1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230
|
# gold Ukrainian translation
# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2018, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gold 2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:13+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
#: aarch64-reloc-property.cc:173 arm-reloc-property.cc:303
#, c-format
msgid "invalid reloc %u"
msgstr "некоректне пересування %u"
#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
msgid "reloc "
msgstr "пересування "
#: aarch64-reloc-property.cc:186 arm-reloc-property.cc:316
msgid "unimplemented reloc "
msgstr "нереалізоване пересування "
#: aarch64-reloc-property.cc:189 arm-reloc-property.cc:319
msgid "dynamic reloc "
msgstr "динамічне пересування "
#: aarch64-reloc-property.h:228
#, c-format
msgid "Invalid/unrecognized reloc reloc %d."
msgstr "Некоректне або нерозпізнане пересування %d."
#: aarch64.cc:511 arm.cc:7391 mips.cc:6685
#, c-format
msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий локальний символ %u від об’єкта %s у GOT"
#: aarch64.cc:532 arm.cc:7413 mips.cc:6704
#, c-format
msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
msgstr "невизначений або відкинутий символ %s у GOT"
#: aarch64.cc:1931 arm.cc:6543 object.cc:900
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці символів: %u"
#: aarch64.cc:1939 arm.cc:6551 object.cc:906
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці символів належить до помилкового типу: %u"
#: aarch64.cc:3831 arm.cc:10905 mips.cc:9608 powerpc.cc:2873 target.cc:94
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: непідтримуваний тип файлів ELF %d"
#: aarch64.cc:4013 arm.cc:12181
#, c-format
msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
msgstr "не вдалося обробити гілку до локального символу %u у об’єднаному розділі %s"
#: aarch64.cc:4378 arm.cc:7593 i386.cc:193 s390.cc:216 sparc.cc:1366
#: tilegx.cc:182 x86_64.cc:314
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
#: aarch64.cc:5553
#, c-format
msgid "Stub is too far away, try a smaller value for '--stub-group-size'. The current value is 0x%lx."
msgstr "Заглушка надто далеко. Спробуйте вказати менше значення для --stub-group-size. Поточним значенням є 0x%lx."
#: aarch64.cc:6015 arm.cc:8477 i386.cc:1772 mips.cc:12461 powerpc.cc:7319
#: s390.cc:2180 s390.cc:2628 sparc.cc:2134 tilegx.cc:3137 tilegx.cc:3589
#: x86_64.cc:3441 x86_64.cc:3893
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо локального символу"
#: aarch64.cc:6056 powerpc.cc:7424 s390.cc:2254 sparc.cc:2230
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування; зберіть повторно з -fPIC"
#: aarch64.cc:6078
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %s for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %s для символу IFUNC"
#: aarch64.cc:6122 aarch64.cc:6186 aarch64.cc:6496
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in pos independent link."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у незалежному від позиції посиланні."
#: aarch64.cc:6287
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc %u in shared code."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLSLE %u у коді спільного використання."
#: aarch64.cc:6372 arm.cc:8885 i386.cc:2127 mips.cc:12474 powerpc.cc:8200
#: s390.cc:3059 s390.cc:3076 sparc.cc:2572 tilegx.cc:3605 tilegx.cc:4144
#: x86_64.cc:3909 x86_64.cc:4428
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u щодо загального символу %s"
#: aarch64.cc:6722
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLSLE reloc type %u in shared objects."
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування TLSLE %u у об'єктах спільного використання."
#: aarch64.cc:6767
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc type in global scan"
msgstr "%s: непідтримуваний тип пересування у загальному скануванні"
#: aarch64.cc:6907 powerpc.cc:9267 s390.cc:4009 sparc.cc:3164 tilegx.cc:4211
#: x86_64.cc:4493
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування REL"
#: aarch64.cc:7070 arm.cc:9615
#, c-format
msgid "cannot relocate %s in object file"
msgstr "пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
#: aarch64.cc:7343 i386.cc:2987 i386.cc:3753 mips.cc:10076 powerpc.cc:11548
#: s390.cc:3460 sparc.cc:3695 tilegx.cc:4726 x86_64.cc:4975
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
#: aarch64.cc:7349
#, c-format
msgid "unsupported reloc %s"
msgstr "непідтримуване пересування %s"
#: aarch64.cc:7361 arm.cc:10095 arm.cc:10713
#, c-format
msgid "relocation overflow in %s"
msgstr "переповнення пересування у %s"
#: aarch64.cc:7369 arm.cc:10103 arm.cc:10718
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування %s"
#: aarch64.cc:7465
#, c-format
msgid "unsupported gd_to_ie relaxation on %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_ie у %u"
#: aarch64.cc:7637
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u in non-static TLSLE mode."
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u у нестатичному режимі TLSLE."
#: aarch64.cc:7722
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u."
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u."
#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate any GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report error now.
#. Ideally we should give up gd_to_le relaxation and do gd access.
#. However the gd_to_le relaxation decision has been made early
#. in the scan stage, where we did not allocate a GOT entry for
#. this symbol. Therefore we have to exit and report an error now.
#: aarch64.cc:7779 aarch64.cc:7879
#, c-format
msgid "unexpected reloc insn sequence while relaxing tls gd to le for reloc %u."
msgstr "неочікувана послідовність інструкцій пересування під час оптимізації gd у le tls для пересування %u."
#: aarch64.cc:7954
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP."
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP."
#: aarch64.cc:8024
#, c-format
msgid "TLS variable referred by reloc %u is too far from TP. We Can't do gd_to_le relaxation.\n"
msgstr "змінна TLS, на яку посилається пересування %u, перебуває надто далеко від TP. Нам не вдасться виконати оптимізацію gd_to_le.\n"
#: aarch64.cc:8048
#, c-format
msgid "unsupported tlsdesc gd_to_le optimization on reloc %u"
msgstr "непідтримувана оптимізація gd_to_le tlsdesc при пересуванні %u"
#: aarch64.cc:8120
#, c-format
msgid "Don't support tlsdesc gd_to_ie optimization on reloc %u"
msgstr "не підтримувати оптимізацію tlsdesc gd_to_ie для пересування %u"
#: aarch64.cc:8455
#, c-format
msgid "Erratum 835769 found and fixed at \"%s\", section %d, offset 0x%08x."
msgstr "Виявлено наслідки помилки 835769, які усунуто у «%s», розділ %d, зсув 0x%08x."
#: archive.cc:134
#, c-format
msgid "script or expression reference to %s"
msgstr "скрипт або вираз посилається на %s"
#: archive.cc:239
#, c-format
msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
msgstr "%s: немає таблиці символів архіву (запустіть ranlib)"
#: archive.cc:331
#, c-format
msgid "%s: bad archive symbol table names"
msgstr "%s: помилкові назви у таблиці символів архіву"
#: archive.cc:363
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header at %zu"
msgstr "%s: помилкове форматування заголовка архіву за адресою %zu"
#: archive.cc:383
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
msgstr "%s: помилкове форматування розміру заголовка архіву за адресою %zu"
#: archive.cc:394
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
msgstr "%s: помилкове форматування назви заголовка архіву за адресою %zu"
#: archive.cc:430
#, c-format
msgid "%s: bad extended name index at %zu"
msgstr "%s: помилковий покажчик розширених назв за адресою %zu"
#: archive.cc:440
#, c-format
msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
msgstr "%s: помилковий запис розширеної назви у заголовку %zu"
#: archive.cc:537
#, c-format
msgid "%s: short archive header at %zu"
msgstr "%s: закороткий заголовок архіву за адресою %zu"
#: archive.cc:727
#, c-format
msgid "%s: plugin failed to claim member %s at %zu"
msgstr "%s: додатку не вдалося запитати елемент %s за адресою %zu"
#: archive.cc:731
#, c-format
msgid "%s: member %s at %zu is not an ELF object"
msgstr "%s: елемент %s за адресою %zu не є об’єктом ELF"
#: archive.cc:1093
#, c-format
msgid "%s: archive libraries: %u\n"
msgstr "%s: бібліотек архіву: %u\n"
#: archive.cc:1095
#, c-format
msgid "%s: total archive members: %u\n"
msgstr "%s: загалом елементів архіву: %u\n"
#: archive.cc:1097
#, c-format
msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
msgstr "%s: завантажених елементів архіву: %u\n"
#: archive.cc:1327
#, c-format
msgid "%s: lib groups: %u\n"
msgstr "%s: групи бібліотек: %u\n"
#: archive.cc:1329
#, c-format
msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
msgstr "%s: загальна кількість учасників груп бібліотек: %u\n"
#: archive.cc:1331
#, c-format
msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
msgstr "%s: кількість завантажених учасників груп бібліотек: %u\n"
#: arm-reloc-property.cc:322
msgid "private reloc "
msgstr "приватне пересування "
#: arm-reloc-property.cc:325
msgid "obsolete reloc "
msgstr "застаріле пересування "
#: arm.cc:1077
msgid "** ARM cantunwind"
msgstr "** неможливо розгорнути для ARM"
#: arm.cc:2554
msgid "Cannot use both --target1-abs and --target1-rel."
msgstr "Не можна одночасно використовувати --target1-abs і --target1-rel."
#: arm.cc:4148
#, c-format
msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
msgstr "%s: інструкція thumb BLX має ціллю функцію thumb «%s»."
#: arm.cc:4294
msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
msgstr "підтримки умовного розгалуження до PLT у THUMB-2 ще не передбачено."
#: arm.cc:5432
msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
msgstr "переповнення PREL31 у записі EXIDX_CANTUNWIND"
#. Something is wrong with this section. Better not touch it.
#: arm.cc:5678
#, c-format
msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
msgstr "незвичний розмір розділу .ARM.exidx у розділі %2$u %1$s"
#: arm.cc:6004
msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
msgstr "У розділі виведення EXIDX виявлено вхідні розділи, які не належать до EXIDX"
#: arm.cc:6058 arm.cc:6062
#, c-format
msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
msgstr "розгортання може не спрацювати, оскільки розділ введення EXIDX %u %s не належить до розділу виведення EXIDX"
#: arm.cc:6875
#, c-format
msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
msgstr "розділ EXIDX %s(%u) посилається на некоректний розділ %u у %s"
#: arm.cc:6884
#, c-format
msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
msgstr "розділи EXIDX %s(%u) та %s(%u) одночасно пов’язано з текстовим розділом %s(%u) у %s"
#: arm.cc:6898
#, c-format
msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
msgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з нерозміщеним розділом %s(%u) у %s"
#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
#. this.
#: arm.cc:6908
#, c-format
msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
msgstr "розділ EXIDX %s(%u) пов’язано з невиконуваним розділом %s(%u) у %s"
#: arm.cc:6992
#, c-format
msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
msgstr "SHF_LINK_ORDER не встановлено у розділі EXIDX %s %s"
#: arm.cc:7025
#, c-format
msgid "relocation section %u has invalid info %u"
msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
#: arm.cc:7031
#, c-format
msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
msgstr "у розділі %u містяться декілька розділів пересування, %u та %u"
#: arm.cc:7983
msgid "PLT offset too large, try linking with --long-plt"
msgstr "Зсув PLT є надто великим, спробуйте виконати компонування з --long-plt"
#: arm.cc:8522
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %s; повторно зберіть з -fPIC"
#: arm.cc:8547 i386.cc:1786 s390.cc:2271 sparc.cc:2247 tilegx.cc:3223
#: x86_64.cc:3551
#, c-format
msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування TLS %u для символу IFUNC"
#: arm.cc:8643 i386.cc:1862 powerpc.cc:7727 s390.cc:2364 x86_64.cc:3649
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ розділу %u має помилковий shndx %u"
#. These are relocations which should only be seen by the
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:8752 arm.cc:9233 i386.cc:1950 i386.cc:2436 mips.cc:11258
#: s390.cc:2463 s390.cc:2897 sparc.cc:2553 sparc.cc:3033 tilegx.cc:3584
#: tilegx.cc:4139 x86_64.cc:3765 x86_64.cc:4301
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: неочікуване пересування %u у об’єктному файлі"
#: arm.cc:8784 i386.cc:1984 mips.cc:10707 s390.cc:2507 sparc.cc:2452
#: tilegx.cc:3488 x86_64.cc:3797
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "локальний символ %u має помилковий shndx %u"
#: arm.cc:9389 i386.cc:2644
#, c-format
msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ пересування RELA"
#: arm.cc:9479
msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
msgstr "не вдалося вказати належного виправлення взаємодії пересувань V4BX; у профілі призначення не передбачено підтримки інструкції BX"
#: arm.cc:10247 i386.cc:3019 i386.cc:3101 i386.cc:3166 i386.cc:3202
#: i386.cc:3274 mips.cc:12296 powerpc.cc:11662 s390.cc:3466 s390.cc:3537
#: s390.cc:3574 s390.cc:3596 s390.cc:3621 sparc.cc:3701 sparc.cc:3892
#: sparc.cc:3953 sparc.cc:4060 tilegx.cc:4732 x86_64.cc:4996 x86_64.cc:5122
#: x86_64.cc:5194 x86_64.cc:5228
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "непідтримуване пересування %u"
#: arm.cc:10328
#, c-format
msgid "%s: unexpected %s in object file"
msgstr "%s: неочікуване %s у об’єктному файлі"
#: arm.cc:10698
#, c-format
msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
msgstr "обробка %s у посиланні пересування неможлива"
#: arm.cc:10800
#, c-format
msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
msgstr "об’єкт-джерело, %s, використовує версію EABI %d, а виведення використовує версію EABI %d."
#: arm.cc:11121
#, c-format
msgid "%s: unknown CPU architecture"
msgstr "%s: невідома архітектура процесора"
#: arm.cc:11158
#, c-format
msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "%s: конфлікт архітектур процесорів %d/%d"
#: arm.cc:11297 arm.cc:11683
#, c-format
msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "для %s визначено одразу обидва атрибути Tag_MPextension_use, current і legacy"
#: arm.cc:11333
#, c-format
msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
msgstr "у %s використовуються аргументи-регістри VFP, а у виведенні — ні"
#: arm.cc:11479
#, c-format
msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "конфлікт профілів архітектур %c/%c"
#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
#. a warning.
#: arm.cc:11537
#, c-format
msgid "%s: conflicting platform configuration"
msgstr "%s: конфлікт конфігурацій платформ"
#: arm.cc:11546
#, c-format
msgid "%s: conflicting use of R9"
msgstr "%s: конфлікт використання R9"
#: arm.cc:11559
#, c-format
msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "%s: використання відносної адресації SB конфліктує з використанням R9"
#: arm.cc:11574
#, c-format
msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "у %s використовується %u-байтовий wchar_t, хоча у виведенні використовується %u-байтовий wchar_t; використання значень wchar_t між об’єктами може зазнати невдачі"
#: arm.cc:11600
#, c-format
msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "%s використовуються переліки %s, хоча у виведенні використовуються переліки %s; використання значень переліків між об’єктами може зазнати невдачі"
#: arm.cc:11616
#, c-format
msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
msgstr "у %s використовуються аргументи-регістри iWMMXt, а у виведенні — ні"
#: arm.cc:11637
#, c-format
msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
msgstr "розбіжності у визначенні форматування fp16 між %s та виведенням"
#: arm.cc:11729 arm.cc:11822
#, c-format
msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%s: невідомий обов’язковий атрибути об’єкта EABI %d"
#: arm.cc:11733 arm.cc:11827
#, c-format
msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%s: невідомий атрибут об’єкта EABI, %d"
#. We cannot handle this now.
#: arm.cc:12422
#, c-format
msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
msgstr "декілька розділів SHT_ARM_EXIDX %s та %s у непридатному до пересування посиланні"
#: attributes.cc:410
#, c-format
msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
msgstr "%s: має бути оброблено набором інструментів «%s»"
#: attributes.cc:418
#, c-format
msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "%s: мітка об’єкта «%d, %s» несумісна з міткою «%d, %s»"
#: attributes.h:393
msgid "** attributes"
msgstr "** атрибути"
#: binary.cc:135
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s:"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s:"
#: common.cc:351 output.cc:2515 output.cc:2614
#, c-format
msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки у розділі %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: compressed_output.cc:320
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "дані розділу не буде стиснуто: помилка zlib"
#: copy-relocs.cc:125
#, c-format
msgid "%s: cannot make copy relocation for protected symbol '%s', defined in %s"
msgstr "%s: не вдалося створити пересування копіювання для захищеного символу «%s», визначеного у %s"
#: cref.cc:388
#, c-format
msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл обліку символів %s: %s"
#: cref.cc:402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cross Reference Table\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Таблиця перехресних посилань\n"
"\n"
#: cref.cc:403
msgid "Symbol"
msgstr "Символ"
#: cref.cc:405
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: descriptors.cc:132
#, c-format
msgid "file %s was removed during the link"
msgstr "файл %s не було вилучено під час компонування"
#: descriptors.cc:188
msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
msgstr "забагато дескрипторів файлів і не вдається закрити жоден з вже створених"
#: descriptors.cc:209 descriptors.cc:248 descriptors.cc:283
#, c-format
msgid "while closing %s: %s"
msgstr "під час закриття %s: %s"
#: dirsearch.cc:73
#, c-format
msgid "%s: can not read directory: %s"
msgstr "%s: не вдалося прочитати каталог: %s"
#: dwarf_reader.cc:454
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
msgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; відступи у записі списку діапазонів перебувають у різних розділах"
#: dwarf_reader.cc:1527
#, c-format
msgid "%s: corrupt debug info in %s"
msgstr "%s: пошкоджено діагностичну інформацію у %s"
#: dynobj.cc:176
#, c-format
msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
msgstr "неочікуване дублювання розділу типу %u: %u, %u"
#: dynobj.cc:231
#, c-format
msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
msgstr "неочікуване посилання у заголовку розділу %u: %u != %u"
#: dynobj.cc:267
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
msgstr "посилання розділу DYNAMIC %u лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:275
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
msgstr "посилання розділу DYNAMIC %u, %u, не є strtab"
#: dynobj.cc:304
#, c-format
msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "значення DT_SONAME поза межами припустимого діапазону: %lld >= %lld"
#: dynobj.cc:316
#, c-format
msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "значення DT_NEEDED поза межами припустимого діапазону: %lld >= %lld"
#: dynobj.cc:329
msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
msgstr "не вистачає DT_NULL у динамічному сегменті"
#: dynobj.cc:404
#, c-format
msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
msgstr "некоректний індекс назви таблиці динамічних символів: %u"
#: dynobj.cc:411
#, c-format
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви таблиці динамічних символів належить до помилкового типу: %u"
#: dynobj.cc:498 object.cc:737 object.cc:1611
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "помилковий відступ назви розділу для розділу %u: %lu"
#: dynobj.cc:528
#, c-format
msgid "duplicate definition for version %u"
msgstr "дублювання визначення версії %u"
#: dynobj.cc:557
#, c-format
msgid "unexpected verdef version %u"
msgstr "неочікувана версія verdef %u"
#: dynobj.cc:573
#, c-format
msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
msgstr "поле vd_cnt verdef є надто малим: %u"
#: dynobj.cc:581
#, c-format
msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
msgstr "поле vd_aux verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:592
#, c-format
msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
msgstr "поле vd_name verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:602
#, c-format
msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
msgstr "поле vd_next verdef лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:636
#, c-format
msgid "unexpected verneed version %u"
msgstr "неочікувана версія verneed %u"
#: dynobj.cc:645
#, c-format
msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
msgstr "поле vn_aux verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:659
#, c-format
msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
msgstr "поле vna_name vernaux лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:670
#, c-format
msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
msgstr "поле vna_next verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:681
#, c-format
msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
msgstr "поле vn_next verneed лежить поза межами доступного діапазону: %u"
#: dynobj.cc:730
msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір динамічних символів не є кратним до розміру одного символу"
#: dynobj.cc:1576
#, c-format
msgid "symbol %s has undefined version %s"
msgstr "символ %s має невизначену версію, %s"
#: ehframe.cc:382
msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
msgstr "переповнення у даних розгортання PLT; розгортання за допомогою PLT може завершитися помилкою"
#: ehframe.h:78
msgid "** eh_frame_hdr"
msgstr "** eh_frame_hdr"
#: ehframe.h:450
msgid "** eh_frame"
msgstr "** eh_frame"
#: errors.cc:81 errors.cc:92
#, c-format
msgid "%s: fatal error: "
msgstr "%s: критична помилка: "
#: errors.cc:103 errors.cc:139
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: помилка: "
#: errors.cc:115 errors.cc:155
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: попередження: "
#: errors.cc:179
msgid "warning"
msgstr "попередження"
#: errors.cc:184
msgid "error"
msgstr "помилка"
#: errors.cc:190
#, c-format
msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
msgstr "%s: %s: невизначене посилання на «%s»\n"
#: errors.cc:194
#, c-format
msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
msgstr "%s: %s: невизначене посилання на «%s», версія «%s»\n"
#: errors.cc:198
#, c-format
msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
msgstr "%s: символ vtable може бути невизначеним, оскільки у класі не вистачає його ключової функції"
#: errors.cc:202
#, c-format
msgid "%s: the symbol should have been defined by a plugin"
msgstr "%s: символ мало бути визначено додатком"
#: errors.cc:211
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: expression.cc:230
#, c-format
msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
msgstr "у виразі виявлено посилання на символ «%s», який не вдалося визначити"
#: expression.cc:274
msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
msgstr "некоректне посилання на символ з крапкою поза межами визначення SECTIONS"
#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
#. capture the C operator.
#: expression.cc:354
msgid "unary "
msgstr "унарне "
#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
#. is section relative and the right operand is not, the result uses
#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
#. used on section relative values in a relocatable link. We always
#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
#: expression.cc:513
msgid "binary "
msgstr "двійкове "
#: expression.cc:517
msgid " by zero"
msgstr " на нуль"
#: expression.cc:723
msgid "max applied to section relative value"
msgstr "max застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
#: expression.cc:774
msgid "min applied to section relative value"
msgstr "min застосовано до значення, яке змінюється з розділом"
#: expression.cc:915
msgid "aligning to section relative value"
msgstr "вирівнювання за значенням, яке змінюється з розділом"
#: expression.cc:1083
#, c-format
msgid "unknown constant %s"
msgstr "невідома стала %s"
#: fileread.cc:141
#, c-format
msgid "munmap failed: %s"
msgstr "помилка munmap: %s"
#: fileread.cc:209
#, c-format
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: помилка fstat: %s"
#: fileread.cc:252
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "не вдалося повторно відкрити файл %s"
#: fileread.cc:405
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: помилка pread: %s"
#: fileread.cc:419
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів за адресою %lld"
#: fileread.cc:542
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: спроба відобразити %lld байтів за відступом %lld призвела до виходу за межі файла; ймовірно, файл пошкоджено"
#: fileread.cc:682
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: помилка lseek: %s"
#: fileread.cc:688
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: помилка readv: %s"
#: fileread.cc:691
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %zd з %zd байтів за адресою %lld"
#: fileread.cc:858
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: загалом отримано байтів для читання: %llu\n"
#: fileread.cc:860
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: максимальна кількість байтів, отриманих для читання за один раз: %llu\n"
#: fileread.cc:953
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: помилка stat: %s"
#: fileread.cc:1050
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "не вдалося знайти %s%s"
#: fileread.cc:1075
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "не вдалося знайти %s"
#: fileread.cc:1114
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
#: gdb-index.cc:378
#, c-format
msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
msgstr "%s: у поточній версії --gdb-index передбачено підтримку лише мов C та C++"
#. The top level DIE should be one of the above.
#: gdb-index.cc:392
#, c-format
msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
msgstr "%s: DIE верхнього рівня не є DW_TAG_compile_unit або DW_TAG_type_unit"
#: gdb-index.cc:845
#, c-format
msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
msgstr "%s: інформацію DWARF могло бути пошкоджено; low_pc та high_pc перебувають у різних розділах"
#: gdb-index.cc:971
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:973
#, c-format
msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: CU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
#: gdb-index.cc:975
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF: %u\n"
#: gdb-index.cc:977
#, c-format
msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
msgstr "%s: TU DWARF без відкритих назв або відкритих типів: %u\n"
#: gdb-index.h:149
msgid "** gdb_index"
msgstr "** gdb_index"
#: gold-threads.cc:103
#, c-format
msgid "pthead_mutexattr_init failed: %s"
msgstr "помилка pthead_mutexattr_init: %s"
#: gold-threads.cc:107
#, c-format
msgid "pthread_mutexattr_settype failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutexattr_settype: %s"
#: gold-threads.cc:112
#, c-format
msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutex_init: %s"
#: gold-threads.cc:116
#, c-format
msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutexattr_destroy: %s"
#: gold-threads.cc:123
#, c-format
msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutex_destroy: %s"
#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
#, c-format
msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutex_lock: %s"
#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
#, c-format
msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
msgstr "помилка pthread_mutex_unlock: %s"
#: gold-threads.cc:220
#, c-format
msgid "pthread_cond_init failed: %s"
msgstr "помилка pthread_cond_init: %s"
#: gold-threads.cc:227
#, c-format
msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
msgstr "помилка pthread_cond_destroy: %s"
#: gold-threads.cc:236
#, c-format
msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
msgstr "помилка pthread_cond_wait: %s"
#: gold-threads.cc:244
#, c-format
msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
msgstr "помилка pthread_cond_signal: %s"
#: gold-threads.cc:252
#, c-format
msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
msgstr "помилка pthread_cond_broadcast: %s"
#: gold-threads.cc:403
#, c-format
msgid "pthread_once failed: %s"
msgstr "помилка pthread_once: %s"
#: gold.cc:100
#, c-format
msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
msgstr "%s: внутрішня помилка у %s, за адресою %s:%d\n"
#: gold.cc:190
msgid "no input files"
msgstr "немає вхідних даних"
#: gold.cc:220
msgid "linking with --incremental-full"
msgstr "компонування за допомогою --incremental-full"
#: gold.cc:222
msgid "restart link with --incremental-full"
msgstr "перезапустити link з параметром --incremental-full"
#: gold.cc:284
msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
msgstr "не можна одночасно використовувати -r і --gc-sections або --icf"
#: gold.cc:614
#, c-format
msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
msgstr "не можна використовувати -static з динамічним об’єктом %s"
#: gold.cc:618
#, c-format
msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
msgstr "не можна використовувати -r з динамічним об’єктом %s"
#: gold.cc:622
#, c-format
msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
msgstr "не можна використовувати формат виведення даних, відмінний від ELF, з динамічним об’єктом %s"
#: gold.cc:640
#, c-format
msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "не можна одночасно використовувати розділений стек «%s» і нерозділений стек «%s» у разі використання -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:639 i386.cc:2800 sparc.cc:324 sparc.cc:3296 x86_64.cc:1073
#: x86_64.cc:4689
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "не вистачає очікуваного пересування TLS"
#: i386.cc:2404
#, c-format
msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against undefined symbol %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо невизначеного символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
#: i386.cc:2408
#, c-format
msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against external symbol %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо зовнішнього символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
#: i386.cc:2412
#, c-format
msgid "%s: relocation R_386_GOTOFF against preemptible symbol %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%s: пересування R_386_GOTOFF щодо вивантажувального символу, «%s», не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання"
#: i386.cc:2904
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u against global symbol %s without base register in object file when generating a position-independent output file"
msgstr "неочікуване пересування %u щодо загального символу %s без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
#: i386.cc:2908
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u against local symbol without base register in object file when generating a position-independent output file"
msgstr "неочікуване пересування %u щодо локального символу без базового регістра у об'єктному файлі під час створення файла результатів без залежності від позицій"
#: i386.cc:3174
msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
msgstr "TLS-пересування обох моделей, SUN і GNU"
#: i386.cc:3767 mips.cc:10080
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "непідтримуване пересування %u у об’єктному файлі"
#: i386.cc:4036 powerpc.cc:9221 s390.cc:4877 x86_64.cc:6080
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "не вдалося знайти відповідник послідовності поділу стека у розділі %u, зсув %0zx"
#: icf.cc:1025
#, c-format
msgid "could not parse eh_frame section %s(%s); ICF might not preserve exception handling behavior"
msgstr "не вдалося обробити розділ eh_frame %s(%s); поведінку ICF під час оброби виключень може бути порушено"
#: icf.cc:1056
#, c-format
msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
msgstr "%s: збіжність ICF після виконання %u ітерацій"
#: icf.cc:1059
#, c-format
msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
msgstr "%s: завершення ICF після виконання %u ітерацій"
#: icf.cc:1073
#, c-format
msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
msgstr "Не вдалося знайти символ %s для розгортання\n"
#: incremental.cc:79
msgid "** incremental_inputs"
msgstr "** incremental_inputs"
#: incremental.cc:144
#, c-format
msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
msgstr "компонування може тривати довше: виконати оновлювальне компонування не вдалося: %s"
#: incremental.cc:415
msgid "no incremental data from previous build"
msgstr "немає даних від попереднього збирання для його оновлення"
#: incremental.cc:421
msgid "different version of incremental build data"
msgstr "інша версія даних оновлюваного попереднього збирання"
#: incremental.cc:433
msgid "command line changed"
msgstr "змінено рядок команди"
#: incremental.cc:460
#, c-format
msgid "%s: script file changed"
msgstr "%s: файл скрипту змінено"
#: incremental.cc:863
#, c-format
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
#: incremental.cc:871 object.cc:3395
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: несумісне з програмою призначення"
#: incremental.cc:893
msgid "output is not an ELF file."
msgstr "файл виведення даних не є файлом ELF."
#: incremental.cc:916
msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
msgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, зворотний порядок байтів"
#: incremental.cc:925
msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
msgstr "непідтримуваний файл: 32-бітовий, прямий порядок байтів"
#: incremental.cc:937
msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
msgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, зворотний порядок байтів"
#: incremental.cc:946
msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
msgstr "непідтримуваний файл: 64-бітовий, прямий порядок байтів"
#: incremental.cc:2083
msgid "COMDAT group has no signature"
msgstr "група COMDAT не має підпису"
#: incremental.cc:2089
#, c-format
msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
msgstr "групу COMDAT %s двічі включено до нарощувального компонування"
#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Декодовано незвично великі дані LEB128, можливо, діагностичні дані пошкоджено"
#: layout.cc:228
#, c-format
msgid "%s: total free lists: %u\n"
msgstr "%s: загалом вільних списків: %u\n"
#: layout.cc:230
#, c-format
msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
msgstr "%s: загальна кількість вільних вузлів списку: %u\n"
#: layout.cc:232
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::remove: %u\n"
#: layout.cc:234 layout.cc:238
#, c-format
msgid "%s: nodes visited: %u\n"
msgstr "%s: відвіданих вузлів: %u\n"
#: layout.cc:236
#, c-format
msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
msgstr "%s: виклик Free_list::allocate: %u\n"
#: layout.cc:974
#, c-format
msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
msgstr "Неможливо створити розділ виведення «%s», оскільки це заборонено директивою SECTIONS скрипту компонування"
#: layout.cc:2115
msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
msgstr "використання декількох розділів «.interp» у файлах вхідних даних може призвести до помилки у сегменті PT_INTERP"
#: layout.cc:2179
#, c-format
msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "%s: пропущений розділ .note.GNU-stack неявним чином визначає виконуваність стека"
#: layout.cc:2190
#, c-format
msgid "%s: requires executable stack"
msgstr "%s: потребує виконуваного стека"
#: layout.cc:2219
#, c-format
msgid "%s: in .note.gnu.property section, pr_datasz must be 4 or 8"
msgstr "%s: у розділі .note.gnu.property pr_datasz має дорівнювати 4 або 8"
#: layout.cc:2352
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми %d у розділі .note.gnu.property"
#: layout.cc:2922
#, c-format
msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл --section-ordering-file %s: %s"
#: layout.cc:3364
msgid "one or more inputs require executable stack, but -z noexecstack was given"
msgstr "одне або декілька джерел вхідних даних потребують придатного до виконання стека, але вказано параметр -z noexecstack"
#: layout.cc:3437
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося відкрити /dev/urandom: %s"
#: layout.cc:3444
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: помилка читання: %s"
#: layout.cc:3446
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: мало бути отримано %zu байтів, отримано %zd байтів"
#: layout.cc:3458
msgid "--build-id=uuid failed: could not load rpcrt4.dll"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося завантажити rpcrt4.dll"
#: layout.cc:3464
msgid "--build-id=uuid failed: could not find UuidCreate"
msgstr "помилка використання --build-id=uuid: не вдалося знайти UuidCreate"
#: layout.cc:3466
msgid "__build_id=uuid failed: call UuidCreate() failed"
msgstr "помилка __build_id=uuid: помилка під час виклику UuidCreate()"
#: layout.cc:3488
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "аргумент --build-id, «%s», не є коректним шістнадцятковим числом"
#: layout.cc:3494
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент --build-id, «%s»"
#: layout.cc:4067
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "перекриття сегментів завантаження [0x%llx -> 0x%llx] і [0x%llx -> 0x%llx]"
#: layout.cc:4228 output.cc:4594
#, c-format
msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для розділу %s; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: layout.cc:4237 output.cc:4602
#, c-format
msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
msgstr "%s: зміна розміру розділу; виконайте повторне компонування з параметром --incremental-full"
#: layout.cc:4492
msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці символів; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: layout.cc:4563
msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки для таблиці заголовків; виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: layout.cc:5309
msgid "read-only segment has dynamic relocations"
msgstr "сегмент, призначений лише для читання, містить динамічні пересування"
#: layout.cc:5312
msgid "shared library text segment is not shareable"
msgstr "текстовий сегмент бібліотеки спільного використання непридатний до спільного використання"
#: mapfile.cc:70
#, c-format
msgid "cannot open map file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл картки (map) %s: %s"
#: mapfile.cc:84
#, c-format
msgid "cannot close map file: %s"
msgstr "не вдалося закрити файл карти (map): %s"
#: mapfile.cc:116
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Елемент архіву включено через файл (символ)\n"
"\n"
#: mapfile.cc:159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Розташування загальних символів\n"
#: mapfile.cc:161
#, c-format
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Загальний символ розмір файл\n"
"\n"
#: mapfile.cc:195
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Карта пам’яті\n"
"\n"
#: mapfile.cc:372
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Відкинуті розділи вхідних даних\n"
"\n"
#: merge.cc:426
#, c-format
msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
msgstr "%s: розмір %s з об’єднанням сталих: %lu; вхідні дані: %zu; виведені дані: %zu\n"
#: merge.cc:455
msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
msgstr "довжина придатного до об’єднання розділу рядків не є кратною до розміру символу"
#: merge.cc:464
#, c-format
msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
msgstr "%s: останній запис у придатному до об’єднання розділі рядків «%s» не завершується нульовим символом"
#: merge.cc:528
#, c-format
msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
msgstr "%s: у розділі %s містяться некоректно вирівняні рядки; вирівнювання цих рядків збережено не буде"
#: merge.cc:655
#, c-format
msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
msgstr "%s: вхідні байти %s: %zu\n"
#: merge.cc:657
#, c-format
msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
msgstr "%s: вхідні рядки %s: %zu\n"
#: merge.h:306
msgid "** merge constants"
msgstr "** об’єднання констант"
#: merge.h:435
msgid "** merge strings"
msgstr "** об’єднання рядків"
#: mips.cc:2391
msgid ".LA25.stubs"
msgstr ".LA25.stubs"
#: mips.cc:2554
msgid ".plt"
msgstr ".plt"
#: mips.cc:2750
msgid ".MIPS.stubs"
msgstr ".MIPS.stubs"
#: mips.cc:2814
msgid ".reginfo"
msgstr ".reginfo"
#: mips.cc:2874
msgid ".MIPS.abiflags"
msgstr ".MIPS.abiflags"
#: mips.cc:4632
msgid "JALX to a non-word-aligned address"
msgstr "JALX до не вирівняної за словом адреси"
#: mips.cc:4686
msgid "Unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled."
msgstr "непідтримуваний перехід між режимами ISA; спробуйте повторно зібрати з увімкненим взаємним компонуванням."
#: mips.cc:5486
msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "розділ малих даних перевищує 64 кБ; нижчий за обмеження розміру малих даних (див. параметр -G)"
#: mips.cc:6907
#, c-format
msgid "%s: .MIPS.abiflags section has unsupported version %u"
msgstr "%s: непідтримувана версія розділу .MIPS.abiflags, %u"
#: mips.cc:6970
#, c-format
msgid "%s: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%s: попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок"
#: mips.cc:7050
#, c-format
msgid "no relocation found in mips16 stub section '%s'"
msgstr "не виявлено пересувань у розділі-заглушці mips16 «%s»"
#: mips.cc:7552 mips.cc:7715
#, c-format
msgid ".got.plt offset of %ld from .plt beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "зсув .got.plt %ld з .plt перебуває поза межами діапазону ADDIUPC"
#: mips.cc:8263
#, c-format
msgid "Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header in output section"
msgstr "попередження: помилковий розмір «%s», %u, менший за його заголовок у розділі виведення"
#: mips.cc:9103
#, c-format
msgid "%s: Unknown architecture %s"
msgstr "%s: невідома архітектура %s"
#: mips.cc:9204
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
#: mips.cc:9208
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ABI FP між .gnu.attributes і .MIPS.abiflags"
#: mips.cc:9211
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність ASE між e_flags і .MIPS.abiflags"
#: mips.cc:9217
#, c-format
msgid "%s: Inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%s: несумісність розширень ISA між e_flags і .MIPS.abiflags"
#: mips.cc:9220
#, c-format
msgid "%s: Unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%x)"
msgstr "%s: неочікуваний прапорець у полі flags2 .MIPS.abiflags (0x%x)"
#: mips.cc:9242
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 безпечних для викликів регістрів)"
#: mips.cc:9283
#, c-format
msgid "%s: FP ABI %s is incompatible with %s"
msgstr "%s: ABI для дій з числами з рухомою крапкою, %s, є несумісним із %s"
#: mips.cc:9418
#, c-format
msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%s: компонування файлів abicalls з файлами без abicalls"
#: mips.cc:9431
#, c-format
msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%s: компонування 32-бітового коду з 64-бітовим кодом"
#. The ISAs aren't compatible.
#: mips.cc:9457 mips.cc:9509 mips.cc:9523
#, c-format
msgid "%s: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: компонуємо модуль %s з попередніми модулями %s"
#: mips.cc:9473
#, c-format
msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: невідповідність ABI: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
#: mips.cc:9495
#, c-format
msgid "%s: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%s: невідповідність ASE: компонування модуля %s з попередніми модулями %s"
#: mips.cc:9536
#, c-format
msgid "%s: uses different e_flags (0x%x) fields than previous modules (0x%x)"
msgstr "%s: використовуються інші поля e_flags (0x%x) ніж у попередніх модулях (0x%x)"
#: mips.cc:9944
#, c-format
msgid "Unknown dynamic tag 0x%x"
msgstr "Невідома динамічна мітка 0x%x"
#: mips.cc:10385 mips.cc:12322
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо локального символу %u у %s"
#: mips.cc:10391 mips.cc:12338
msgid "unexpected opcode while processing relocation"
msgstr "неочікуваний код операції під час обробки пересування"
#: mips.cc:10539
#, c-format
msgid "CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol "
msgstr "пересування CALL16 у 0x%lx не відносно загального символу "
#: mips.cc:10791 mips.cc:11296
#, c-format
msgid "%s: relocation %u against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%s: пересування %u щодо «%s» не можна використовувати під час створення об’єкта спільного використання; повторно зберіть з -fPIC"
#: mips.cc:11107
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "нединамічні пересування посилаються на динамічний символ, %s"
#: mips.cc:11584
msgid "relocations against _gp_disp are permitted only with R_MIPS_HI16 and R_MIPS_LO16 relocations."
msgstr "пересування щодо _gp_disp дозволено лише з пересуваннями R_MIPS_HI16 і R_MIPS_LO16."
#: mips.cc:11719
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Функції MIPS16 і microMIPS не можуть викликати одна одну"
#: mips.cc:12327
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s», визначеного у %s"
#: mips.cc:12333
#, c-format
msgid "relocation overflow: %u against '%s'"
msgstr "переповнення пересування: %u щодо «%s»"
#: mips.cc:12342
msgid "unaligned PC-relative relocation"
msgstr "невирівняне пересування щодо PC"
#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3443 output.cc:5236
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: object.cc:101
msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "не вистачає розділу SHT_SYMTAB_SHNDX"
#: object.cc:145
#, c-format
msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "символ %u поза допустимим для розділу SHT_SYMTAB_SHNDX діапазоном"
#: object.cc:152
#, c-format
msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
msgstr "розширений індекс для символу %u лежить поза межами допустимого діапазону: %u"
#: object.cc:207
#, c-format
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "розділ назви розділів належить до помилкового типу: %u"
#: object.cc:996
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "група розділів %u, відомості (info) %u поза межами діапазону допустимих значень"
#: object.cc:1015
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "символ %u, зсув назви %u лежить поза межами допустимого діапазону"
#: object.cc:1033
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "для символу %u вказано некоректний індекс розділу, %u"
#: object.cc:1085
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "розділ %u у групі розділів %u лежить поза межами доступного діапазону"
#: object.cc:1093
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "некоректна група розділів %u посилається на попередній розділ %u"
#: object.cc:1318
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (note too short)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (нотатка є надто короткою)"
#: object.cc:1331
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (name is not 'GNU')"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (name не дорівнює «GNU»)"
#: object.cc:1339
#, c-format
msgid "%s: unsupported note type %d in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: непідтримуваний тип нотатки %d у розділі .note.gnu.property"
#: object.cc:1350 object.cc:1362 object.cc:1371
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property"
#: object.cc:1535 reloc.cc:290 reloc.cc:925
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "розділ пересувань %u містить помилкові дані, %u"
#: object.cc:1787
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: вилучаємо невикористаний розділ з «%s» у файлі «%s»"
#: object.cc:1813
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: ICF-згортання розділу «%s» у файлі «%s» до «%s» у файлі «%s»"
#: object.cc:2128
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "розмір символів не є кратним до розміру одного символу"
#: object.cc:2136 symtab.cc:1217
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: для обробки об'єкта lto потрібен додаток"
#: object.cc:2369
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "назва розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону: %u >= %u"
#: object.cc:2463
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "невідомий індекс розділу %u для локального символу %u"
#: object.cc:2473
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "індекс %u розділу локальних символів %u лежить поза межами діапазону"
#: object.cc:3148 reloc.cc:833
#, c-format
msgid "could not decompress section %s"
msgstr "не вдалося розпакувати розділ %s"
#: object.cc:3274
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s не підтримується але потрібен для %s у %s"
#: object.cc:3351
msgid "function "
msgstr "функція "
#: object.cc:3385
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: непідтримуваний номер архітектури ELF, %d"
#: object.cc:3459 plugin.cc:2279
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
#: object.cc:3475 plugin.cc:2288
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 32-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
#: object.cc:3494 plugin.cc:2300
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів зі зворотним порядком байтів"
#: object.cc:3510 plugin.cc:2309
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: не налаштовано на підтримку 64-бітових об’єктів з прямим порядком байтів"
#: options.cc:151
msgid "default"
msgstr "типовий"
#: options.cc:158
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] file...\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"Користування: %s [параметри] файл...\n"
"Параметри:\n"
#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
#. string "supported targets".
#: options.cc:166
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: підтримувані цілі:"
#: options.cc:175
#, c-format
msgid "%s: supported emulations:"
msgstr "%s: підтримувані режими емуляції:"
#: options.cc:187
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Звіти про помилки надсилайте на %s\n"
#: options.cc:204 options.cc:214 options.cc:224
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
msgstr "%s: некоректне значення параметра (мало бути вказано ціле число): %s"
#: options.cc:234 options.cc:245
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
msgstr "%s: некоректне значення параметра (мало бути вказано число з рухомою крапкою): %s"
#: options.cc:254
#, c-format
msgid "%s: must take a non-empty argument"
msgstr "%s: має приймати непорожній аргумент"
#: options.cc:295
#, c-format
msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
msgstr "%s: має приймати один з таких аргументів: %s"
#: options.cc:326
#, c-format
msgid " Supported targets:\n"
msgstr " Підтримувані платформи призначення:\n"
#: options.cc:334
#, c-format
msgid " Supported emulations:\n"
msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n"
#: options.cc:496
msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
msgstr "некоректний аргумент --section-start; формат аргументу має бути таким: РОЗДІЛ=АДРЕСА"
#: options.cc:509
msgid "--section-start address missing"
msgstr "пропущено адресу --section-start"
#: options.cc:518
#, c-format
msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
msgstr "аргумент %s --section-start не є коректним шістнадцятковим числом"
#: options.cc:555
#, c-format
msgid "unable to parse script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту %s"
#: options.cc:563
#, c-format
msgid "unable to parse version script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту версій %s"
#: options.cc:571
#, c-format
msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
msgstr "не вдалося обробити файл скрипту динамічних списків %s"
#: options.cc:683
#, c-format
msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
msgstr "підтримки формату «%s» не передбачено; вважатиметься, що форматом є elf (підтримувані формати: elf, binary)"
#: options.cc:754
msgid "unbalanced --push-state/--pop-state"
msgstr "неврівноважений --push-state/--pop-state"
#: options.cc:772
#, c-format
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%s: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n"
#: options.cc:781
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: options.cc:885
msgid "unexpected argument"
msgstr "несподіваний аргумент"
#: options.cc:898 options.cc:959
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
#: options.cc:970
msgid "unknown -z option"
msgstr "невідомий параметр -z"
#: options.cc:1211
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "ігноруємо --threads: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
#: options.cc:1218
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "ігноруємо --thread-count: %s було зібрано без підтримки потоків виконання"
#: options.cc:1225
#, c-format
msgid "cannot use --plugin: %s was compiled without plugin support"
msgstr "неможливо скористатися --plugin: %s було зібрано без підтримки додатків"
#: options.cc:1279
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл -retain-symbols-file %s: %s"
#: options.cc:1309
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "-shared і -static не можна використовувати разом"
#: options.cc:1311
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "-shared і -pie не можна використовувати разом"
#: options.cc:1313
msgid "-pie and -static are incompatible"
msgstr "параметри -pie і -static є несумісними"
#: options.cc:1316
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "параметри -shared і -r є несумісними"
#: options.cc:1318
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "-pie і -r несумісні"
#: options.cc:1323
msgid "-F/--filter may not used without -shared"
msgstr "-F/--filter не можна використовувати без параметра -shared"
#: options.cc:1325
msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
msgstr "-f/--auxiliary не можна використовувати без параметра -shared"
#: options.cc:1330
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "-retain-symbols-file у поточній версії не є сумісним з -r"
#: options.cc:1336
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "бінарний формат виведення є несумісним з -shared, -pie або -r"
#: options.cc:1342
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "значення --hash-bucket-empty-fraction, %g, лежить поза межами діапазону [0.0, 1.0)"
#: options.cc:1347
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Щоб скористатися параметрами --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown, слід використати параметр --incremental"
#: options.cc:1357
msgid "incremental linking is not compatible with -r"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -r"
#: options.cc:1359
msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --emit-relocs"
#: options.cc:1362
msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром --plugin"
#: options.cc:1364
msgid "incremental linking is not compatible with -z relro"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -z relro"
#: options.cc:1366
msgid "incremental linking is not compatible with -pie"
msgstr "нарощувальне компонування несумісне з параметром -pie"
#: options.cc:1369
msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --gc-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
#: options.cc:1374
msgid "ignoring --icf for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --icf, оскільки компонування є нарощувальним"
#: options.cc:1379
msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
msgstr "ігноруємо --compress-debug-sections, оскільки компонування є нарощувальним"
#: options.cc:1459
msgid "May not nest groups"
msgstr "Не можна вкладати групи одна в одну"
#: options.cc:1461
msgid "may not nest groups in libraries"
msgstr "не можна використовувати вкладені групи у бібліотеках"
#: options.cc:1473
msgid "Group end without group start"
msgstr "Завершення групи без початку групи"
#: options.cc:1483
msgid "may not nest libraries"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки"
#: options.cc:1485
msgid "may not nest libraries in groups"
msgstr "не можна вкладати бібліотеки до груп"
#: options.cc:1497
msgid "lib end without lib start"
msgstr "завершення бібліотеки без початку бібліотеки"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
#: options.cc:1562
msgid "unknown option"
msgstr "невідомий параметр"
#: options.cc:1589
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: не вистачає завершення групи\n"
#: options.cc:1595
#, c-format
msgid "%s: missing lib end\n"
msgstr "%s: пропущено кінець бібліотеки\n"
#: options.h:669
msgid "Report usage information"
msgstr "вивести дані щодо користування"
#: options.h:671
msgid "Report version information"
msgstr "вивести дані щодо версії"
#: options.h:673
msgid "Report version and target information"
msgstr "вивести дані щодо версії і платформ призначення"
#: options.h:684 options.h:768
msgid "Not supported"
msgstr "не підтримується"
#: options.h:685 options.h:769
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "не копіювати теґи DT_NEEDED зі спільних бібліотек"
#: options.h:689 options.h:1475
msgid "Allow multiple definitions of symbols"
msgstr "дозволити декілька визначень символу"
#: options.h:690
msgid "Do not allow multiple definitions"
msgstr "не дозволяти декілька визначень символу"
#: options.h:693
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: options.h:694
msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання"
#: options.h:697
msgid "Apply link-time values for dynamic relocations"
msgstr "застосувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
#: options.h:698
msgid "(aarch64 only) Do not apply link-time values for dynamic relocations"
msgstr "(лише aarch64) не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань"
#: options.h:702
msgid "Use DT_NEEDED only for shared libraries that are used"
msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для спільних бібліотек, які використовуються"
#: options.h:703
msgid "Use DT_NEEDED for all shared libraries"
msgstr "використовувати DT_NEEDED для усіх спільних бібліотек"
#: options.h:706 options.h:910 options.h:1366 options.h:1380
msgid "Ignored"
msgstr "Проігнороване"
#: options.h:706
msgid "[ignored]"
msgstr "[проігноровано]"
#: options.h:716
msgid "Set input format"
msgstr "встановити формат виведення даних"
#: options.h:719
msgid "Output BE8 format image"
msgstr "вивести дані у форматі образу BE8"
#: options.h:722
msgid "Generate build ID note"
msgstr "створити запис ідентифікатора збирання"
#: options.h:723 options.h:798
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=СТИЛЬ]"
#: options.h:727
msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
msgstr "Розмір фрагмента для «--build-id=tree»"
#: options.h:727 options.h:732 options.h:1250 options.h:1259 options.h:1451
#: options.h:1473 options.h:1506
msgid "SIZE"
msgstr "РОЗМІР"
#: options.h:731
msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
msgstr "Мінімальний розмір файла вихідних даних для того, щоб «--build-id=tree» працювало інакше, ніж «--build-id=sha1»"
#: options.h:735
msgid "-l searches for shared libraries"
msgstr "-l шукає бібліотеки спільного використання"
#: options.h:737
msgid "-l does not search for shared libraries"
msgstr "-l не виконує пошук бібліотек спільного використання"
#: options.h:740
msgid "alias for -Bdynamic"
msgstr "альтернативний варіант -Bdynamic"
#: options.h:742
msgid "alias for -Bstatic"
msgstr "альтернативний варіант -Bstatic"
#: options.h:745
msgid "Use group name lookup rules for shared library"
msgstr "Використовувати правила пошуку назв груп для бібліотеки спільного використання"
#: options.h:748
msgid "Generate shared library (alias for -G/-shared)"
msgstr "Створити бібліотеку спільного використання (те саме, що і -G/-shared)"
#: options.h:751
msgid "Bind defined symbols locally"
msgstr "прив’язувати визначені символи локально"
#: options.h:754
msgid "Bind defined function symbols locally"
msgstr "прив’язувати визначені символи функцій локально"
#: options.h:759
msgid "Check segment addresses for overlaps"
msgstr "перевіряти адреси сегментів на перекриття"
#: options.h:760
msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
msgstr "не перевіряти адреси сегментів на перекриття"
#: options.h:763
msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
msgstr "стиснути розділи .debug_* у файлі виведених даних"
#: options.h:772
msgid "Output cross reference table"
msgstr "вивести таблицю перехресних посилань"
#: options.h:773
msgid "Do not output cross reference table"
msgstr "Не виводити таблицю перехресних посилань"
#: options.h:776
msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors"
msgstr "Використовувати DT_INIT_ARRAY для усіх конструкторів"
#: options.h:777
msgid "Handle constructors as directed by compiler"
msgstr "Обробляти конструктори так, як вказано компілятором"
#: options.h:782
msgid "Define common symbols"
msgstr "Визначити загальні символи"
#: options.h:783
msgid "Do not define common symbols in relocatable output"
msgstr "не визначати загальні символи у придатному до пересування виведенні"
#: options.h:785 options.h:787
msgid "Alias for -d"
msgstr "замінник -d"
#: options.h:790
msgid "Turn on debugging"
msgstr "Увімкнути режим діагностики"
#: options.h:791
msgid "[all,files,script,task][,...]"
msgstr "[all,files,script,task][,...]"
#: options.h:794
msgid "Define a symbol"
msgstr "визначити символ"
#: options.h:794
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ"
#: options.h:797
msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
#: options.h:800
msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "не розшифровувати символи C++ у повідомленнях журналу"
#: options.h:804
msgid "Write a dependency file listing all files read"
msgstr "Записати файл списку залежностей усіх прочитаних файлів"
#: options.h:805 options.h:821 options.h:973 options.h:1002 options.h:1079
#: options.h:1185 options.h:1325 options.h:1357
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
#: options.h:808
msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Шукати порушення правила одного визначення для C++"
#: options.h:809
msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
msgstr "Не шукати порушення правила одного визначення для C++"
#: options.h:812
msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
msgstr "додавати символи даних до динамічних символів"
#: options.h:815
msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
msgstr "додавати оператор C++ new/delete до динамічних символів"
#: options.h:818
msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
msgstr "додавати дані щодо типів C++ до динамічних символів"
#: options.h:821
msgid "Read a list of dynamic symbols"
msgstr "прочитати список динамічних символів"
#: options.h:826
msgid "(PowerPC only) Label linker stubs with a symbol"
msgstr "(лише PowerPC) позначити заглушки компонувальника символом"
#: options.h:827
msgid "(PowerPC only) Do not label linker stubs with a symbol"
msgstr "(лише PowerPC) не позначати заглушки компонувальника символом"
#: options.h:830
msgid "Set program start address"
msgstr "встановити початкову адресу програми"
#: options.h:830 options.h:1328 options.h:1330 options.h:1332 options.h:1335
#: options.h:1337
msgid "ADDRESS"
msgstr "АДРЕСА"
#: options.h:833
msgid "Create exception frame header"
msgstr "створити заголовок блоку виключень"
#: options.h:834
msgid "Do not create exception frame header"
msgstr "не створювати заголовок блоку виключень"
#: options.h:838
msgid "Enable use of DT_RUNPATH"
msgstr "увімкнути використання DT_RUNPATH"
#: options.h:839
msgid "Disable use of DT_RUNPATH"
msgstr "вимкнути використання DT_RUNPATH"
#: options.h:842
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з enum розмірами"
#: options.h:846
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "виключити бібліотеки з автоматичного експортування"
#: options.h:850
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Експортувати всі динамічні символи"
#: options.h:851
msgid "Do not export all dynamic symbols"
msgstr "не експортувати всі динамічні символи"
#: options.h:854
msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
msgstr "Експортувати СИМВОЛ до динамічної таблиці символів"
#: options.h:854 options.h:876 options.h:994 options.h:1011 options.h:1342
#: options.h:1411 options.h:1425
msgid "SYMBOL"
msgstr "СИМВОЛ"
#: options.h:857
msgid "Link big-endian objects."
msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів."
#: options.h:859
msgid "Link little-endian objects."
msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів."
#: options.h:864
msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: options.h:865 options.h:869
msgid "SHLIB"
msgstr "СПБІБЛ"
#: options.h:868
msgid "Filter for shared object symbol table"
msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання"
#: options.h:872
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "вважати попередження помилками"
#: options.h:873
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "не вважати попередження помилками"
#: options.h:876
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження"
#: options.h:879
msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
#: options.h:880
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum"
msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки ARM1176"
#: options.h:883
msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(лише ARM) Виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
#: options.h:884
msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum"
msgstr "(лише ARM) Не виправляти у виконуваних файлах помилки Cortex-A8"
#: options.h:887
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 843419"
#: options.h:888
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 843419"
msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 843419"
#: options.h:891
msgid "(AArch64 only) Fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(лише AArch64) виправляти помилку Cortex-A53 835769"
#: options.h:892
msgid "(AArch64 only) Do not fix Cortex-A53 erratum 835769"
msgstr "(лише AArch64) не виправляти помилку Cortex-A53 835769"
#: options.h:895
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
msgstr "(лише ARM) Переписувати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4"
#: options.h:899
msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
msgstr "(лише ARM) Перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4"
#: options.h:904
msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC"
#: options.h:905
msgid "[gold,bfd]"
msgstr "[gold,bfd]"
#: options.h:913
msgid "Remove unused sections"
msgstr "вилучити невикористані розділи"
#: options.h:914
msgid "Don't remove unused sections"
msgstr "не вилучати невикористаних розділів"
#: options.h:917
msgid "Generate .gdb_index section"
msgstr "Створити розділ .gdb_index"
#: options.h:918
msgid "Do not generate .gdb_index section"
msgstr "Не створювати розділ .gdb_index"
#: options.h:921
msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Увімкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
#: options.h:922
msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
msgstr "Вимкнути прив’язку символів STB_GNU_UNIQUE"
#: options.h:925
msgid "Generate shared library"
msgstr "Створити бібліотеку спільного використання"
#: options.h:930
msgid "Set shared library name"
msgstr "встановити назву бібліотеки спільного використання"
#: options.h:930 options.h:1160 options.h:1224
msgid "FILENAME"
msgstr "НАЗВА ФАЙЛА"
#: options.h:933
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "мінімальна частка порожніх блоків у динамічному хеші"
#: options.h:934
msgid "FRACTION"
msgstr "ЧАСТКА"
#: options.h:937
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "динамічний стиль хешування"
#: options.h:937
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
#: options.h:943
msgid "Alias for -r"
msgstr "замінник -r"
#: options.h:946
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken"
msgstr "згортання тотожного коду (ICF). «--icf=safe» згортає ctor, dtor та функції, вказівники яких не забрано явним чином"
#: options.h:953
msgid "Number of iterations of ICF (default 3)"
msgstr "Кількість ітерацій ICF (типовою кількістю є 3)"
#: options.h:953 options.h:1244 options.h:1301 options.h:1303 options.h:1305
#: options.h:1307
msgid "COUNT"
msgstr "КІЛЬКІСТЬ"
#: options.h:956
msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Виконати нарощувальне компонування, якщо це можливо. Якщо неможливо, виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
#: options.h:961
msgid "Do a full link (default)"
msgstr "Виконати повне компонування (типово)"
#: options.h:964
msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
msgstr "Виконати повне компонування і приготувати виведені дані до нарощувального компонування."
#: options.h:968
msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
msgstr "Виконати нарощувальне компонування; вийти, якщо це неможливо"
#: options.h:971
msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
msgstr "Встановити базовий файл для нарощувального компонування (типовим файлом є файл виведення)"
#: options.h:976
msgid "Assume files changed"
msgstr "припускати, що файли змінилися"
#: options.h:979
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "припускати, що файли не змінилися"
#: options.h:982
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "використовувати часові позначки для перевірки файлів (типова поведінка)"
#: options.h:985
msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
msgstr "Припускати, що початкові файли є незмінними (файли, що передують цьому параметру)"
#: options.h:989
msgid "Amount of extra space to allocate for patches (default 10)"
msgstr "Обсяг додаткової пам’яті, який слід зарезервувати для латок (типово, 10)"
#: options.h:991
msgid "PERCENT"
msgstr "ВІДСОТОК"
#: options.h:994
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження"
#: options.h:997
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "встановити шлях до динамічного компонувальника"
#: options.h:997
msgid "PROGRAM"
msgstr "ПРОГРАМА"
#: options.h:1002
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "читати лише значення символів з ФАЙЛА"
#: options.h:1007
msgid "Keep files mapped across passes"
msgstr "підтримувати прив’язку файлів між проходами"
#: options.h:1008
msgid "Release mapped files after each pass"
msgstr "Прибирати прив’язку файлів після кожного проходу"
#: options.h:1011
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "не згортати цей символ під час ICF"
#: options.h:1016
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ"
#: options.h:1016
msgid "LIBNAME"
msgstr "НАЗВА_БІБЛ"
#: options.h:1019
msgid "Generate unwind information for PLT"
msgstr "створювати дані розгортання для PLT"
#: options.h:1020
msgid "Do not generate unwind information for PLT"
msgstr "Не створювати даних розгортання для PLT"
#: options.h:1023
msgid "Add directory to search path"
msgstr "додати каталог до шляху пошуку"
#: options.h:1023 options.h:1199 options.h:1202 options.h:1206 options.h:1275
msgid "DIR"
msgstr "КАТАЛОГ"
#: options.h:1026
msgid "(ARM only) Generate long PLT entries"
msgstr "(лише ARM) створювати довгі записи PLT"
#: options.h:1027
msgid "(ARM only) Do not generate long PLT entries"
msgstr "(лише ARM) Не створювати довгих записів PLT"
#: options.h:1032
msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
msgstr "Встановити режим емуляції компонувальника GNU; застаріле"
#: options.h:1032
msgid "EMULATION"
msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ"
#: options.h:1036
msgid "Map whole files to memory"
msgstr "Копіювати усі файли до пам’яті"
#: options.h:1037
msgid "Map relevant file parts to memory"
msgstr "Копіювати відповідні частини файлів до пам’яті"
#: options.h:1040
msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(лише ARM) Об’єднувати записи exidx у debuginfo"
#: options.h:1041
msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo"
msgstr "(лише ARM) Не об’єднувати записи exidx у debuginfo"
#: options.h:1044
msgid "Map the output file for writing"
msgstr "відобразити файл вихідних даних для запису"
#: options.h:1045
msgid "Do not map the output file for writing"
msgstr "Не відображати файл вихідних даних для запису"
#: options.h:1048
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "записати файл карти до стандартного виведення"
#: options.h:1050
msgid "Write map file"
msgstr "записати файл карти (map)"
#: options.h:1051
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "НАЗВАФАЙЛАКАРТИ"
#: options.h:1056
msgid "Do not page align data"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки"
#: options.h:1058
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання"
#: options.h:1059
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання"
#: options.h:1062
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском (включено для сумісності з GNU ld)"
#: options.h:1066 options.h:1453
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "повідомляти про невизначені символи (навіть з --shared)"
#: options.h:1070
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки"
#: options.h:1073
msgid "Only search directories specified on the command line"
msgstr "Шукати лише у каталогах, вказаних у рядку команди"
#: options.h:1079
msgid "Set output file name"
msgstr "встановити назву файла вихідних даних"
#: options.h:1082
msgid "Set output format"
msgstr "встановити формат виведення даних"
#: options.h:1082
msgid "[binary]"
msgstr "[двійковий]"
#: options.h:1085
msgid "Optimize output file size"
msgstr "оптимізувати розмір файла виведених даних"
#: options.h:1085
msgid "LEVEL"
msgstr "РІВЕНЬ"
#: options.h:1088
msgid "Orphan section handling"
msgstr "Обробка осиротілих розділів"
#: options.h:1088
msgid "[place,discard,warn,error]"
msgstr "[place,discard,warn,error]"
#: options.h:1094
msgid "Ignored for ARM compatibility"
msgstr "Проігноровано для сумісності з ARM"
#: options.h:1097 options.h:1100
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
#: options.h:1098 options.h:1101
msgid "Do not create a position independent executable"
msgstr "не створювати виконуваний файл з незалежним позиціюванням"
#: options.h:1105
msgid "Force PIC sequences for ARM/Thumb interworking veneers"
msgstr "примусово використовувати послідовності PIC для обгорток взаємодії ARM/Thumb"
#: options.h:1109
msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
msgstr "(лише ARM) Ігнорувати для зворотної сумісності"
#: options.h:1112
msgid "(PowerPC only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
msgstr "(лише PowerPC) Вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу"
#: options.h:1113
msgid "[=P2ALIGN]"
msgstr "[=P2ALIGN]"
#: options.h:1116
msgid "(PowerPC64 only) Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати виклики функцій локальний_запис:0 ELFv2"
#: options.h:1117
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize ELFv2 calls"
msgstr "(лише PowerPC64) не оптимізувати виклики ELFv2"
#: options.h:1120
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT мають завантажувати r11"
#: options.h:1121
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT не повинні завантажувати r11"
#: options.h:1124
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT бар’єром завантаження-завантаження"
#: options.h:1125
msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
msgstr "(лише PowerPC64) Фіктивні виклики PLT без бар’єра"
#: options.h:1129
msgid "Load a plugin library"
msgstr "завантажити бібліотеку додатків"
#: options.h:1129 options.h:1134
msgid "PLUGIN"
msgstr "ДОДАТОК"
#: options.h:1131
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "передати додатку параметр"
#: options.h:1131 options.h:1137
msgid "OPTION"
msgstr "ПАРАМЕТР"
#: options.h:1134
msgid "Load a plugin library (not supported)"
msgstr "Завантажити бібліотеку додатків (підтримки не передбачено)"
#: options.h:1136
msgid "Pass an option to the plugin (not supported)"
msgstr "Передати додатку параметр (підтримки не передбачено)"
#: options.h:1141
msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file"
msgstr "Використовувати posix_fallocate для резервування місця у вихідному файлі"
#: options.h:1142
msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space"
msgstr "Використовувати для резервування місця fallocate або ftruncate"
#: options.h:1145
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "попередньо прочитати символи архіву у режимі з багатьма потоками"
#: options.h:1148
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr"
#: options.h:1149
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів"
#: options.h:1152
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "вивести список згорнутих ідентичних розділів до stderr"
#: options.h:1153
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "не виводити список згорнутих ідентичних розділів"
#: options.h:1156
msgid "Print default output format"
msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення"
#: options.h:1159
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "вивести символи, визначені і використані для всіх вхідних даних"
#: options.h:1163
msgid "Save the state of flags related to input files"
msgstr "зберегти стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
#: options.h:1165
msgid "Restore the state of flags related to input files"
msgstr "відновити стан прапорців, пов'язаних із файлами вхідних даних"
#: options.h:1170
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "створювати пересування у виведених даних"
#: options.h:1173
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4"
#: options.h:1178
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "вивести дані з можливістю пересування"
#: options.h:1181
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "оптимізувати розгалуження для певних призначень"
#: options.h:1182
msgid "Do not relax branches"
msgstr "не оптимізувати розгалуження"
#: options.h:1185
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "зберегти лише символи зі списку у цьому файлі"
#: options.h:1188
msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Розташувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
#: options.h:1189
msgid "Do not put read-only non-executable sections in their own segment"
msgstr "Не розташовувати придатні лише для читання невиконувані розділи у власному сегменті"
#: options.h:1192
msgid "Set offset between executable and read-only segments"
msgstr "Встановити відступ між виконуваними і придатними лише для читання сегментами"
#: options.h:1193
msgid "OFFSET"
msgstr "ЗСУВ"
#: options.h:1199 options.h:1202
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шляху пошуку даних під час виконання"
#: options.h:1205
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "додати КАТАЛОГ до шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування"
#: options.h:1211
msgid "Strip all symbols"
msgstr "вилучити всі символи"
#: options.h:1213
msgid "Strip debugging information"
msgstr "вилучити діагностичні дані"
#: options.h:1215
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "вивести лише дані щодо номера рядка діагностики"
#: options.h:1217
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
msgstr "вилучити діагностичні символи, якими не зможе скористатися gdb (принаймні версії <= 7.4)"
#: options.h:1220
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "вилучити проміжні розділи коду LTO"
#: options.h:1223
msgid "Layout sections in the order specified"
msgstr "Компонувати розділи у вказаному порядку"
#: options.h:1227
msgid "Set address of section"
msgstr "Встановити адресу розділу"
#: options.h:1227
msgid "SECTION=ADDRESS"
msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА"
#: options.h:1230
msgid "(PowerPC only) Use new-style PLT"
msgstr "(лише PowerPC) використовувати PLT у новому стилі"
#: options.h:1233
msgid "Sort common symbols by alignment"
msgstr "Упорядкувати загальні символи за вирівнюванням"
#: options.h:1234
msgid "[={ascending,descending}]"
msgstr "[={ascending,descending}]"
#: options.h:1237
msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
msgstr "Упорядкувати розділи за назвою. «--no-text-reorder» має вищий пріоритет за «--sort-section=name» для .text"
#: options.h:1239
msgid "[none,name]"
msgstr "[none,name]"
#: options.h:1243
msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
msgstr "Кількість динамічних слотів теґів, які слід зарезервувати (типово 5)"
#: options.h:1247
msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means use default size"
msgstr "(лише ARM та PowerPC) Максимальна відстань від команд у групі розділів до їхніх шаблонів. Від’ємні значення відповідають розташуванню шаблонів після групи. 1 — типовий розмір відстані."
#: options.h:1253
msgid "(PowerPC only) Allow a group of stubs to serve multiple output sections"
msgstr "(лише PowerPC) дозволити групі заглушок обробляти декілька розділів виведення даних"
#: options.h:1255
msgid "(PowerPC only) Each output section has its own stubs"
msgstr "(лише PowerPC) кожний розділ виведення має власні заглушки"
#: options.h:1258
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "розмір стека, якщо функція -fsplit-stack викликає нерозділений стек"
#: options.h:1264
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання"
#: options.h:1267
msgid "Start a library"
msgstr "Почати бібліотеку"
#: options.h:1269
msgid "End a library "
msgstr "Завершити бібліотеку "
#: options.h:1272
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "вивести статистичні дані щодо використання ресурсів"
#: options.h:1275
msgid "Set target system root directory"
msgstr "встановити кореневий каталог системи призначення"
#: options.h:1280
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "виводити назву всіх файлів вхідних даних"
#: options.h:1283
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_ABS32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_ABS32"
#: options.h:1286
msgid "(ARM only) Force R_ARM_TARGET1 type to R_ARM_REL32"
msgstr "(лише ARM) примусово використовувати тип R_ARM_TARGET1 для R_ARM_REL32"
#: options.h:1289
msgid "(ARM only) Set R_ARM_TARGET2 relocation type"
msgstr "(лише ARM) встановити тип пересування R_ARM_TARGET2"
#: options.h:1290
msgid "[rel, abs, got-rel"
msgstr "[rel, abs, got-rel"
#: options.h:1294
msgid "Enable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Уможливити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
#: options.h:1295
msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
msgstr "Заборонити перевпорядковування текстових розділів для назв розділів GCC"
#: options.h:1298
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "використовувати компонування у декілька потоків"
#: options.h:1299
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "не використовувати компонування у декілька потоків"
#: options.h:1301
msgid "Number of threads to use"
msgstr "кількість потоків, які слід використати"
#: options.h:1303
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час початкового проходу"
#: options.h:1305
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час проміжного проходу"
#: options.h:1307
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "кількість потоків, які слід використати під час останнього проходу"
#: options.h:1310
msgid "(PowerPC/64 only) Optimize GD/LD/IE code to IE/LE"
msgstr "(лише PowerPC/64) оптимізувати код GD/LD/IE до IE/LE"
#: options.h:1311
msgid "(PowerPC/64 only) Don'''t try to optimize TLS accesses"
msgstr "(лише PowerPC/64) не намагатися оптимізувати доступ до TLS"
#: options.h:1313
msgid "(PowerPC/64 only) Use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC/64) використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr"
#: options.h:1314
msgid "(PowerPC/64 only) Don't use a special __tls_get_addr call"
msgstr "(лише PowerPC64) упорядковувати розділи TOC та GOT"
#: options.h:1317
msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Оптимізувати кодові послідовності TOC"
#: options.h:1318
msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
msgstr "(лише PowerPC64) Не оптимізувати кодові послідовності TOC"
#: options.h:1321
msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Упорядкувати розділи TOC та GOT"
#: options.h:1322
msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
msgstr "(лише PowerPC64) Не упорядковувати розділи TOC та GOT"
#: options.h:1325
msgid "Read linker script"
msgstr "прочитати скрипт компонувальника"
#: options.h:1328
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "встановити адресу сегмента bss"
#: options.h:1330
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "встановити адресу сегмента даних (data)"
#: options.h:1332 options.h:1334
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "встановити адресу текстового сегмента (text)"
#: options.h:1337
msgid "Set the address of the rodata segment"
msgstr "Встановити адресу сегмента rodata"
#: options.h:1342
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "створити невизначене посилання на СИМВОЛ"
#: options.h:1345
msgid "How to handle unresolved symbols"
msgstr "Спосіб обробки нерозв’язних символів"
#: options.h:1354
msgid "Alias for --debug=files"
msgstr "синонім до --debug=files"
#: options.h:1357
msgid "Read version script"
msgstr "читати скрипт версій"
#: options.h:1362
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "попереджати про дублювання загальних символів"
#: options.h:1363
msgid "Do not warn about duplicate common symbols"
msgstr "не попереджати про дублювання загальних символів"
#: options.h:1369
msgid "Warn when discarding version information"
msgstr "попереджати про пропускання даних щодо версії"
#: options.h:1370
msgid "Do not warn when discarding version information"
msgstr "не попереджати про пропускання даних щодо версії"
#: options.h:1373
msgid "Warn if the stack is executable"
msgstr "Попереджати, якщо стек є виконуваним"
#: options.h:1374
msgid "Do not warn if the stack is executable"
msgstr "Не попереджати, якщо стек є виконуваним"
#: options.h:1377
msgid "Don't warn about mismatched input files"
msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних"
#: options.h:1383
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
#: options.h:1384
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "не попереджати у разі пропускання несумісної бібліотеки"
#: options.h:1387
msgid "Warn if text segment is not shareable"
msgstr "Попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
#: options.h:1388
msgid "Do not warn if text segment is not shareable"
msgstr "Не попереджати, якщо текстовий сегмент непридатний до спільного використання"
#: options.h:1391
msgid "Report unresolved symbols as warnings"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження"
#: options.h:1395
msgid "Report unresolved symbols as errors"
msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки"
#: options.h:1399
msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
msgstr "(лише ARM) Не попереджати про об’єкти з несумісними з wchar_t розмірами"
#: options.h:1403
msgid "Convert unresolved symbols to weak references"
msgstr "перетворити невизначені символи на слабкі посилання"
#: options.h:1407
msgid "Include all archive contents"
msgstr "включити весь вміст архіву"
#: options.h:1408
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "включати лише потрібний вміст архіву"
#: options.h:1411
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ"
#: options.h:1416
msgid "Delete all local symbols"
msgstr "Вилучити усі локальні символи"
#: options.h:1418
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "вилучати всі тимчасові локальні символи"
#: options.h:1420
msgid "Keep all local symbols"
msgstr "Зберегти усі локальні символи"
#: options.h:1425
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "трасування посилань на символ"
#: options.h:1428
msgid "Allow unused version in script"
msgstr "Дозволити невикористану версію у скрипті"
#: options.h:1429
msgid "Do not allow unused version in script"
msgstr "Заборонити невикористану версію у скрипті"
#: options.h:1432
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris"
#: options.h:1433
msgid "PATH"
msgstr "ШЛЯХ"
#: options.h:1438
msgid "Start a library search group"
msgstr "початок групи пошуку бібліотек"
#: options.h:1440
msgid "End a library search group"
msgstr "завершення групи пошуку бібліотек"
#: options.h:1445
msgid "(x86-64 only) Generate a BND PLT for Intel MPX"
msgstr "(лише x86-64) створювати PLT BND для Intel MPX"
#: options.h:1446
msgid "Generate a regular PLT"
msgstr "Створити звичайну PLT"
#: options.h:1448
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Впорядковувати динамічні пересування"
#: options.h:1449
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "не впорядковувати динамічні пересування"
#: options.h:1451
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "встановити для типової сторінки розмір РОЗМІР"
#: options.h:1456
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що потребують виконання зі стеком"
#: options.h:1458
msgid "Make symbols in DSO available for subsequently loaded objects"
msgstr "зробити символи у DSO доступними для наступних послідовно завантажених об’єктів"
#: options.h:1461
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "позначити DSO для першочергової ініціалізації під час виконання"
#: options.h:1464
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що перериває всі DSO, окрім виконуваних"
#: options.h:1467
msgid "Mark object for lazy runtime binding"
msgstr "позначити об’єкт для відкладеної прив’язування під час виконання"
#: options.h:1470
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки"
#: options.h:1473
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "встановити максимальний розмір сторінки у значення РОЗМІР"
#: options.h:1481
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "не створювати пересувань з копіюванням"
#: options.h:1483
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "позначити об’єкт як такий, що не використовує типових шляхів пошуку"
#: options.h:1486
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що не можна вилучати під час виконання"
#: options.h:1489
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dlopen"
#: options.h:1492
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "позначити DSO як такий, що недоступний для dldump"
#: options.h:1495
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "позначити виведені дані як такі, що не потребують виконання зі стеком"
#: options.h:1497
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "позначити об’єкт для негайного прив’язування функцій"
#: options.h:1500
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "позначити DSO як такий, що потребує негайної обробки $ORIGIN під час виконання"
#: options.h:1503
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "якщо можна, після пересування позначати змінні як придатні лише до читання"
#: options.h:1504
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "не позначати після пересування змінні як придатні лише до читання"
#: options.h:1506
msgid "Set PT_GNU_STACK segment p_memsz to SIZE"
msgstr "встановити сегмент PT_GNU_STACK p_memsz у значення РОЗМІР"
#: options.h:1508
msgid "ELF symbol visibility for synthesized __start_* and __stop_* symbols"
msgstr "Видимість символів ELF для синтезованих символів __start_* і __stop_*"
#: options.h:1513
msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
msgstr "Заборонити пересування у придатних лише для читання сегментах"
#: options.h:1514 options.h:1516
msgid "Permit relocations in read-only segments"
msgstr "Дозволити пересування у придатних лише для читання сегментах"
#: options.h:1519
msgid "Move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "пересунути розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
#: options.h:1520
msgid "Do not move .text.unlikely sections to a separate segment."
msgstr "не пересувати розділи .text.unlikely до окремого сегмента."
#: options.h:1523
msgid "Keep .text.hot, .text.startup, .text.exit and .text.unlikely as separate sections in the final binary."
msgstr "Зберегти .text.hot, .text.startup, .text.exit і .text.unlikely як окремі розділи у остаточному виконуваному файлі."
#: options.h:1525
msgid "Merge all .text.* prefix sections."
msgstr "Об'єднати усіх розділи з префіксом .text.*."
#: output.cc:1344
msgid "section group retained but group element discarded"
msgstr "групування розділів збережено, але елемент групи відкинуто"
#: output.cc:1779 output.cc:1811
msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (GOT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: output.cc:2460
#, c-format
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "некоректне вирівнювання %lu для розділу «%s»"
#: output.cc:4622
msgid "script places BSS section in the middle of a LOAD segment; space will be allocated in the file"
msgstr "скрипт розташовує розділ BSS посередині сегмента LOAD; місце для цих даних буде розміщено у файлі"
#: output.cc:4644
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "крапка пересуває назад у скрипті компонувальника з 0x%llx до 0x%llx"
#: output.cc:4647
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "адреса розділу «%s» пересуває назад з 0x%llx до 0x%llx"
#: output.cc:5016
#, c-format
msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
msgstr "%s: назви файлів бази нарощення та виведення збігаються"
#: output.cc:5023
#, c-format
msgid "%s: stat: %s"
msgstr "%s: статистика: %s"
#: output.cc:5028
#, c-format
msgid "%s: incremental base file is empty"
msgstr "%s: файл бази нарощення є порожнім"
#: output.cc:5040 output.cc:5138
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: відкриття: %s"
#: output.cc:5057
#, c-format
msgid "%s: read failed: %s"
msgstr "%s: помилка під час спроби читання: %s"
#: output.cc:5062
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
msgstr "%s: файл є надто коротким: прочитано лише %lld з %lld байтів"
#: output.cc:5162
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
#: output.cc:5181
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
#: output.cc:5273
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: не вдалося отримати %lu байтів пам’яті для файла виведених даних: %s"
#: output.cc:5291
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
#: output.cc:5311
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: запис: повернуто неочікуване значення 0"
#: output.cc:5313
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: запис: %s"
#: output.cc:5328
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: закриття: %s"
#: output.h:625
msgid "** section headers"
msgstr "** заголовки розділів"
#: output.h:675
msgid "** segment headers"
msgstr "** заголовки сегментів"
#: output.h:722
msgid "** file header"
msgstr "** заголовок файла"
#: output.h:936
msgid "** fill"
msgstr "** заповнення"
#: output.h:1102
msgid "** string table"
msgstr "** таблиця рядків"
#: output.h:1659
msgid "** dynamic relocs"
msgstr "** динамічні пересування"
#: output.h:1660 output.h:2371
msgid "** relocs"
msgstr "** пересування"
#: output.h:2396
msgid "** group"
msgstr "** група"
#: output.h:2597
msgid "** GOT"
msgstr "** GOT"
#: output.h:2804
msgid "** dynamic"
msgstr "** динамічний"
#: output.h:2948
msgid "** symtab xindex"
msgstr "** x-покажчик таблиці символів"
#: parameters.cc:221
msgid "input file does not match -EB/EL option"
msgstr "вхідний файл не відповідає параметру -EB/EL"
#: parameters.cc:231
msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
msgstr "-Trodata-segment не має сенсу без --rosegment"
#: parameters.cc:338 target-select.cc:198
#, c-format
msgid "unrecognized output format %s"
msgstr "нерозпізнаний формат виведення даних %s"
#: parameters.cc:351
#, c-format
msgid "unrecognized emulation %s"
msgstr "невідома назва емуляції, %s"
#: parameters.cc:374
msgid "no supported target for -EB/-EL option"
msgstr "непідтримуване призначення для параметра -EB/-EL"
#: plugin.cc:202
#, c-format
msgid "%s: could not load plugin library: %s"
msgstr "%s: не вдалося завантажити бібліотеку додатків: %s"
#: plugin.cc:211
#, c-format
msgid "%s: could not find onload entry point"
msgstr "%s: не вдалося знайти точку входу, що використовується під час завантаження"
#: plugin.cc:540
#, c-format
msgid "%s: recording to %s"
msgstr "%s: записуємо до %s"
#: plugin.cc:585
#, c-format
msgid "%s: can't open (%s)"
msgstr "%s: не вдалося відкрити (%s)"
#: plugin.cc:591
#, c-format
msgid "%s: can't create (%s)"
msgstr "%s: не вдалося створити (%s)"
#: plugin.cc:600
#, c-format
msgid "%s: write error while making copy of file (%s)"
msgstr "%s: помилка запису під час спроби створити копію файла (%s)"
#: plugin.cc:1182
msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
msgstr "підтримки файлів вхідних даних, доданих за допомогою додатків у режимі --incremental, ще не передбачено."
#: powerpc.cc:1238
msgid "missing expected __tls_get_addr call"
msgstr "пропущено очікуваний виклик __tls_get_addr"
#: powerpc.cc:2223 powerpc.cc:2560
#, c-format
msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
msgstr "%s: версія ABI %d є несумісною з версією ABI %d результату"
#: powerpc.cc:2257 powerpc.cc:2619
#, c-format
msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
msgstr "%s: .opd є некоректним у abiv%d"
#: powerpc.cc:2335
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%s: неочікуваний тип пересування, %u, у розділі .opd"
#: powerpc.cc:2346
#, c-format
msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%s: opd не є звичайним масивом записів opd"
#: powerpc.cc:2488
#, c-format
msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "%s: локальний символ %d має некоректне значення st_other для версії ABI 1"
#: powerpc.cc:3230
#, c-format
msgid "%s:%s exceeds group size"
msgstr "%s:%s перевищує розмір групи"
#: powerpc.cc:3573
#, c-format
msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
msgstr "%s:%s: відгалуження у невиконуваному розділі, для вас немає шаблона довгої гілки"
#: powerpc.cc:3691
#, c-format
msgid "%s: stub group size is too large; retrying with %#x"
msgstr "%s: груповий розмір заглушки є надто великим; робимо повторну спробу з розміром %#x"
#: powerpc.cc:5492
msgid "** glink"
msgstr "** glink"
#: powerpc.cc:6093 powerpc.cc:6633
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s»"
#: powerpc.cc:6096
#, c-format
msgid "linkage table error against `%s:[local %u]'"
msgstr "помилка у таблиці компонування щодо «%s:[local %u]»"
#: powerpc.cc:6762
msgid "** save/restore"
msgstr "** зберегти/відновити"
#: powerpc.cc:7516
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
msgstr "%s: непідтримуване пересування %u для символу IFUNC"
#: powerpc.cc:7781 powerpc.cc:8503
#, c-format
msgid "tocsave symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "символ tocsave %u має помилковий shndx %u"
#: powerpc.cc:8054 powerpc.cc:8817
#, c-format
msgid "%s: toc optimization is not supported for %#08x instruction"
msgstr "%s: для інструкції %#08x не передбачено підтримки оптимізації toc"
#: powerpc.cc:8120 powerpc.cc:8879
#, c-format
msgid "%s: unsupported -mbss-plt code"
msgstr "%s: непідтримуваний код -mbss-plt"
#: powerpc.cc:9187
#, c-format
msgid "split-stack stack size overflow at section %u offset %0zx"
msgstr "перевищення розміру розділеного стека у розділі %u, зсув %0zx"
#: powerpc.cc:9258
msgid "--plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "--plt-localentry особливо небезпечний, якщо у ld.so не передбачено підтримки виявлення порушень ABI."
#: powerpc.cc:9558 powerpc.cc:9564
#, c-format
msgid "%s uses hard float, %s uses soft float"
msgstr "%s використовує апаратну підтримку дійсних чисел, а у %s — програмну"
#: powerpc.cc:9570 powerpc.cc:9577
#, c-format
msgid "%s uses double-precision hard float, %s uses single-precision hard float"
msgstr "у %s використовується апаратна підтримка дійсних чисел з подвійною точністю, а у %s — апаратна підтримка для дійсних чисел з одинарною точністю"
#: powerpc.cc:9597 powerpc.cc:9603
#, c-format
msgid "%s uses 64-bit long double, %s uses 128-bit long double"
msgstr "у %s використано 64-бітові довгі цілі значення із подвійною точністю, а у %s — 128-бітові"
#: powerpc.cc:9609 powerpc.cc:9615
#, c-format
msgid "%s uses IBM long double, %s uses IEEE long double"
msgstr "у %s використано довгі цілі значення із подвійною точністю IBM, а у %s — IEEE"
#: powerpc.cc:9669 powerpc.cc:9675
#, c-format
msgid "%s uses AltiVec vector ABI, %s uses SPE vector ABI"
msgstr "%s використовує векторний ABI AltiVec, %s використовує векторний ABI SPE"
#: powerpc.cc:9704 powerpc.cc:9711
#, c-format
msgid "%s uses r3/r4 for small structure returns, %s uses memory"
msgstr "у %s r3/r4 використовується для повернення малих структур, а у %s для цього використовується пам’ять"
#: powerpc.cc:9989
msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
msgstr "у виклику __tls_get_addr пропущено позначку пересування"
#: powerpc.cc:10255
msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
msgstr "у виклику не вистачає nop, відновлення toc неможливе; зберіть повторно з -fPIC"
#: powerpc.cc:11693 s390.cc:3474
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
#: powerpc.cc:11695
msgid "try relinking with a smaller --stub-group-size"
msgstr "спробуйте виконати повторне компонування із меншим значенням --stub-group-size"
#: readsyms.cc:285
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: файл порожній"
#. Here we have to handle any other input file types we need.
#: readsyms.cc:920
#, c-format
msgid "%s: not an object or archive"
msgstr "%s: не є об’єктом або архівом"
#: reduced_debug_output.cc:187
msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
msgstr "Діагностичні скорочення виходять за межі розділу .debug_abbrev; не вдалося стиснути діагностичні скорочення"
#: reduced_debug_output.cc:273
msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "Надзвичайно великий модуль даних у діагностичних даних; не вдалося стиснути діагностичні дані"
#: reduced_debug_output.cc:281
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
msgstr "Діагностичні дані виходять за межі розділу .debug_info; стискання діагностичних даних неможливе"
#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "Некоректне DIE у діагностичних даних; не вдалося стиснути діагностичні дані"
#: reduced_debug_output.cc:324
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
msgstr "Діагностичні дані виходять за межі розділу .debug_info; стискання діагностичних даних неможливе"
#: reloc.cc:317 reloc.cc:945
#, c-format
msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
msgstr "у розділі пересування %u використано неочікувану таблицю символів %u"
#: reloc.cc:335 reloc.cc:962
#, c-format
msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
msgstr "неочікуване значення розміру запису (entsize) для розділу пересувань %u: %lu != %u"
#: reloc.cc:344 reloc.cc:971
#, c-format
msgid "reloc section %u size %lu uneven"
msgstr "розмір розділу пересувань %u, %lu, є помилковим"
#: reloc.cc:1371
#, c-format
msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
msgstr "не вдалося перетворити виклик «%s» до «%s»"
#: reloc.cc:1537
#, c-format
msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
msgstr "розмір розділу пересувань, %zu, не є кратним до розміру запису пересування, %d\n"
#. We should only see externally visible symbols in the symbol
#. table.
#: resolve.cc:194
msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
msgstr "некоректний символ STB_LOCAL у зовнішніх символах"
#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
#. define a resolve method.
#: resolve.cc:201
#, c-format
msgid "unsupported symbol binding %d"
msgstr "непідтримуване прив’язування символів %d"
#: resolve.cc:288
#, c-format
msgid "STT_COMMON symbol '%s' in %s is not in a common section"
msgstr "символ STT_COMMON «%s» у %s не перебуває у загальному розділі"
#: resolve.cc:443
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінює загальне визначення нижчого рівня"
#: resolve.cc:448
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено загальним визначенням вищого рівня"
#: resolve.cc:453
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "декілька загальних визначень «%s»"
#: resolve.cc:492
#, c-format
msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
msgstr "символ «%s» використано одразу як __thread і як не-__thread"
#: resolve.cc:535
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "повторне визначення «%s»"
#: resolve.cc:574
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "визначення «%s» замінює загальне визначення"
#: resolve.cc:609
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "визначення «%s» замінює динамічне загальне визначення"
#: resolve.cc:785
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "загальне визначення «%s» замінено попереднім визначенням"
#: resolve.cc:920
msgid "COPY reloc"
msgstr "пересування COPY"
#: resolve.cc:924 resolve.cc:947
msgid "command line"
msgstr "командний рядок"
#: resolve.cc:927
msgid "linker script"
msgstr "скрипт компонувальника"
#: resolve.cc:931
msgid "linker defined"
msgstr "визначений компонувальник"
#: s390.cc:1002
#, c-format
msgid "R_390_PC32DBL target misaligned at %llx"
msgstr "ціль R_390_PC32DBL не вирівняно у %llx"
#: s390.cc:1094 tilegx.cc:2088 x86_64.cc:1779
msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
msgstr "вихід за межі латки (PLT); виконайте повторне компонування за допомогою --incremental-full"
#: s390.cc:3672 s390.cc:3728 x86_64.cc:5316
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "непідтримуваний тип пересування %u"
#: s390.cc:3801
msgid "unsupported op for GD to IE"
msgstr "непідтримувана операція для GD у IE"
#: s390.cc:3850
msgid "unsupported op for GD to LE"
msgstr "непідтримувана операція для GD у LE"
#: s390.cc:3896
msgid "unsupported op for LD to LE"
msgstr "непідтримувана операція для переведення LD у LE"
#: s390.cc:3984
msgid "unsupported op for IE to LE"
msgstr "непідтримувана операція для переведення IE у LE"
#: s390.cc:4262
msgid "S/390 code fill of odd length requested"
msgstr "отримано запит щодо заповнення коду S/390 непарної довжини"
#. Should not happen.
#: s390.cc:4309
msgid "instruction with PC32DBL not wholly within section"
msgstr "інструкція з PC32DBL не перебуває повністю у межах розділу"
#: script-sections.cc:103
#, c-format
msgid "address 0x%llx is not within region %s"
msgstr "адреса 0x%llx не належить регіону %s"
#: script-sections.cc:107
#, c-format
msgid "address 0x%llx moves dot backwards in region %s"
msgstr "адреса 0x%llx пересуває точку назад у регіон %s"
#: script-sections.cc:121
#, c-format
msgid "section %s overflows end of region %s"
msgstr "розділ %s виходить за межі області %s"
#: script-sections.cc:696
msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
msgstr "Спроба встановити область пам’ять для розділу, який не є розділом виведення"
#: script-sections.cc:1002 script-sections.cc:3786
msgid "dot may not move backward"
msgstr "з крапкою не можна виконувати пересування назад"
#: script-sections.cc:1069
msgid "** expression"
msgstr "** вираз"
#: script-sections.cc:1254
msgid "fill value is not absolute"
msgstr "значення заповнення не є абсолютним"
#: script-sections.cc:2506
#, c-format
msgid "alignment of section %s is not absolute"
msgstr "вирівнювання розділу %s не є абсолютним"
#: script-sections.cc:2523
#, c-format
msgid "subalign of section %s is not absolute"
msgstr "підвирівнювання розділу %s не є абсолютним"
#: script-sections.cc:2636
#, c-format
msgid "fill of section %s is not absolute"
msgstr "заповнення розділу %s не є абсолютним"
#: script-sections.cc:2749
msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
msgstr "обмеження SPECIAL не реалізовано"
#: script-sections.cc:2791
msgid "mismatched definition for constrained sections"
msgstr "невідповідне визначення для обмежених розділів"
#: script-sections.cc:3267
#, c-format
msgid "region '%.*s' already defined"
msgstr "область «%.*s» вже визначено"
#: script-sections.cc:3494
msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN можна використовувати у скрипті компонування лише раз"
#: script-sections.cc:3509
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END можна використовувати у скрипті компонування лише раз"
#: script-sections.cc:3514
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END має має бути розташовано за DATA_SEGMENT_ALIGN"
#: script-sections.cc:3610
#, c-format
msgid "unplaced orphan section '%s'"
msgstr "нерозміщений осиротілий розділ «%s»"
#: script-sections.cc:3612
#, c-format
msgid "unplaced orphan section '%s' from '%s'"
msgstr "нерозміщений осиротілий розділ «%s» з «%s»"
#: script-sections.cc:3619
#, c-format
msgid "orphan section '%s' is being placed in section '%s'"
msgstr "осиротілий розділ «%s» розміщуємо у розділі «%s»"
#: script-sections.cc:3622
#, c-format
msgid "orphan section '%s' from '%s' is being placed in section '%s'"
msgstr "осиротілий розділ «%s» з «%s» розміщуємо у розділі «%s»"
#: script-sections.cc:3722
msgid "no matching section constraint"
msgstr "немає відповідного обмеження розділу"
#: script-sections.cc:4120
msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
msgstr "створюємо сегмент, що міститиме заголовки файла і програми поза будь-якою областю MEMORY"
#: script-sections.cc:4169
msgid "TLS sections are not adjacent"
msgstr "Розділи TLS не є сусідніми"
#: script-sections.cc:4333
#, c-format
msgid "allocated section %s not in any segment"
msgstr "розподілений розділ, %s, не перебуває у жодному сегменті"
#: script-sections.cc:4379
#, c-format
msgid "no segment %s"
msgstr "немає сегмента %s"
#: script-sections.cc:4392
msgid "section in two PT_LOAD segments"
msgstr "розділ у двох сегментах PT_LOAD"
#: script-sections.cc:4399
msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
msgstr "розподілений розділ не перебуває у жодному сегменті PT_LOAD"
#: script-sections.cc:4428
msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
msgstr "адресу завантаження може бути вказано лише для сегмента PT_LOAD"
#: script-sections.cc:4454
#, c-format
msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
msgstr "адреса завантаження PHDRS замінює адресу завантаження розділу %s"
#. We could support this if we wanted to.
#: script-sections.cc:4465
msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
msgstr "підтримки використання лише одного з записів FILEHDR або PHDRS у поточній версії не передбачено"
#: script-sections.cc:4480
msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
msgstr "підтримки розділів, що завантажуються на першій сторінці без місця для заголовків файла і програми, не передбачено"
#: script-sections.cc:4486
msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
msgstr "використання FILEHDR і PHDRS для декількох сегментів PT_LOAD у поточній версії не передбачено"
#: script.cc:1170
msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
msgstr "некоректне використання PROVIDE для символу з крапкою"
#: script.cc:1546
#, c-format
msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
msgstr "%s: SECTIONS після інших вхідних файлів; спробуйте параметр -T/--script"
#. We have a match for both the global and local entries for a
#. version tag. That's got to be wrong.
#: script.cc:2252
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
msgstr "«%s» з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local) символ"
#: script.cc:2279
#, c-format
msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
msgstr "відповідники шаблону є у обох версіях скрипту, «%s» і «%s»"
#: script.cc:2284
#, c-format
msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
msgstr "відповідник шаблону з’являється для версії «%s» у скрипті одночасно як загальний (global) і локальний (local)"
#: script.cc:2369
#, c-format
msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
msgstr "використано «%s» як версію для «%s», який також названо у версії «%s» у скрипті"
#: script.cc:2467
#, c-format
msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
msgstr "помилка під час спроби призначення версії скрипту %s до символу %s: символ не визначено"
#: script.cc:2663
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: %s"
msgstr "%s:%d:%d: %s"
#: script.cc:2729
msgid "library name must be prefixed with -l"
msgstr "перед назвою бібліотеки слід вказати префікс -l"
#. There are some options that we could handle here--e.g.,
#. -lLIBRARY. Should we bother?
#: script.cc:2856
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d: ігноруємо ПАРАМЕТР команди; ПАРАМЕТР можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
#: script.cc:2921
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d: ігноруємо SEARCH_DIR; SEARCH_DIR можна використовувати лише для скриптів, визначених за допомогою -T/--script"
#: script.cc:2949
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
msgstr "%s:%d:%d: некоректне використання VERSION у файлі вхідних даних"
#: script.cc:3065
#, c-format
msgid "unrecognized version script language '%s'"
msgstr "нерозпізнана мова версії скрипту: «%s»"
#: script.cc:3184 script.cc:3198
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN не перебуває у записі SECTIONS"
#: script.cc:3317
msgid "unknown PHDR type (try integer)"
msgstr "невідомий тип PHDR (спробуємо використати цілий)"
#: script.cc:3336
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
msgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» посилається за межі визначення SECTIONS"
#: script.cc:3347
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
msgstr "%s:%d:%d: область MEMORY «%.*s» не оголошено"
#: script.cc:3392
msgid "unknown MEMORY attribute"
msgstr "невідомий атрибут MEMORY"
#: script.cc:3423
#, c-format
msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
msgstr "не визначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз ORIGIN"
#: script.cc:3442
#, c-format
msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
msgstr "невизначено область пам’яті «%s», на яку посилається вираз LENGTH"
#: sparc.cc:3074
#, c-format
msgid "%s: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%s: за допомогою STT_REGISTER можна оголошувати лише регістри %%g[2367]"
#: sparc.cc:3090
#, c-format
msgid "%s: register %%g%d declared as '%s'; previously declared as '%s' in %s"
msgstr "%s: регістр %%g%d оголошено як «%s»; раніше оголошено як «%s» у %s"
#: sparc.cc:4467
#, c-format
msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
msgstr "%s: встановлено прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта BE"
#: sparc.cc:4470
#, c-format
msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
msgstr "%s: знято прапорець прямого порядку байтів elf для об’єкта LE"
#: stringpool.cc:513
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів %s: %zu; блоків: %zu\n"
#: stringpool.cc:517
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів %s: %zu\n"
#: stringpool.cc:520
#, c-format
msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
msgstr "%s: %s структури даних рядків: %zu\n"
#: symtab.cc:377
#, c-format
msgid "Cannot export local symbol '%s'"
msgstr "Не вдалося експортувати локальний символ «%s»"
#: symtab.cc:948
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: посилання на %s"
#: symtab.cc:950
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: визначення %s"
#: symtab.cc:1060
#, c-format
msgid "%s: conflicting default version definition for %s@@%s"
msgstr "%s: конфлікт визначення типових версій для %s@@%s"
#: symtab.cc:1064
#, c-format
msgid "%s: %s: previous definition of %s@@%s here"
msgstr "%s: %s: попереднє визначення %s@@%s тут"
#: symtab.cc:1206
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви загального символу %u у %zu"
#: symtab.cc:1473
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols не має сенсу для об’єкта спільного використання"
#: symtab.cc:1484
msgid "too few symbol versions"
msgstr "занадто мало версій символів"
#: symtab.cc:1539
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "помилковий відступ назви символу %u у %zu"
#: symtab.cc:1602
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym для символу %zu поза межами діапазону: %u"
#: symtab.cc:1610
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym для символу %zu не має назви: %u"
#: symtab.cc:2639
#, c-format
msgid "discarding version information for %s@%s, defined in unused shared library %s (linked with --as-needed)"
msgstr "відкидаємо дані щодо версії для %s@%s, їх визначено у невикористаній спільній бібліотеці %s (скомпоновано із --as-needed)"
#: symtab.cc:3001 symtab.cc:3147
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: непідтримуваний розділ символів 0x%x"
#: symtab.cc:3479
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu; блоків: %zu\n"
#: symtab.cc:3482
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: записів таблиці символів: %zu\n"
#: symtab.cc:3639
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "під час компонування %s: символ «%s» визначено у декількох місцях (можливе порушення ODR):"
#. This only prints one location from each definition,
#. which may not be the location we expect to intersect
#. with another definition. We could print the whole
#. set of locations, but that seems too verbose.
#: symtab.cc:3646 symtab.cc:3649
#, c-format
msgid " %s from %s\n"
msgstr " %s з %s\n"
#: target-reloc.h:155
msgid "internal"
msgstr "внутрішнє"
#: target-reloc.h:158
msgid "hidden"
msgstr "приховане"
#: target-reloc.h:161
msgid "protected"
msgstr "захищене"
#: target-reloc.h:166
#, c-format
msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
msgstr "Символ %s «%s» не визначено локально"
#: target-reloc.h:242
#, c-format
msgid "relocation refers to local symbol \"%s\" [%u], which is defined in a discarded section"
msgstr "пересування посилається на локальний символ «%s» [%u], який визначено у відкинутому розділі"
#: target-reloc.h:250
#, c-format
msgid "relocation refers to global symbol \"%s\", which is defined in a discarded section"
msgstr "пересування посилається на загальний символ «%s», який визначено у відкинутому розділі"
#: target-reloc.h:265
#, c-format
msgid " section group signature: \"%s\""
msgstr " груповий підпис розділів: «%s»"
#: target-reloc.h:268
#, c-format
msgid " prevailing definition is from %s"
msgstr " пріоритетне визначення з %s"
#: target-reloc.h:455
#, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "пересування має помилковий відступ %zu"
#: target.cc:172
#, c-format
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "у компонувальник не включено підтримку поділу стека, потрібну для %s"
#: tilegx.cc:2738 x86_64.cc:3141
msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
msgstr "у нарощувальному компонуванні ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
#: tilegx.cc:2793
msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
msgstr "у TILEGX ще не передбачено підтримки TLS_DESC"
#: tilegx.cc:3202 x86_64.cc:3529
#, c-format
msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує непідтримуваного динамічного пересування %u; зберіть повторно з -fPIC"
#: tls.h:59
msgid "TLS relocation out of range"
msgstr "Пересування TLS за межі діапазону"
#: tls.h:73
msgid "TLS relocation against invalid instruction"
msgstr "Пересування TLS щодо некоректної інструкції"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n"
"GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n"
"версії.\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
#: workqueue-threads.cc:106
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "Помилка %s: %s"
#: x86_64.cc:1602
#, c-format
msgid "%s: corrupt .note.gnu.property section (pr_datasz for property %d is not 4)"
msgstr "%s: пошкоджений розділ .note.gnu.property (pr_datasz для властивості %d не дорівнює 4)"
#: x86_64.cc:1610
#, c-format
msgid "%s: unknown program property type 0x%x in .note.gnu.property section"
msgstr "%s: невідомий тип властивості програми 0x%x у розділі .note.gnu.property"
#: x86_64.cc:2012
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in PLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі PLT %d"
#: x86_64.cc:2199 x86_64.cc:2438
#, c-format
msgid "PC-relative offset overflow in APLT entry %d"
msgstr "переповнення зсуву відносно PC у записі APLT %d"
#: x86_64.cc:3494
msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування R_X86_64_32, яке може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
#: x86_64.cc:3514
#, c-format
msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
msgstr "потребує динамічного пересування %s щодо «%s», що може призвести до переповнення під час роботи; зберіть повторно з параметром -fPIC"
#: x86_64.cc:5007
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to local symbol %u in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на локальний символ %u у %s"
#: x86_64.cc:5014
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s' defined in %s"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s», визначений у %s"
#: x86_64.cc:5022
#, c-format
msgid "relocation overflow: reference to '%s'"
msgstr "переповнення пересування: посилання на «%s»"
|