
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "Tipo de secção %d de ficheiro núcleo OSF/1 não gerida"
#: pdp11.c:1588
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: o símbolo indica sobreposição (não suportado)"
#: pef.c:530
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura desconhecida 0x%lx"
#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "aviso: dados unwind corrompidos\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
#: pei-x86_64.c:367
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Desconhecido: %x"
#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "aviso: secção xdata corrupta\n"
#: pei-x86_64.c:492
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Demasiados códigos unwind (%ld)\n"
#: pei-x86_64.c:582
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) não é múltiplo de %d\n"
#: pei-x86_64.c:589
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s é zero\n"
#: pei-x86_64.c:604
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Aviso: tamanho de secção %s (%ld) é menor que o tamanho virtual (%ld)\n"
#: pei-x86_64.c:613
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"A tabela de função (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
#: pei-x86_64.c:616
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tEndInicial \t EndFinal \t DadosUnwind\n"
#: pei-x86_64.c:745
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Despejo de %s\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:796
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: tipo de importação não gerido; %x"
#: peicode.h:802
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: tipo de importação não reconhecido; %x"
#: peicode.h:817
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: tipo de nome de importação não reconhecido; %x"
#: peicode.h:1225
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tipo de máquina não reconhecido (0x%x) em arquivo Import Library Format"
#: peicode.h:1238
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: tipo de máquina reconhecido mas não gerido (0x%x) em arquivo Import Library Format"
#: peicode.h:1256
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: tamanho de campo é zero em cabeçalho Import Library Format"
#: peicode.h:1282
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: cadeia nã-null terminada em ficheiro objecto ILF."
#: peicode.h:1338
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: erro: Debug Data termina após o fim da pasta de depuração."
#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"cabeçalho ppcboot:\n"
#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desvio da entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:395
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Tamanho = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:399
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de bandeira = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:405
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Nome da partição = \"%s\"\n"
#: ppcboot.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
"Início da partição[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Fim da partição[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:439
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Sector da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:443
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Tamanho da partição[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: reloc.c:8291
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS não são suportadas."
#: reloc.c:8392
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): erro: relocalização para desvio %V não tem valor\n"
#: reloc.c:8480
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" não é suportada\n"
#: reloc.c:8489
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): relocalização \"%R\" devolve um valor não reconhecido %x\n"
#: reloc.c:8551
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: relocalização não reconhecida (%#x) na secção \"%pA\""
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
#: reloc.c:8555
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "Estará esta versão do linker - %s - fora do prazo?"
#: rs6000-core.c:471
#, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: aviso: ficheiro núcleo truncado"
#: som.c:5497
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
#: som.c:5806
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers não implementado"
#: srec.c:260
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
msgstr "%pB:%d: carácter \"%s\" inesperado em ficheiro S-record"
#: srec.c:488
#, c-format
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: total de byte %d muito pequeno"
#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: mau checksum em ficheiro S-record"
#: stabs.c:279
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): entrada Stabs tem índice de cadeia inválido."
#: syms.c:1085
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "Relocalização .stab não suportada"
#: vms-alpha.c:480
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "Registo EIHD corrupto - tamanho muito pequeno"
#: vms-alpha.c:666
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "Impossível ler registo EIHS no desvio %#x"
#: vms-alpha.c:1158
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "registo muito pequeno para o tamanho do nome do símbolo"
#: vms-alpha.c:1191
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "Registo EGSD corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno"
#: vms-alpha.c:1215
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) maior que o espaço restante (%#x)"
#: vms-alpha.c:1225
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "tipo de registo EGSD %d corrupto: tamanho (%#x) muito pequeno"
#: vms-alpha.c:1367
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "Registo EGSD corrupto: campo psindx muito grande (%#lx)"
#: vms-alpha.c:1443
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "Sub-tipo EGSD %d desconhecido"
#: vms-alpha.c:1476
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "Transporte de stack (%d) em _bfd_vms_push"
#: vms-alpha.c:1490
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "Sub-transporte de stack em _bfd_vms_pop"
#: vms-alpha.c:1564
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u muito grande"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "comando ETIR %d desconhecido"
#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "Valor vms corrupto"
#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "Encontrado registo ETIR corrupto"
#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "mau índice de secção em %s"
#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "comando STA %s não suportado"
#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: não suportado"
#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: não implementado"
#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s inválido"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
#: vms-alpha.c:2457
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s divide por zero"
#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso inválido de %s com contextos"
#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "comando reservado %d"
#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "Registo EEOM corrupto - tamanho demasiado pequeno"
#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "Módulo objecto NÃO livre de erros!"
#: vms-alpha.c:4001
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sem relocs na secção %pA"
#: vms-alpha.c:4053 vms-alpha.c:4268
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "Erro de tamanho na secção %pA"
#: vms-alpha.c:4213
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "Relocalização ALPHA_R_BSR espúria"
#: vms-alpha.c:4254
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "Relocalização %s não gerida"
#: vms-alpha.c:4551
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "Comando fonte %d desconhecido"
#: vms-alpha.c:4612 vms-alpha.c:4618 vms-alpha.c:4624 vms-alpha.c:4630
#: vms-alpha.c:4636 vms-alpha.c:4663 vms-alpha.c:4669 vms-alpha.c:4675
#: vms-alpha.c:4681
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s: não implementado"
#: vms-alpha.c:4724
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "comando de linha %d desconhecido"
#: vms-alpha.c:5188 vms-alpha.c:5206 vms-alpha.c:5221 vms-alpha.c:5237
#: vms-alpha.c:5250 vms-alpha.c:5262 vms-alpha.c:5275
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "Reloc %s + %s desconhecida"
#: vms-alpha.c:5330
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "Reloc %s desconhecida"
#: vms-alpha.c:5344
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "Índice de secção inválido em ETIR"
#: vms-alpha.c:5353
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "Relocalização para psect não-REL"
#: vms-alpha.c:5402
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "Símbolo desconhecido em comando %s"
#: vms-alpha.c:5816
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "reloc (%d) é *UNKNOWN*"
#: vms-alpha.c:5932
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (tam=%u): "
#: vms-alpha.c:5937
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EMH\n"
#: vms-alpha.c:5954
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Erro: o tamanho do registo é menor que o tamanho de um registo EMH_MHD\n"
#: vms-alpha.c:5957
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Cabeçalho de módulo\n"
#: vms-alpha.c:5958
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " nível de estrutura: %u\n"
#: vms-alpha.c:5959
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " tam. máx registo: %u\n"
#: vms-alpha.c:5965
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Erro: nome de módulo em falta\n"
#: vms-alpha.c:5971
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Erro: nome de módulo muito longo\n"
#: vms-alpha.c:5974
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nome de módulo : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5978
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Erro: versão de módulo em falta\n"
#: vms-alpha.c:5984
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Erro: versão de módulo muito longa\n"
#: vms-alpha.c:5987
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " versão de módulo: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:5990
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Erro: data de compilação truncada\n"
#: vms-alpha.c:5992
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " data compilação: %.17s\n"
#: vms-alpha.c:5997
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nome do processador de linguagem\n"
#: vms-alpha.c:5998
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nome linguagem: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6002
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Cabeçalho de ficheiros fonte\n"
#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " ficheiro: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6007
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Cabeçalho do texto de título\n"
#: vms-alpha.c:6008
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " título: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6012
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Cabeçalho de copyright\n"
#: vms-alpha.c:6013
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6017
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "sub-tipo emh %u não gerido\n"
#: vms-alpha.c:6027
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (tam=%u):\n"
#: vms-alpha.c:6032
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Erro: o tamanho é menor que o tamanho de um registo EEOM\n"
#: vms-alpha.c:6036
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " número de pares de ligação condicional: %u\n"
#: vms-alpha.c:6038
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " código de conclusão: %u\n"
#: vms-alpha.c:6042
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " transferir band end: 0x%02x\n"
#: vms-alpha.c:6043
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " transferir psect end.: %u\n"
#: vms-alpha.c:6045
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " transferir endereço: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6054
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
#: vms-alpha.c:6056
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
#: vms-alpha.c:6058
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
#: vms-alpha.c:6060 vms-alpha.c:6081
msgid " REL"
msgstr " REL"
#: vms-alpha.c:6062
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
#: vms-alpha.c:6064
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
#: vms-alpha.c:6066
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
#: vms-alpha.c:6068
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
#: vms-alpha.c:6075
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
#: vms-alpha.c:6077
msgid " LIB"
msgstr " LIB"
#: vms-alpha.c:6079
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
#: vms-alpha.c:6083
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
#: vms-alpha.c:6085
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
#: vms-alpha.c:6087
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
#: vms-alpha.c:6089
msgid " RD"
msgstr " RD"
#: vms-alpha.c:6091
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
#: vms-alpha.c:6093
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
#: vms-alpha.c:6095
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
#: vms-alpha.c:6097
msgid " COM"
msgstr " COM"
#: vms-alpha.c:6099
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
#: vms-alpha.c:6108
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (tam=%u):\n"
#: vms-alpha.c:6121
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, tamanho: %u): "
#: vms-alpha.c:6127 vms-alpha.c:6378
#, c-format
msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
msgstr " Erro: tamanho maior que o espaço restante no registo\n"
#: vms-alpha.c:6139
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - definição da secção Program\n"
#: vms-alpha.c:6140 vms-alpha.c:6157
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alinhamento : 2**%u\n"
#: vms-alpha.c:6141 vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " bandeiras : 0x%04x"
#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc. (tam): %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:6146 vms-alpha.c:6203 vms-alpha.c:6252
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6156
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - definição de secção Shared Image Program\n"
#: vms-alpha.c:6162
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " aloc. (tam) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:6163
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " desvio imagem : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " desvio symvec : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6167
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6180
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - definição de símbolo Global\n"
#: vms-alpha.c:6181 vms-alpha.c:6241 vms-alpha.c:6262 vms-alpha.c:6281
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " bandeiras: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " desvio psect: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6188
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " end. de cód.: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " índice psect do ponto de entrada: %u\n"
#: vms-alpha.c:6193 vms-alpha.c:6269 vms-alpha.c:6288
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " índice psect : %u\n"
#: vms-alpha.c:6195 vms-alpha.c:6271 vms-alpha.c:6290
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nome : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6202
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - referência de símbolo Global\n"
#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - verificação Ident Consistency\n"
#: vms-alpha.c:6215
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " bandeiras : 0x%08x"
#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " comparação id : %x\n"
#: vms-alpha.c:6221
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " severidade do erro: %x\n"
#: vms-alpha.c:6224
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nome entidade : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6226
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nome objecto : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident. binária: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident. ascii : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6240
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - definição Universal\n"
#: vms-alpha.c:6244
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " desvio do vector de símbolo: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6246
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " ponto de entrada: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6248
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descrição de procedimento: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6250
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " índice psect: %u\n"
#: vms-alpha.c:6261
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - definição de símbolo Vectored\n"
#: vms-alpha.c:6265
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vector : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6286
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " desvio psect: %u\n"
#: vms-alpha.c:6280
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - definição de símbolo Global com versão\n"
#: vms-alpha.c:6284
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " máscara de versão: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u não gerida\n"
#: vms-alpha.c:6330
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " índice de ligação: %u, insn de substituição: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6334
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 1: %u, desvio 1: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6339
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 2: %u, desvio 2: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6345
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índ psect 3: %u, desvio 3: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nome global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " %s (len=%u+%u):\n"
msgstr " %s (tam=%u+%u):\n"
#: vms-alpha.c:6383
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): "
msgstr " (tipo: %3u, tam.: 4+%3u): "
#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6391
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6395
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6400
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (stack psect base + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6402
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6408
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (stack literal)\n"
#: vms-alpha.c:6411
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (stack módulo)\n"
#: vms-alpha.c:6414
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (comparar argumento de procedimento)\n"
#: vms-alpha.c:6418
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (armazenar byte)\n"
#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (armazenar word)\n"
#: vms-alpha.c:6424
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (armazenar longword)\n"
#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (armazenar quadword)\n"
#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (armazenar repetição imediata) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6440
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (armazenar global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6444
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (armazenar endereço de código) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6448
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (armazenar ramo relativo)\n"
#: vms-alpha.c:6451
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (armazenar ramo absoluto)\n"
#: vms-alpha.c:6454
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (armazenar desvio para psect)\n"
#: vms-alpha.c:6460
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (armazenar imediato) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6467
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (armazenar longword global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF ( global LP com assinatura de procedimento)\n"
#: vms-alpha.c:6474
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL ( global ramo global) *todo*\n"
#: vms-alpha.c:6477
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS ( global ramo psect + desvio) *todo*\n"
#: vms-alpha.c:6481
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (sem-operação)\n"
#: vms-alpha.c:6484
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (adicionar)\n"
#: vms-alpha.c:6487
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (subtrair)\n"
#: vms-alpha.c:6490
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicar)\n"
#: vms-alpha.c:6493
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (dividir)\n"
#: vms-alpha.c:6496
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (e lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6499
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (ou inclusivo lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6502
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (ou exclusivo lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negar)\n"
#: vms-alpha.c:6508
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complementar)\n"
#: vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (inserir campo)\n"
#: vms-alpha.c:6514
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (mudança aritmética)\n"
#: vms-alpha.c:6517
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (mudança não assinada)\n"
#: vms-alpha.c:6520
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rodar)\n"
#: vms-alpha.c:6523
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (seleccionar)\n"
#: vms-alpha.c:6526
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefinir símbolo para localização actual)\n"
#: vms-alpha.c:6529
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (definir um literal)\n"
#: vms-alpha.c:6533
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (armazenar par de ligação condicional)\n"
#: vms-alpha.c:6537
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (armazenar par de ligação condicional + assinatura)\n"
#: vms-alpha.c:6539
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " índice de ligaão: %u, procedimento: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6542
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " assinatura: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6545
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (armazenar global condicional)\n"
#: vms-alpha.c:6547
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " índice de ligação: %u, global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6551
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (armazenar endereço de código condicional)\n"
#: vms-alpha.c:6553
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " índice de ligação: %u, nome do procedimento: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6557
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (armazenar psect condicional + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6560
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índice de ligação: %u, psect: %u, desvio: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6567
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (armazenar NOP condicional em endereço global)\n"
#: vms-alpha.c:6571
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (armazenar NOP condicional em psect + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6575
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (armazenar BSR condicional em endereço global)\n"
#: vms-alpha.c:6579
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (armazenar BSR condicional em psect + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6583
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (armazenar LDA condicional em endereço global)\n"
#: vms-alpha.c:6587
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (armazenar LDA condicional em psect + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6591
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (armazenar BOH condicional em endereço global)\n"
#: vms-alpha.c:6595
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (armazenar BOH condicional em psect + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6600
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (armazenar condicional ou dica em endereço global)\n"
#: vms-alpha.c:6604
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (armazenar condicional ou dica em psect + desvio)\n"
#: vms-alpha.c:6608
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (definir base de relocalização)\n"
#: vms-alpha.c:6614
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (aumentar base de relocalização) %u\n"
#: vms-alpha.c:6618
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (definir localização)\n"
#: vms-alpha.c:6621
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (definir localização)\n"
#: vms-alpha.c:6624
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (localização definida por stack)\n"
#: vms-alpha.c:6627 vms-alpha.c:7051 vms-alpha.c:7177
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*não gerido*\n"
#: vms-alpha.c:6657 vms-alpha.c:6696
#, c-format
msgid "cannot read GST record length\n"
msgstr "impossível ler tamanho do registo GST\n"
#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6678
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "impossível encontrar EMH no primeiro registo GST\n"
#: vms-alpha.c:6704
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho de registo GST\n"
#: vms-alpha.c:6717
#, c-format
msgid " corrupted GST\n"
msgstr " GST corrompido\n"
#: vms-alpha.c:6725
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "impossível ler registo GST\n"
#: vms-alpha.c:6754
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registo EOBJ %u não gerido\n"
#: vms-alpha.c:6778
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " bitcount: %u, endereço base: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6792
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " bitmap: 0x%08x (total: %u):\n"
#: vms-alpha.c:6799
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
#: vms-alpha.c:6825
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " imagem %u (%u entradas)\n"
#: vms-alpha.c:6831
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " desvio: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6853
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagem %u (%u entradas), desvios:\n"
#: vms-alpha.c:6860
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:6982
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *não geridos*\n"
#: vms-alpha.c:6987
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "classe: %u, dtype: %u, tamanho: %u, ponteiro: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6998
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz não contínua de %s\n"
#: vms-alpha.c:7003
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
#: vms-alpha.c:7008
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7012
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Passos:\n"
#: vms-alpha.c:7022
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Vínculos:\n"
#: vms-alpha.c:7028
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: inferior: %u, superior: %u\n"
#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadeia de bits não alinhada de %s\n"
#: vms-alpha.c:7045
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
#: vms-alpha.c:7066
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valor: 0x%08x "
#: vms-alpha.c:7072
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sem valor)\n"
#: vms-alpha.c:7075
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(não activo)\n"
#: vms-alpha.c:7078
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(não alocada)\n"
#: vms-alpha.c:7081
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descritor)\n"
#: vms-alpha.c:7085
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor inicial)\n"
#: vms-alpha.c:7088
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(spec de valor segue)\n"
#: vms-alpha.c:7091
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(no desvio de bit %u)\n"
#: vms-alpha.c:7095
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, tipo: "
#: vms-alpha.c:7102
msgid "literal"
msgstr "literal"
#: vms-alpha.c:7105
msgid "address"
msgstr "endereço"
#: vms-alpha.c:7108
msgid "desc"
msgstr "desc"
#: vms-alpha.c:7111
msgid "reg"
msgstr "reg"
#: vms-alpha.c:7128
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "tam: %2u, tipo: %2u "
#: vms-alpha.c:7134
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n"
#: vms-alpha.c:7138
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirecto, definido em 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7142
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "ponteiro com tipo\n"
#: vms-alpha.c:7146
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "ponteiro\n"
#: vms-alpha.c:7154
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "matriz, dim: %u, bitmap: "
#: vms-alpha.c:7161
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descritor de matriz:\n"
#: vms-alpha.c:7168
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "tipo de spec para elemento:\n"
#: vms-alpha.c:7170
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "tipo de spec para subscrito %u:\n"
#: vms-alpha.c:7188
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabela de símbolos de depuração:\n"
#: vms-alpha.c:7199
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho DST\n"
#: vms-alpha.c:7205
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, tam: %3u (em 0x%08x): "
#: vms-alpha.c:7219
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "impossível ler símbolo DST\n"
#: vms-alpha.c:7262
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "dados standard: %s\n"
#: vms-alpha.c:7265 vms-alpha.c:7353
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7272
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "modbeg\n"
#: vms-alpha.c:7274
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " bands: %d, linguagem: %u, principal: %u, menor: %u\n"
#: vms-alpha.c:7280 vms-alpha.c:7554
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nome módulo: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7283
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilador : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7288
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "modend\n"
#: vms-alpha.c:7295
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "rtnbeg\n"
#: vms-alpha.c:7297
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " bands: %u, endereço: 0x%08x, endereço pd: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7302
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nome da rotina: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "rtnend: tamanho 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7318
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prólogo: bkpt endereço 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7327
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epílogo: bandeiras: %u, total: %u\n"
#: vms-alpha.c:7337
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "blkbeg: endereço: 0x%08x, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "blkend: tamanho: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "typspec (tam: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7359
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "septyp, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7368
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "recbeg: nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7370
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " tam: %u bits\n"
#: vms-alpha.c:7375
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "recend\n"
#: vms-alpha.c:7379
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "enumbeg, tam: %u, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7383
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "enumelt, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7387
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "enumend\n"
#: vms-alpha.c:7392
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etiqueta, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7394
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " endereço: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "intervalo descontínuo (nr: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7407
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " endereço: 0x%08x, tamanho: %u\n"
#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "nº linha (tam: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7434
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
#: vms-alpha.c:7441
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
#: vms-alpha.c:7447
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7453
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7459
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
#: vms-alpha.c:7469
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
#: vms-alpha.c:7474
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7483
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
#: vms-alpha.c:7485
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7490
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:7492
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7498
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
#: vms-alpha.c:7502
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7507
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *não gerido* %u\n"
#: vms-alpha.c:7522
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fonte (tam: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7537
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " declfile: tam: %u, bands: %u, idfich: %u\n"
#: vms-alpha.c:7542
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
#: vms-alpha.c:7551
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nomeficheiro: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7560
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
#: vms-alpha.c:7565 vms-alpha.c:7570
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
#: vms-alpha.c:7575 vms-alpha.c:7580
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
#: vms-alpha.c:7585 vms-alpha.c:7590
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " deflines %u\n"
#: vms-alpha.c:7594
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " formfeed\n"
#: vms-alpha.c:7598
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " cmd *não gerido* %u\n"
#: vms-alpha.c:7610
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo DST *não gerido* %u\n"
#: vms-alpha.c:7642
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "impossível ler EIHD\n"
#: vms-alpha.c:7646
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (tamanho: %u, nº blocos: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7650
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
#: vms-alpha.c:7658
msgid "executable"
msgstr "executável"
#: vms-alpha.c:7661
msgid "linkable image"
msgstr "imagem ligável"
#: vms-alpha.c:7668
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo de imagem: %u (%s)"
#: vms-alpha.c:7674
msgid "native"
msgstr "nativo"
#: vms-alpha.c:7677
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: vms-alpha.c:7684
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", sub-tipo: %u (%s)\n"
#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " desvios: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
#: vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " fixup info rva: "
#: vms-alpha.c:7697
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector símbolo rva: "
#: vms-alpha.c:7700
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
"\n"
" matriz de versão off: %u\n"
#: vms-alpha.c:7705
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " total img I/O: %u, nº canais: %u, req pri: %08x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7711
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " bands linker: %08x:"
#: vms-alpha.c:7742
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
#: vms-alpha.c:7748
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
#: vms-alpha.c:7755
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", desvio ext fixup: %u, no_opt psect off: %u"
#: vms-alpha.c:7758
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", aliás: %u\n"
#: vms-alpha.c:7766
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "informação da matriz de versão do sistema:\n"
#: vms-alpha.c:7770
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho EIHVN\n"
#: vms-alpha.c:7780
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "impossível ler versão EIHVN\n"
#: vms-alpha.c:7783
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
#: vms-alpha.c:7787
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "BASE_IMAGE "
#: vms-alpha.c:7790
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
#: vms-alpha.c:7793
msgid "IO "
msgstr "IO "
#: vms-alpha.c:7796
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "FILES_VOLUMES "
#: vms-alpha.c:7799
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "PROCESS_SCHED "
#: vms-alpha.c:7802
msgid "SYSGEN "
msgstr "SYSGEN "
#: vms-alpha.c:7805
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
#: vms-alpha.c:7808
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "LOGICAL_NAMES "
#: vms-alpha.c:7811
msgid "SECURITY "
msgstr "SECURITY "
#: vms-alpha.c:7814
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "IMAGE_ACTIVATOR "
#: vms-alpha.c:7817
msgid "NETWORKS "
msgstr "NETWORKS "
#: vms-alpha.c:7820
msgid "COUNTERS "
msgstr "COUNTERS "
#: vms-alpha.c:7823
msgid "STABLE "
msgstr "STABLE "
#: vms-alpha.c:7826
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
#: vms-alpha.c:7829
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
#: vms-alpha.c:7832
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLATILE "
#: vms-alpha.c:7835
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
#: vms-alpha.c:7838
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
#: vms-alpha.c:7841
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESSING "
#: vms-alpha.c:7844
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXY "
#: vms-alpha.c:7847
msgid "*unknown* "
msgstr "*desconhecido* "
#: vms-alpha.c:7863 vms-alpha.c:8137
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "impossível ler EIHA\n"
#: vms-alpha.c:7866
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activação da imagem: (tam=%u)\n"
#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 1º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7873
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 2º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7877
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 3º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7881
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " 4º endereço: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Imagem partilhada: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7896
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "impossível ler EIHI\n"
#: vms-alpha.c:7900
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificação da imagem: (principal: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7903
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nome da imagem : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7905
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " hora de ligação : %s\n"
#: vms-alpha.c:7907
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident imagem : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7909
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident linker : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7911
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident build imagem: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7921
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "impossível ler EIHS\n"
#: vms-alpha.c:7925
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Tabela de símbolo de imagem e depuração: (principal: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7931
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " tabela de símbolo de depuração : vbn: %u, tamanho: %u (0x%x)\n"
#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " tabela de símbolo global: vbn: %u, registos: %u\n"
#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " tabela de módulo de depuração: vbn: %u, tamanho: %u\n"
#: vms-alpha.c:7954
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "impossível ler EISD\n"
#: vms-alpha.c:7965
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descritor de secção de imagem: (principal: %u, menor: %u, tamanho: %u, desvio: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7973
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " secção: base: 0x%08x%08x tamanho: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7978
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " bandeiras: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:8016
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tipo: %u ("
#: vms-alpha.c:8022
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: vms-alpha.c:8025
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
#: vms-alpha.c:8028
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
#: vms-alpha.c:8031
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
#: vms-alpha.c:8034
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
#: vms-alpha.c:8037
msgid "USRSTACK"
msgstr "USRSTACK"
#: vms-alpha.c:8043
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
#: vms-alpha.c:8046
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8056
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "impossível ler DMT\n"
#: vms-alpha.c:8060
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabela de módulo de depuração:\n"
#: vms-alpha.c:8069
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "impossível ler cabeçalho DMT\n"
#: vms-alpha.c:8075
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " desvio do módulo: 0x%08x, tamanho: 0x%08x, (%u psects)\n"
#: vms-alpha.c:8085
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "impossível ler psect DMT\n"
#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " início psect: 0x%08x, tamanho: %u\n"
#: vms-alpha.c:8102
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "impossível ler DST\n"
#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "impossível ler GST\n"
#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabela de símbolo global:\n"
#: vms-alpha.c:8143
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Fixup do activador de imagem: (principal: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:8147
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:8151
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:8154
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " tamanho: %u\n"
#: vms-alpha.c:8156
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " bandeiras: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8161
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8166
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8171
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8174
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8178
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8181
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8184
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8186
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8194
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imagens partilháveis:\n"
#: vms-alpha.c:8199
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: tam.: %u, bands: 0x%02x, nome: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8206
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixups de relocalização de quad-word:\n"
#: vms-alpha.c:8211
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " fixups de relocalização de long-word:\n"
#: vms-alpha.c:8216
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixups de referência de .address de quad-word:\n"
#: vms-alpha.c:8221
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " fixups de referência de .address de long-word:\n"
#: vms-alpha.c:8226
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Fixups de referência de endereço de código:\n"
#: vms-alpha.c:8231
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr "Fixups de referência de pares de ligação:\n"
#: vms-alpha.c:8240
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Alterar protecção (%u entradas):\n"
#: vms-alpha.c:8246
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, tam.: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:9123
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: ligação relocalizável não suportada\n"
#: vms-alpha.c:9194
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: múltiplos pontos de entrada: nos módulos %pB e %pB\n"
#: vms-lib.c:1525
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "impossível abrir imagem partilhada \"%s\" de \"%s\""
#: vms-misc.c:367
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com zero bytes"
#: vms-misc.c:372
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "_bfd_vms_output_counted chamado com demasiados bytes"
#: xcofflink.c:832
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objecto partilhado XCOFF sem produzir saída XCOFF"
#: xcofflink.c:853
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objecto dinâmico sem secção .loader"
#: xcofflink.c:1417
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: \"%s\" tem números de linha mas sem secção envolvente"
#: xcofflink.c:1470
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: classe %d símbolo \"%s\" não tem entradas aux"
#: xcofflink.c:1493
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: símbolo \"%s\" tem tipo csect %d não reconhecido"
#: xcofflink.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: mau símbolo XTY_ER \"%s\": classe %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
#: xcofflink.c:1537
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: XMC_TC0 símbolo \"%s\" é classe %d scnlen %<PRId64>"
#: xcofflink.c:1684
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect \"%s\" não está em secção envolvente"
#: xcofflink.c:1792
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD \"%s\" mal colocado"
#: xcofflink.c:2113
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: reloc %s:%<PRId64> fora de csect"
#: xcofflink.c:3193
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: sem tal símbolo"
#: xcofflink.c:3298
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: tentativa de exportar símbolo \"%s\" indefinido"
#: xcofflink.c:3677
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "erro: símbolo __rtinit indefinido"
#: xcofflink.c:4055
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: reloc loader em secção \"%s\" não reconhecida"
#: xcofflink.c:4067
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: \"%s\" em reloc loader mas sem símbolo loader"
#: xcofflink.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: reloc loader em secção só de leitura %pA"
#: xcofflink.c:5112
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Transporte TOC: %#<PRIx64> > 0x10000; tente -mminimal-toc ao compilar"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
#: elfnn-aarch64.c:2872
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "atributo desconhecido para o símbolo \"%s\": 0x%02x"
#: elfnn-aarch64.c:5246
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 835769 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
#: elfnn-aarch64.c:5338
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: erro: Erratum 843419 fictício fora do intervalo (ficheiro de entrada muito grande)"
#: elfnn-aarch64.c:5351
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%"
msgstr "%pB: erro: erratum 843419 imediato 0x%"
#: elfnn-aarch64.c:5899
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: relocalização %s contra símbolo \"%s\" que pode ligar externamente não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#: elfnn-aarch64.c:5990
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: tabela de descritor de símbolo local é NULL ao aplicar relocalização %s contra símbolo local"
#: elfnn-aarch64.c:6103 elfnn-aarch64.c:6140
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: relocalização TLS %s contra símbolo \"%s\" indefinido"
#: elfnn-aarch64.c:7125
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "Demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile com -fPIC"
#: elfnn-aarch64.c:7153
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "Uma causa possível deste erro é o símbolo ser referenciado no código indicado como se tivesse um alinhamento maior do que aquele que foi declarado na definição."
#: elfnn-aarch64.c:7720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado"
#: elfnn-riscv.c:187 elfnn-riscv.c:222
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: aviso: geração RVE PLT não suportada"
#: elfnn-riscv.c:1977
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "símbolo de secção %pcrel_lo com uma adenda"
#: elfnn-riscv.c:2198
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC\n"
#: elfnn-riscv.c:2208
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: relocalização %s insolúvel contra símbolo \"%s\"\n"
#: elfnn-riscv.c:2247
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro fora do intervalo\n"
#: elfnn-riscv.c:2252
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro relocalização não suportada\n"
#: elfnn-riscv.c:2258
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "erro de relocalização perigosa"
#: elfnn-riscv.c:2264
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: erro interno: erro desconhecido\n"
#: elfnn-riscv.c:2630
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d"
msgstr "erro: %pB: versão ISA trocada para \"%s\" extensão. %d.%d vs %d.%d"
#: elfnn-riscv.c:2648
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA \"%s\" corrompida. Primeira letra esperada era \"i\" ou \"e\", obtida \"%s\"."
#: elfnn-riscv.c:2692
#, c-format
msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA trocada para unir \"%s\" e \"%s\"."
#: elfnn-riscv.c:2893
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)."
msgstr "erro: %pB: cadeia ISA de entrada (%s) não corresponde à saída (%s)."
#: elfnn-riscv.c:2913
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)."
msgstr "erro: %pB: XLEN de entrada (%u) não corresponde à saída (%u)."
#: elfnn-riscv.c:2921
#, c-format
msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation."
msgstr "erro: %pB: XLEN não suportado (%u), poderá estar a usar a emulação errada."
#: elfnn-riscv.c:3035
#, c-format
msgid "warning: %pB use privilege spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u."
msgstr "aviso: %pB usa a versão privilege spec %u.%u.%u mas a saída usa a versão %u.%u.%u."
#: elfnn-riscv.c:3053
msgid "warning: privilege spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions."
msgstr "aviso: privilege spec versão 1.9.1 não pode ser ligada a outras versões spec."
#: elfnn-riscv.c:3081
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned."
msgstr "erro: %pB usa alinhamento de pilha %u-byte mas a saída usa alinhamento de pilha %u-byte."
#: elfnn-riscv.c:3122
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
" target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr ""
"%pB: ABI é incompatível com aquele da emulação seleccionada:\n"
" emulação alvo \"%s\" não corresponde a \"%s\""
#: elfnn-riscv.c:3176
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: impossível ligar módulos %s com módulos %s"
#: elfnn-riscv.c:3186
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: impossível ligar RVE com outro alvo"
#: elfnn-riscv.c:3724
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes requeridos para alinhamento com limite %<PRId64>-byte, mas só há %<PRId64> presentes"
#: peXXigen.c:164
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: impossível encontrar nome para secção vazia"
#: peXXigen.c:191
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: sem memória ao criar nome para secção vazia"
#: peXXigen.c:201
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: impossível criar secção vazia falsa"
#: peXXigen.c:539
#, c-format
msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
msgstr "%pB: cabeçalho aout especifica um número inválido de entradas data-directory: %u"
#: peXXigen.c:1088
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: transporte de nº de linha: 0x%lx > 0xffff"
#: peXXigen.c:1241
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Pasta de exportação [.edata (ou onde o encontrámos)]"
#: peXXigen.c:1242
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Pasta de importação [partes de .idata]"
#: peXXigen.c:1243
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Pasta de recursos [.rsrc]"
#: peXXigen.c:1244
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Pasta de excepções [.pdata]"
#: peXXigen.c:1245
msgid "Security Directory"
msgstr "Pasta de segurança"
#: peXXigen.c:1246
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Pasta de relocalização base [.reloc]"
#: peXXigen.c:1247
msgid "Debug Directory"
msgstr "Pasta de depuração"
#: peXXigen.c:1248
msgid "Description Directory"
msgstr "Pasta de descrição"
#: peXXigen.c:1249
msgid "Special Directory"
msgstr "Pasta especial"
#: peXXigen.c:1250
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Pasta de armazenamento de Thread [.tls]"
#: peXXigen.c:1251
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Pasta de configuração de carregamento"
#: peXXigen.c:1252
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Pasta de importação vinculada"
#: peXXigen.c:1253
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Pasta de tabela de endereços de importação"
#: peXXigen.c:1254
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Pasta de atraso de importação"
#: peXXigen.c:1255
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Cabeçalho de execução CLR"
#: peXXigen.c:1256
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: peXXigen.c:1316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de importação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
#: peXXigen.c:1322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de importação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
#: peXXigen.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de importação em %s em 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1369
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Descritor de função localizado no endereço inicial: %04lx\n"
#: peXXigen.c:1373
#, c-format
msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
msgstr "\tcode-base %08lx toc (carregável/actual) %08lx/%08lx\n"
#: peXXigen.c:1380
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sem secção reldata! Descritor de função não descodificado.\n"
#: peXXigen.c:1385
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"As tabelas de importação (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
#: peXXigen.c:1388
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr ""
" vma: Dica Hora Avanço DLL Prim.\n"
" Tabela Selo Cadeia Nome Thunk\n"
#: peXXigen.c:1437
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNome DLL: %.*s\n"
#: peXXigen.c:1453
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Dica/Ord Nome-membro ligado a\n"
#: peXXigen.c:1478
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Há um primeiro thunk, mas a secção que o contém não pôde ser encontrada\n"
#: peXXigen.c:1522 peXXigen.c:1561
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>"
#: peXXigen.c:1654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de exportação, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
#: peXXigen.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
#: peXXigen.c:1671
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas não serve nessa secção\n"
#: peXXigen.c:1682
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s, mas é demasiado pequena (%d)\n"
#: peXXigen.c:1688
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma tabela de exportação em %s em 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1716
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"As tabelas de exportação (interpretado %s conteúdo de secção)\n"
"\n"
#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Bandeiras de exportação \t\t\t%lx\n"
#: peXXigen.c:1723
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Selo Hora/Data \t\t%lx\n"
#: peXXigen.c:1727
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Principal/Menor \t\t\t%d/%d\n"
#: peXXigen.c:1730
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nome \t\t\t\t"
#: peXXigen.c:1741
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base ordinal \t\t\t%ld\n"
#: peXXigen.c:1744
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número em:\n"
#: peXXigen.c:1747
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabela end. exportação \t\t%08lx\n"
#: peXXigen.c:1751
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\t[Nome Ponteiro/Ordinal] Tabela\t%08lx\n"
#: peXXigen.c:1754
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Endereços da tabela\n"
#: peXXigen.c:1757
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabela end. exportação \t\t"
#: peXXigen.c:1762
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabela Nome Ponteiro \t\t"
#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabela ordinal \t\t\t"
#: peXXigen.c:1781
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela end. exportação -- Base ordinal %ld\n"
#: peXXigen.c:1790
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela de end. de exportação (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
#: peXXigen.c:1809
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "Reencaminhador RVA"
#: peXXigen.c:1821
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportação RVA"
#: peXXigen.c:1828
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabela [Ordinal/Nome Ponteiro]\n"
#: peXXigen.c:1836
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela de ponteiro de nome (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
#: peXXigen.c:1843
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\trva de tabela ordinal (0x%lx) ou total de entradas (0x%lx) inválidos\n"
#: peXXigen.c:1857
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <desvio corrupto: %lx>\n"
#: peXXigen.c:1911 peXXigen.c:2107
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso, .tamanho da secção pdata (%ld) não é múltiplo de %d\n"
#: peXXigen.c:1915 peXXigen.c:2111
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"A tabela de função (interpretado conteúdo de secção .pdata)\n"
#: peXXigen.c:1918
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tEnd. inicial End. final Info Unwind\n"
#: peXXigen.c:1920
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInício Fim EH EH PrólogFim Excepção\n"
" \t\tEndereço Endereço Gestor Dados Endereço Máscara\n"
#: peXXigen.c:1933
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Tamanho virtual da secção .pdata (%ld) maior que o tamanho real (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2002
#, c-format
msgid " Register save millicode"
msgstr " Register save millicode"
#: peXXigen.c:2005
#, c-format
msgid " Register restore millicode"
msgstr " Register restore millicode"
#: peXXigen.c:2008
#, c-format
msgid " Glue code sequence"
msgstr " Colar sequência de código"
#: peXXigen.c:2113
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInício Prólogo Função Bands Excepção EH\n"
" \t\tEndereço Tam. Tam. 32b exc Gestor Dados\n"
#: peXXigen.c:2234
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Relocalizações base de ficheiros PE (interpretado conteúdo de secção .reloc)\n"
#: peXXigen.c:2263
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Endereço virtual: %08lx, tamanho do pedaço %ld (0x%lx), número de fixups %ld\n"
#: peXXigen.c:2281
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treloc %4d desvio %4x [%4lx] %s"
#: peXXigen.c:2342
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrada: "
#: peXXigen.c:2366
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nome: [val: %08lx tam %d]: "
#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<tamanho de cadeia corrupto: %#x>\n"
#: peXXigen.c:2396
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<desvio de cadeia corrupto: %#lx>\n"
#: peXXigen.c:2401
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
#: peXXigen.c:2404
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valor: %#08lx\n"
#: peXXigen.c:2426
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Folha: End.: %#08lx, Tamanho: %#08lx, Codepage: %d\n"
#: peXXigen.c:2468
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tipo de pasta desconhecido: %d>\n"
#: peXXigen.c:2476
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabela: Car.: %d, Hora: %08lx, Ver: %d/%d, Nomes Núm: %d, IDs: %d\n"
#: peXXigen.c:2564
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "Secção .rsrc corrompida detectada!\n"
#: peXXigen.c:2588
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
"\n"
"AVISO: dados extra em secção .rsrc - será ignorada pelo Windows:\n"
#: peXXigen.c:2594
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabela de cadeia começa no desvio: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Recursos começam no desvio: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2654
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma pasta de depuração, mas a secção que a contém não pôde ser encontrada\n"
#: peXXigen.c:2660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma pasta de depuração em %s, mas essa secção não tem conteúdo\n"
#: peXXigen.c:2667
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
"\n"
"Erro: secção %s contém o endereço dos dados de depuração, mas é muito pequena\n"
#: peXXigen.c:2672
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Há uma pasta de depuração em %s em 0x%lx\n"
"\n"
#: peXXigen.c:2679
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "O campo de tamanho dos dados de depuração na pasta de dados é demasiado grande para a secção"
#: peXXigen.c:2684
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Tipo Tam. Rva Desvio\n"
#: peXXigen.c:2731
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
msgstr "(formato %c%c%c%c assinatura %s idade %ld)\n"
#: peXXigen.c:2741
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "O tamanho da pasta de depuração não é múltiplo do tamanho da entrada da pasta de depuração\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peXXigen.c:2825
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
#: peXXigen.c:3072
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%lx) excede o espaço deixado na secção (%<PRIx64>)"
#: peXXigen.c:3104
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "Falha ao actualizar desvios de ficheiro na pasta de depuração"
#: peXXigen.c:3112
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: falha ao ler secção de dados de depuração"
#: peXXigen.c:3928
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "falha de união .rsrc: recurso de cadeia duplicado: %d"
#: peXXigen.c:4063
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "falha de união .rsrc: múltiplos manifestos não-predefinidos"
#: peXXigen.c:4081
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: uma pasta corresponde a uma folha"
#: peXXigen.c:4123
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada"
#: peXXigen.c:4125
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "falha de união .rsrc: folha duplicada: %s"
#: peXXigen.c:4191
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "falha de união .rsrc: pastas com características diferentes"
#: peXXigen.c:4198
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "falha de união .rsrc: versões de pasta diferentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
#: peXXigen.c:4315
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: secção .rsrc corrupta"
#: peXXigen.c:4323
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: falha de união .rsrc: tamanho .rsrc inesperado"
#: peXXigen.c:4462
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$2 está em falta"
#: peXXigen.c:4482
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[1] porque .idata$4 está em falta"
#: peXXigen.c:4503
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[12] porque .idata$5 está em falta"
#: peXXigen.c:4523
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque .idata$6 está em falta"
#: peXXigen.c:4565
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque .idata$6 está em falta"
#: peXXigen.c:4590
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: impossível preencher DataDictionary[9] porque __tls_used está em falta"
#~ msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: total de símbolos corrupto: %#<PRIx64>"
#~ msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: memória insuficiente para alocar espaço para %#<PRIx64> símbolos de tamanho %#<PRIx64>"
#~ msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
#~ msgstr "%pB: campo de tamanho corrupto no cabeçalho da secção de grupo: %#<PRIx64>"
#~ msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)"
#~ msgstr "erro: secção de referência da versão %pB muito grande (%#<PRIx64> bytes)"
#~ msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
#~ msgstr "STO_SH5_ISA32 inesperado em símbolo local não é gerido"
#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n"
#~ msgstr "%P%X: segmento só de leitura tem relocalizações dinâmicas IFUNC; recompile com %s\n"
#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: impossível alocar memória para símbolos"
#~ msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)."
#~ msgstr "erro: %pB: versão priv spec em conflito (principal/menor/revisão)."
#~ msgid "unsupported relocation type %#x"
#~ msgstr "tipo de relocalização %#x não suportado"
#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgstr "%pB: relocalização %s contra \"%s\" não pode ser usada ao fazer um objecto partilhado; recompile com -fPIC"
#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%H: chamada a \"%T\" com nop em falta, impossível restaurar toc; recompile com -fPIC\n"
#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
#~ msgstr "erro: %pB: <tamanho necessário x86 ISA corrupto: 0x%x>"
#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
#~ msgstr "%pB: impossível ligar módulos hard-float com módulos soft-float"
#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): impossível limpar RISCV_PCREL_HI20 relocfor corespondente a reloc RISCV_PCREL_LO12"
#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
#~ msgstr "%pB: tamanho da pasta de dados (%#lx) é negativo"
#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#~ msgstr "%B: tipo de secção desconhecido em ficheiro a.out.adobe: %x\n"
#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização exportado inválido: %d"
#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização importado inválido: %d"
#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de relocalização inesperado\n"
#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido/não suportado"
#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#~ msgstr "%B: relocalização não suportada: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
#~ msgstr "%B: relocalização não suportada: ALPHA_R_GPRELLOW"
#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: impossível encontrar cola THUMB \"%s\" para \"%s\""
#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: impossível encontrar cola ARM \"%s\" para \"%s\""
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
#~ " consider relinking with --support-old-code enabled"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: interworking não activo.\n"
#~ " primeira ocorrência: %B: chamada thumb a arm\n"
#~ " considere religação com --support-old-code activo"
#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
#~ msgstr "%B: índice de símbolo ilegal na reloc: %ld"
#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
#~ msgstr "erro: %B está compilado para APCS-%d, enquanto %B está compilado para APCS-%d"
#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
#~ msgstr "erro: %B está compilado como código independente da posição, enquanto destino %B é de posição absoluta"
#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
#~ msgstr "erro: %B está compilado como código de posição absoluta, enquanto destino %B é de posição independente"
#~ msgid "private flags = %x:"
#~ msgstr "bandeiras privadas = %x:"
#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
#~ msgstr " [flutuantes passados em registos inteiros]"
#~ msgid " [absolute position]"
#~ msgstr " [posição absoluta]"
#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
#~ msgstr " [bandeira interworking não inicializada]"
#~ msgid " [interworking supported]"
#~ msgstr " [interworking suportado]"
#~ msgid " [interworking not supported]"
#~ msgstr " [interworking não suportado]"
#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
#~ msgstr "impossível gerir reloc R_MEM_INDIRECT enquanto usa saída %s"
#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
#~ msgstr "relocalização \"%s\" ainda não implementada"
#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
#~ msgstr "convenção de chamada incerta para símbolo não-COFF"
#~ msgid "unsupported reloc type"
#~ msgstr "tipo de reloc não suportado"
#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#~ msgstr "tipo de reloc 0x%x não reconhecido"
#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
#~ msgstr "a ignorar reloc %s\n"
#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reloc MN10300 não reconhecido: %d"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: interworking não activo.\n"
#~ " primeira ocorrência: %B: chamada Thumb a ARM"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: interworking não activo.\n"
#~ " primeira ocorrência: %B: chamada ARM a Thumb"
#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo especial \"%s\" inválido."
#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo standard \"%s\" inválido."
#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
#~ msgstr "%B: entrada de biblioteca importada \"%s\" inválida."
#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
#~ msgstr "impossível encontrar cola THUMB \"%s\" para \"%s\""
#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
#~ msgstr "%B: impossível encontrar a folha STM32L4XX \"%s\""
#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução Thumb \"%#lx\" inesperada em trampolim TLS"
#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
#~ msgstr "%B: aviso: instrução Thumb BLX destina-se a função thumb \"%s\"."
#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instrução Thumb \"%#lx\" inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "erro: %B usa instruções FPA, enquanto %B não"
#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "erro: %B usa instruções Maverick, enquanto %B não"
#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc AVR inválido: %d"
#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Tipo de relocalização CR16 não suportado: 0x%x\n"
#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc CR16 não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc CR16C inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc CRIS inválido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc CRX não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc D10V inválido : %d"
#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc D30V inválido : %d"
#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
#~ msgstr "Número de reloc DLX inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc Epiphany inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc FR30 inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc FRV inválido: %d"
#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencia símbolo dinâmico com adenda não-zero\n"
#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização não suportado %i\n"
#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc I370 não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#~ msgstr "%B: Relocalização %s ainda não suportada para símbolo %s."
#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d inválido"
#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc i960 inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc IP2K inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc IQ2000 inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc LM32 inválido: %d"
#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
#~ msgstr "erro interno: adenda devia ser zero para R_LM32_16_GOT"
#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc M32C inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc M32R inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc M68HC12 inválido: %d"
#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
#~ msgstr "%B: Relocalização %s (%d) actualmente não suportada.\n"
#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MCore não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
#~ msgstr "%B: tipo de relocalização %d desconhecido\n"
#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MEP inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc METAG inválido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MicroBlaze não reconhecido: %d"
#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "Número de reloc MIPS não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc Moxie inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MSP430X inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MSP430 inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc MT inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc NDS32 inválido: %d"
#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
#~ msgstr "%B: erro: impossível definir _ITB_BASE_"
#~ msgid "error: IFC relocation error."
#~ msgstr "erro: erro de relocalização IFC."
#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
#~ msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d desconhecido."
#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
#~ msgstr "%B: aviso: impossível gerir R_NDS32_25_ABS_RELA em modo partilhado."
#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
#~ msgstr "erro: falha em salto IFC."
#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
#~ msgstr "Linker: impossível iniciar erro da tabela de hash ex9 \n"
#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
#~ msgstr "Linker: erro impossível relocalização fixa ex9 \n"
#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
#~ msgstr "%B: aviso: acesso não alinhado a dados pequenos para entrada: {%Ld, %Ld, %Ld}, end = %#Lx, alinh = %#x"
#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
#~ msgstr "falha ao criar entrada de tabela hash ex9.it %s"
#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc OR1K inválido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc PicoJava não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc PPC não reconhecido: %d"
#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
#~ msgstr "%H: reloc %s contra símbolo local\n"
#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de relocalização %d desconhecido para símbolo %s\n"
#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
#~ msgstr "%P: %B: o alvo (%s) de uma relocalização %s está na secção de saída errada (%s)\n"
#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc RL78 inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc RX inválido: %d"
#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
#~ msgstr "%B: directiva IMPORT AS para %s oculta a IMPORT AS anterior"
#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
#~ msgstr "%B: comando .directive não reconhecido: %s"
#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
#~ msgstr "%B: falha ao adicionar símbolo %s renomeado"
#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc SH não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
#~ msgstr "%B: compilado como objecto 32-bit e %B é 64-bit"
#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
#~ msgstr "%B: compilado como objecto 64-bit e %B é 32-bit"
#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
#~ msgstr "%B: tamanho do objecto não corresponde ao do alvo %B"
#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
#~ msgstr "%B: encontrado símbolo datalabel na entrada"
#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
#~ msgstr "troca PTB: endereço SHmedia (bit 0 == 1)"
#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
#~ msgstr "troca PTA: endereço SHcompact (bit 0 == 0)"
#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
#~ msgstr "%B: erro GAS: PTB insn inesperado com R_SH_PT_16"
#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d não alinhado em %#Lx reloc %#Lx"
#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
#~ msgstr "%B: impossível escrever entradas .cranges adicionadas"
#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
#~ msgstr "%B: impossível escrever entradas .cranges ordenadas"
#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de relocalização SPU não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc V850 inválido: %d"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para insns não reconhecido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para insn %#x não reconhecido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para reloc não reconhecida"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL aponta para reloc %#Lx não reconhecida"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para insns não reconhecido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para insn %#x não reconhecido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP aponta para reloc não reconhecida"
#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc VAX não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc Visium inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de relocalização XGate inválido: %d"
#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc XTENSA inválido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número de reloc Alpha não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: relocalização LITERAL contra insn inesperado"
#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "número de reloc MIPS não reconhecido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: impossível criar entrada fictícia %s\n"
#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
#~ msgstr "%P: fictícios não correspondem ao tamanho calculado\n"
#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de relocalização %d desconhecido para \"%T\"\n"
#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
#~ msgstr "%B: erro: tipo de relocalização %d desalinhado em %08Lx reloc %08Lx"
#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
#~ msgstr "%B: tamanho da secção .reginfo devia ser %d bytes, tamanho actual é %d"
#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
#~ msgstr "relocalização não reconhecida (0x%x)"
#~ msgid "invalid relocation type %d"
#~ msgstr "tipo de relocalização %d inválido"
#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
#~ msgstr "O ficheiro de saída requer a biblioteca partilhada \"%s\"\n"
#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
#~ msgstr "O ficheiro de saída requer a biblioteca partilhada \"%s.so.%s\"\n"
#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
#~ msgstr "Símbolo %s não definido para fixups\n"
#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
#~ msgstr "Aviso: troca de total de fixups\n"
#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
#~ msgstr "%B: cadeia muito grande (%ld caracteres, máx. 65535)"
#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
#~ msgstr "Analisador IEEE: tamanho da cadeia: %#lx maior que o buffer: %#lx"
#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
#~ msgstr "%B: símbolo \"%s\" não reconhecido bandeiras 0x%x"
#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
#~ msgstr "%B: registo ATI %u não implementado para símbolo %u"
#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
#~ msgstr "%B: tipo ATN inesperado %Ld em parte externa"
#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
#~ msgstr "%B: tipo inesperado após ATN"
#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
#~ msgstr "%B: impossível representar secção \"%A\" em oasys"
#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
#~ msgstr "%B: \"ld -r\" não suportado com objectos PE MIPS\n"
#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
#~ msgstr "%B: %s não implementado\n"
#~ msgid "%B: jump too far away\n"
#~ msgstr "%B: salto para demasiado longe\n"
#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
#~ msgstr "%B: mau pair/reflo após refhi\n"
#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
#~ msgstr "aviso: secção xdata corrupta"
#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR não implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W não implementado"
#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR não implementado"
#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE não implementado"
#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE não implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC não implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W não implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L não implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM não implementado"
#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
#~ msgstr "Número de reloc AArch64 inválido: %d"
|