1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862 10863 10864 10865 10866 10867 10868 10869 10870 10871 10872 10873 10874 10875 10876 10877 10878 10879 10880 10881 10882 10883 10884 10885 10886 10887 10888 10889 10890 10891 10892 10893 10894 10895 10896 10897 10898 10899 10900 10901 10902 10903 10904 10905 10906 10907 10908 10909 10910 10911 10912 10913 10914 10915 10916 10917 10918 10919 10920 10921 10922 10923 10924 10925 10926 10927 10928 10929 10930 10931 10932 10933 10934 10935 10936 10937 10938 10939 10940 10941 10942 10943 10944 10945 10946 10947 10948 10949 10950 10951 10952 10953 10954 10955 10956 10957 10958 10959 10960 10961 10962 10963 10964 10965 10966 10967 10968 10969 10970 10971 10972 10973 10974 10975 10976 10977 10978 10979 10980 10981 10982 10983 10984 10985 10986 10987 10988 10989 10990 10991 10992 10993 10994 10995 10996 10997 10998 10999 11000 11001 11002 11003 11004 11005 11006 11007 11008 11009 11010 11011 11012 11013 11014 11015 11016 11017 11018 11019 11020 11021 11022 11023 11024 11025 11026 11027 11028 11029 11030 11031 11032 11033 11034 11035 11036 11037 11038 11039 11040 11041 11042 11043 11044 11045 11046 11047 11048 11049 11050 11051 11052 11053 11054 11055 11056 11057 11058 11059 11060 11061 11062 11063 11064 11065 11066 11067 11068 11069 11070 11071 11072 11073 11074 11075 11076 11077 11078 11079 11080 11081 11082 11083 11084 11085 11086 11087 11088 11089 11090 11091 11092 11093 11094 11095 11096 11097 11098 11099 11100 11101 11102 11103 11104 11105 11106 11107 11108 11109 11110 11111 11112 11113 11114 11115 11116 11117 11118 11119 11120 11121 11122 11123 11124 11125 11126 11127 11128 11129 11130 11131 11132 11133 11134 11135 11136 11137 11138 11139 11140 11141 11142 11143 11144 11145 11146 11147 11148 11149 11150 11151 11152 11153 11154 11155 11156 11157 11158 11159 11160 11161 11162 11163 11164 11165 11166 11167 11168 11169 11170 11171 11172 11173 11174 11175 11176 11177 11178 11179 11180 11181 11182 11183 11184 11185 11186 11187 11188 11189 11190 11191 11192 11193 11194 11195 11196 11197 11198 11199 11200 11201 11202 11203 11204 11205 11206 11207 11208 11209 11210 11211 11212 11213 11214 11215 11216 11217 11218 11219 11220 11221 11222 11223 11224 11225 11226 11227 11228 11229 11230 11231 11232 11233 11234 11235 11236 11237 11238 11239 11240 11241 11242 11243 11244 11245 11246 11247 11248 11249 11250 11251 11252 11253 11254 11255 11256 11257 11258 11259 11260 11261 11262 11263 11264 11265 11266 11267 11268 11269 11270 11271 11272 11273 11274 11275 11276 11277 11278 11279 11280 11281 11282 11283 11284 11285 11286 11287 11288 11289 11290 11291 11292 11293 11294 11295 11296 11297 11298 11299 11300 11301 11302 11303 11304 11305 11306 11307 11308 11309 11310 11311 11312 11313 11314 11315 11316 11317 11318 11319 11320 11321 11322 11323 11324 11325 11326 11327 11328 11329 11330 11331 11332 11333 11334 11335 11336 11337 11338 11339 11340 11341 11342 11343 11344 11345 11346 11347 11348 11349 11350 11351 11352 11353 11354 11355 11356 11357 11358 11359 11360 11361 11362 11363 11364 11365 11366 11367 11368 11369 11370 11371 11372 11373 11374 11375 11376 11377 11378 11379 11380 11381 11382 11383 11384 11385 11386 11387 11388 11389 11390 11391 11392 11393 11394 11395 11396 11397 11398 11399 11400 11401 11402 11403 11404 11405 11406 11407 11408 11409 11410 11411 11412 11413 11414 11415 11416 11417 11418 11419 11420 11421 11422 11423 11424 11425 11426 11427 11428 11429 11430 11431 11432 11433 11434 11435 11436 11437 11438 11439 11440 11441 11442 11443 11444 11445 11446 11447 11448 11449 11450 11451 11452 11453 11454 11455 11456 11457 11458 11459 11460 11461 11462 11463 11464 11465 11466 11467 11468 11469 11470 11471 11472 11473 11474 11475 11476 11477 11478 11479 11480 11481 11482 11483 11484 11485 11486 11487 11488 11489 11490 11491 11492 11493 11494 11495 11496 11497 11498 11499 11500 11501 11502 11503 11504 11505 11506 11507 11508 11509 11510 11511 11512 11513 11514 11515 11516 11517 11518 11519 11520 11521 11522 11523 11524 11525 11526 11527 11528 11529 11530 11531 11532 11533 11534 11535 11536 11537 11538 11539 11540 11541 11542 11543 11544 11545 11546 11547 11548 11549 11550 11551 11552 11553 11554 11555 11556 11557 11558 11559 11560 11561 11562 11563 11564 11565 11566 11567 11568 11569 11570 11571 11572 11573 11574 11575 11576 11577 11578 11579 11580 11581 11582 11583 11584 11585 11586 11587 11588 11589 11590 11591 11592 11593 11594 11595 11596 11597 11598 11599 11600 11601 11602 11603 11604 11605 11606 11607 11608 11609 11610 11611 11612 11613 11614 11615 11616 11617 11618 11619 11620 11621 11622 11623 11624 11625 11626 11627 11628 11629 11630 11631 11632 11633 11634 11635 11636 11637 11638 11639 11640 11641 11642 11643 11644 11645 11646 11647 11648 11649 11650 11651 11652 11653 11654 11655 11656 11657 11658 11659 11660 11661 11662 11663 11664 11665 11666 11667 11668 11669 11670 11671 11672 11673 11674 11675 11676 11677 11678 11679 11680 11681 11682 11683 11684 11685 11686 11687 11688 11689 11690 11691 11692 11693 11694 11695 11696 11697 11698 11699 11700 11701 11702 11703 11704 11705 11706 11707 11708 11709 11710 11711 11712 11713 11714 11715 11716 11717 11718 11719 11720 11721 11722 11723 11724 11725 11726 11727 11728 11729 11730 11731 11732 11733 11734 11735 11736 11737 11738 11739 11740 11741 11742 11743 11744 11745 11746 11747 11748 11749 11750 11751 11752 11753 11754 11755 11756 11757 11758 11759 11760 11761 11762 11763 11764 11765 11766 11767 11768 11769 11770 11771 11772 11773 11774 11775 11776 11777 11778 11779 11780 11781 11782 11783 11784 11785 11786 11787 11788 11789 11790 11791 11792 11793 11794 11795 11796 11797 11798 11799 11800 11801 11802 11803 11804 11805 11806 11807 11808 11809 11810 11811 11812 11813 11814 11815 11816 11817 11818 11819 11820 11821 11822 11823 11824 11825 11826 11827 11828 11829 11830 11831 11832 11833 11834 11835 11836 11837 11838 11839 11840 11841 11842 11843 11844 11845 11846 11847 11848 11849 11850 11851 11852 11853 11854 11855 11856 11857 11858 11859 11860 11861 11862 11863 11864 11865 11866 11867 11868 11869 11870 11871 11872 11873 11874 11875 11876 11877 11878 11879 11880 11881 11882 11883 11884 11885 11886 11887 11888 11889 11890 11891 11892 11893 11894 11895 11896 11897 11898 11899 11900 11901 11902 11903 11904 11905 11906 11907 11908 11909 11910 11911 11912 11913 11914 11915 11916 11917 11918 11919 11920 11921 11922 11923 11924 11925 11926 11927 11928 11929 11930 11931 11932 11933 11934 11935 11936 11937 11938 11939 11940 11941 11942 11943 11944 11945 11946 11947 11948 11949 11950 11951 11952 11953 11954 11955 11956 11957 11958 11959 11960 11961 11962 11963 11964 11965 11966 11967 11968 11969 11970 11971 11972 11973 11974 11975 11976 11977 11978 11979 11980 11981 11982 11983 11984 11985 11986 11987 11988 11989 11990 11991 11992 11993 11994 11995 11996 11997 11998 11999 12000 12001 12002 12003 12004 12005 12006 12007 12008 12009 12010 12011 12012 12013 12014 12015 12016 12017 12018 12019 12020 12021 12022 12023 12024 12025 12026 12027 12028 12029 12030 12031 12032 12033 12034 12035 12036 12037 12038 12039 12040 12041 12042 12043 12044 12045 12046 12047 12048 12049 12050 12051 12052 12053 12054 12055 12056 12057 12058 12059 12060 12061 12062 12063 12064 12065 12066 12067 12068 12069 12070 12071 12072 12073 12074 12075 12076 12077 12078 12079 12080 12081 12082 12083 12084 12085 12086 12087 12088 12089 12090 12091 12092 12093 12094 12095 12096 12097 12098 12099 12100 12101 12102 12103 12104 12105 12106 12107 12108 12109 12110 12111 12112 12113 12114 12115 12116 12117 12118 12119 12120 12121 12122 12123 12124 12125 12126 12127 12128 12129 12130 12131 12132 12133 12134 12135 12136 12137 12138 12139 12140 12141 12142 12143 12144 12145 12146 12147 12148 12149 12150 12151 12152 12153 12154 12155 12156 12157 12158 12159 12160 12161 12162 12163 12164 12165 12166 12167 12168 12169 12170 12171 12172 12173 12174 12175 12176 12177 12178 12179 12180 12181 12182 12183 12184 12185 12186 12187 12188 12189 12190 12191 12192 12193 12194 12195 12196 12197 12198 12199 12200 12201 12202 12203 12204 12205 12206 12207 12208 12209 12210 12211 12212 12213 12214 12215 12216 12217 12218 12219 12220 12221 12222 12223 12224 12225 12226 12227 12228 12229 12230 12231 12232 12233 12234 12235 12236 12237 12238 12239 12240 12241 12242 12243 12244 12245 12246 12247 12248 12249 12250 12251 12252 12253 12254 12255 12256 12257 12258 12259 12260 12261 12262 12263 12264 12265 12266 12267 12268 12269 12270 12271 12272 12273 12274 12275 12276 12277 12278 12279 12280 12281 12282 12283 12284 12285 12286 12287 12288 12289 12290 12291 12292 12293 12294 12295 12296 12297 12298 12299 12300 12301 12302 12303 12304 12305 12306 12307 12308 12309 12310 12311 12312 12313 12314 12315 12316 12317 12318 12319 12320 12321 12322 12323 12324 12325 12326 12327 12328 12329 12330 12331 12332 12333 12334 12335 12336 12337 12338 12339 12340 12341 12342 12343 12344 12345 12346 12347 12348 12349 12350 12351 12352 12353 12354 12355 12356 12357 12358 12359 12360 12361 12362 12363 12364 12365 12366 12367 12368 12369 12370 12371 12372 12373 12374 12375 12376 12377 12378 12379 12380 12381 12382 12383 12384 12385 12386 12387 12388 12389 12390 12391 12392 12393 12394 12395 12396 12397 12398 12399 12400 12401 12402 12403 12404 12405 12406 12407 12408 12409 12410 12411 12412 12413 12414 12415 12416 12417 12418 12419 12420 12421 12422 12423 12424 12425 12426 12427 12428 12429 12430 12431 12432 12433 12434 12435 12436 12437 12438 12439 12440 12441 12442 12443 12444 12445 12446 12447 12448 12449 12450 12451 12452 12453 12454 12455 12456 12457 12458 12459 12460 12461 12462 12463 12464 12465 12466 12467 12468 12469 12470 12471 12472 12473 12474 12475 12476 12477 12478 12479 12480 12481 12482 12483 12484 12485 12486 12487 12488 12489 12490 12491 12492 12493 12494 12495 12496 12497 12498 12499 12500 12501 12502 12503 12504 12505 12506 12507 12508 12509 12510 12511 12512 12513 12514 12515 12516 12517 12518 12519 12520 12521 12522 12523 12524 12525 12526 12527 12528 12529 12530 12531 12532 12533 12534 12535 12536 12537 12538 12539 12540 12541 12542 12543 12544 12545 12546 12547 12548 12549 12550 12551 12552 12553 12554 12555 12556 12557 12558 12559 12560 12561 12562 12563 12564 12565 12566 12567 12568 12569 12570 12571 12572 12573 12574 12575 12576 12577 12578 12579 12580 12581 12582 12583 12584 12585 12586 12587 12588 12589 12590 12591 12592 12593 12594 12595 12596 12597 12598 12599 12600 12601 12602 12603 12604 12605 12606 12607 12608 12609 12610 12611 12612 12613 12614 12615 12616 12617 12618 12619 12620 12621 12622 12623 12624 12625 12626 12627 12628 12629 12630 12631 12632 12633 12634 12635 12636 12637 12638 12639 12640 12641 12642 12643 12644 12645 12646 12647 12648 12649 12650 12651 12652 12653 12654 12655 12656 12657 12658 12659 12660 12661 12662 12663 12664 12665 12666 12667 12668 12669 12670 12671 12672 12673 12674 12675 12676 12677 12678 12679 12680 12681 12682 12683 12684 12685 12686 12687 12688 12689 12690 12691 12692 12693 12694 12695
|
# Serbian translation of binutils.
# Copyright © 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2014–2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils-2.34.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-27 19:14+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: addr2line.c:87
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] [адресе]\n"
#: addr2line.c:88
#, c-format
msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
msgstr " Претвара адресе у парове број реда/назив датотеке.\n"
#: addr2line.c:89
#, c-format
msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
msgstr "Ако адресе нису наведене на линији наредби, биће прочитане са стандардног улаза\n"
#: addr2line.c:90
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -a --addresses Show addresses\n"
" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
" -s --basenames Strip directory names\n"
" -f --functions Show function names\n"
" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -a --addresses Приказује адресе\n"
" -b --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
" -e --exe=<извршна> Подешава назив улазне датотеке (основно је „a.out“)\n"
" -i --inlines Развија надовезане функције\n"
" -j --section=<назив> Чита помераје односне на одељке уместо адреса\n"
" -p --pretty-print Чини излаз лакшим за читање људима\n"
" -s --basenames Огољава називе директоријума\n"
" -f --functions Приказује називе функција\n"
" -C --demangle[=стил] Раскршћава називе функција\n"
" -R --recurse-limit Укључује ограничење дубачења приликом раскршћавања. [Основно]\n"
" -r --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења приликом раскршћавања\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује издање програма\n"
"\n"
#: addr2line.c:109 ar.c:349 ar.c:386 coffdump.c:471 dlltool.c:3981
#: dllwrap.c:518 elfedit.c:921 objcopy.c:691 objcopy.c:745 readelf.c:4607
#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
#: windres.c:688
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“\n"
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. function name just printed above to the line number/
#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
#.
#. foo at 123:bar.c
#: addr2line.c:313
#, c-format
msgid " at "
msgstr " на "
#. Note for translators: This printf is used to join the
#. line number/file name pair that has just been printed with
#. the line number/file name pair that is going to be printed
#. by the next iteration of the while loop. Eg:
#.
#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
#: addr2line.c:353
#, c-format
msgid " (inlined by) "
msgstr " (надовезано на) "
#: addr2line.c:386
#, c-format
msgid "%s: cannot get addresses from archive"
msgstr "%s: не могу да добавим адресе из архиве"
#: addr2line.c:403
#, c-format
msgid "%s: cannot find section %s"
msgstr "%s: не могу да пронађем одељак %s"
#: addr2line.c:444 ar.c:747 dlltool.c:3499 nm.c:1726 objcopy.c:5993
#: objdump.c:5127 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:815
msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
msgstr "кобна грешка: „libbfd ABI“ не одговара"
#: addr2line.c:471 nm.c:1752 objdump.c:5174
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "непознат стил раскршчавања „%s“"
#: ar.c:268
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви\n"
#: ar.c:282
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <назив>] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
#: ar.c:288
#, c-format
msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
msgstr "Употреба: %s [опције опонашања] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [назив-члана] [број] датотека-архиве датотека...\n"
#: ar.c:296
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<мри-спис]\n"
#: ar.c:297
#, c-format
msgid " commands:\n"
msgstr " наредбе:\n"
#: ar.c:298
#, c-format
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d — брише датотеку(е) из архиве\n"
#: ar.c:299
#, c-format
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] — премешта датотеку(е) у архиву\n"
#: ar.c:300
#, c-format
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p — исписује датотеку(е) пронађену(е) у архиви\n"
#: ar.c:301
#, c-format
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] — брзо додаје датотеку(е) у архиву\n"
#: ar.c:302
#, c-format
msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
msgstr " r[ab][f][u] — замењује постојећу(е) или умеће нову(е) датотеку(е) у архиву\n"
#: ar.c:303
#, c-format
msgid " s - act as ranlib\n"
msgstr " s — делује као библиотека покретања\n"
#: ar.c:304
#, c-format
msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
msgstr " t[O][v] — приказује садржај архиве\n"
#: ar.c:305
#, c-format
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] — извлачи датотеку(е) из архиве\n"
#: ar.c:306
#, c-format
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " наредбено посебни измењивачи:\n"
#: ar.c:307
#, c-format
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] — поставља датотеку(е) након [назив-члана]\n"
#: ar.c:308
#, c-format
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
msgstr " [b] — поставља датотеку(е) пре [назив-члана] (исто као [i])\n"
#: ar.c:311
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
#: ar.c:313
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
#: ar.c:318
#, c-format
msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
msgstr " [D] — користи нулу за временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове\n"
#: ar.c:320
#, c-format
msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
msgstr " [U] — користи тренутне временске ознаке и јиб-ове/гиб-ове (основно)\n"
#: ar.c:323
#, c-format
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] — користи примерак [број] назива\n"
#: ar.c:324
#, c-format
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] — скраћује називе уметнутих датотека\n"
#: ar.c:325
#, c-format
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] — користи пуне називе путања приликом упоређивања\n"
#: ar.c:326
#, c-format
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] — задржава изворне датуме\n"
#: ar.c:327
#, c-format
msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
msgstr " [O] – приказује помераје датотека у архиви\n"
#: ar.c:328
#, c-format
msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
msgstr " [u] — замењује само датотеке које су новије од тренутног садржаја архиве\n"
#: ar.c:329
#, c-format
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " општи измењивачи:\n"
#: ar.c:330
#, c-format
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
msgstr " [c] — не упозорава ако библиотека треба да буде направљена\n"
#: ar.c:331
#, c-format
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] — прави индекс архиве (видети „ranlib“)\n"
#: ar.c:332
#, c-format
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] — не изграђује табелу симбола\n"
#: ar.c:333
#, c-format
msgid " [T] - make a thin archive\n"
msgstr " [T] — прави лаку архиву\n"
#: ar.c:334
#, c-format
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] — бива опширан\n"
#: ar.c:335
#, c-format
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] — приказује број издања\n"
#: ar.c:336
#, c-format
msgid " @<file> - read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> — чита опције из <датотеке>\n"
#: ar.c:337
#, c-format
msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
msgstr " --target=БФДНАЗИВ — наводи запис објекта мете као БФДНАЗИВ\n"
#: ar.c:338
#, c-format
msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
msgstr " --output=DIRNAME – наводи излазни директоријум за радње извлачења\n"
#: ar.c:340
#, c-format
msgid " optional:\n"
msgstr " Опције су:\n"
#: ar.c:341
#, c-format
msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
msgstr " -plugin <p> — учитава наведени прикључак\n"
#: ar.c:362
#, c-format
msgid "Usage: %s [options] archive\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] архива\n"
#: ar.c:363
#, c-format
msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
msgstr " Ствара индекс да убрза приступ архивама\n"
#: ar.c:364
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
#: ar.c:367
#, c-format
msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin <назив> Учитава наведени прикључак\n"
#: ar.c:371
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
msgstr ""
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола (основно)\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола\n"
#: ar.c:375
#, c-format
msgid ""
" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
msgstr ""
" -D Користи нулу за временску онаку мапе симбола\n"
" -U Користи тренутну временску ознаку мапе симбола (основно)\n"
#: ar.c:378
#, c-format
msgid ""
" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -v --version Print version information\n"
msgstr ""
" -t Освежава временску ознаку мапе симбола архиве\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Исписује податке о издању\n"
#: ar.c:503
msgid "two different operation options specified"
msgstr "наведене су две различите опције радње"
#: ar.c:597 ar.c:672 nm.c:1839
#, c-format
msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
msgstr "извините – овај програм је изграђен без подршке за прикључке\n"
#: ar.c:803
msgid "no operation specified"
msgstr "није наведена радња"
#: ar.c:806
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „r“."
#: ar.c:809
msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
msgstr "„u“ има смисла само са опцијом „D“."
#: ar.c:812
msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
msgstr "„u“ измењивач је занемарен јер је „D“ основно (видите „U“)"
#: ar.c:821
msgid "missing position arg."
msgstr "недостаје аргумент положаја."
#: ar.c:827
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "„N“ има смисла само са опцијама „x“ и „d“."
#: ar.c:829
msgid "`N' missing value."
msgstr "„N“ недостајућа вредност."
#: ar.c:832
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "Вредност за „N“ мора бити позитивна."
#: ar.c:848
msgid "`x' cannot be used on thin archives."
msgstr "„x“ не може да се користи на лаким архивама."
#: ar.c:895
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "унутрашња грешка —— ова опција није примењена"
#: ar.c:964
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "стварам „%s“"
#: ar.c:995
#, c-format
msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
msgstr "Не могу да претворим постојећу библиотеку „%s“ у лаки запис"
#: ar.c:1001
#, c-format
msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
msgstr "Не могу да претворим лаку библиотеку „%s“ у обичан запис"
#: ar.c:1033 ar.c:1130 ar.c:1447 objcopy.c:3582
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "унутрашња грешка добављања података над „%s“"
#: ar.c:1052 ar.c:1156
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s није исправна архива"
#: ar.c:1080
#, c-format
msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
msgstr "неисправна путања излаза за члана архиве: %s, користићу „%s“"
#: ar.c:1204
msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку док пишем архиву"
#: ar.c:1351
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "Нема члана под називом „%s“\n"
#: ar.c:1401
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "нема уноса „%s“ у архиви „%s“!"
#: ar.c:1541
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: нема мапе архиве за освежавање"
#: arsup.c:89
#, c-format
msgid "No entry %s in archive.\n"
msgstr "Нема уноса „%s“ у архиви.\n"
#: arsup.c:114
#, c-format
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“\n"
#: arsup.c:160
#, c-format
msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
msgstr "%s: Не могу да доделим меморију за назив температуре (%s)\n"
#: arsup.c:171
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим излазну архиву %s\n"
#: arsup.c:188
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Не могу да отворим улазну архиву %s\n"
#: arsup.c:197
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: датотека „%s“ није архива\n"
#: arsup.c:237
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: још није наведена излазна архива\n"
#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:365 arsup.c:431
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: нема отворене излазне архиве\n"
#: arsup.c:273 arsup.c:386 arsup.c:412
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: не могу да отворим датотеку „%s“\n"
#: arsup.c:327 arsup.c:408 arsup.c:489
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: не могу да пронађем датотеку модула „%s“\n"
#: arsup.c:440
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Тренутно отворено архива је „%s“\n"
#: arsup.c:464
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: нема отворене архиве\n"
#: binemul.c:38
#, c-format
msgid " No emulation specific options\n"
msgstr " Нема посебних опција опонашања\n"
#. Macros for common output.
#: binemul.h:49
#, c-format
msgid " emulation options: \n"
msgstr " опције опонашања: \n"
#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
msgid "cause of error unknown"
msgstr "непозната грешка"
#: bucomm.c:164
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "не могу да подесим БФД основну мету на „%s“: %s"
#: bucomm.c:176
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Упоређујем записе:"
#: bucomm.c:191
#, c-format
msgid "Supported targets:"
msgstr "Подржане мете:"
#: bucomm.c:193
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: подржане мете:"
#: bucomm.c:211
#, c-format
msgid "Supported architectures:"
msgstr "Подржане архитектуре:"
#: bucomm.c:213
#, c-format
msgid "%s: supported architectures:"
msgstr "%s: подржане архитектуре:"
#: bucomm.c:226
msgid "big endian"
msgstr "велика крајњост"
#: bucomm.c:227
msgid "little endian"
msgstr "мала крајњост"
#: bucomm.c:228
msgid "endianness unknown"
msgstr "непозната крајњост"
#: bucomm.c:275
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
" (header %s, data %s)\n"
msgstr ""
"%s\n"
" (заглавље %s, подаци %s)\n"
#: bucomm.c:424
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "Издање датотеке БФД заглавља „%s“\n"
#: bucomm.c:454
#, c-format
msgid "<time data corrupt>"
msgstr "<оштећени подаци времена>"
#: bucomm.c:594
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: лош број: %s"
#: bucomm.c:614 strings.c:404
#, c-format
msgid "'%s': No such file"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке"
#: bucomm.c:616 strings.c:406
#, c-format
msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
msgstr "Упозорење : не могу да пронађем „%s“. Разлог: %s"
#: bucomm.c:620 strings.c:412
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is a directory"
msgstr "Упозорење : „%s“ је директоријум"
#: bucomm.c:622
#, c-format
msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
msgstr "Упозорење : „%s“ није обична датотека"
#: bucomm.c:624
#, c-format
msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
msgstr "Упозорење : „%s“ има негативну величину, вреоватно је превелика"
#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#редова %d "
#: coffdump.c:129
#, c-format
msgid "size %d "
msgstr "величина %d "
#: coffdump.c:134
#, c-format
msgid "section definition at %x size %x\n"
msgstr "одредница одељка на %x величине %x\n"
#: coffdump.c:140
#, c-format
msgid "pointer to"
msgstr "показивач ка"
#: coffdump.c:145
#, c-format
msgid "array [%d] of"
msgstr "низ [%d] од"
#: coffdump.c:150
#, c-format
msgid "function returning"
msgstr "функција враћа"
#: coffdump.c:154
#, c-format
msgid "arguments"
msgstr "аргументи"
#: coffdump.c:158
#, c-format
msgid "code"
msgstr "код"
#: coffdump.c:164
#, c-format
msgid "structure definition"
msgstr "одредница структуре"
#: coffdump.c:170
#, c-format
msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
msgstr "упута структуре ка НЕПОЗНАТОЈ структури"
#: coffdump.c:172
#, c-format
msgid "structure ref to %s"
msgstr "упута структуре ка „%s“"
#: coffdump.c:175
#, c-format
msgid "enum ref to %s"
msgstr "упута набрајања ка „%s“"
#: coffdump.c:178
#, c-format
msgid "enum definition"
msgstr "одредница набрајања"
#: coffdump.c:251
#, c-format
msgid "Stack offset %x"
msgstr "Померај спремника %x"
#: coffdump.c:254
#, c-format
msgid "Memory section %s+%x"
msgstr "Одељак меморије %s+%x"
#: coffdump.c:257
#, c-format
msgid "Register %d"
msgstr "Регистар %d"
#: coffdump.c:260
#, c-format
msgid "Struct Member offset %x"
msgstr "Померај члана структуре %x"
#: coffdump.c:263
#, c-format
msgid "Enum Member offset %x"
msgstr "Померај члана набрајања %x"
#: coffdump.c:266
#, c-format
msgid "Undefined symbol"
msgstr "Неодређени симбол"
#: coffdump.c:334
#, c-format
msgid "List of symbols"
msgstr "Списак симбола"
#: coffdump.c:341
#, c-format
msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
msgstr "Симбол %s, ознака %d, број %d"
#: coffdump.c:345 readelf.c:17436 readelf.c:17524
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Врста"
#: coffdump.c:350
#, c-format
msgid "Where"
msgstr "Где"
#: coffdump.c:354
#, c-format
msgid "Visible"
msgstr "Видљиво"
#: coffdump.c:370
msgid "List of blocks "
msgstr "Списак блокова "
#: coffdump.c:383
#, c-format
msgid "vars %d"
msgstr "променљиве %d"
#: coffdump.c:386
#, c-format
msgid "blocks"
msgstr "блокови"
#: coffdump.c:404
#, c-format
msgid "List of source files"
msgstr "Списак изворних датотека"
#: coffdump.c:410
#, c-format
msgid "Source file %s"
msgstr "Изворна датотека „%s“"
#: coffdump.c:424
#, c-format
msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
msgstr "одељак %s %d %d адреса %x величина %x број %d n_премештаја %u"
#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
#: coffdump.c:436
msgid "<no sym>"
msgstr "<нема симбола>"
#: coffdump.c:451
#, c-format
msgid "#sources %d"
msgstr "#извори %d"
#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
msgstr "Употреба: %s [опције] ул-датотека\n"
#: coffdump.c:463
#, c-format
msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке КОФФ објкета\n"
#: coffdump.c:464
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
msgid "no input file specified"
msgstr "није наведена улазна датотека"
#: coffgrok.c:107
msgid "Out of context scope change encountered"
msgstr "Наиђох на промену ван досега контекста"
#: coffgrok.c:130
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %u"
msgstr "Неисправан индекс циљног одељка: %u"
#: coffgrok.c:187
#, c-format
msgid "Invalid section target index: %d"
msgstr "Неисправан индекс циљног одељка: %d"
#: coffgrok.c:190
msgid "Target section has insufficient relocs"
msgstr "Циљни одељак има недовољно премештаја"
#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
#, c-format
msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
msgstr "Наиђох на индекс симбола %u тамо где нема симбола"
#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
#, c-format
msgid "Invalid symbol index %u encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола %u"
#: coffgrok.c:251
#, c-format
msgid "Invalid section number (%d) encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан број одељка (%d)"
#: coffgrok.c:273
#, c-format
msgid "Unrecognized symbol class: %d"
msgstr "Непозната класа симбола: %d"
#: coffgrok.c:351
#, c-format
msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
msgstr "Унос врсте „%u“ нема довољно симболичних података"
#: coffgrok.c:354
#, c-format
msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
msgstr "Унос врсте „%u“ не упућује на симбол"
#: coffgrok.c:376
msgid "Section definition needs a section length"
msgstr "Одредници одељка је потребна дужина одељка"
#: coffgrok.c:427
msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници придруживања су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:436
#, c-format
msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс ознаке „%#lx“"
#: coffgrok.c:477
msgid "Enum definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници набрајања су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:484
#, c-format
msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
msgstr "Наиђох на неисправан индекс симбола набрајања „%u“"
#: coffgrok.c:520
msgid "Array definition needs auxiliary information"
msgstr "Одредници низа су потребни додатни подаци"
#: coffgrok.c:536
#, c-format
msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
msgstr "Збир „els“ (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"
#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
#, c-format
msgid "Unrecognised symbol class: %d"
msgstr "Непозната класа симбола: %d"
#: coffgrok.c:644
msgid "ICE: do_define called without a block"
msgstr "ICE: „do_define“ је позвано без блока"
#: coffgrok.c:646
#, c-format
msgid "Out of range symbol index: %u"
msgstr "Индекс симбола је ван опсега: %u"
#: coffgrok.c:683
msgid "Section referenced before any file is defined"
msgstr "Упућено је на одељак пре дефинисања неке датотеке"
#: coffgrok.c:701
#, c-format
msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
msgstr "Збир помераја (%#x) и величине (%#x) је ван опсега"
#: coffgrok.c:706
#, c-format
msgid "Out of range type size: %u"
msgstr "Величина врсте је ван опсега: %u"
#: coffgrok.c:792
msgid "Function start encountered without a top level scope."
msgstr "Наиђох на почетак функције без досега највишег нивоа."
#: coffgrok.c:818
msgid "Block start encountered without a scope for it."
msgstr "Наиђох на почетак блока без досега за њега."
#: coffgrok.c:828
msgid "Function arguments encountered without a function definition"
msgstr "Наиђох на аргументе функције без одреднице функције"
#: coffgrok.c:836
msgid "Structure element encountered without a structure definition"
msgstr "Наиђох на елемент структуре без одреднице структуре"
#: coffgrok.c:841
msgid "Enum element encountered without an enum definition"
msgstr "Наиђох на елемент набрајања без одреднице набрајања"
#: coffgrok.c:849
msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу придруживања без досега"
#: coffgrok.c:855
msgid "Label definition encountered without a file scope"
msgstr "Наиђох на одредницу натписа без досега датотеке"
#: coffgrok.c:863
msgid "Variable definition encountered without a scope"
msgstr "Наиђох на одредницу променљиве без досега"
#: coffgrok.c:886
#, c-format
msgid "%s: is not a COFF format file"
msgstr "%s: није датотека у „COFF“ запису"
#: cxxfilt.c:124 nm.c:285 objdump.c:318
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr "Грешке пријавите на „%s“.\n"
#: debug.c:647
msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
msgstr "debug_add_to_current_namespace: нема текуће датотеке"
#: debug.c:726
msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_start_source: нема позива „debug_set_filename“"
#: debug.c:780
msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
msgstr "debug_record_function: нема позива „debug_set_filename“"
#: debug.c:832
msgid "debug_record_parameter: no current function"
msgstr "debug_record_parameter: нема текуће функције"
#: debug.c:864
msgid "debug_end_function: no current function"
msgstr "debug_end_function: нема текуће функције"
#: debug.c:870
msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
msgstr "debug_end_function: неки блокови нису затворени"
#: debug.c:898
msgid "debug_start_block: no current block"
msgstr "debug_start_block: нема текућег блока"
#: debug.c:934
msgid "debug_end_block: no current block"
msgstr "debug_end_block: нема текућег блока"
#: debug.c:941
msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
msgstr "debug_end_block: покушај затварања блока првог нивоа"
#: debug.c:964
msgid "debug_record_line: no current unit"
msgstr "debug_record_line: нема текуће јединице"
#. FIXME
#: debug.c:1017
msgid "debug_start_common_block: not implemented"
msgstr "debug_start_common_block: није примењено"
#. FIXME
#: debug.c:1028
msgid "debug_end_common_block: not implemented"
msgstr "debug_end_common_block: није примењено"
#. FIXME.
#: debug.c:1112
msgid "debug_record_label: not implemented"
msgstr "debug_record_label: није примењено"
#: debug.c:1134
msgid "debug_record_variable: no current file"
msgstr "debug_record_variable: нема текуће датотеке"
#: debug.c:1662
msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
msgstr "debug_make_undefined_type: неподржана врста"
#: debug.c:1839
msgid "debug_name_type: no current file"
msgstr "debug_name_type: нема текуће датотеке"
#: debug.c:1884
msgid "debug_tag_type: no current file"
msgstr "debug_tag_type: нема текуће датотеке"
#: debug.c:1892
msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
msgstr "debug_tag_type: покушана је додатна ознака"
#: debug.c:1929
#, c-format
msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
msgstr "Упозорење: мењам величину врсте са %d на %d\n"
#: debug.c:1951
msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
msgstr "debug_find_named_type: нема јединице текућег попуњавања"
#: debug.c:2054
#, c-format
msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
msgstr "debug_get_real_type: кружни подаци прочишћавања за „%s\n"
#: debug.c:2484
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "debug_write_type: наиђох на неисправну врсту"
#: dlltool.c:902 dlltool.c:927 dlltool.c:957
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Унутрашња грешка: Непозната врста машине: %d"
#: dlltool.c:998
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
#: dlltool.c:1003
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Обрађујем датотеку одреднице: %s"
#: dlltool.c:1007
msgid "Processed def file"
msgstr "Датотека одреднице је обрађена"
#: dlltool.c:1031
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Садржајна грешка у датотеци одреднице „%s“:%d"
#: dlltool.c:1068
#, c-format
msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
msgstr "%s: Састојци путање су исцепљени из назива слике, „%s“."
#: dlltool.c:1086
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "НАЗИВ: %s основа: %x"
#: dlltool.c:1089 dlltool.c:1110
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "Не могу да имам БИБЛИОТЕКУ и НАЗИВ"
#: dlltool.c:1107
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "БИБЛИОТЕКА: %s основа: %x"
#: dlltool.c:1262
#, c-format
msgid "VERSION %d.%d\n"
msgstr "ИЗДАЊЕ %d.%d\n"
#: dlltool.c:1310
#, c-format
msgid "run: %s %s"
msgstr "покрени: %s %s"
#: dlltool.c:1351 resrc.c:288
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "чекај: %s"
#: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "потпроцес је добио кобни сигнал %d"
#: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s је изашао са стањем %d"
#: dlltool.c:1393
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "Исисавам податке из %s одељка у %s"
#: dlltool.c:1533
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Избацујем симбол: %s"
#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: нема симбола"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
#: dlltool.c:1659
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "Завршио сам читање %s"
#: dlltool.c:1669
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку објекта: %s: %s"
#: dlltool.c:1672
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Скенирам датотеку објекта „%s“"
#: dlltool.c:1692
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Не могу да произведем „dll mcore-elf“ из датотеке архиве: %s"
#: dlltool.c:1794
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Додајем извозе у датотеку излаза"
#: dlltool.c:1846
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Додао сам извозе у излазну датотеку"
#: dlltool.c:2014
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Стварам датотеку извоза: %s"
#: dlltool.c:2019
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку асемблера: %s"
#: dlltool.c:2024
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Привремена датотека је отворена: %s"
#: dlltool.c:2200
msgid "failed to read the number of entries from base file"
msgstr "нисам успео да прочитам број уноса из основне датотеке"
#: dlltool.c:2251
msgid "Generated exports file"
msgstr "Датотека извоза је створена"
#: dlltool.c:2461
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео да отвори привидну датотеку: %s: %s"
#: dlltool.c:2465
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Правим привидну датотеку: %s"
#: dlltool.c:2934
#, c-format
msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
msgstr "бфд_отвори није успео поново да отвори привидну датотеку: %s: %s"
#: dlltool.c:2948 dlltool.c:3027
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s"
#: dlltool.c:3012 dlltool.c:3098
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену прву датотеку: %s: %s"
#: dlltool.c:3113
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s"
#: dlltool.c:3172
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
msgstr "нисам успео да отворим привремену последњу датотеку: %s: %s"
#: dlltool.c:3195
#, c-format
msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да направим датотеку „.lib“: %s: %s"
#: dlltool.c:3199
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Правим датотеку библиотеке: %s"
#: dlltool.c:3286 dlltool.c:3292
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "не могу да обришем „%s“: %s"
#: dlltool.c:3298
msgid "Created lib file"
msgstr "Направљена је библ датотека"
#: dlltool.c:3504
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку „.lib“: %s: %s"
#: dlltool.c:3512 dlltool.c:3534
#, c-format
msgid "%s is not a library"
msgstr "%s није библиотека"
#: dlltool.c:3552
#, c-format
msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
msgstr "Библиотека увоза „%s“ наводи два или више ДЛЛ-а"
#: dlltool.c:3563
#, c-format
msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
msgstr "Не могу да одредим длл назив за „%s“ (није библиотека увоза?)"
#: dlltool.c:3795
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Упозорење, занемарујем двоструко ИЗВОЗ %s %d,%d"
#: dlltool.c:3801
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
msgstr "Грешка двоструки ИЗВОЗ са редним бројевима: %s"
#: dlltool.c:3904
msgid "Processing definitions"
msgstr "Обрађујем одреднице"
#: dlltool.c:3931
msgid "Processed definitions"
msgstr "Обрађене одреднице"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3938 dllwrap.c:477
#, c-format
msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
msgstr "Употреба %s <опције> <датотека-објкета>\n"
#. xgetext:c-format
#: dlltool.c:3940
#, c-format
msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
msgstr " -m --machine <машина> Прави као ДЛЛ за <машину>. [основно је: %s]\n"
#: dlltool.c:3941
#, c-format
msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
msgstr " могућа <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
#: dlltool.c:3942
#, c-format
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
#: dlltool.c:3943
#, c-format
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <назив-излаза> Ствара библиотеку сучеља.\n"
#: dlltool.c:3944
#, c-format
msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
msgstr " -y --output-delaylib <назив-излаза> Ствара библиотеку кашњења-увоза.\n"
#: dlltool.c:3945
#, c-format
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " -a --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
#: dlltool.c:3946
#, c-format
msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
msgstr " -D --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у библиотеку сучеља.\n"
#: dlltool.c:3947
#, c-format
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за читање.\n"
#: dlltool.c:3948
#, c-format
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
msgstr " -z --output-def <дефотека> Назив „.def“ датотеке за стварање.\n"
#: dlltool.c:3949
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
#: dlltool.c:3950
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само исписане симболе\n"
#: dlltool.c:3951
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Не извози <списак>\n"
#: dlltool.c:3952
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Чисти основне симболе искључивања\n"
#: dlltool.c:3953
#, c-format
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
msgstr " -b --base-file <fichier_base> Чита датотеку основе створену свезивачем.\n"
#: dlltool.c:3954
#, c-format
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“.\n"
#: dlltool.c:3955
#, c-format
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“.\n"
#: dlltool.c:3956
#, c-format
msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Користи „idata$4“ и „idata$5“ са префиксом нуле.\n"
#: dlltool.c:3957
#, c-format
msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
msgstr " -U --add-underscore Додаје подвлаке свим симболима у библиотеци сучеља.\n"
#: dlltool.c:3958
#, c-format
msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
msgstr " --add-stdcall-underscore Додаје подвлаке симболима стандардног позива у библиотеци сучеља.\n"
#: dlltool.c:3959
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --no-leading-underscore Сви симболи не требају имати подвлаку као префикс.\n"
#: dlltool.c:3960
#, c-format
msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Сви симболи требају имати подвлаку као префикс.\n"
#: dlltool.c:3961
#, c-format
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
msgstr " -k --kill-at Убија @<n> из извезених назива.\n"
#: dlltool.c:3962
#, c-format
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>.\n"
#: dlltool.c:3963
#, c-format
msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
msgstr " -p --axd-prefix-alias <префикс> Додаје псеудониме са <префиксом>.\n"
#: dlltool.c:3964
#, c-format
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <назив> Користи <назив> за асемблера.\n"
#: dlltool.c:3965
#, c-format
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <опције> Прослеђује <опције> у асемблер.\n"
#: dlltool.c:3966
#, c-format
msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
msgstr " -C --compat-implib Ствара повратно сагласну библиотеку увоза.\n"
#: dlltool.c:3967
#, c-format
msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
msgstr " -n --no-delete Задржава привремене датотеке (понавља зарад додатнпог очувања).\n"
#: dlltool.c:3968
#, c-format
msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Користи <префикс> да изгради називе привремених датотека.\n"
#: dlltool.c:3969
#, c-format
msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
msgstr " -I --identify <библувз> Даје назив ДЛЛ-а придруженог <библувз>-а.\n"
#: dlltool.c:3970
#, c-format
msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
msgstr " --identify-strict Доводи до тога да „--identify“ да грешку када има више ДЛЛ-а.\n"
#: dlltool.c:3971
#, c-format
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Бива опширан.\n"
#: dlltool.c:3972
#, c-format
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Приказује издање програма.\n"
#: dlltool.c:3973
#, c-format
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Приказује ове податке.\n"
#: dlltool.c:3974
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>.\n"
#: dlltool.c:3976
#, c-format
msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
msgstr " -M --mcore-elf <излзназив> Обрађује „mcore-elf“ датотеке предмета у <излзназив>.\n"
#: dlltool.c:3977
#, c-format
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <назив> Користи <назив> као свезивача.\n"
#: dlltool.c:3978
#, c-format
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
msgstr " -F --linker-flags <опције> Прослеђује <опције> до свезивача.\n"
#: dlltool.c:4124
#, c-format
msgid "Unable to open def-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим датотеку одреднице: %s"
#: dlltool.c:4129
#, c-format
msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
msgstr "Састојци путање су исцепљени из дллназива, „%s“."
#: dlltool.c:4177
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Не могу да отворим основну датотеку: %s"
#: dlltool.c:4212
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "Machine „%s“ није подржана"
#: dlltool.c:4292
#, c-format
msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
msgstr "Упозорење, врста машине (%d) није подржана за кашњење-увоза."
#: dlltool.c:4360 dllwrap.c:206
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Покушах датотеку: %s"
#: dlltool.c:4367 dllwrap.c:213
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Користим датотеку: %s"
#: dllwrap.c:296
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Задржавам привремену основну датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:298
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Бришем привремену основну датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:312
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Задржавам привремену експ датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:314
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Бришем привремену експ датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:327
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Задржавам привремену деф датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:329
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Бришем привремену деф датотеку „%s“"
#: dllwrap.c:411
#, c-format
msgid "pwait returns: %s"
msgstr "п_чекај даје: %s"
#: dllwrap.c:478
#, c-format
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Опште опције:\n"
#: dllwrap.c:479
#, c-format
msgid " @<file> Read options from <file>\n"
msgstr " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
#: dllwrap.c:480
#, c-format
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Ради тихо\n"
#: dllwrap.c:481
#, c-format
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Опширно\n"
#: dllwrap.c:482
#, c-format
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version Исписује издање за „dllwrap“\n"
#: dllwrap.c:483
#, c-format
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <називизлаза> Исто као „--output-lib“\n"
#: dllwrap.c:484
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " Опције за „%s:\n"
#: dllwrap.c:485
#, c-format
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <управљач> Подразумева „gcc“\n"
#: dllwrap.c:486
#, c-format
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
msgstr " --driver-flags <опције> Преписује основне лд опције\n"
#: dllwrap.c:487
#, c-format
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <дллалат> Подразумева „dlltool“\n"
#: dllwrap.c:488
#, c-format
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <унос> Наводи заменску улазну тачку за „DLL“\n"
#: dllwrap.c:489
#, c-format
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <основа> Наводи адресу основе слике\n"
#: dllwrap.c:490
#, c-format
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
msgstr " --target <машина> „i386-cygwin32“ или „i386-mingw32“\n"
#: dllwrap.c:491
#, c-format
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Приказује шта мора бити покренуто\n"
#: dllwrap.c:492
#, c-format
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Ствара „Mingw“ ДЛЛ\n"
#: dllwrap.c:493
#, c-format
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " Опције прослеђене ДЛЛАЛАТУ:\n"
#: dllwrap.c:494
#, c-format
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <машина>\n"
#: dllwrap.c:495
#, c-format
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <назив-излаза> Ствара датотеку извоза.\n"
#: dllwrap.c:496
#, c-format
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <назив-излаза> Ствара улазну библиотеку.\n"
#: dllwrap.c:497
#, c-format
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
msgstr " --add-indirect Додаје „длл“ посредно у датотеку извоза.\n"
#: dllwrap.c:498
#, c-format
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <назив> Назив улазне длл за стављање у излазну библиотеку.\n"
#: dllwrap.c:499
#, c-format
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <дефотека> Именује улазну датотеку „.def“\n"
#: dllwrap.c:500
#, c-format
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <дефотека> Именује излазну датотеку „.def“\n"
#: dllwrap.c:501
#, c-format
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Извози све симболе у „.def“\n"
#: dllwrap.c:502
#, c-format
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
msgstr " --no-export-all-symbols Извози само симболе „.drectve“\n"
#: dllwrap.c:503
#, c-format
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
msgstr " --exclude-symbols <списак> Искључује <списак> из датотеке „.def“\n"
#: dllwrap.c:504
#, c-format
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Убија основне симболе искључивања\n"
#: dllwrap.c:505
#, c-format
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
msgstr " --base-file <датека_основе> Чита датотеку основе створену свезивачем\n"
#: dllwrap.c:506
#, c-format
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 Не прави одељак „idata$4“\n"
#: dllwrap.c:507
#, c-format
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 Не прави одељак „idata$5“\n"
#: dllwrap.c:508
#, c-format
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U Додаје подвлаке у „.lib“\n"
#: dllwrap.c:509
#, c-format
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k Убија @<n> из извезених назива\n"
#: dllwrap.c:510
#, c-format
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Додаје псеудониме без @<n>\n"
#: dllwrap.c:511
#, c-format
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <назив> Користи <назив> за асемблера\n"
#: dllwrap.c:512
#, c-format
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Задржава привремене датотеке.\n"
#: dllwrap.c:513
#, c-format
msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
msgstr " --no-leading-underscore Улазна тачка без подвлаке\n"
#: dllwrap.c:514
#, c-format
msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
msgstr " --leading-underscore Улазна тачка са подвлаком.\n"
#: dllwrap.c:515
#, c-format
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Остаци су прослеђени неизмењени језичком управљачу\n"
#: dllwrap.c:799
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
msgstr "Морате обезбедити барем једну од опција „-o“ или „--dllname“"
#: dllwrap.c:828
msgid ""
"no export definition file provided.\n"
"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr ""
"Није достављена датотека одреднице извоза.\n"
"Правим је, али то можда неће бити оно што сте желели."
#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "назив ДЛЛАЛАТА : %s\n"
#: dllwrap.c:1018
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "Опције ДЛЛАЛАТА : %s\n"
#: dllwrap.c:1019
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "Назив УПРАВЉАЧА : %s\n"
#: dllwrap.c:1020
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "Опције УПРАВЉАЧА: %s\n"
#: dwarf.c:177
msgid "Encoded value extends past end of section\n"
msgstr "Кодирана вредност прелази крај одељка\n"
#: dwarf.c:185
#, c-format
msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
msgstr "Кодирана величина %d је превелика за читање\n"
#: dwarf.c:193
msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
msgstr "Кодирана величина 0 је премала за читање\n"
#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
#: dwarf.c:387
#, c-format
msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
msgstr[0] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајт података у променљивој величине %d"
msgstr[1] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајта података у променљивој величине %d"
msgstr[2] "унутрашња грешка: покушах да прочитам %d бајтова података у променљивој величине %d"
#: dwarf.c:512 dwarf.c:4748
msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "Дошло је до лоше обликованог проширеноиг оп реда!\n"
#: dwarf.c:518
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Проширени опкод %d: "
#: dwarf.c:523
#, c-format
msgid ""
"End of Sequence\n"
"\n"
msgstr ""
"Крај низа\n"
"\n"
#: dwarf.c:531
#, c-format
msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
msgstr "Дужина (%lu) оп „DW_LNE_set_address“ је предуга\n"
#: dwarf.c:537
#, c-format
msgid "set Address to 0x%s\n"
msgstr "подешава адресу на 0x%s\n"
#: dwarf.c:544
#, c-format
msgid "define new File Table entry\n"
msgstr "одређује нови унос табеле датотека\n"
#: dwarf.c:545 dwarf.c:4049
#, c-format
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Улазни дир\tВреме\tВеличина\tНазив\n"
#: dwarf.c:564
msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
msgstr "DW_LNE_define_file: Лоша дужина опкода\n"
#: dwarf.c:569
#, c-format
msgid "set Discriminator to %s\n"
msgstr "подешава разабирача на „%s“\n"
#: dwarf.c:635
#, c-format
msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
msgstr " НЕПОЗНАТ „DW_LNE_HP_SFC“ опкод (%u)\n"
#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
#. the limited range of the unsigned char data type used
#. for op_code.
#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
#: dwarf.c:652
#, c-format
msgid "user defined: "
msgstr "корисник је одредио: "
#: dwarf.c:654
#, c-format
msgid "UNKNOWN: "
msgstr "НЕПОЗНАТО: "
#: dwarf.c:655
#, c-format
msgid "length %d ["
msgstr "дужина %d ["
#: dwarf.c:673 dwarf.c:743
msgid "<no .debug_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str“>"
#: dwarf.c:677
#, c-format
msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_strp“ је превелик: %s\n"
#: dwarf.c:679 dwarf.c:707 dwarf.c:1745
msgid "<offset is too big>"
msgstr "<померај је превелик>"
#: dwarf.c:689
msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_str“>"
#: dwarf.c:701
msgid "<no .debug_line_str section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_line_str“>"
#: dwarf.c:705
#, c-format
msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_line_strp“ је превелик: %s\n"
#: dwarf.c:717
msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „.debug_line_str“>"
#: dwarf.c:738
msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets.dwo“>"
#: dwarf.c:739
msgid "<no .debug_str_offsets section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str_offsets“>"
#: dwarf.c:742
msgid "<no .debug_str.dwo section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_str.dwo“>"
#: dwarf.c:750
#, c-format
msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 8 али је дато %s"
#: dwarf.c:755
#, c-format
msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
msgstr "Очекивах величину помераја од 4 али је дато %s"
#: dwarf.c:776
#, c-format
msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
msgstr "величина индекса табеле је премала %s наспрам %s\n"
#: dwarf.c:779
msgid "<table too small>"
msgstr "<табела је премала>"
#: dwarf.c:790
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
msgstr "померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s наспрам %s\n"
#: dwarf.c:793
msgid "<index offset is too big>"
msgstr "<померај индекса је превелик>"
#: dwarf.c:800
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
msgstr "посредни померај „DW_FORM_GNU_str_index“ је превелик: %s\n"
#: dwarf.c:802
msgid "<indirect index offset is too big>"
msgstr "<померај посредног индекса је превелик>"
#: dwarf.c:811
msgid "<no NUL byte at end of section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка>"
#: dwarf.c:822
msgid "<no .debug_addr section>"
msgstr "<нема одељка „.debug_addr“>"
#: dwarf.c:826
#, c-format
msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
msgstr "Померај у одељку „%s“ је превелик: %s\n"
#. Report the missing single zero which ends the section.
#: dwarf.c:998
msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_abbrev“ није окончан нулом\n"
#: dwarf.c:1013
#, c-format
msgid "User TAG value: %#lx"
msgstr "Корисничка вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
#: dwarf.c:1015
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %#lx"
msgstr "Непозната вредност ОЗНАКЕ: %#lx"
#: dwarf.c:1035
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ОБЛИКА: %lx"
#: dwarf.c:1051
#, c-format
msgid "Unknown IDX value: %lx"
msgstr "Непозната вредност ИНДЕКСА: %lx"
#: dwarf.c:1065
#, c-format
msgid "%c%s byte block: "
msgstr "блок од %c%s бајта: "
#: dwarf.c:1409
#, c-format
msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_call_ref“ у подацима оквира)"
#: dwarf.c:1432
#, c-format
msgid "size: %s "
msgstr "величина: %s "
#: dwarf.c:1434
#, c-format
msgid "offset: %s "
msgstr "померај: %s "
#: dwarf.c:1450
#, c-format
msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
msgstr "„DW_OP_GNU_push_tls_address“ или „DW_OP_HP_unknown“"
#: dwarf.c:1475
#, c-format
msgid "(%s in frame info)"
msgstr "(„%s“ у подацима оквира)"
#: dwarf.c:1577
#, c-format
msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
msgstr "(„DW_OP_GNU_variable_value“ у подацима оквира)"
#: dwarf.c:1630
#, c-format
msgid "(User defined location op 0x%x)"
msgstr "(Оп места који је одредио корисник 0x%x)"
#: dwarf.c:1632
#, c-format
msgid "(Unknown location op 0x%x)"
msgstr "(Непознат оп места 0x%x)"
#: dwarf.c:1714
msgid "<no links available>"
msgstr "<нема доступних веза>"
#: dwarf.c:1738
msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
msgstr "<нема NUL бајта на крају одељка „alt .debug_str“>"
#: dwarf.c:1743
#, c-format
msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
msgstr "Померај „DW_FORM_GNU_strp_alt“ (%s) је превелик или није доступна ниједна ниска одељака\n"
#: dwarf.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Непозната АТ вредност: %lx"
#: dwarf.c:1831
#, c-format
msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
msgstr "Оштећена дужина блока атрибута: %lx\n"
#: dwarf.c:2087
msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
msgstr "оштећен је „discr_list“ – не користим облик блока\n"
#: dwarf.c:2094
msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – блок није довољно дуг\n"
#: dwarf.c:2139
#, c-format
msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
msgstr "оштећен „discr_list“ – непознат дискриминантни бајт %#x\n"
#: dwarf.c:2179
msgid "Corrupt attribute\n"
msgstr "Оштећен атрибут\n"
#: dwarf.c:2194
msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: „DWARF“ издање није 2, 3 или 4.\n"
#: dwarf.c:2321
msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
msgstr "„DW_FORM_data8“ није подржано када је „sizeof (dwarf_vma) != 8“\n"
#: dwarf.c:2366
msgid "Block ends prematurely\n"
msgstr "Блок је прерано завршио\n"
#: dwarf.c:2393
#, c-format
msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
#: dwarf.c:2400
#, c-format
msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
msgstr "%c(посредна ниска, померај: 0x%s): %s"
#: dwarf.c:2411
#, c-format
msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индексирана ниска: 0x%s): %s"
#: dwarf.c:2420
#, c-format
msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
msgstr "%c(посредна ниска алт, померај: 0x%s) %s"
#: dwarf.c:2445
#, c-format
msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
msgstr "%c(индекс_адресе: 0x%s): %s"
#: dwarf.c:2451
#, c-format
msgid "Unrecognized form: %lu\n"
msgstr "Непознат облик: %lu\n"
#: dwarf.c:2512
msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
msgstr "Има више атрибута помераја места него „DW_AT_GNU_locview“ атрибута\n"
#: dwarf.c:2524
msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
msgstr "Има више „DW_AT_GNU_locview“ атрибута него атрибута помераја места\n"
#: dwarf.c:2587 dwarf.c:2614 dwarf.c:2629
#, c-format
msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
msgstr "Неподржан облик (%s) за атрибут „%s“\n"
#: dwarf.c:2663
#, c-format
msgid "(not inlined)"
msgstr "(није надовезано)"
#: dwarf.c:2666
#, c-format
msgid "(inlined)"
msgstr "(надовезано)"
#: dwarf.c:2669
#, c-format
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(објављено као надовезујуће али занемарено)"
#: dwarf.c:2672
#, c-format
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(објављено као надовезујуће и надовезано)"
#: dwarf.c:2675
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
msgstr " (Непозната вредност особине надовезујућег: %s)"
#: dwarf.c:2732
#, c-format
msgid "(implementation defined: %s)"
msgstr "(одређена примена: %s)"
#: dwarf.c:2735
#, c-format
msgid "(Unknown: %s)"
msgstr "(Непознато: %s)"
#: dwarf.c:2780
#, c-format
msgid "(user defined type)"
msgstr "(корисник је одредио врсту)"
#: dwarf.c:2782
#, c-format
msgid "(unknown type)"
msgstr "(непозната врста)"
#: dwarf.c:2795
#, c-format
msgid "(unknown accessibility)"
msgstr "(непозната приступачност)"
#: dwarf.c:2807
#, c-format
msgid "(unknown visibility)"
msgstr "(непозната видљивост)"
#: dwarf.c:2820
#, c-format
msgid "(user specified)"
msgstr "(корисник је навео)"
#: dwarf.c:2822
#, c-format
msgid "(unknown endianity)"
msgstr "(непозната крајност)"
#: dwarf.c:2834
#, c-format
msgid "(unknown virtuality)"
msgstr "(непозната виртуалност)"
#: dwarf.c:2846
#, c-format
msgid "(unknown case)"
msgstr "(непозната величина слова)"
#: dwarf.c:2864
#, c-format
msgid "(user defined)"
msgstr "(корисник је одредио)"
#: dwarf.c:2866
#, c-format
msgid "(unknown convention)"
msgstr "(непознат одоговор)"
#: dwarf.c:2875
#, c-format
msgid "(undefined)"
msgstr "(неодређено)"
#: dwarf.c:2885
#, c-format
msgid "(unsigned)"
msgstr "(неозначено)"
#: dwarf.c:2886
#, c-format
msgid "(leading overpunch)"
msgstr "(водеће пребушавање)"
#: dwarf.c:2887
#, c-format
msgid "(trailing overpunch)"
msgstr "(пратеће пребушавање)"
#: dwarf.c:2888
#, c-format
msgid "(leading separate)"
msgstr "(водећи раздвојник)"
#: dwarf.c:2889
#, c-format
msgid "(trailing separate)"
msgstr "(пратећи раздвојник)"
#: dwarf.c:2890 dwarf.c:2901
#, c-format
msgid "(unrecognised)"
msgstr "(непрепознато)"
#: dwarf.c:2898
#, c-format
msgid "(no)"
msgstr "(не)"
#: dwarf.c:2899
#, c-format
msgid "(in class)"
msgstr "(у класи)"
#: dwarf.c:2900
#, c-format
msgid "(out of class)"
msgstr "(ван класе)"
#: dwarf.c:2932
#, c-format
msgid " (location list)"
msgstr " (списак места)"
#: dwarf.c:2953 dwarf.c:5926 dwarf.c:6075 dwarf.c:6250
#, c-format
msgid " [without DW_AT_frame_base]"
msgstr " [без „DW_AT_frame_base“]"
#: dwarf.c:2986
#, c-format
msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
msgstr "Померај %s коришћен као вредност за особину „DW_AT_import“ ДИЕ-а на померају 0x%lx је превелик.\n"
#: dwarf.c:2997
#, c-format
msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
msgstr "\t[Број скраћенице: %ld"
#: dwarf.c:3102
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
#: dwarf.c:3105
#, c-format
msgid ""
"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"Сирови избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
"\n"
#: dwarf.c:3110
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s (учитано из %s):\n"
"\n"
#: dwarf.c:3113
#, c-format
msgid ""
"Contents of the %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
#: dwarf.c:3162
#, c-format
msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Резервисана вредност дужине (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
#: dwarf.c:3174
#, c-format
msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
msgstr "Оштећена дужина јединице (0x%s) је пронађена у одељку %s\n"
#: dwarf.c:3182
#, c-format
msgid "No comp units in %s section ?\n"
msgstr "Нема јединица поређења у одељку %s ?\n"
#: dwarf.c:3191
#, c-format
msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
msgstr "Нема довољно меморије за низ података прочишћавања од %u уноса\n"
#: dwarf.c:3220
#, c-format
msgid "Unable to locate %s section!\n"
msgstr "Не могу да пронађем одељак %s!\n"
#: dwarf.c:3300
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у заглављу поређења јединица, користићу %d\n"
#: dwarf.c:3344
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
msgstr " Јединица превођења на померају 0x%s:\n"
#: dwarf.c:3346
#, c-format
msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
msgstr " Дужина: 0x%s (%s)\n"
#: dwarf.c:3349
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
#: dwarf.c:3350
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај скраћења: 0х%s\n"
#: dwarf.c:3352
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
#: dwarf.c:3357
#, c-format
msgid " Signature: 0x%s\n"
msgstr " Потпис: 0x%s\n"
#: dwarf.c:3360
#, c-format
msgid " Type Offset: 0x%s\n"
msgstr " Померај врсте: 0x%s\n"
#: dwarf.c:3368
#, c-format
msgid " Section contributions:\n"
msgstr " Доприноси одељка:\n"
#: dwarf.c:3369
#, c-format
msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:3372
#, c-format
msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:3375
#, c-format
msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:3378
#, c-format
msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
#: dwarf.c:3388 dwarf.c:5152 dwarf.c:6676 dwarf.c:8986
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, „%s“ заглавље на %#lx је дужине %s\n"
#: dwarf.c:3401
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
#: dwarf.c:3410
#, c-format
msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
msgstr "ПЈ на померају %s садржи оштећену или неподржану врсту јединице: %d.\n"
#: dwarf.c:3420
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, померај скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
#: dwarf.c:3426
#, c-format
msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
msgstr "Подаци прочишћавања су оштећени, величина скраћења (%lx) је већи од величине одељка скраћења (%lx)\n"
#: dwarf.c:3470
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: 0\n"
#: dwarf.c:3480
#, c-format
msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
msgstr "Откривен је привидан означавач краја-потомака на померају %lx у одељку „%s“\n"
#: dwarf.c:3484
msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
msgstr "Даља упозорења о привидним означавачима краја-потомка су потиснута\n"
#: dwarf.c:3503
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
msgstr " <%d><%lx>: Број скраћења: %lu"
#: dwarf.c:3507
#, c-format
msgid " <%d><%lx>: ...\n"
msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
#: dwarf.c:3526
#, c-format
msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
msgstr "ДИЕ на померају 0х%lx упућује на број скраћења %lu који не постоји\n"
#: dwarf.c:3600
msgid "DIE has locviews without loclist\n"
msgstr "„DIE“ има прегледе места без списка места\n"
#: dwarf.c:3714
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „ред_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
#: dwarf.c:3728
msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 2, 3, 4 и 5 податка реда је тренутно подржано.\n"
#: dwarf.c:3740 dwarf.c:6343 dwarf.c:7161
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржану величину бирача одељка: %d.\n"
#: dwarf.c:3757
msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
msgstr "Неисправно највише радњи по инсн-у.\n"
#: dwarf.c:3773
#, c-format
msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
msgstr "Дужина реда %s превазилази крај одељка\n"
#: dwarf.c:3793
msgid "Directory Table"
msgstr "Табеал директоријума"
#: dwarf.c:3793
msgid "File Name Table"
msgstr "Табела назива датотека"
#: dwarf.c:3797
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у „%s“ (%u)\n"
#: dwarf.c:3807
#, c-format
msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
msgstr "%s: Оштећен унос описа формата\n"
#: dwarf.c:3815
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" „%s“ је празан.\n"
#: dwarf.c:3820
#, c-format
msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
msgstr "%s: Оштећен број уноса – очекивах %s али не нађох ниједан\n"
#: dwarf.c:3827
#, c-format
msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
msgstr "%s: број формата је нула, али табела није празна\n"
#: dwarf.c:3832
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
msgstr ""
"\n"
" „%s“ (померај 0x%lx, редова %s, стубаца %u):\n"
#: dwarf.c:3836
#, c-format
msgid " Entry"
msgstr " Унос"
#: dwarf.c:3850
#, c-format
msgid "\tName"
msgstr "\tНазив"
#: dwarf.c:3853
#, c-format
msgid "\tDir"
msgstr "\tДир"
#: dwarf.c:3856
#, c-format
msgid "\tTime"
msgstr "\tВреме"
#: dwarf.c:3859
#, c-format
msgid "\tSize"
msgstr "\tВеличина"
#: dwarf.c:3862
#, c-format
msgid "\tMD5\t\t\t"
msgstr "\tМД5\t\t\t"
#: dwarf.c:3865
#, c-format
msgid "\t(Unknown format content type %s)"
msgstr "\t(Непозната врста садржаја записа „%s“)"
#: dwarf.c:3899
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: Corrupt entries list\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: Оштећен списак уноса\n"
#: dwarf.c:3947 dwarf.c:4362
msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
msgstr "Наиђох на делимичан одељак „.debug_line.“ без претходног пуног одељка „.debug_line“\n"
#: dwarf.c:3960 dwarf.c:5460
#, c-format
msgid " Offset: 0x%lx\n"
msgstr " Померај: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:3961
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
#: dwarf.c:3962
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " ДВАРФ издање: %d\n"
#: dwarf.c:3965
#, c-format
msgid " Address size (bytes): %d\n"
msgstr " Величина адресе (бајтова): %d\n"
#: dwarf.c:3966
#, c-format
msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
msgstr " Избирач подеока (бајтова): %d\n"
#: dwarf.c:3968
#, c-format
msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Дужина пролога: %d\n"
#: dwarf.c:3969
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Најмања дужина инструкције: %d\n"
#: dwarf.c:3971
#, c-format
msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
msgstr " Највише опција по инструкцији: %d\n"
#: dwarf.c:3972
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " Почетна вредност за „is_stmt“: %d\n"
#: dwarf.c:3973
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Основни ред: %d\n"
#: dwarf.c:3974
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Опсег реда: %d\n"
#: dwarf.c:3975
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Основа опкода: %d\n"
#: dwarf.c:3980 dwarf.c:4378
msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
msgstr "Опсег реда 0 није исправан, користићу 1\n"
#: dwarf.c:3992
msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
msgstr "Основа реда превазилази крај одељка\n"
#: dwarf.c:3996
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Opcodes:\n"
msgstr ""
"\n"
" Опкодови:\n"
#: dwarf.c:3999
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d arg\n"
msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
msgstr[0] " Опкод %d има %d аргумент\n"
msgstr[1] " Опкод %d има %d аргумента\n"
msgstr[2] " Опкод %d има %d аргумената\n"
#: dwarf.c:4019
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела директоријума је празна.\n"
#: dwarf.c:4024
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела директоријума (померај 0х%lx):\n"
#: dwarf.c:4044
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела назива датотека је празна.\n"
#: dwarf.c:4047
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
msgstr ""
"\n"
" Табела назива датотека (померај 0х%lx):\n"
#: dwarf.c:4070
msgid "Corrupt file name table entry\n"
msgstr "Оштећен је унос табеле назива датотека\n"
#: dwarf.c:4086
#, c-format
msgid " No Line Number Statements.\n"
msgstr " Нема тврдње броја реда.\n"
#: dwarf.c:4089
#, c-format
msgid " Line Number Statements:\n"
msgstr " Тврдње броја реда:\n"
#: dwarf.c:4111
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s%s"
#: dwarf.c:4116 dwarf.c:4137 dwarf.c:4179 dwarf.c:4199 dwarf.c:4249
#: dwarf.c:4269
msgid " (reset view)"
msgstr " (поврати преглед)"
#: dwarf.c:4131
#, c-format
msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
msgstr " Посебан опкод %d: напредује адресу са %s до 0x%s[%d]%s"
#: dwarf.c:4141
#, c-format
msgid " and Line by %s to %d"
msgstr " и ред са %s до %d"
#: dwarf.c:4144 dwarf.c:4161
#, c-format
msgid " (view %u)\n"
msgstr " (преглед %u)\n"
#: dwarf.c:4159
#, c-format
msgid " Copy"
msgstr " Умножи"
#: dwarf.c:4175
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s%s\n"
#: dwarf.c:4194
#, c-format
msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ %s до 0x%s[%d]%s\n"
#: dwarf.c:4206
#, c-format
msgid " Advance Line by %s to %d\n"
msgstr " Напредује ред са %s до %d\n"
#: dwarf.c:4213
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
msgstr " Подешава назив датотеке на унос %s у табели назива датотеке\n"
#: dwarf.c:4220
#, c-format
msgid " Set column to %s\n"
msgstr " Подешава стубац на „%s“\n"
#: dwarf.c:4228
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %s\n"
msgstr " Подешава јесте_стмт на „%s“\n"
#: dwarf.c:4233
#, c-format
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Подешава блок основе\n"
#: dwarf.c:4245
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом %s до 0x%s%s\n"
#: dwarf.c:4264
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ констатнтом „%s“ до 0x%s[%d]%s\n"
#: dwarf.c:4277
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
msgstr " Напредује ПЦ износом сталне величине %s до 0x%s\n"
#: dwarf.c:4284
#, c-format
msgid " Set prologue_end to true\n"
msgstr " Подешава „prologue_end“ на тачно\n"
#: dwarf.c:4288
#, c-format
msgid " Set epilogue_begin to true\n"
msgstr " Подешава „epilogue_begin“ на тачно\n"
#: dwarf.c:4293
#, c-format
msgid " Set ISA to %s\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%s“\n"
#: dwarf.c:4297 dwarf.c:4930
#, c-format
msgid " Unknown opcode %d with operands: "
msgstr " Непознат опкод „%d“ са операндима: "
#: dwarf.c:4391
#, c-format
msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
msgstr "основа опкода од %d превазилази крај одељка\n"
#: dwarf.c:4406
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива директоријума (%u)\n"
#: dwarf.c:4418 dwarf.c:4442 dwarf.c:4472
msgid "Corrupt directories list\n"
msgstr "Оштећен је списак директоријума\n"
#: dwarf.c:4480
#, c-format
msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
msgstr "Неочекивано велики број стубаца у табели назива датотека (%u)\n"
#: dwarf.c:4492 dwarf.c:4517 dwarf.c:4564
msgid "Corrupt file name list\n"
msgstr "Оштећен је списак назива датотека\n"
#: dwarf.c:4584
msgid "directory table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела директоријума се неочекивано завршила\n"
#: dwarf.c:4623
msgid "file table ends unexpectedly\n"
msgstr "табела датотеке се неочекивано завршила\n"
#: dwarf.c:4656
#, c-format
msgid "CU: No directory table\n"
msgstr "ЦУ: Нема табеле директоријума\n"
#: dwarf.c:4658
#, c-format
msgid "CU: %s:\n"
msgstr "ЦУ: %s:\n"
#: dwarf.c:4668 dwarf.c:4968 readelf.c:6023 readelf.c:6098 readelf.c:6116
#: readelf.c:6134 readelf.c:6935 readelf.c:11013 readelf.c:11646
#: readelf.c:11659 readelf.c:16520 readelf.c:16552
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознато>"
#: dwarf.c:4671 dwarf.c:4860
#, c-format
msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
msgstr "индекс директоријума %u > од броја директоријума %s\n"
#: dwarf.c:4673 dwarf.c:4962 elfcomm.c:902 readelf.c:337 readelf.c:704
#: readelf.c:7096 readelf.c:7632 readelf.c:9644 readelf.c:11973
#: readelf.c:12039 readelf.c:12043 readelf.c:12082 readelf.c:15357
#: readelf.c:15446 readelf.c:16039 readelf.c:16058 readelf.c:16177
#: readelf.c:16529 readelf.c:17682 readelf.c:17685
#, c-format
msgid "<corrupt>"
msgstr "<оштећено>"
#: dwarf.c:4679
#, c-format
msgid "CU: %s/%s:\n"
msgstr "ЦУ: %s/%s:\n"
#: dwarf.c:4685
#, c-format
msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
msgstr "Назив датотеке Број реда Почетна адреса Преглед Стмт\n"
#: dwarf.c:4687
#, c-format
msgid "CU: Empty file name table\n"
msgstr "ЦУ: Празна табела назива датотека\n"
#: dwarf.c:4794
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%u): дужина %ld\n"
#: dwarf.c:4844
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Користи унос табеле датотека „%d“]\n"
#: dwarf.c:4848
#, c-format
msgid "file index %u > number of files %u\n"
msgstr "индекс датотеке %u > од броја датотека %u\n"
#: dwarf.c:4849
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large file table index %u>"
msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле датотеке %u>"
#: dwarf.c:4855
#, c-format
msgid ""
"\n"
" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
msgstr ""
"\n"
" [Користи датотеку „%s“ у уносу табеле директоријума %d]\n"
#: dwarf.c:4862
#, c-format
msgid ""
"\n"
" <over large directory table entry %u>\n"
msgstr ""
"\n"
" <превелик индекс табеле директоријума %u>\n"
#: dwarf.c:4926
#, c-format
msgid " Set ISA to %lu\n"
msgstr " Подешава ИСА на „%lu“\n"
#: dwarf.c:4961
#, c-format
msgid "corrupt file index %u encountered\n"
msgstr "наиђох на оштећен индекс датотеке %u encountered\n"
#: dwarf.c:5101
msgid "no info"
msgstr "нема података"
#: dwarf.c:5102
msgid "type"
msgstr "врста"
#: dwarf.c:5103
msgid "variable"
msgstr "променљива"
#: dwarf.c:5104
msgid "function"
msgstr "функција"
#: dwarf.c:5105
msgid "other"
msgstr "друго"
#: dwarf.c:5106
msgid "unused5"
msgstr "некоришћено5"
#: dwarf.c:5107
msgid "unused6"
msgstr "некоришћено6"
#: dwarf.c:5108
msgid "unused7"
msgstr "некоришћено7"
#: dwarf.c:5168 dwarf.c:6689
#, c-format
msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
msgstr "Померај „.debug_info“ од 0x%lx у одељку %s не указује на ЦУ заглавље.\n"
#: dwarf.c:5173
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
#: dwarf.c:5175
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
#: dwarf.c:5177
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у одељку „.debug_info“: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5179
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr " Величина области у одељку „.debug_info“: %ld\n"
#: dwarf.c:5188
msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 пубназиви су тренутно подржани\n"
#: dwarf.c:5196
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset Kind Name\n"
msgstr ""
"\n"
" Померај Врста Назив\n"
#: dwarf.c:5198
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Offset\tName\n"
msgstr ""
"\n"
" Померај\tНазив\n"
#: dwarf.c:5234
msgid "s"
msgstr "с"
#: dwarf.c:5234
msgid "g"
msgstr "г"
#: dwarf.c:5290
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " DW_MACINFO_start_file – број реда: %d број датотеке: %d\n"
#: dwarf.c:5296
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
#: dwarf.c:5303
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_define – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5311
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_undef – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5322
#, c-format
msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – константа : %d ниска : %s\n"
#: dwarf.c:5452
#, c-format
msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
msgstr "Само Гну проширење за ДВАРФ 4 или 5 од %s је тренутно подржано.\n"
#: dwarf.c:5462
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
#: dwarf.c:5463
#, c-format
msgid " Offset size: %d\n"
msgstr " Величина помераја: %d\n"
#: dwarf.c:5467
#, c-format
msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_line“: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5481
#, c-format
msgid " Extension opcode arguments:\n"
msgstr " Аргументи опкода проширења:\n"
#: dwarf.c:5488
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ нема аргументе\n"
#: dwarf.c:5491
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ аргументи: "
#: dwarf.c:5517
#, c-format
msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
msgstr "Неисправан облик опкода проширења „%s“\n"
#: dwarf.c:5534
msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
msgstr "Одељак „.debug_macro“ није окончан нулом\n"
#: dwarf.c:5548
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“ – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5556
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef“ – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5569
msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
msgstr "„DW_MACRO_start_file“ се користи, али није достављен померај „.debug_line“.\n"
#: dwarf.c:5575
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. датотеке: %d\n"
#: dwarf.c:5578
#, c-format
msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
msgstr " „DW_MACRO_start_file“ – број реда : %d бр. реда: %d назив датотеке: %s%s%s\n"
#: dwarf.c:5586
#, c-format
msgid " DW_MACRO_end_file\n"
msgstr " „DW_MACRO_end_file“\n"
#: dwarf.c:5593
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_define“_strp – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5601
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
msgstr " „DW_MACRO_undef_strp“ – број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5607
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
msgstr " „DW_MACRO_import“ – померај : 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5614
#, c-format
msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_define_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
#: dwarf.c:5621
#, c-format
msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_undef_sup“ – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
#: dwarf.c:5627
#, c-format
msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
msgstr " DW_MACRO_import_sup“ – померај : 0x%lx\n"
#: dwarf.c:5642
#, c-format
msgid "(with offset %s) "
msgstr "(са померајем „%s “)"
#: dwarf.c:5643
#, c-format
msgid "lineno : %d macro : %s\n"
msgstr "број реда : %d макро : %s\n"
#: dwarf.c:5650
#, c-format
msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
msgstr " <Мети специфичан макро оп: %#x – НЕОБРАЂЕНО"
#: dwarf.c:5656
#, c-format
msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
msgstr " Виђен је непознат макро опкод %02x\n"
#: dwarf.c:5667
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x\n"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“\n"
#: dwarf.c:5670
#, c-format
msgid " DW_MACRO_%02x -"
msgstr " „DW_MACRO_%02x“ —"
#: dwarf.c:5719
#, c-format
msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
msgstr " ОЗНАКА броја (0x%lx)\n"
#: dwarf.c:5728
msgid "has children"
msgstr "има пород"
#: dwarf.c:5728
msgid "no children"
msgstr "нема пород"
#: dwarf.c:5790
#, c-format
msgid "location view pair\n"
msgstr "пар прегледа места\n"
#: dwarf.c:5822
#, c-format
msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
#: dwarf.c:5834 dwarf.c:5981 dwarf.c:6143
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у подацима прочишћавања за унос %d\n"
#: dwarf.c:5846 dwarf.c:5899 dwarf.c:5908 dwarf.c:5993 dwarf.c:6055
#: dwarf.c:6154 dwarf.c:6227 dwarf.c:6235
#, c-format
msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак места који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
#: dwarf.c:5867 dwarf.c:6019 dwarf.c:6192 dwarf.c:6986 dwarf.c:7041
#, c-format
msgid "<End of list>\n"
msgstr "<Крај списка>\n"
#: dwarf.c:5879 dwarf.c:6029 dwarf.c:7046
#, c-format
msgid "(base address)\n"
msgstr "(адреса основе)\n"
#: dwarf.c:5893 dwarf.c:6012 dwarf.c:6180
#, c-format
msgid ""
"views at %8.8lx for:\n"
" %*s "
msgstr ""
"прегледи на „%8.8lx“ за:\n"
" %*s "
#: dwarf.c:5929 dwarf.c:6078
msgid " (start == end)"
msgstr " (почетак == крај)"
#: dwarf.c:5931 dwarf.c:6080
msgid " (start > end)"
msgstr " (почетак > крај)"
#: dwarf.c:5968
#, c-format
msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
msgstr "Нису доступни подаци прочишћавања за спискове спискова места уноса: %u\n"
#: dwarf.c:6034
#, c-format
msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
msgstr "Унос пара прегледа на списку места са атрибутом прегледа места\n"
#: dwarf.c:6041
#, c-format
msgid "views for:\n"
msgstr "прегледи за:\n"
#: dwarf.c:6045
#, c-format
msgid "Invalid location list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка места %d\n"
#: dwarf.c:6089
#, c-format
msgid "Trailing view pair not used in a range"
msgstr "Пратећи пар прегледа није коришћен у опсегу"
#: dwarf.c:6131
#, c-format
msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
msgstr "Нема података прочишћавања за спискове места уноса: %u\n"
#: dwarf.c:6198
#, c-format
msgid "(base address selection entry)\n"
msgstr "(унос избора адресе основе)\n"
#: dwarf.c:6219
#, c-format
msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
msgstr "Непозната врста уноса списка места 0x%x.\n"
#: dwarf.c:6312 dwarf.c:6565 dwarf.c:6786 dwarf.c:6861 dwarf.c:7101
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The %s section is empty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак %s је празан.\n"
#: dwarf.c:6332
#, c-format
msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
msgstr "Одељак %s садржи оштећени или неподржани број издања: %d.\n"
#: dwarf.c:6352
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %d.\n"
#: dwarf.c:6363 dwarf.c:6792 dwarf.c:7179
#, c-format
msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
msgstr "Не могу да учитам/обрадим одељак „.debug_info“, тако да не могу да растумачим одељак %s.\n"
#: dwarf.c:6411
msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
msgstr "Нема спискова места у одељку „.debug_info“!\n"
#: dwarf.c:6416
#, c-format
msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
msgstr "Спискови места у одељку %s почињу на 0x%s\n"
#: dwarf.c:6426
#, c-format
msgid ""
" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
"\n"
msgstr ""
" Упозорење: Овај одељак има премештања – адресе овде виђене могу бити нетачне.\n"
"\n"
#: dwarf.c:6428
#, c-format
msgid " Offset Begin End Expression\n"
msgstr " Померај Почетак Крај Израз\n"
#: dwarf.c:6483
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
#: dwarf.c:6487
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „.debug_loc“.\n"
#: dwarf.c:6496
#, c-format
msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
#: dwarf.c:6503
#, c-format
msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
msgstr "Померај прегледа 0x%lx је већи од величине одељка „.debug_loc“.\n"
#: dwarf.c:6520
msgid "DWO is not yet supported.\n"
msgstr "„DWO“ још није подржано.\n"
#: dwarf.c:6537
msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
msgstr "Откривање рупа и преклапања захтева суседне спискове прегледа и спискове места.\n"
#: dwarf.c:6546
#, c-format
msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
msgstr[0] "Постоји %ld некоришћени бајт на крају одељка %s\n"
msgstr[1] "Постоје %ld некоришћена бајта на крају одељка %s\n"
msgstr[2] "Постоји %ld некоришћених бајтова на крају одељка %s\n"
#: dwarf.c:6702
msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Само ДВАРФ 2 и 3 ређања су тренутно подржана.\n"
#: dwarf.c:6706
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Дужина: %ld\n"
#: dwarf.c:6708
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Издање: %d\n"
#: dwarf.c:6709
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
msgstr " Померај у „.debug_info“: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:6711
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Величина показивача: %d\n"
#: dwarf.c:6712
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Величина подеока: %d\n"
#: dwarf.c:6719
#, c-format
msgid "Invalid address size in %s section!\n"
msgstr "Неисправна величина адресе у одељку %s!\n"
#: dwarf.c:6729
msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
msgstr "Величина показивача + величина подеока није степен двојке.\n"
#: dwarf.c:6734
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
" Адреса Дужина\n"
#: dwarf.c:6736
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Address Length\n"
msgstr ""
"\n"
" Адреса Дужина\n"
#: dwarf.c:6812
#, c-format
msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
msgstr "Оштећена основа адресе (%lx) је пронађена у одељку прочишћавања %u\n"
#: dwarf.c:6828
#, c-format
msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
msgstr " За јединицу превођења на померају 0x%s:\n"
#: dwarf.c:6831
#, c-format
msgid "\tIndex\tAddress\n"
msgstr "\tПопис\tАдреса\n"
#: dwarf.c:6838
#, c-format
msgid "\t%d:\t"
msgstr "\t%d:\t"
#: dwarf.c:6901 dwarf.c:6916
#, c-format
msgid " Length: %#lx\n"
msgstr " Дужина: %#lx\n"
#: dwarf.c:6902 dwarf.c:6918
#, c-format
msgid " Index Offset [String]\n"
msgstr " Индекс Померај [Ниска]\n"
#: dwarf.c:6909
#, c-format
msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
msgstr "Неочекивани број издања у заглављу помераја ниске: %#x\n"
#: dwarf.c:6914
#, c-format
msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
msgstr "Неочекивана вредност у пољу попуне заглавља помераја ниске: %#x\n"
#: dwarf.c:6917
#, c-format
msgid " Version: %#lx\n"
msgstr " Издање: %#lx\n"
#: dwarf.c:7005 dwarf.c:7075
msgid "(start == end)"
msgstr "(почетак == крај)"
#: dwarf.c:7007 dwarf.c:7077
msgid "(start > end)"
msgstr "(почетак > крај)"
#: dwarf.c:7029
#, c-format
msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
msgstr "Списак опсега који почиње на померају 0x%lx није окончан.\n"
#: dwarf.c:7062
#, c-format
msgid "Invalid range list entry type %d\n"
msgstr "Неисправна врста уноса списка опсега %d\n"
#: dwarf.c:7140
#, c-format
msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
msgstr "Поље дужине (0x%lx) у заглављу „списковиопсега_прочишћавања“ је погрешно – одељак је премали\n"
#: dwarf.c:7151
msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 спискова_опсега_прочишћавања је тренутно подржано.\n"
#: dwarf.c:7170
#, c-format
msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
msgstr "Одељак „%s“ садржи неподржан број уноса помераја: %u.\n"
#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
#. which removes references to range lists from the primary .o file.
#: dwarf.c:7192
#, c-format
msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
msgstr "Нема спискова опсега у одељку „.debug_info“.\n"
#: dwarf.c:7217
#, c-format
msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
msgstr "Спискови опсега у одељку %s почињу на 0x%lx\n"
#: dwarf.c:7222
#, c-format
msgid " Offset Begin End\n"
msgstr " Померај Почетак Крај\n"
#: dwarf.c:7241
#, c-format
msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
msgstr "Оштећена величина показивача (%d) у уносу прочишћавања на померају %8.8lx\n"
#: dwarf.c:7248
#, c-format
msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
msgstr "Оштећен померај (%#8.8lx) у уносу опсега %u\n"
#: dwarf.c:7265
#, c-format
msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји рупа [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s.\n"
#: dwarf.c:7272
#, c-format
msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
msgstr "Постоји преклапање [0x%lx — 0x%lx] у одељку „%s“.\n"
#: dwarf.c:7348
#, c-format
msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
msgstr "Неоствариво велики број регистра: %u\n"
#: dwarf.c:7361
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
msgstr "Нема више меморије за додељивање %u ступца у низовима „dwarf“ оквира\n"
#: dwarf.c:7812
msgid "No terminator for augmentation name\n"
msgstr "Нема окончивача за назив повећања\n"
#: dwarf.c:7824
#, c-format
msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина показивача (%d) у „CIE“ подацима\n"
#: dwarf.c:7832
#, c-format
msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
msgstr "Неисправна величина подеока (%d) у „CIE“ подацима\n"
#: dwarf.c:7863 dwarf.c:8234
#, c-format
msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
msgstr "Подаци повећања су предуги: 0x%s, очекивах највише %#lx\n"
#: dwarf.c:7950
#, c-format
msgid " Augmentation data: "
msgstr " Подаци повећања: "
#: dwarf.c:7966
msgid "bad register: "
msgstr "лош регистар: "
#: dwarf.c:8136
msgid "Failed to read CIE information\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам „CIE“ податке\n"
#: dwarf.c:8147 dwarf.c:8171 dwarf.c:8198
msgid "Invalid max register\n"
msgstr "Неисправан највећи регистар\n"
#. PR 17512: file: 9e196b3e.
#: dwarf.c:8213
#, c-format
msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
msgstr "Вероватно је оштећена величина подеока: %d – користићу 4\n"
#: dwarf.c:8359
#, c-format
msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA_def“ израза: %lu\n"
#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
#: dwarf.c:8373
#, c-format
msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
msgstr "Оштећена вредност „CFA“ израза: %lu\n"
#: dwarf.c:8676
msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
msgstr "Неисправан број ступца у сачуваном стању оквира\n"
#: dwarf.c:8723
#, c-format
msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_def_cfa_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
#: dwarf.c:8747
#, c-format
msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
msgstr " „DW_CFA_expression“: <оштећена дужина %lu>\n"
#: dwarf.c:8879
#, c-format
msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
msgstr " DW_CFA_??? (Оп кадра позива који је одредио корисник: %#x)\n"
#: dwarf.c:8881
#, c-format
msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
msgstr "Неподржан или непознат број инструкције „Dwarf Call Frame“: %#x\n"
#: dwarf.c:8995 dwarf.c:9399
#, c-format
msgid "Version %ld\n"
msgstr "Издање %ld\n"
#: dwarf.c:9001
msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
msgstr "Само „DWARF“ издање 5 „.назива_прочишћавања“ је тренутно подржано.\n"
#: dwarf.c:9008
#, c-format
msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
msgstr "Поље попуњавања за „.debug_names“ мора бити 0 (нађох 0x%x)\n"
#: dwarf.c:9013
msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
msgstr "Број јединица испуњавања мора бити >= 1 у „.debug_names“\n"
#: dwarf.c:9024
#, c-format
msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
msgstr "Дужина ниске повећања %u мора бити заокружена на производ 4 у „.debug_names“.\n"
#: dwarf.c:9030
#, c-format
msgid "Augmentation string:"
msgstr "Ниска повећања:"
#: dwarf.c:9057
#, c-format
msgid "CU table:\n"
msgstr "ЦУ табела:\n"
#: dwarf.c:9063 dwarf.c:9073
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
#: dwarf.c:9067
#, c-format
msgid "TU table:\n"
msgstr "ТУ табела:\n"
#: dwarf.c:9077
#, c-format
msgid "Foreign TU table:\n"
msgstr "Страна ТУ табела:\n"
#: dwarf.c:9083
#, c-format
msgid "[%3u] "
msgstr "[%3u] "
#: dwarf.c:9103
#, c-format
msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Померај уноса припреме (0x%lx) превазилази величину јединице 0x%lx за јединицу 0x%lx у „називима_прочишћавања\n"
#: dwarf.c:9120
#, c-format
msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
msgstr[0] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[1] "Коришћена су %zu од %lu ведара.\n"
msgstr[2] "Коришћено је %zu од %lu ведара.\n"
#: dwarf.c:9147
#, c-format
msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
msgstr "Од %lu ставке имамо %zu преклапања ведра (најдужих од %zu уноса).\n"
#: dwarf.c:9184
#, c-format
msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Удвостручена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
#: dwarf.c:9206 dwarf.c:9525
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела симбола:\n"
#: dwarf.c:9259
#, c-format
msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
msgstr "Неодређена ознака скраћења %lu у јединицци 0x%lx у „називима_прочишћавања“\n"
#: dwarf.c:9290
#, c-format
msgid " <no entries>"
msgstr " <нема уноса>"
#: dwarf.c:9322
msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
msgstr "Назив датотеке везе прочишћавања је оштећен или недостаје\n"
#: dwarf.c:9326
#, c-format
msgid " Separate debug info file: %s\n"
msgstr " Одвојена датотека података прочишћавања: %s\n"
#: dwarf.c:9337
msgid "CRC offset missing/truncated\n"
msgstr "„CRC“ померај недостаје или је скраћен\n"
#: dwarf.c:9343
#, c-format
msgid " CRC value: %#x\n"
msgstr " „CRC“ вредност: %#x\n"
#: dwarf.c:9347
#, c-format
msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
msgstr "Постоји %#lx страних бајтова на крају одељка\n"
#: dwarf.c:9361
#, c-format
msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
msgstr "ИБ изградње је прекратак (%#lx бајта)\n"
#: dwarf.c:9365
#, c-format
msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
msgstr " ИБ изградње (%#lx бајта):"
#: dwarf.c:9394
#, c-format
msgid "Truncated header in the %s section.\n"
msgstr "Скраћено заглавље у одељку %s.\n"
#: dwarf.c:9405
#, c-format
msgid "Unsupported version %lu.\n"
msgstr "Издање %lu није подржано.\n"
#: dwarf.c:9409
msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
msgstr "Можда су погрешни подаци табеле адресе у издању 3.\n"
#: dwarf.c:9411
msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
msgstr "Издање 4 не подржава тражење неосетљиво на величину слова.\n"
#: dwarf.c:9413
msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
msgstr "Издање 5 не укључује уграђене функције.\n"
#: dwarf.c:9415
msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
msgstr "Издање 6 не укључује атрибуте симбола.\n"
#: dwarf.c:9433
#, c-format
msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку %s.\n"
#: dwarf.c:9440
#, c-format
msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
msgstr "ТУ померај (%x) је мањи од ЦУ помераја (%x)\n"
#: dwarf.c:9449
#, c-format
msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле адресе (%x) је мањи од ТУ помераја (%x)\n"
#: dwarf.c:9459
#, c-format
msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
msgstr "Померај табеле симбола (%x) је мање од помераја табеле адресе (%x)\n"
#: dwarf.c:9468
#, c-format
msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
msgstr "Стални померај припреме (%x) је мањи од помераја табеле симбола (%x)\n"
#: dwarf.c:9483
msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
msgstr "Табела адресе превазилази крај одељка\n"
#: dwarf.c:9487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"ЦУ табела:\n"
#: dwarf.c:9493
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
msgstr "[%3u] 0x%lx — 0x%lx\n"
#: dwarf.c:9498
#, c-format
msgid ""
"\n"
"TU table:\n"
msgstr ""
"\n"
"ТУ табела:\n"
#: dwarf.c:9505
#, c-format
msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
#: dwarf.c:9512
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Address table:\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела адресе:\n"
#: dwarf.c:9522
#, c-format
msgid "%lu\n"
msgstr "%lu\n"
#: dwarf.c:9542
#, c-format
msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
msgstr "[%3u] <оштећен померај: %x>"
#: dwarf.c:9543
#, c-format
msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај назива 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
#: dwarf.c:9554
#, c-format
msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
msgstr "<неисправан померај ЦУ вектора: %x>\n"
#: dwarf.c:9555
#, c-format
msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
msgstr "Нађох оштећен померај ЦУ вектора 0x%x за утор табеле симбола %d\n"
#: dwarf.c:9568
#, c-format
msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
msgstr "Неисправан број ЦУ-ова (0x%x) за утор табеле симбола %d\n"
#: dwarf.c:9593
msgid "static"
msgstr "статичко"
#: dwarf.c:9593
msgid "global"
msgstr "опште"
#: dwarf.c:9631 dwarf.c:9642
msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нема више места у „shndx“ припреми.\n"
#: dwarf.c:9706
#, c-format
msgid "Section %s is empty\n"
msgstr "Одељак %s је празан.\n"
#: dwarf.c:9712
#, c-format
msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали да садржи ЦУ/ТУ заглавље\n"
#: dwarf.c:9731
#, c-format
msgid " Version: %u\n"
msgstr " Издање: %u\n"
#: dwarf.c:9733
#, c-format
msgid " Number of columns: %u\n"
msgstr " Број стубаца: %u\n"
#: dwarf.c:9734
#, c-format
msgid " Number of used entries: %u\n"
msgstr " Број коришћених уноса: %u\n"
#: dwarf.c:9735
#, c-format
msgid ""
" Number of slots: %u\n"
"\n"
msgstr ""
" Број прикључака: %u\n"
"\n"
#: dwarf.c:9744
#, c-format
msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
msgstr[0] "Одељак „%s“ је премали за %u утор\n"
msgstr[1] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
msgstr[2] "Одељак „%s“ је премали за %u утора\n"
#: dwarf.c:9768
msgid "Section index pool located before start of section\n"
msgstr "Припрема индекса одељка се налази пре почетка одељка\n"
#: dwarf.c:9773
#, c-format
msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
msgstr " [%3d] Потпис: 0x%s Одељци: "
#: dwarf.c:9780
#, c-format
msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за „shndx“ припрему\n"
#: dwarf.c:9828
#, c-format
msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
msgstr "Одељак „%s“ је премали за табеле помераја и величине\n"
#: dwarf.c:9835
#, c-format
msgid " Offset table\n"
msgstr " Табела помераја\n"
#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "signature"
msgstr "потпис"
#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9938
msgid "dwo_id"
msgstr "dwo_id"
#: dwarf.c:9875
#, c-format
msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
msgstr "Индекс реда (%u) је већи од броја коришћених уноса (%u)\n"
#: dwarf.c:9889
#, c-format
msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
msgstr "Потпис (%p) превазилази крај простора у одељку\n"
#: dwarf.c:9898
#, c-format
msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
msgstr "Индекс реда (%u) * број стубаца (%u) > простора преосталог у одељку\n"
#: dwarf.c:9904 dwarf.c:9961
#, c-format
msgid " [%3d] 0x%s"
msgstr " [%3d] 0x%s"
#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9974
#, c-format
msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
msgstr "Откривен је превелик индекс „dwarf“ одељка: %u\n"
#: dwarf.c:9936
#, c-format
msgid " Size table\n"
msgstr " Табела величине\n"
#: dwarf.c:9989
#, c-format
msgid " Unsupported version (%d)\n"
msgstr " Неподржано издање (%d)\n"
#: dwarf.c:10061
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
msgstr "Приказивање садржаја прочишћавања одељка %s још није подржано.\n"
#: dwarf.c:10092
#, c-format
msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:10110
#, c-format
msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах поново да доделим низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:10126
#, c-format
msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
msgstr "Покушах да доделим нултиран низ са превеликим бројем елемената: 0x%lx\n"
#: dwarf.c:10224
#, c-format
msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
msgstr "Не могу поново да отворим одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
#: dwarf.c:10236
#, c-format
msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
msgstr "Нађох одвојену датотеку података прочишћавања „%s“, али „CRC“ не одговара – занемарујем\n"
#: dwarf.c:10414
#, c-format
msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
msgstr "Оштећен одељак везе прочишћавања: %s\n"
#: dwarf.c:10452
msgid "Out of memory"
msgstr "Понестало је меморије"
#. Failed to find the file.
#: dwarf.c:10524
#, c-format
msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
msgstr "не могу да нађем одвојену датотеку прочишћавања „%s“\n"
#: dwarf.c:10525 dwarf.c:10529 dwarf.c:10534 dwarf.c:10537 dwarf.c:10541
#: dwarf.c:10544 dwarf.c:10547 dwarf.c:10550
#, c-format
msgid "tried: %s\n"
msgstr "покушах „%s“\n"
#: dwarf.c:10558
#, c-format
msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
msgstr "покушах: „DEBUGINFOD_URLS=%s“\n"
#: dwarf.c:10574
#, c-format
msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
msgstr "нисам успео да отворим одвојену датотеку прочишћавања: %s\n"
#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
#. files that would also match.
#: dwarf.c:10582
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug info file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку података прочишћавања: %s\n"
"\n"
#: dwarf.c:10602
msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања „dwo“ назива датотеке\n"
#: dwarf.c:10608
#, c-format
msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
msgstr "Не могу да учитам „dwo“ датотеку: %s\n"
#. FIXME: We should check the dwo_id.
#: dwarf.c:10615
#, c-format
msgid ""
"%s: Found separate debug object file: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: Нађох одвојену датотеку објекта прочишћавања: %s\n"
"\n"
#: dwarf.c:10656
#, c-format
msgid ""
"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
"\n"
msgstr ""
"Одељак „%s“ садржи везу до „dwo“ датотеке:\n"
"\n"
#: dwarf.c:10661
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
#: dwarf.c:10662
#, c-format
msgid " Directory: %s\n"
msgstr " Директоријум: %s\n"
#: dwarf.c:10662
msgid "<not-found>"
msgstr "<нисам нашао>"
#: dwarf.c:10664
#, c-format
msgid " ID: "
msgstr " ИБ: "
#: dwarf.c:10666
#, c-format
msgid " ID: <unknown>\n"
msgstr " ИБ: <непознато>\n"
#: dwarf.c:10683
msgid "Unexpected DWO INFO type"
msgstr "Неочекивана „DWO INFO“ врста"
#: dwarf.c:10849 dwarf.c:10892
#, c-format
msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
msgstr "Непозната опција прочишћавања „%s“\n"
#: dwarf.h:271
#, c-format
msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
msgstr "%s:%lu: наиђох на крај података приликом читања „LEB“-а\n"
#: dwarf.h:273
#, c-format
msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
msgstr "%s:%lu: вредност читања „LEB“-а је превелика за смештај у променљиву одредишта\n"
#: elfcomm.c:46
#, c-format
msgid "%s: Error: "
msgstr "%s: Грешка: "
#: elfcomm.c:60
#, c-format
msgid "%s: Warning: "
msgstr "%s: Упозорење: "
#: elfcomm.c:92 elfcomm.c:127 elfcomm.c:232 elfcomm.c:342
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Неисправна величина података: %d\n"
#: elfcomm.c:421 elfcomm.c:446 elfcomm.c:920
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Понестало је меморије\n"
#: elfcomm.c:438
#, c-format
msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
msgstr "Ненормална дужина назива члана танане архиве: %lx\n"
#: elfcomm.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
msgstr "%s: неисправна величина заглавља архиве: %ld\n"
#: elfcomm.c:495
#, c-format
msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прескочим табелу симбола архиве\n"
#: elfcomm.c:514
#, c-format
msgid "%s: the archive index is empty\n"
msgstr "%s: индекс архиве је празан\n"
#: elfcomm.c:522 elfcomm.c:551
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам индекс архиве\n"
#: elfcomm.c:533
#, c-format
msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
msgstr "%s: индекс архиве би требао да има 0x%lx уноса од %d бајта, али величина је само 0x%lx\n"
#: elfcomm.c:543
msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам индекс симбола архиве\n"
#: elfcomm.c:563
msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да претворим индекс симбола архиве\n"
#: elfcomm.c:576
#, c-format
msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
msgstr "%s: архива има индекс али не и симболе\n"
#: elfcomm.c:584
msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
msgstr "Понестало је меморије када сам покушао да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
#: elfcomm.c:592
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу симбола индекса архиве\n"
#: elfcomm.c:602
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве пратећи индекс архиве\n"
#: elfcomm.c:635
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до првог заглавља архиве\n"
#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
#. have already been freed.
#: elfcomm.c:644 elfcomm.c:878 elfedit.c:590 readelf.c:20590
#, c-format
msgid "%s: failed to read archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам заглавље архиве\n"
#: elfcomm.c:661
#, c-format
msgid "%s has no archive index\n"
msgstr "%s нема индекс архиве\n"
#: elfcomm.c:673
#, c-format
msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је премала, (величина = %ld)\n"
#: elfcomm.c:681
#, c-format
msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
msgstr "%s: табела дугог назива је превелика, (величина = 0х%lx)\n"
#: elfcomm.c:692
msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
msgstr "Понестало је меморије док сам читао дуге називе симбола у архиви\n"
#: elfcomm.c:700
#, c-format
msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
msgstr "%s: нисам успео да прочитам табелу ниске дугог назива симбола\n"
#: elfcomm.c:783
msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
msgstr "Члан архиве користи дуге називе, али нисам нашао табелу дугих назива\n"
#: elfcomm.c:797
#, c-format
msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
msgstr "Нађох индекс дугог назива (%ld) изван краја табеле дугог назива\n"
#: elfcomm.c:816
msgid "Invalid Thin archive member name\n"
msgstr "Неисправан назив члана танане архиве\n"
#: elfcomm.c:872
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег назива датотеке\n"
#: elfcomm.c:883 elfedit.c:597 readelf.c:20597
#, c-format
msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
msgstr "%s: нисам пронашао исправно заглавље архиве\n"
#: elfedit.c:90
#, c-format
msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
msgstr "%s: Није „i386“ нити „x86-64“ ЕЛФ датотека\n"
#: elfedit.c:96
#, c-format
msgid "%s: stat () failed\n"
msgstr "%s: није успело „stat ()“\n"
#: elfedit.c:104
#, c-format
msgid "%s: mmap () failed\n"
msgstr "%s: није упсело „mmap ()“\n"
#: elfedit.c:243
#, c-format
msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
msgstr "%s: Неисправан „PT_NOTE“ подеок\n"
#: elfedit.c:264
#, c-format
msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
msgstr "Непозната x86 функција: %s\n"
#: elfedit.c:312
#, c-format
msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_VERSION“ није подржано: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:333
#, c-format
msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен улаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:342
#, c-format
msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
msgstr "%s: Непоклопљен излаз „EI_CLASS“: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:351
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_machine“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:362
#, c-format
msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „e_type“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:373
#, c-format
msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
msgstr "%s: „EI_OSABI“ није поклопљено: „%d“ није „%d“\n"
#: elfedit.c:406
#, c-format
msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
msgstr "%s: Нисам успео да освежим ЕЛФ заглавље: %s\n"
#: elfedit.c:476
msgid ""
"This executable has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Ова извршна је изграђена без подршке за 64-битну врсту\n"
"података тако да не може да обради 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
#: elfedit.c:517
#, c-format
msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам ЕЛФ заглавље\n"
#: elfedit.c:524
#, c-format
msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да премотам до ЕЛФ заглавља\n"
#: elfedit.c:581 readelf.c:20578
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до следећег заглавља архиве\n"
#: elfedit.c:612 elfedit.c:621 readelf.c:20612 readelf.c:20621
#, c-format
msgid "%s: bad archive file name\n"
msgstr "%s: лош назив датотеке архиве\n"
#: elfedit.c:644 elfedit.c:742
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable\n"
msgstr "Улазна датотека „%s“ није читљива\n"
#: elfedit.c:672
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве\n"
#: elfedit.c:713 readelf.c:20737
#, c-format
msgid "'%s': No such file\n"
msgstr "„%s“: Нема такве датотеке\n"
#: elfedit.c:715 readelf.c:20739
#, c-format
msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
msgstr "Не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s\n"
#: elfedit.c:722 readelf.c:20746
#, c-format
msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
msgstr "„%s“ није обична датотека\n"
#: elfedit.c:748 readelf.c:20768
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам магичан број датотеке\n"
#: elfedit.c:812
#, c-format
msgid "Unknown OSABI: %s\n"
msgstr "Непознат ОСАБИ: %s\n"
#: elfedit.c:837
#, c-format
msgid "Unknown machine type: %s\n"
msgstr "Непозната врста машине: %s\n"
#: elfedit.c:856
#, c-format
msgid "Unknown type: %s\n"
msgstr "Непозната врста: %s\n"
#: elfedit.c:897
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> елфдатотека(е)\n"
#: elfedit.c:899
#, c-format
msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
msgstr "Освежите ЕЛФ заглавље у ЕЛФ датотекама\n"
#: elfedit.c:900 objcopy.c:560 objcopy.c:700 strings.c:700
#, c-format
msgid " The options are:\n"
msgstr " Опције су:\n"
#: elfedit.c:901
#, c-format
msgid ""
" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
" --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
" --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
msgstr ""
" --input-mach <машина> Подешава врсту улазне машине на <машину>\n"
" --output-mach <машина> Подешава врсту излазне машине на <машину>\n"
" --input-type <врста> Подешава врсту улазне датотеке на <врсту>\n"
" --output-type <врста> Подешава врсту излазне датотеке на <врсту>\n"
" --input-osabi <осаби> Подешава улазни ОСАБИ на <осаби>\n"
" --output-osabi <осаби> Подешава излазни ОСАБИ на <осаби>\n"
#: elfedit.c:909
#, c-format
msgid ""
" --enable-x86-feature <feature>\n"
" Enable x86 feature <feature>\n"
" --disable-x86-feature <feature>\n"
" Disable x86 feature <feature>\n"
msgstr ""
" --enable-x86-feature <функција>\n"
" Укључује x86 функцију <функција>\n"
" --disable-x86-feature <функција>\n"
" Искључује x86 функцију <функција>\n"
#: elfedit.c:915
#, c-format
msgid ""
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of %s\n"
msgstr ""
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања „%s“\n"
#: emul_aix.c:44
#, c-format
msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
msgstr " [-g] — мала 32-битна архива\n"
#: emul_aix.c:45
#, c-format
msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32] — занемарује предмете од 64 бита\n"
#: emul_aix.c:46
#, c-format
msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
msgstr " [-X64] — занемарује предмете од 32 бита\n"
#: emul_aix.c:47
#, c-format
msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
msgstr " [-X32_64] — прихвата предмете од 32 и 64 бита\n"
#: mclex.c:240
msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
msgstr "Удвостручени симбол је унет у списак кључних речи."
#: nm.c:238 size.c:88 strings.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [датотека(е)]\n"
#: nm.c:239
#, c-format
msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
msgstr " Приказује симболе у [датотека(е)] (основно је „a.out“).\n"
#: nm.c:240
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
" line number for each symbol\n"
" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
" -o Same as -A\n"
" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
" -P, --portability Same as --format=posix\n"
" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" -a, --debug-syms Приказује само симболе прочишћавача\n"
" -A, --print-file-name Исписује назив улазне датотеке пре сваког симбола\n"
" -B Исто као „--format=бсд“\n"
" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира називе симбола ниског нивоа у називе корисничког нивоа\n"
" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“ (основно), „gnu“,\n"
" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“ „gnu-v3“, „java“ или „gnat“\n"
" --no-demangle Не раскршћава називе симбола ниског нивоа\n"
" --recurse-limit Укључује ограничење дубачења раскршћавања. Ово је основно.\n"
" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења раскршћавања.\n"
" -D, --dynamic Приказује динамичке симболе уместо нормалних\n"
" --defined-only Приказује само одређене симболе\n"
" -e (занемарено)\n"
" -f, --format=ЗАПИС Користи излазни запис ЗАПИС. ЗАПИС може бити „bsd“,\n"
" „sysv“ или „posix“. Основни је „bsd“\n"
" -g, --extern-only Приказује само спољне симболе\n"
" -l, --line-numbers Користи податке прочишћавања да пронађе назив датотеке\n"
" и број реда за сваки симбол\n"
" -n, --numeric-sort Ређа симболе нумерички према адресама\n"
" -o Исто као „-A“\n"
" -p, --no-sort Не ређа симболе\n"
" -P, --portability Исто као „--format=посикс“\n"
" -r, --reverse-sort Окреће смер ређања\n"
#: nm.c:265
#, c-format
msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
msgstr " --plugin NOM Учитава наведени прикључак\n"
#: nm.c:268
#, c-format
msgid ""
" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
" --size-sort Sort symbols by size\n"
" --special-syms Include special symbols in the output\n"
" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
" -X 32_64 (ignored)\n"
" @FILE Read options from FILE\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
"\n"
msgstr ""
" -t, --radix=ОСНОВА Користи ОСНОВУ за исписивање вредности симбола\n"
" --target=БФД_НАЗИВ Наводи запис циљног објекта као БФД_НАЗИВ\n"
" -u, --undefined-only Приказује само неодређене симболе\n"
" --with-symbol-versions Приказује ниске издања након назива симбола\n"
" -X 32_64 (занемарено)\n"
" @ДАТОТЕКА Чита опције из ДАТОТЕКЕ\n"
" -h, --help Приказује ове податке\n"
" -V, --version Приказује број издања овог програма\n"
"\n"
#: nm.c:301
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: неисправна бројевна основа"
#: nm.c:327
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: неисправан излазни запис"
#: nm.c:352 readelf.c:11567 readelf.c:11610
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<посебност процесора>: %d"
#: nm.c:354 readelf.c:11574 readelf.c:11627
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<Посебност ОС-а>: %d"
#: nm.c:356 readelf.c:11577 readelf.c:11630
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<непознато>: %d"
#: nm.c:386
#, c-format
msgid "<unknown>: %d/%d"
msgstr "<непознато>: %d/%d"
#: nm.c:441
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Archive index:\n"
msgstr ""
"\n"
"Индекс архиве:\n"
#: nm.c:495 nm.c:1197
#, c-format
msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%s: потребан је прикључак за руковање „lto“ објектом"
#: nm.c:1434
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неодређени симболи из %s:\n"
"\n"
#: nm.c:1436
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Симболи из „%s“:\n"
"\n"
#: nm.c:1438 nm.c:1489
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
#: nm.c:1441 nm.c:1492
#, c-format
msgid ""
"Name Value Class Type Size Line Section\n"
"\n"
msgstr ""
"Назив Вред Разред Врста Вел Ред Одељак\n"
"\n"
#: nm.c:1485
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Неодређени симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
#: nm.c:1487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Symbols from %s[%s]:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Симболи из %s[%s]:\n"
"\n"
#: nm.c:1579
#, c-format
msgid "Print width has not been initialized (%d)"
msgstr "Ширина исписивања није покренута (%d)"
#: nm.c:1828
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Подржано је само „-X 32_64“"
#: nm.c:1856
msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
msgstr "Користим заједно опције „--size-sort“ и „--undefined-only“"
#: nm.c:1857
msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
msgstr "неће дати никаквих резултата, јер неодређени симболи немају величину."
#: objcopy.c:558 srconv.c:1693
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] улазна_датотека [излазна_датотека]\n"
#: objcopy.c:559
#, c-format
msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
msgstr " Умножава бинарну датотеку, по могућству је преиначује у процес\n"
#: objcopy.c:561
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
" -I --input-target <бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
" -O --output-target <бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
" -B --binary-architecture <арх> Поставља архитектуру излаза, када је улаз арх-мање\n"
" -F --target <бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
" --debugging Претвара податке прочишћавања, ако је могуће\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
#: objcopy.c:569 objcopy.c:708
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Disable -D behavior\n"
msgstr ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Ствара одређивачки излаз када огољује архиве (основно)\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање\n"
#: objcopy.c:575 objcopy.c:714
#, c-format
msgid ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Produce deterministic output when stripping archives\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Disable -D behavior (default)\n"
msgstr ""
" -D --enable-deterministic-archives\n"
" Ствара одређивачки излаз када архиве\n"
" -U --disable-deterministic-archives\n"
" Искључује „-D“ понашање (основно)\n"
#: objcopy.c:580
#, c-format
msgid ""
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
" relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
" --update-section <name>=<file>\n"
" Update contents of section <name> with\n"
" contents found in <file>\n"
" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Handle long section names in Coff objects.\n"
" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
" listed in <file>\n"
" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
" in <file>\n"
" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
" --writable-text Mark the output text as writable\n"
" --readonly-text Make the output text write protected\n"
" --pure Mark the output file as demand paged\n"
" --impure Mark the output file as impure\n"
" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
" section name\n"
" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
" <commit>\n"
" --subsystem <name>[:<version>]\n"
" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
" type\n"
" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
msgstr ""
" -j --only-section <назив> Умножава само <назив> одељка на излаз\n"
" --add-gnu-debuglink=<датотека> Додаје одељак „.gnu_debuglink“ који повезује на <датотеку>\n"
" -R --remove-section <назив> Уклања одељак <назив> из излаза\n"
" --remove-relocations <назив> Уклања премештаје из одељка <назив>\n"
" -S --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
" -g --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
" -N --strip-symbol <назив> Не умножава симбол <назив>\n"
" --strip-unneeded-symbol <назив>\n"
" Не умножава симбол <назив> осим ако није потребан\n"
" премештајима\n"
" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
" --extract-dwo Умножава само „DWO“ одељке\n"
" --extract-symbol Уклања садржаје одељка али задржава симболе\n"
" --keep-section <назив> Не отцепљује одељак <назив>\n"
" -K --keep-symbol <назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
" --localize-hidden Пребацује све ЕЛФ скривене симболе у месне\n"
" -L --localize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као месни\n"
" --globalize-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као општи\n"
" -G --keep-global-symbol <назив> Локализује све симболе осим <назива>\n"
" -W --weaken-symbol <назив> Приморава да симбол <назив> буде означен као слаб\n"
" --weaken Приморава да сви општи симболи буду означени као слаби\n"
" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
" -i --interleave [<број>] Умножава само N излаза сваких <број> бајтова\n"
" --interleave-width <број> Поставља N за „--interleave“\n"
" -b --byte <број> Бира <број> бајт у сваком преплетеном блоку\n"
" --gap-fill <вредност> Испуњава раздоре између одељака са <вредност>\n"
" --pad-to <адреса> Попуњава последњи одељак до адресе <адреса>\n"
" --set-start <адреса> Подешава почетну адресу на <адреса>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <повећање>\n"
" Додаје <повећање> на почетну адресу\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <повећање>\n"
" Додаје <повећање> на ЛМА, ВМА и на почетне адресе\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
" Мења ЛМА и ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
" --change-section-lma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
" Мења ЛМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
" --change-section-vma <назив>{=|+|-}<вредност>\n"
" Мења ВМА одељка <назив> <вредношћу>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Упозорава ако именовани одељак не постоји\n"
" --set-section-flags <назив>=<опција>\n"
" Подешава својства <назива> одељка на <опције>\n"
" --set-section-alignment <назив>=<поравнај>\n"
" Подешава поравнање <назива> одељка на <поравнај> бајта\n"
" --add-section <назив>=<датотека> Додаје одељак <назив> пронађен у <датотеци> на излаз\n"
" --update-section <назив>=<датотека>\n"
" Освежава садржај одељка <назив> са\n"
" садржајем пронађеним у <датотеци>\n"
" --dump-section <назив>=<датотека>Даје садржај одељка <назив> у <датотека>\n"
" --rename-section <стари>=<нови>[,<опција>] Преименује одељак <стари> у <нови>\n"
" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
" Рукује дугим називима одељака у „Coff“ објектима.\n"
" --change-leading-char Приморава стил водећег знака излазног записа\n"
" --remove-leading-char Уклања водећи знак из општих симбола\n"
" --reverse-bytes=<број> Преокреће <број> бајта одједном, у одељцима излаза са садржајем\n"
" --redefine-sym <стари>=<нови> Поново одређује назив симбола <стари> у <нови>\n"
" --redefine-syms <датотека> „--redefine-sym“ за све парове симбола\n"
" наведених у <датотеци>\n"
" --srec-len <број> Ограничава дужину створених С-записа\n"
" --srec-forceS3 Ограничава врсту створених С-записа на С3\n"
" --strip-symbols <датотека> „-N“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
" --strip-unneeded-symbols <датотека>\n"
" „--strip-unneeded-symbol“ за све симболе наведене\n"
" у <датотеци>\n"
" --keep-symbols <датотека> „-K“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
" --localize-symbols <датотека> „-L“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
" --globalize-symbols <датотека> „--globalize-symbol“ за све у <датотеци>\n"
" --keep-global-symbols <датотека> „-G“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
" --weaken-symbols <датотека> „-W“ за све симболе наведене у <датотеци>\n"
" --add-symbol <назив>=[<одељак>:]<вредност>[,<заставице>] Додаје симбол\n"
" --alt-machine-code <индекс> Користи <индекс>° заменску машину мете\n"
" --writable-text Означава излазни текст као уписив\n"
" --readonly-text Означава излазни текст као заштићен од писања\n"
" --pure Означава излазну датотеку као остраничену питањем\n"
" --impure Означава излазну датотеку као нечистом\n"
" --prefix-symbols <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива симбола\n"
" --prefix-sections <префикс> Додаје <префикс> на почетак сваког назива одељка\n"
" --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
" Додаје <префикс> на почетак сваког додељивог\n"
" назива одељка\n"
" --file-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ датотеке на <број>\n"
" --heap <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава ПЕ хрпу резервиши/пошаљи на <резервиши>/\n"
" <пошаљи>\n"
" --image-base <адреса> Подешава основу ПЕ слике на <адресу>\n"
" --section-alignment <број> Подешава поравнање ПЕ одељка на <број>\n"
" --stack <резервиши>[,<пошаљи>] Подешава спремник ПЕ резервисања/слања на <резервиши>/<пошаљи>\n"
" --subsystem <назив>[:<издање>]\n"
" Подешава ПЕ подсистем на <назив> [& <издање>]\n"
" --compress-debug-sections Пакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
" --decompress-debug-sections Распакује „DWARF“ одељке прочишћавања користећи „zlib“\n"
" --elf-stt-common=[да|не] Ствара ЕЛФ опште симболе са „STT_COMMON“\n"
" врстом\n"
" --verilog-data-width <број> Наводи ширину података, у бајтовима, за верилог излаз\n"
" -M --merge-notes Уклања прекомерне уносе у одељцима напомене\n"
" --no-merge-notes Не покушава да уклони прекомерне напомене (основно)\n"
" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
#: objcopy.c:698
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> датотека(е)\n"
#: objcopy.c:699
#, c-format
msgid " Removes symbols and sections from files\n"
msgstr " Уклања симболе и одељке из датотека\n"
#: objcopy.c:701
#, c-format
msgid ""
" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
msgstr ""
" -I --input-target=<бфдназив> Сматра да је улазна датотека у запису <бфдназив>\n"
" -O --output-target=<бфдназив> Прави излазну датотеку у запису <бфдназив>\n"
" -F --target=<бфдназив> Поставља и улазни и излазни запис на <бфдназив>\n"
" -p --preserve-dates Умножава измењене/приступне временске ознаке на излаз\n"
#: objcopy.c:719
#, c-format
msgid ""
" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
" --info List object formats & architectures supported\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
" -R --remove-section=<назив> Уклања одељак <назив> са излаза\n"
" -s --strip-all Уклања све симболе и податке премештаја\n"
" -g -S -d --strip-debug Уклања све симболе прочишћавања и одељке\n"
" --strip-dwo Уклања све „DWO“ одељке\n"
" --strip-unneeded Уклања све симболе који нису потребни премештају\n"
" --only-keep-debug Испражњује све осим података прочишћавања\n"
" -N --strip-symbol=<назив> Не умножава симбол <назив>\n"
" -K --keep-symbol=<назив> Не испражњује симбол <назив>\n"
" --keep-file-symbols Не испражњује симбол(е) датотеке\n"
" -w --wildcard Допушта џокере у поређењу симбола\n"
" -x --discard-all Уклања све симболе који нису општи\n"
" -X --discard-locals Уклања све симболе које је створио преводилац\n"
" -v --verbose Исписује све измењене датотеке предмета\n"
" -V --version Приказује број издања овог програма\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" --info Исписује подржане записе и архитектуре предмета\n"
" -o <датотека> Поставља испражњени излаз у <датотеку>\n"
#: objcopy.c:796
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "непозната опција одељка „%s“"
#: objcopy.c:797 objcopy.c:869
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "подржане опције: %s"
#: objcopy.c:868
#, c-format
msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
msgstr "непозната опција симбола „%s“"
#: objcopy.c:927
#, c-format
msgid "error: %s both copied and removed"
msgstr "грешка: „%s“ је и умножено и уклоњено"
#: objcopy.c:933
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters VMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ВМА"
#: objcopy.c:939
#, c-format
msgid "error: %s both sets and alters LMA"
msgstr "грешка: „%s“ и подешава и мења ЛМА"
#: objcopy.c:1091
#, c-format
msgid "cannot open '%s': %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ : %s"
#: objcopy.c:1094 objcopy.c:5015
#, c-format
msgid "%s: fread failed"
msgstr "%s: није успело ослобађање"
#: objcopy.c:1167
#, c-format
msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
msgstr "%s:%d: Занемарујем смеће пронађено на овом реду"
#: objcopy.c:1336
#, c-format
msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији уклањања и умножавања"
#: objcopy.c:1339
#, c-format
msgid "error: section %s matches both update and remove options"
msgstr "грешка: одељак „%s“ одговара и опцији освежења и уклањања"
#: objcopy.c:1497
#, c-format
msgid "Section %s not found"
msgstr "Нисам нашао одељак „%s“"
#: objcopy.c:1651
#, c-format
msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
msgstr "не огољавам симбол „%s“ јер је именован у премештају"
#: objcopy.c:1711
#, c-format
msgid "'before=%s' not found"
msgstr "Нисам нашао „before=%s“"
#: objcopy.c:1750
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: Вишеструко поновно одређивање симбола „%s“"
#: objcopy.c:1754
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: Симбол „%s“ је мета за више од једног поновног одређивања"
#: objcopy.c:1781
#, c-format
msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
msgstr "не могу да отворим датотеку поновног одређивања симбола „%s“ (грешка: %s)"
#: objcopy.c:1859
#, c-format
msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
msgstr "%s:%d: пронађено је ђубре на крају реда"
#: objcopy.c:1862
#, c-format
msgid "%s:%d: missing new symbol name"
msgstr "%s:%d: недостаје назив новог симбола"
#: objcopy.c:1872
#, c-format
msgid "%s:%d: premature end of file"
msgstr "%s:%d: прерани крај датотеке"
#: objcopy.c:1899
#, c-format
msgid "stat returns negative size for `%s'"
msgstr "стат враћа негативну величину за „%s“"
#: objcopy.c:1911
#, c-format
msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [непознато] у „%s“ [непознато]\n"
#: objcopy.c:2158
#, c-format
msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
msgstr "%s[%s]: Не могу да стопим – постоје премештаји за овај одељак"
#: objcopy.c:2180
msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: величина описа није фактор 4"
#: objcopy.c:2187
msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: погрешна врста напомене"
#: objcopy.c:2193
msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: напомена је превелика"
#: objcopy.c:2199
msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив је премали"
#: objcopy.c:2222
msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: неподжано издање"
#: objcopy.c:2271
msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: лоша величина описа"
#: objcopy.c:2302
msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: назив није „NUL“ окончан"
#: objcopy.c:2314
msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
msgstr "оштећена напомена атрибута Гну изградње: превише података на крају"
#: objcopy.c:2321
msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: нисам открио позната издања"
#. This happens with glibc. No idea why.
#: objcopy.c:2325
#, c-format
msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
msgstr "%s[%s]: Упозорење: недостаје напомена издања – подразумевам издање 3"
#: objcopy.c:2335
msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
msgstr "лоше напомене атрибута Гну изградње: више различитих издања"
#: objcopy.c:2575
#, c-format
msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
msgstr "%s[%s]: Напомена – одбацујем заставицу „share“ као формат излаза није „COFF“"
#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
#. may need to tidy temporary files.
#: objcopy.c:2607
msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
msgstr "Не могу да променим крајњост улазне датотеке"
#: objcopy.c:2619
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' has no sections"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ нема одељке"
#: objcopy.c:2629
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] није подржано на „%s“"
#: objcopy.c:2636
#, c-format
msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
msgstr "--elf-stt-common=[да|не] није подржано на „%s“"
#: objcopy.c:2643
#, c-format
msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
msgstr "умножавам из „%s“ [%s] у „%s“ [%s]\n"
#: objcopy.c:2691
#, c-format
msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
msgstr "Улазна датотека „%s“ занемарује бинарне параметре архитектуре."
#: objcopy.c:2707
#, c-format
msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
msgstr "Не могу да препознам запис улазне датотеке „%s“"
#: objcopy.c:2710
#, c-format
msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
msgstr "Излазна датотека не може да представља архитектуру „%s“"
#: objcopy.c:2773
#, c-format
msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
msgstr "упозорење: поравнање датотеке (0x%s) > поравнање одељка (0x%s)"
#: objcopy.c:2847
#, c-format
msgid "can't add section '%s'"
msgstr "не могу да додам одељак „%s“"
#: objcopy.c:2861
#, c-format
msgid "can't create section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак „%s“"
#: objcopy.c:2909
#, c-format
msgid "error: %s not found, can't be updated"
msgstr "грешка: нисам нашао „%s“, не може бити освежено"
#: objcopy.c:2942
msgid "warning: note section is empty"
msgstr "упозорење: одељак напомене је празан"
#: objcopy.c:2951
msgid "warning: could not load note section"
msgstr "упозорење : не могу да учитам одељак напомене"
#: objcopy.c:2967
msgid "warning: failed to set merged notes size"
msgstr "упозорење: нисам успео да подесим спојену величину напомена"
#: objcopy.c:2993
#, c-format
msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
msgstr "не могу да избацим одељак „%s“ — не постоји"
#: objcopy.c:3001
msgid "can't dump section - it has no contents"
msgstr "не могу да избацим одељак — не садржи ништа"
#: objcopy.c:3012
msgid "could not open section dump file"
msgstr "не могу да отворим датотеку избачаја одељка"
#: objcopy.c:3020
#, c-format
msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
msgstr "грешка писања садржаја одељка у „%s“ (грешка: %s)"
#: objcopy.c:3030
msgid "could not retrieve section contents"
msgstr "не могу да довучем садржај одељка"
#: objcopy.c:3044
#, c-format
msgid "%s: debuglink section already exists"
msgstr "%s: већ постоји одељак везе прочишћавања"
#: objcopy.c:3056
#, c-format
msgid "cannot create debug link section `%s'"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања „%s“"
#: objcopy.c:3150
msgid "Can't fill gap after section"
msgstr "Не могу да попуним јаз након одељка"
#: objcopy.c:3175
msgid "can't add padding"
msgstr "не могу да додам попуну"
#: objcopy.c:3330
msgid "error: failed to locate merged notes"
msgstr "грешка: нисам успео да нађем спојене напомене"
#: objcopy.c:3339
msgid "error: failed to merge notes"
msgstr "грешка: нисам успео да спојим напомене"
#: objcopy.c:3348
msgid "error: failed to copy merged notes into output"
msgstr "грешка: нисам успео да умножим спојене напомене у излаз"
#: objcopy.c:3365
#, c-format
msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
msgstr "%s: Не могу да нађем ниједан спојиви одељак напомена"
#: objcopy.c:3374
#, c-format
msgid "cannot fill debug link section `%s'"
msgstr "не могу да попуним одељак прочишћавања „%s“"
#: objcopy.c:3435
msgid "error copying private BFD data"
msgstr "нисам успео да умножим личне БФД податке"
#: objcopy.c:3446
#, c-format
msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
msgstr "ова мета не подржава %lu заменске кодове машине"
#: objcopy.c:3450
msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
msgstr "сматрам тај број за апсолутну вредност „e_machine“"
#: objcopy.c:3454
msgid "ignoring the alternative value"
msgstr "занемарујем заменску вредност"
#: objcopy.c:3500
msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
msgstr "извините: умножавање танане архиве тренутно није подржано"
#: objcopy.c:3507 objcopy.c:3562
#, c-format
msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
msgstr "не могу да направим привремениу директоријум за умножавање архиве (грешка: %s)"
#: objcopy.c:3544
#, c-format
msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
msgstr "нађох неисправан назив путање у члану архиве: %s"
#: objcopy.c:3595
msgid "Unable to recognise the format of file"
msgstr "Не могу да препознам запис датотеке"
#: objcopy.c:3728
#, c-format
msgid "error: the input file '%s' is empty"
msgstr "грешка: улазна датотека „%s“ је празна"
#: objcopy.c:3801
#, c-format
msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
msgstr "„--add-gnu-debuglink“ је занемарено за архиву „%s“"
#: objcopy.c:3904
#, c-format
msgid "Multiple renames of section %s"
msgstr "Вишеструка преименовања одељка %s"
#: objcopy.c:3950
msgid "error in private header data"
msgstr "грешка у личним подацима заглавља"
#: objcopy.c:4043
msgid "failed to create output section"
msgstr "нисам успео да направим излазни одељак"
#: objcopy.c:4058
msgid "failed to set size"
msgstr "нисам успео да подесим величину"
#: objcopy.c:4077
msgid "failed to set vma"
msgstr "нисам успео да подесим вма"
#: objcopy.c:4107
msgid "failed to set alignment"
msgstr "нисам успео да подесим поравнање"
#: objcopy.c:4139
msgid "failed to copy private data"
msgstr "нисам успео да умножим личне податке"
#: objcopy.c:4296
msgid "relocation count is negative"
msgstr "укупност премештаја је негативна"
#. User must pad the section up in order to do this.
#: objcopy.c:4395
#, c-format
msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
msgstr "не могу да преокренем бајтове: дужина одељка %s мора бити парно дељива са %d"
#: objcopy.c:4604
msgid "can't create debugging section"
msgstr "не могу да направим одељак прочишћавања"
#: objcopy.c:4618
msgid "can't set debugging section contents"
msgstr "не могу да подесим садржај одељка прочишћавања"
#: objcopy.c:4627
#, c-format
msgid "don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "не знам како да упишем податке прочишћавања за %s"
#: objcopy.c:4812
msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
msgstr "не могу да створим привремену датотеку да држим огољени примерак"
#: objcopy.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad version in PE subsystem"
msgstr "%s: лоше издање у ПЕ подсистему"
#: objcopy.c:4914
#, c-format
msgid "unknown PE subsystem: %s"
msgstr "непознат ПЕ подсистем: %s"
#: objcopy.c:4968 objcopy.c:5238 objcopy.c:5318 objcopy.c:5459 objcopy.c:5491
#: objcopy.c:5554 objcopy.c:5558 objcopy.c:5578
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "лош запис за „%s“"
#: objcopy.c:4997
#, c-format
msgid "cannot open: %s: %s"
msgstr "не могу да отворим: %s: %s"
#: objcopy.c:5050
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "број бајта мора бити не-негативан"
#: objcopy.c:5056
#, c-format
msgid "architecture %s unknown"
msgstr "непозната архитектура %s"
#: objcopy.c:5064
msgid "interleave must be positive"
msgstr "преплетање мора бити позитивно"
#: objcopy.c:5073
msgid "interleave width must be positive"
msgstr "ширина преплетања мора бити позитивна"
#: objcopy.c:5391
#, c-format
msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
msgstr "непозната „--compress-debug-sections“ врста „%s“"
#: objcopy.c:5412
#, c-format
msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
msgstr "непозната „--elf-stt-common“ опција „%s“"
#: objcopy.c:5428
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Упозорење: скраћујем испуну јаза од 0x%s до 0x%x"
#: objcopy.c:5514
msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је аргумент"
#: objcopy.c:5518
msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: потребан је бројевни аргумент"
#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
#: objcopy.c:5530
msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
msgstr "лош запис за „--set-section-alignment“: поравнање није степен двојке"
#: objcopy.c:5633
#, c-format
msgid "unknown long section names option '%s'"
msgstr "непозната дуга опција назива одељка „%s“"
#: objcopy.c:5656
msgid "unable to parse alternative machine code"
msgstr "не могу да обрадим заменски код машине"
#: objcopy.c:5705
msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
msgstr "број бајтова за преокретање мора бити позитиван и паран"
#: objcopy.c:5708
#, c-format
msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
msgstr "Упозорење: занемарујем претходну вредност „--reverse-bytes“ од %d"
#: objcopy.c:5723
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--heap“"
#: objcopy.c:5729
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --heap"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--heap“"
#: objcopy.c:5754
#, c-format
msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност резерве за „--stack“"
#: objcopy.c:5760
#, c-format
msgid "%s: invalid commit value for --stack"
msgstr "%s: неисправна вредност предаје за „--stack“"
#: objcopy.c:5769
msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
msgstr "ширина верилог података мора бити барем 1 бајт"
#: objcopy.c:5786
msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
msgstr "„--globalize-symbol(s)“ није сагласно са „-G/--keep-global-symbol(s)“"
#: objcopy.c:5798
msgid "interleave start byte must be set with --byte"
msgstr "почетни бајт преплетања мора бити подешен опцијом „--byte“"
#: objcopy.c:5801
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "број бајтова мора бити мањи од преплетања"
#: objcopy.c:5804
msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
msgstr "ширина преплетања мора бити мања од или иста као преплетање — byte`"
#: objcopy.c:5833
#, c-format
msgid "unknown input EFI target: %s"
msgstr "непозната улазна ЕФИ мета: %s"
#: objcopy.c:5864
#, c-format
msgid "unknown output EFI target: %s"
msgstr "непозната излазна ЕФИ мета: %s"
#: objcopy.c:5877
#, c-format
msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
msgstr "упозорење: не могу да пронађем „%s“. Порука грешке система: %s"
#: objcopy.c:5889
#, c-format
msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
msgstr "упозорење: не могу да направим привремену датотеку док умножавам „%s“ (грешка: %s)"
#: objcopy.c:5922 objcopy.c:5936
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s никада коришћено"
#: objdump.c:213
#, c-format
msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
msgstr "Употреба: %s <опција(е)> <датотека(е)>\n"
#: objdump.c:214
#, c-format
msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
msgstr " Приказује податке из <датотеке(а)> предмета.\n"
#: objdump.c:215
#, c-format
msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
msgstr " Барен један од следећих прекидача мора бити дат:\n"
#: objdump.c:216
#, c-format
msgid ""
" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display DWARF info in the file\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Приказује податке заглавља архиве\n"
" -f, --file-headers Приказује садржај свеукупног заглавља датотеке\n"
" -p, --private-headers Приказује садржај заглавља датотеке својствене запису предмета\n"
" -P, --private=ОПЦ,ОПЦ... Приказује садржај својствене запису предмета\n"
" -h, --[section-]headers Приказује садржај заглавља одељка\n"
" -x, --all-headers Приказује садржај свих заглавља\n"
" -d, --disassemble Приказује садржај асемблера извршивих одељака\n"
" -D, --disassemble-all Приказује садржај асемблера свих одељака\n"
" --disassemble=<сим> Приказује садржај асемблера из <сим>\n"
" -S, --source Меша изворни код са рашчлањивачем\n"
" --source-comment[=<ткст>] Ставља <ткст> као префикс на редове изворног кода\n"
" -s, --full-contents Приказује читав садржај свих затражених одељака\n"
" -g, --debugging Приказује податке прочишћавања у датотеци предмета\n"
" -e, --debugging-tags Приказује податке прочишћавања користећи стил ц-ознака\n"
" -G, --stabs Приказује (у сировом запису) све податке СТАБС-а у датотеци\n"
" -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
" --dwarf[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује „DWARF“ податке у датотеци\n"
#: objdump.c:240
#, c-format
msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
msgstr " --ctf=ОДЕЉАК Приказује „CTF“ податке из ОДЕЉКА\n"
#: objdump.c:244
#, c-format
msgid ""
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -v, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -t, --syms Пркиказује садржаје табеле симбола\n"
" -T, --dynamic-syms Приказује садржаје табеле динамичког симбола\n"
" -r, --reloc Приказује уносе премештаја у датотеци\n"
" -R, --dynamic-reloc Приказује уносе динамичког премештаја у датотеци\n"
" @<дттка> Чита опције из <датотеке>\n"
" -v, --version Приказује број издања овог програма\n"
" -i, --info Исписује формате објекта и подржане архитектуре\n"
" -H, --help Приказује ове податке\n"
#: objdump.c:258
#, c-format
msgid ""
"\n"
" The following switches are optional:\n"
msgstr ""
"\n"
" Следећи прекидачи су опционални:\n"
#: objdump.c:259
#, c-format
msgid ""
" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
" or `gnat'\n"
" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
msgstr ""
" -b, --target=БФДНАЗИВ Наводи запис предмета мете као БФДНАЗИВ\n"
" -m, --architecture=МАШИНА Наводи архитектуру мете као МАШИНА\n"
" -j, --section=НАЗИВ Приказује податке само за одељак НАЗИВА\n"
" -M, --disassembler-options=ОПЦ Прослеђује ОПЦ текста рашчлањивачу\n"
" -EB --endian=велика Подразумева запис „велика крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
" -EL --endian=мала Подразумева запис „мала крајњост“ приликом рашчлањивања\n"
" --file-start-context Укључује контекст са почетка датотеке (са „-S“)\n"
" -I, --include=ДИР Додаје ДИР за претраживање списка за изворним датотекама\n"
" -l, --line-numbers Укључује бројеве редова и називе датотека у излазу\n"
" -F, --file-offsets Укључује помераје датотека када приказује податке\n"
" -C, --demangle[=СТИЛ] Декодира прекршћене/обрађене називе симбола\n"
" СТИЛ, ако је наведен, може бити „auto“, „gnu“,\n"
" „lucid“, „arm“, „hp“, „edg“, „gnu-v3“, „java“\n"
" или „gnat“\n"
" --recurse-limit Укључује ограничење дубачења при рашчлањивању. [Основно]\n"
" --no-recurse-limit Искључује ограничење дубачења при рашчлањивању\n"
" -w, --wide Обликује излаз на више од 80 стубаца\n"
" -z, --disassemble-zeroes Не прескаче блокове нула приликом рашчлањивања\n"
" --start-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је >= АДР\n"
" --stop-address=АДР Обрађује само податке чија адреса је <= АДР\n"
" --no-addresses Не исписује адресу уз рашчлањивање\n"
" --prefix-addresses Исписује потпуне адресе поред рашчлањивача\n"
" --[no-]show-raw-insn Приказује хексадецимални поред симболичког рашчлањивача\n"
" --insn-width=ШИРИНА Приказује бајтове ШИРИНЕ у једном реду за „-d“\n"
" --adjust-vma=ПОМЕРАЈ Додаје ПОМЕРАЈ свим приказаним адресама одељака\n"
" --special-syms Укључује посебне симболе у избачајима симбола\n"
" --inlines Исписује сва надовезивања за ред извора (са „-l“)\n"
" --prefix=ПРЕФИКС Додаје ПРЕФИКС на апсолутне путање за „-S“\n"
" --prefix-strip=НИВО Испражњује почетне називе директоријума за „-S“\n"
#: objdump.c:289
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
" --dwarf-check Одрађује додатна проверавања унутрашње доследности „dwarf“-а.\n"
#: objdump.c:295
#, c-format
msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
msgstr " --ctf-parent=ОДЕЉАК Користи ОДЕЉАК као родитеља „CTF“-а\n"
#: objdump.c:298
#, c-format
msgid ""
" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
"\n"
msgstr ""
" --visualize-jumps Приказује скокове исцртавајући линије у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=боја Користи боје у АСКРИ изведби\n"
" --visualize-jumps=проширена-боја Користи проширене 8-битне кодове боје\n"
" --visualize-jumps=искљ Искључује приказивање скока\n"
"\n"
#: objdump.c:312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Options supported for -P/--private switch:\n"
msgstr ""
"\n"
"Подржане опције за прекидач „-P/--private“:\n"
#: objdump.c:548
#, c-format
msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
msgstr "одељак „%s“ је поменут у опцији „-j“, али га нема ни у једној улазној датотеци"
#: objdump.c:703
#, c-format
msgid "Sections:\n"
msgstr "Одељци:\n"
#: objdump.c:709
#, c-format
msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
msgstr "Idx %-*s Величина %-*s%-*sДатотека Поравн"
#: objdump.c:715
#, c-format
msgid " Flags"
msgstr " Опције"
#: objdump.c:737
#, c-format
msgid "failed to read symbol table from: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам табелу симбола из: %s"
#: objdump.c:738 objdump.c:4671
msgid "error message was"
msgstr "порука грешке беше"
#: objdump.c:752
#, c-format
msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
msgstr "грешка: величина табеле симбола (%#lx) је већа од величине датотеке (%#lx)"
#: objdump.c:781
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: није динамички објекат"
#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
#, c-format
msgid " (File Offset: 0x%lx)"
msgstr " (Померај датотеке: 0x%lx)"
#: objdump.c:1649
#, c-format
msgid "source file %s is more recent than object file\n"
msgstr "датотека извора „%s“ је новија од датотеке објекта\n"
#: objdump.c:2678
#, c-format
msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
msgstr "\t... (прескачем %lu нуле, настављам на померају датотеке: 0x%lx)\n"
#: objdump.c:2810
#, c-format
msgid "disassemble_fn returned length %d"
msgstr "„disassemble_fn“ даје дужину %d"
#: objdump.c:3138 objdump.c:4309
#, c-format
msgid "Reading section %s failed because: %s"
msgstr "Нисам успео да прочитам одељак %s због: %s"
#: objdump.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disassembly of section %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Растављање одељка %s:\n"
#: objdump.c:3450
#, c-format
msgid "can't use supplied machine %s"
msgstr "не могу да користим достављену машину %s"
#: objdump.c:3471
#, c-format
msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "не могу да раставим за архитектуру %s\n"
#: objdump.c:3562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак „%s“ има неисправну величину: %#llx.\n"
#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Can't get contents for section '%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Не могу да добавим садржај за одељак „%s“.\n"
#: objdump.c:3796
#, c-format
msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
msgstr "Датотека „%s“ не садржи никакве „dwarf“ податке прочишћавања\n"
#: objdump.c:3833
#, c-format
msgid ""
"No %s section present\n"
"\n"
msgstr ""
"Нема %s одељка\n"
"\n"
#: objdump.c:3840
#, c-format
msgid "reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам одељак %s од %s: %s"
#: objdump.c:3886
#, c-format
msgid ""
"Contents of %s section:\n"
"\n"
msgstr ""
"Садржај одељка %s:\n"
"\n"
#: objdump.c:4020
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "архитектура: %s, "
#: objdump.c:4023
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "опције 0x%08x:\n"
#: objdump.c:4036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"start address 0x"
msgstr ""
"\n"
"почетна адреса 0x"
#: objdump.c:4096 readelf.c:14228
#, c-format
msgid ""
"\n"
"CTF archive member: %s:\n"
msgstr ""
"\n"
"Члан „CTF“ архиве: %s:\n"
#: objdump.c:4115 readelf.c:14247
#, c-format
msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
msgstr "Понављање није успело: %s, %s\n"
#: objdump.c:4148 objdump.c:4157 objdump.c:4171 readelf.c:14338
#: readelf.c:14347 readelf.c:14360
#, c-format
msgid "CTF open failure: %s\n"
msgstr "Нисам успео да отворим „CTF“: %s\n"
#: objdump.c:4175
#, c-format
msgid "Contents of CTF section %s:\n"
msgstr "Садржај „CTF“ одељка %s:\n"
#: objdump.c:4195
#, c-format
msgid "warning: private headers incomplete: %s"
msgstr "упозорење: лична заглавља су непотпуна: %s"
#: objdump.c:4213
msgid "option -P/--private not supported by this file"
msgstr "опција „-P/--private“ није подржана овом датотеком"
#: objdump.c:4237
#, c-format
msgid "target specific dump '%s' not supported"
msgstr "нарочит избачај мете „%s“ није подржан"
#: objdump.c:4301
#, c-format
msgid "Contents of section %s:"
msgstr "Садржај одељка %s:"
#: objdump.c:4303
#, c-format
msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
msgstr " (Почињем на померају датотеке: 0x%lx)"
#: objdump.c:4413
#, c-format
msgid "no symbols\n"
msgstr "нема симбола\n"
#: objdump.c:4420
#, c-format
msgid "no information for symbol number %ld\n"
msgstr "нема података за број симбола %ld\n"
#: objdump.c:4423
#, c-format
msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
msgstr "не могу да одредим врсту броја симбола %ld\n"
#: objdump.c:4669
#, c-format
msgid "failed to read relocs in: %s"
msgstr "нисам успео да прочитам премештања у: %s"
#: objdump.c:4826
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: file format %s\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: запис датотеке %s\n"
#: objdump.c:4925
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: није успело исписивање података прочишћавања"
#: objdump.c:5021
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "У архиви %s:\n"
#. Prevent corrupted files from spinning us into an
#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
#: objdump.c:5026
msgid "Archive nesting is too deep"
msgstr "Угнежђење архиве је предубоко"
#: objdump.c:5030
#, c-format
msgid "In nested archive %s:\n"
msgstr "У угнежденој архиви %s:\n"
#: objdump.c:5195
msgid "error: the start address should be before the end address"
msgstr "грешка: адреса почетка мора бити пре адресе краја"
#: objdump.c:5200
msgid "error: the stop address should be after the start address"
msgstr "грешка: адреса краја мора бити након адресе почетка"
#: objdump.c:5212
msgid "error: prefix strip must be non-negative"
msgstr "грешка: исцепак префикса мора бити не-негативан"
#: objdump.c:5217
msgid "error: instruction width must be positive"
msgstr "грешка: ширина инструкције мора бити позитивна"
#: objdump.c:5238
msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
msgstr "непознати аргументи за „--visualize-option“"
#: objdump.c:5248
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "непозната опција „-E“"
#: objdump.c:5259
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "непозната „--endian“ врста „%s“"
#: od-elf32_avr.c:53
#, c-format
msgid ""
"For AVR ELF files:\n"
" mem-usage Display memory usage\n"
" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
msgstr ""
"За „AVR ELF“ датотеке:\n"
" mem-usage Приказује искоришћеност меморије\n"
" avr-prop Приказује садржаје одељка „.avr.prop“\n"
#: od-macho.c:74
#, c-format
msgid ""
"For Mach-O files:\n"
" header Display the file header\n"
" section Display the segments and sections commands\n"
" map Display the section map\n"
" load Display the load commands\n"
" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
" codesign Display code signature\n"
" seg_split_info Display segment split info\n"
" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
" function_starts Display start address of functions\n"
" data_in_code Display data in code entries\n"
" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
" dyld_info Display dyld information\n"
msgstr ""
"За Мах-O датотеке:\n"
" header Приказује заглавље датотеке\n"
" section Приказује наредбе подеока и одељака\n"
" map Приказује мапу одељка\n"
" load Приказује наредбе учитавања\n"
" dysymtab Приказује динамичку табелу симбола\n"
" codesign Приказује потпис кода\n"
" seg_split_info Приказује податке поделе подеока\n"
" compact_unwind Приказује сажете податке одмотавања\n"
" function_starts Приказује почетну адресу функција\n"
" data_in_code Приказује податке у уносима кода\n"
" twolevel_hints Приказује табелу погодака тражења називног простора са два нивоа\n"
" dyld_info Приказује „dyld“ податке\n"
#: od-macho.c:322
msgid "Mach-O header:\n"
msgstr "Мах-O заглавље:\n"
#: od-macho.c:323
#, c-format
msgid " magic : %08lx\n"
msgstr " магија : %08lx\n"
#: od-macho.c:324
#, c-format
msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
msgstr " цпј_врста : %08lx (%s)\n"
#: od-macho.c:326
#, c-format
msgid " cpusubtype: %08lx\n"
msgstr " цпјподврста: %08lx\n"
#: od-macho.c:327
#, c-format
msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
msgstr " датотека : %08lx (%s)\n"
#: od-macho.c:330
#, c-format
msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
msgstr " бр_наредби : %08lx (%lu)\n"
#: od-macho.c:331
#, c-format
msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
msgstr " величина_наредби: %08lx (%lu)\n"
#: od-macho.c:332
#, c-format
msgid " flags : %08lx ("
msgstr " опције : %08lx ("
#: od-macho.c:334
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
#: od-macho.c:335
#, c-format
msgid " reserved : %08x\n"
msgstr " резервисано : %08x\n"
#: od-macho.c:354
msgid "Segments and Sections:\n"
msgstr "Подеоци и одељци:\n"
#: od-macho.c:355
msgid " #: Segment name Section name Address\n"
msgstr " #: Назив подеока Назив одељка Адреса\n"
#: od-macho.c:997
msgid "cannot read rebase dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке прекалемљивања"
#: od-macho.c:1002
msgid "cannot read bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке свезе"
#: od-macho.c:1007
msgid "cannot read weak bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке слабе свезе"
#: od-macho.c:1012
msgid "cannot read lazy bind dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке лење свезе"
#: od-macho.c:1017
msgid "cannot read export symbols dyld info"
msgstr "не могу да прочитам „dyld“ податке симбола извоза"
#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
#, c-format
msgid " [bad block length]\n"
msgstr " [лоша дужина блока]\n"
#: od-macho.c:1101
#, c-format
msgid " %u index entry:\n"
msgid_plural " %u index entries:\n"
msgstr[0] " %u унос индекса:\n"
msgstr[1] " %u уноса индекса:\n"
msgstr[2] " %u уноса индекса:\n"
#: od-macho.c:1117
#, c-format
msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
msgstr " унос индекса %u: врста: %08x, померај: %08x\n"
#: od-macho.c:1188
#, c-format
msgid " version: %08x\n"
msgstr " издање: %08x\n"
#: od-macho.c:1189
#, c-format
msgid " flags: %08x\n"
msgstr " опције: %08x\n"
#: od-macho.c:1190
#, c-format
msgid " hash offset: %08x\n"
msgstr " хеш померај: %08x\n"
#: od-macho.c:1192
#, c-format
msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
msgstr " идент померај: %08x (- %08x)\n"
#: od-macho.c:1194
#, c-format
msgid " identity: %s\n"
msgstr " идентитет: %s\n"
#: od-macho.c:1195
#, c-format
msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
msgstr " бр. посебних слотова: %08x (на померају %08x)\n"
#: od-macho.c:1198
#, c-format
msgid " nbr code slots: %08x\n"
msgstr " бр. кодних слотова: %08x\n"
#: od-macho.c:1199
#, c-format
msgid " code limit: %08x\n"
msgstr " ограничење кода: %08x\n"
#: od-macho.c:1200
#, c-format
msgid " hash size: %02x\n"
msgstr " хеш величина: %02x\n"
#: od-macho.c:1201
#, c-format
msgid " hash type: %02x (%s)\n"
msgstr " хеш врста: %02x (%s)\n"
#: od-macho.c:1204
#, c-format
msgid " spare1: %02x\n"
msgstr " резерва1: %02x\n"
#: od-macho.c:1205
#, c-format
msgid " page size: %02x\n"
msgstr " величина странице: %02x\n"
#: od-macho.c:1206
#, c-format
msgid " spare2: %08x\n"
msgstr " резерва2: %08x\n"
#: od-macho.c:1208
#, c-format
msgid " scatter offset: %08x\n"
msgstr " померај расејања: %08x\n"
#: od-macho.c:1220
#, c-format
msgid " [truncated block]\n"
msgstr " [скраћени блок]\n"
#: od-macho.c:1228
#, c-format
msgid " magic : %08x (%s)\n"
msgstr " магија : %08x (%s)\n"
#: od-macho.c:1230
#, c-format
msgid " length: %08x\n"
msgstr " дужина: %08x\n"
#: od-macho.c:1261
msgid "cannot read code signature data"
msgstr "не могу да прочитам податке потписа кода"
#: od-macho.c:1289
msgid "cannot read segment split info"
msgstr "не могу да прочитам податке поделе подеока"
#: od-macho.c:1295
msgid "segment split info is not nul terminated"
msgstr "подаци поделе подеока не завршавају се ничим"
#: od-macho.c:1303
#, c-format
msgid " 32 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 32 бита:\n"
#: od-macho.c:1306
#, c-format
msgid " 64 bit pointers:\n"
msgstr " показивачи 64 бита:\n"
#: od-macho.c:1309
#, c-format
msgid " PPC hi-16:\n"
msgstr " ППЦ hi-16:\n"
#: od-macho.c:1312
#, c-format
msgid " Unhandled location type %u\n"
msgstr " Неподржана врста места %u\n"
#: od-macho.c:1336
msgid "cannot read function starts"
msgstr "не могу да прочитам почетке функција"
#: od-macho.c:1400
msgid "cannot read data_in_code"
msgstr "не могу да читам „data_in_code“"
#: od-macho.c:1438
msgid "cannot read twolevel hints"
msgstr "не могу да прочитам поготке два нивоа"
#: od-macho.c:1506
msgid "cannot read build tools"
msgstr "не могу да прочитам алате изградње"
#: od-xcoff.c:77
#, c-format
msgid ""
"For XCOFF files:\n"
" header Display the file header\n"
" aout Display the auxiliary header\n"
" sections Display the section headers\n"
" syms Display the symbols table\n"
" relocs Display the relocation entries\n"
" lineno Display the line number entries\n"
" loader Display loader section\n"
" except Display exception table\n"
" typchk Display type-check section\n"
" traceback Display traceback tags\n"
" toc Display toc symbols\n"
" ldinfo Display loader info in core files\n"
msgstr ""
"За ИксЦОФФ датотеке:\n"
" header Приказује заглавље датотеке\n"
" aout Приказује споредно заглавље\n"
" sections Приказује заглавља одељка\n"
" syms Приказује табелу симбола\n"
" relocs Приказује уносе премештаја\n"
" lineno Приказује уносе броја реда\n"
" loader Приказује одељак учитавача\n"
" except Приказује табелу изузетака\n"
" typchk Приказује одељак провере врсте\n"
" traceback Приказује ознаке повратног праћења\n"
" toc Приказује симболе табеле садржаја\n"
" ldinfo Приказује податке учитавача у кључним датотекама\n"
#: od-xcoff.c:419
#, c-format
msgid " nbr sections: %d\n"
msgstr " број одељака: %d\n"
#: od-xcoff.c:420
#, c-format
msgid " time and date: 0x%08x - "
msgstr " време и датум: 0x%08x — "
#: od-xcoff.c:422 readelf.c:18582
#, c-format
msgid "not set\n"
msgstr "није подешено\n"
#: od-xcoff.c:429
#, c-format
msgid " symbols off: 0x%08x\n"
msgstr " искљ. симбола: 0x%08x\n"
#: od-xcoff.c:430
#, c-format
msgid " nbr symbols: %d\n"
msgstr " број симбола: %d\n"
#: od-xcoff.c:431
#, c-format
msgid " opt hdr sz: %d\n"
msgstr " влчна зглвља опцје: %d\n"
#: od-xcoff.c:432
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x "
msgstr " опције: 0x%04x "
#: od-xcoff.c:446
#, c-format
msgid "Auxiliary header:\n"
msgstr "Заменско заглавље:\n"
#: od-xcoff.c:449
#, c-format
msgid " No aux header\n"
msgstr " Није замен. заглавље\n"
#: od-xcoff.c:454
#, c-format
msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
msgstr "упозорење: изборна величина заглавља је превелика (> %d)\n"
#: od-xcoff.c:460
msgid "cannot read auxhdr"
msgstr "не могу да прочитам змнскозглвље"
#: od-xcoff.c:525
#, c-format
msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
msgstr "Заглавља одељка (у %u+%u=0x%08x до 0x%08x):\n"
#: od-xcoff.c:530
#, c-format
msgid " No section header\n"
msgstr " Нема заглавља одељка\n"
#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
msgid "cannot read section header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље одељка"
#: od-xcoff.c:561
#, c-format
msgid " Flags: %08x "
msgstr " Опције: %08x "
#: od-xcoff.c:569
#, c-format
msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
msgstr "прекорачење – бр.премештаја: %u, бр.реда: %u\n"
#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
msgid "cannot read section headers"
msgstr "не могу да прочитам заглавља одељка"
#: od-xcoff.c:649
msgid "cannot read strings table length"
msgstr "не могу да прочитам дужину табеле ниски"
#: od-xcoff.c:665
msgid "cannot read strings table"
msgstr "не могу да прочитам табелу ниски"
#: od-xcoff.c:673
msgid "cannot read symbol table"
msgstr "не могу да прочитам табелу симбола"
#: od-xcoff.c:688
msgid "cannot read symbol entry"
msgstr "не могу да прочитам унос симбола"
#: od-xcoff.c:723
msgid "cannot read symbol aux entry"
msgstr "не могу да прочитам заменски унос симбола"
#: od-xcoff.c:745
#, c-format
msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
msgstr "Табела симбола (табела ниске на 0x%08x)"
#: od-xcoff.c:750
#, c-format
msgid ""
":\n"
" No symbols\n"
msgstr ""
":\n"
" Нема симбола\n"
#: od-xcoff.c:756
#, c-format
msgid " (no strings):\n"
msgstr " (нема ниски):\n"
#: od-xcoff.c:758
#, c-format
msgid " (strings size: %08x):\n"
msgstr " (величина ниски: %08x):\n"
#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
#: od-xcoff.c:772
#, c-format
msgid " # sc value section type aux name/off\n"
msgstr " # рс вредност одељак врста змнско назив/искљ.\n"
#. Section length, number of relocs and line number.
#: od-xcoff.c:824
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u бр.реда: %-6u\n"
#. Section length and number of relocs.
#: od-xcoff.c:831
#, c-format
msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
msgstr " джнаодљка: %08x бр.прмштја: %-6u\n"
#: od-xcoff.c:894
#, c-format
msgid "offset: %08x"
msgstr "померај: %08x"
#: od-xcoff.c:937
#, c-format
msgid "Relocations for %s (%u)\n"
msgstr "Премештај за „%s“ (%u)\n"
#: od-xcoff.c:940
msgid "cannot read relocations"
msgstr "не могу да прочитам премештаје"
#: od-xcoff.c:953
msgid "cannot read relocation entry"
msgstr "не могу да прочитам унос премештаја"
#: od-xcoff.c:993
#, c-format
msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
msgstr "Бројеви редова за „%s“ (%u)\n"
#: od-xcoff.c:996
msgid "cannot read line numbers"
msgstr "не могу да прочитам бројеве редова"
#. Line number, symbol index and physical address.
#: od-xcoff.c:1000
#, c-format
msgid "lineno symndx/paddr\n"
msgstr "бр.реда симндкс/фадр\n"
#: od-xcoff.c:1008
msgid "cannot read line number entry"
msgstr "не могу да прочитам унос броја реда"
#: od-xcoff.c:1051
#, c-format
msgid "no .loader section in file\n"
msgstr "нема одељка „.loader“ у датотеци\n"
#: od-xcoff.c:1057
#, c-format
msgid "section .loader is too short\n"
msgstr "одељак „.loader“ је прекратак\n"
#: od-xcoff.c:1064
#, c-format
msgid "Loader header:\n"
msgstr "Заглавље учитавача:\n"
#: od-xcoff.c:1066
#, c-format
msgid " version: %u\n"
msgstr " издање: %u\n"
#: od-xcoff.c:1069
#, c-format
msgid " Unhandled version\n"
msgstr " Неподржано издање\n"
#: od-xcoff.c:1074
#, c-format
msgid " nbr symbols: %u\n"
msgstr " бр. симбола: %u\n"
#: od-xcoff.c:1076
#, c-format
msgid " nbr relocs: %u\n"
msgstr " бр. премештаја: %u\n"
#. Import string table length.
#: od-xcoff.c:1078
#, c-format
msgid " import strtab len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске увоза: %u\n"
#: od-xcoff.c:1081
#, c-format
msgid " nbr import files: %u\n"
msgstr " број датотека увоза: %u\n"
#: od-xcoff.c:1083
#, c-format
msgid " import file off: %u\n"
msgstr " померај датотеке увоза: %u\n"
#: od-xcoff.c:1085
#, c-format
msgid " string table len: %u\n"
msgstr " дужина табеле ниске: %u\n"
#: od-xcoff.c:1087
#, c-format
msgid " string table off: %u\n"
msgstr " померај табеле ниске: %u\n"
#: od-xcoff.c:1090
#, c-format
msgid "Dynamic symbols:\n"
msgstr "Динамички симболи:\n"
#: od-xcoff.c:1097
#, c-format
msgid " %4u %08x %3u "
msgstr " %4u %08x %3u "
#: od-xcoff.c:1110
#, c-format
msgid " %3u %3u "
msgstr " %3u %3u "
#: od-xcoff.c:1119
#, c-format
msgid "(bad offset: %u)"
msgstr "(лош померај: %u)"
#: od-xcoff.c:1126
#, c-format
msgid "Dynamic relocs:\n"
msgstr "Динамички премештаји:\n"
#: od-xcoff.c:1166
#, c-format
msgid "Import files:\n"
msgstr "Датотеке увоза:\n"
#: od-xcoff.c:1198
#, c-format
msgid "no .except section in file\n"
msgstr "нема одељка „.except“ у датотеци\n"
#: od-xcoff.c:1206
#, c-format
msgid "Exception table:\n"
msgstr "Табела изузетака:\n"
#: od-xcoff.c:1241
#, c-format
msgid "no .typchk section in file\n"
msgstr "нема одељка „.typchk“ у датотеци\n"
#: od-xcoff.c:1248
#, c-format
msgid "Type-check section:\n"
msgstr "Одељак провере врсте:\n"
#: od-xcoff.c:1295
#, c-format
msgid " address beyond section size\n"
msgstr " адреса је испод величине одељка\n"
#: od-xcoff.c:1305
#, c-format
msgid " tags at %08x\n"
msgstr " ознаке на %08x\n"
#: od-xcoff.c:1383
#, c-format
msgid " number of CTL anchors: %u\n"
msgstr " број ЦТЛ сидара: %u\n"
#: od-xcoff.c:1402
#, c-format
msgid " Name (len: %u): "
msgstr " Назив (дужина: %u): "
#: od-xcoff.c:1405
#, c-format
msgid "[truncated]\n"
msgstr "[скраћено]\n"
#: od-xcoff.c:1424
#, c-format
msgid " (end of tags at %08x)\n"
msgstr " (крај ознака на %08x)\n"
#: od-xcoff.c:1427
#, c-format
msgid " no tags found\n"
msgstr " нисам пронашао ознаке\n"
#: od-xcoff.c:1431
#, c-format
msgid " Truncated .text section\n"
msgstr " Одељак „.text“ је скраћен\n"
#: od-xcoff.c:1516
#, c-format
msgid "TOC:\n"
msgstr "ТАС:\n"
#: od-xcoff.c:1559
#, c-format
msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
msgstr "Број уноса: %-8u Величина: %08x (%u)\n"
#: od-xcoff.c:1643
msgid "cannot read header"
msgstr "не могу да прочитам заглавље"
#: od-xcoff.c:1651
#, c-format
msgid "File header:\n"
msgstr "Заглавље датотеке:\n"
#: od-xcoff.c:1652
#, c-format
msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
msgstr " магија: 0x%04x (0%04o) "
#: od-xcoff.c:1656
#, c-format
msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
msgstr "(WRMAGIC: одломци уписивог текста)"
#: od-xcoff.c:1659
#, c-format
msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
msgstr "(ROMAGIC: одломци дељивог текста само за читање)"
#: od-xcoff.c:1662
#, c-format
msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
msgstr "(TOCMAGIC: одломци текста само за читање и ТАС)"
#: od-xcoff.c:1665
#, c-format
msgid "unknown magic"
msgstr "непозната магија"
#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
#, c-format
msgid " Unhandled magic\n"
msgstr " Магија није подржана\n"
#: od-xcoff.c:1739
msgid "cannot read loader info table"
msgstr "не могу да прочитам табелу учитавача"
#: od-xcoff.c:1771
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
msgstr ""
"\n"
"избачај лдподатака није подржан у 32-битним окружењима\n"
#: od-xcoff.c:1789
msgid "cannot core read header"
msgstr "не могу да прочитам кључно заглавље"
#: od-xcoff.c:1796
#, c-format
msgid "Core header:\n"
msgstr "Кључно заглавље:\n"
#: od-xcoff.c:1797
#, c-format
msgid " version: 0x%08x "
msgstr " издање: 0x%08x "
#: od-xcoff.c:1801
#, c-format
msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
msgstr "(запис избачаја_х — aix4.3 / 32 бита)"
#: od-xcoff.c:1804
#, c-format
msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
msgstr "(запис избачаја_хх - aix5.0 / 64 бита)"
#: od-xcoff.c:1807
#, c-format
msgid "unknown format"
msgstr "непознати запис"
#: rclex.c:196
msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
msgstr "наведена је неисправна вредност за прагма кодну_страницу.\n"
#: rdcoff.c:116
#, c-format
msgid "Excessively large slot index: %lx"
msgstr "Превише велик индекс слота: %lx"
#: rdcoff.c:202
#, c-format
msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
msgstr "parse_coff_type: Лош код врсте 0x%x"
#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_syment“: %s"
#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
#, c-format
msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
msgstr "није успело „bfd_coff_get_auxent“: %s"
#: rdcoff.c:794
#, c-format
msgid "%ld: .bf without preceding function"
msgstr "%ld: „.bf“ без претходеће функције"
#: rdcoff.c:844
#, c-format
msgid "%ld: unexpected .ef\n"
msgstr "%ld: неочекивано „.ef“\n"
#: rddbg.c:80
#, c-format
msgid "%s: no recognized debugging information"
msgstr "%s: нема препознатих података прочишћавања"
#: rddbg.c:196
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен, „strx“ = 0x%x, врста = %d\n"
#: rddbg.c:220
#, c-format
msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
msgstr "%s: %s: унос окрњка %ld је оштећен\n"
#: rddbg.c:389
#, c-format
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Последњи уноси ударца пре грешке:\n"
#: readelf.c:335
msgid "<none>"
msgstr "<ништа>"
#: readelf.c:336
msgid "<no-strings>"
msgstr "<нема ниски>"
#: readelf.c:422
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
#: readelf.c:432
#, c-format
msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
msgstr "Прекорачење величине спречава читање %s елемента величине %s за %s\n"
#: readelf.c:445
#, c-format
msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
msgstr "Читање %s бајта превазилази крај датотеке за „%s“\n"
#: readelf.c:454
#, c-format
msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
msgstr "Не могу да премотам на 0x%lx за „%s“\n"
#: readelf.c:468
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %s бајта за „%s“\n"
#: readelf.c:479
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта од %s\n"
#: readelf.c:928
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Не знам о премештајима на овој архитектури машине\n"
#: readelf.c:955 readelf.c:1060
msgid "32-bit relocation data"
msgstr "32-битни подаци премештаја"
#: readelf.c:967 readelf.c:997 readelf.c:1071 readelf.c:1100
msgid "out of memory parsing relocs\n"
msgstr "понестало је меморије за време обраде премештаја\n"
#: readelf.c:985 readelf.c:1089
msgid "64-bit relocation data"
msgstr "64-битни подаци премештаја"
#: readelf.c:1219
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
#: readelf.c:1221
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
#: readelf.c:1226
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
#: readelf.c:1228
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла\n"
#: readelf.c:1236
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола + Сабирак\n"
#: readelf.c:1238
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред смбла Нзив смбла + Сабирак\n"
#: readelf.c:1243
#, c-format
msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
msgstr " Померај Инфо Врста Вред. симбола Назив симбола\n"
#: readelf.c:1245
#, c-format
msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
msgstr " Померај Подаци Врста Вред. смбла Назив смбла\n"
#: readelf.c:1638 readelf.c:1830 readelf.c:1838
#, c-format
msgid "unrecognized: %-7lx"
msgstr "непознато: %-7lx"
#: readelf.c:1664
#, c-format
msgid "<unknown addend: %lx>"
msgstr "<непознат сабирак: %lx>"
#: readelf.c:1673
#, c-format
msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
msgstr " лош индекс симбола: %08lx у премештају\n"
#: readelf.c:1775
#, c-format
msgid "<string table index: %3ld>"
msgstr "<индекс табеле ниске: %3ld>"
#: readelf.c:1778
#, c-format
msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
msgstr "<оштећен индекс табеле ниске: %3ld>\n"
#: readelf.c:2282
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Посебност процесора: %lx"
#: readelf.c:2309
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Посебност оперативног система: %lx"
#: readelf.c:2313 readelf.c:4112
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<непознато>: %lx"
#: readelf.c:2326
msgid "NONE (None)"
msgstr "NONE (ништа)"
#: readelf.c:2327
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "REL (преместива датотека)"
#: readelf.c:2328
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "EXEC (извршна датотека)"
#: readelf.c:2329
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DYN (дељена датотека предмета)"
#: readelf.c:2330
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (кључна датотека)"
#: readelf.c:2334
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Посебност процесора: (%x)"
#: readelf.c:2336
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Посебност ОС-а: (%x)"
#: readelf.c:2338
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<непознато>: %x"
#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
#. 0
#: readelf.c:2352 readelf.c:16609 readelf.c:16620
msgid "None"
msgstr "Ништа"
#: readelf.c:2584
#, c-format
msgid "<unknown>: 0x%x"
msgstr "<непознато>: 0x%x"
#: readelf.c:2870
msgid ", <unknown>"
msgstr ", <непознато>"
#: readelf.c:3239 readelf.c:9949
msgid "unknown"
msgstr "непознато"
#: readelf.c:3240
msgid "unknown mac"
msgstr "непознат мак"
#: readelf.c:3308
msgid ", <unknown MeP cpu type>"
msgstr ", <непозната врста „MeP“ процесора>"
#: readelf.c:3318
msgid "<unknown MeP copro type>"
msgstr "<непозната „MeP copro“ врсте>"
#: readelf.c:3329
#, c-format
msgid ", unknown flags bits: %#x"
msgstr ", непознати битови заставица: %#x"
#: readelf.c:3338
msgid ", relocatable"
msgstr ", преместиво"
#: readelf.c:3341
msgid ", relocatable-lib"
msgstr ", преместива библиотека"
#: readelf.c:3423
msgid ", unknown v850 architecture variant"
msgstr ", непозната варијанта и850 архитектуре"
#: readelf.c:3491
msgid ", unknown CPU"
msgstr ", непозната ЦПЈ"
#: readelf.c:3506
msgid ", unknown ABI"
msgstr ", непознат АБИ"
#: readelf.c:3531 readelf.c:3602
msgid ", unknown ISA"
msgstr ", непознат ИСА"
#: readelf.c:3712
#, c-format
msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
msgstr "Непознат „IA64 VMS“ код наредби: %x\n"
#: readelf.c:3778
msgid ": architecture variant: "
msgstr ": варијанта архитектуре: "
#: readelf.c:3797
msgid ": unknown"
msgstr ": непознато"
#: readelf.c:3801
msgid ": unknown extra flag bits also present"
msgstr ": присутни су битови непознате додатне опције"
#: readelf.c:3815
msgid ", unknown"
msgstr ", непознато"
#: readelf.c:3867
msgid "Standalone App"
msgstr "Самосталан програм"
#: readelf.c:3876
msgid "Bare-metal C6000"
msgstr "Огољени-метал Ц6000"
#: readelf.c:3886 readelf.c:4897 readelf.c:4913 readelf.c:18014
#: readelf.c:18114 readelf.c:18145 readelf.c:18200 readelf.c:18227
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<непознато: %x>"
#. This message is probably going to be displayed in a 15
#. character wide field, so put the hex value first.
#: readelf.c:4468
#, c-format
msgid "%08x: <unknown>"
msgstr "%08x: <непознато>"
#: readelf.c:4541
#, c-format
msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
msgstr "Употреба: readelf <опција(е)> елф-датотека(е)\n"
#: readelf.c:4542
#, c-format
msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
msgstr "Приказује податке о садржају датотека ЕЛФ записа\n"
#: readelf.c:4543
#, c-format
msgid ""
" Options are:\n"
" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
" -h --file-header Display the ELF file header\n"
" -l --program-headers Display the program headers\n"
" --segments An alias for --program-headers\n"
" -S --section-headers Display the sections' header\n"
" --sections An alias for --section-headers\n"
" -g --section-groups Display the section groups\n"
" -t --section-details Display the section details\n"
" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
" -s --syms Display the symbol table\n"
" --symbols An alias for --syms\n"
" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
" -x --hex-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
" -p --string-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
" Display the contents of DWARF debug sections\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" -a --all Исто што и: „-h -l -S -s -r -d -V -A -I“\n"
" -h --file-header Приказује заглавље ЕЛФ датотеке\n"
" -l --program-headers Приказује заглавља програма\n"
" --segments Псеудоним за „--program-headers“\n"
" -S --section-headers Приказује заглавље одељка\n"
" --sections Псеудоним за „--section-headers“\n"
" -g --section-groups Приказује групе одељка\n"
" -t --section-details Приказује појединости одељка\n"
" -e --headers Исто што и: „-h -l -S“\n"
" -s --syms Приказује табелу симбола\n"
" --symbols Псеудоним за „--syms“\n"
" --dyn-syms Приказује динамичку табелу симбола\n"
" -n --notes Приказује белешке језгра (ако их има)\n"
" -r --relocs Приказује премештаје (ако их има)\n"
" -u --unwind Приказује податке развијања (ако их има)\n"
" -d --dynamic Приказује динамички одељак (ако га има)\n"
" -V --version-info Приказује одељке издања (ако их има)\n"
" -A --arch-specific Приказује податке о архитектури (ако их има)\n"
" -c --archive-index Приказује индекс симбола/датотеке у архиви\n"
" -D --use-dynamic Користи податке динамичког одељка када приказује симболе\n"
" -L --lint|--enable-checks Приказује поруке упозорења за могуће проблеме\n"
" -x --hex-dump=<број|назив>\n"
" Даје садржај одељка <број|назив> као бајтове\n"
" -p --string-dump=<број|назив>\n"
" Даје садржај одељка <број|назив> као ниске\n"
" -R --relocated-dump=<број|назив>\n"
" Даје садржај одељка <број|назив> као премештене бајтове\n"
" -z --decompress Распакује одељак пре избачаја\n"
" -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
" --debug-dump[=сировиред,=декодираниред,=подаци,=скраћено,=пубназиви,=ређања,=макро,=кадрови,\n"
" =кадрови-интерп,=ниска,=место,=Опсези,=пубврсте,\n"
" =гдб_индекс,=подаци_праћења,=скраћ_праћења,=ређање_праћења,\n"
" =адр,=цу_индекс]\n"
" Приказује садржај одељака „DWARF2“ прочишћавања\n"
#: readelf.c:4578
#, c-format
msgid ""
" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
" or deeper\n"
msgstr ""
" --dwarf-depth=N Не приказује ДИЕ-ве на дубини N или већој\n"
" --dwarf-start=N Приказује ДИЕ-ве почевши од N, на истој дубини или дубље\n"
#: readelf.c:4583
#, c-format
msgid ""
" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
" --ctf-parent=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
"\n"
" --ctf-symbols=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
"\n"
" --ctf-strings=<number|name>\n"
" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
"\n"
msgstr ""
" --ctf=<број|назив> Приказује „CTF“ податке из одељка <број|назив>\n"
" --ctf-parent=<број|назив>\n"
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ родитељски\n"
"\n"
" --ctf-symbols=<број|назив>\n"
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „symtab“\n"
"\n"
" --ctf-strings=<број|назив>\n"
" Користи <број|назив> одељка као „CTF“ спољни „strtab“\n"
"\n"
#: readelf.c:4594
#, c-format
msgid ""
" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
msgstr ""
" -i --instruction-dump=<број|назив>\n"
" Раставља садржај одељка <број|назив>\n"
#: readelf.c:4598
#, c-format
msgid ""
" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -H --help Display this information\n"
" -v --version Display the version number of readelf\n"
msgstr ""
" -I --histogram Приказује хистограм групних дужина списка\n"
" -W --wide Допушта да ширина излаза премаши 80 знакова\n"
" -T --silent-truncation Ако је назив симбола скраћен, не додаје суфикс [...]\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -H --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма „readelf“\n"
#: readelf.c:4629 readelf.c:4660 readelf.c:4664
msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања табеле захтева избачаја.\n"
#: readelf.c:4860
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Неисправна опција „-%c“\n"
#: readelf.c:4893 readelf.c:4909 readelf.c:10987
msgid "none"
msgstr "ништа"
#: readelf.c:4910
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "комплемент двојке, мала крајњост"
#: readelf.c:4911
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "комплемент двојке, велика крајњост"
#: readelf.c:4931
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "Није ЕЛФ датотека – има погрешне магичне бајтове на почетку\n"
#: readelf.c:4941
#, c-format
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ЕЛФ заглавље:\n"
#: readelf.c:4942
#, c-format
msgid " Magic: "
msgstr " Магија: "
#: readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Разред: %s\n"
#: readelf.c:4948
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Подаци: %s\n"
#: readelf.c:4950
#, c-format
msgid " Version: %d%s\n"
msgstr " Издање: %d%s\n"
#: readelf.c:4953
msgid " (current)"
msgstr " (текуће)"
#: readelf.c:4955
msgid " <unknown>"
msgstr " <непознато>"
#: readelf.c:4957
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " ОС/АБИ: %s\n"
#: readelf.c:4959
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " Издање АБИ-ја: %d\n"
#: readelf.c:4961
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Врста: %s\n"
#: readelf.c:4963
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Машина: %s\n"
#: readelf.c:4965
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Издање: 0x%lx\n"
#: readelf.c:4968
#, c-format
msgid " Entry point address: "
msgstr " Адреса улазне тачке: "
#: readelf.c:4970
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Start of program headers: "
msgstr ""
"\n"
" Почетак заглавља програма: "
#: readelf.c:4972
#, c-format
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
msgstr ""
" (бајтова у датотеци)\n"
" Почетак заглавља одељка: "
#: readelf.c:4974
#, c-format
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (бајтова у датотеци)\n"
#: readelf.c:4976
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Опције: 0x%lx%s\n"
#: readelf.c:4979
#, c-format
msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина овог заглавља: %u (бајта)\n"
#: readelf.c:4981
#, c-format
msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља програма: %u (бајта)\n"
#: readelf.c:4983
#, c-format
msgid " Number of program headers: %u"
msgstr " Број заглавља програма: %u"
#: readelf.c:4993
#, c-format
msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
msgstr " Величина заглавља одељка: %u (бајта)\n"
#: readelf.c:4995
#, c-format
msgid " Number of section headers: %u"
msgstr " Број заглавља одељка: %u"
#: readelf.c:5003
#, c-format
msgid " Section header string table index: %u"
msgstr " Индекс табеле ниске заглавља одељка: %u"
#: readelf.c:5015
#, c-format
msgid " <corrupt: out of range>"
msgstr " <оштећено: ван опсега>"
#: readelf.c:5056 readelf.c:5103
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
#: readelf.c:5060 readelf.c:5107
msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
msgstr "Поље „e_phentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ програма\n"
#: readelf.c:5063 readelf.c:5110
msgid "program headers"
msgstr "заглавља програма"
#: readelf.c:5149
#, c-format
msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
msgstr "Превише заглавља програма – %#x – датотека није толико велика\n"
#: readelf.c:5158
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља програма\n"
#: readelf.c:5192
msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
msgstr "вероватно оштећено ЕЛФ заглавље – има не-нулти померај заглавља програма, али нема заглавља програма\n"
#: readelf.c:5197
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no program headers in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема заглавља програма у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:5203
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Elf file type is %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Врста елф датотеке је „%s“\n"
#: readelf.c:5204
#, c-format
msgid "Entry point 0x%s\n"
msgstr "Улазна тачка 0x%s\n"
#: readelf.c:5205
#, c-format
msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
msgstr[0] "Постоји %d заглавље програма, које почиње на померају %s\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља програма, која почињу на померају %s\n"
#: readelf.c:5218 readelf.c:5220
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавља програма:\n"
#: readelf.c:5224
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
#: readelf.c:5227
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр Вел.дат Вел.мем Опц Првнње\n"
#: readelf.c:5231
#, c-format
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Врста Померај Вирт.адр Физ.адр\n"
#: readelf.c:5233
#, c-format
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " Вел.дат Вел.мем Опцје Првнње\n"
#: readelf.c:5329
msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
msgstr "„LOAD“ подеоци морају бити поређани по растућем „VirtAddr“\n"
#: readelf.c:5332
msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
msgstr "величина датотеке подеока је већа од његове величине меморије\n"
#: readelf.c:5339
msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок се мора појавити пре било ког „LOAD“ подеока\n"
#: readelf.c:5357
msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
msgstr "„PHDR“ подеок није покривен „LOAD“ подеоком\n"
#: readelf.c:5363
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "више од једног динамичког одломка\n"
#: readelf.c:5382
msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
msgstr "нема одељака „.dynamic“ у динамичком одломку\n"
#: readelf.c:5400
msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
msgstr "одељак „.dynamic“ није исти као динамички одломак\n"
#: readelf.c:5412
msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
msgstr "померај динамичког подеока + величина превазилазе величину датотеке\n"
#: readelf.c:5421
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да нађем назив тумача програма\n"
#: readelf.c:5428
msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
msgstr "Унутрашња грешка: нисам успео да направим ниску записа за приказ тумача програма\n"
#: readelf.c:5433
msgid "Unable to read program interpreter name\n"
msgstr "Не могу да прочитам назив тумача програма\n"
#: readelf.c:5436
#, c-format
msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
msgstr " [Потражујем тумача програма: %s]\n"
#: readelf.c:5447
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Section to Segment mapping:\n"
msgstr ""
"\n"
" Мапирање одељка у одломак:\n"
#: readelf.c:5448
#, c-format
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Одељци одломка...\n"
#: readelf.c:5484 readelf.c:10309
msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
msgstr "Не могу да протумачим виртуелне адресе без заглавља програма.\n"
#: readelf.c:5500
#, c-format
msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
msgstr "Виртуелна адреса 0x%lx се не налази ни у једном „PT_LOAD“ одломку.\n"
#: readelf.c:5525 readelf.c:5590
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је мање од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
#: readelf.c:5529 readelf.c:5595
msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
msgstr "Поље „e_shentsize“ у ЕЛФ заглављу је веће од величине заглавља ЕЛФ одељка\n"
#: readelf.c:5533 readelf.c:5600
msgid "section headers"
msgstr "заглавља одељка"
#: readelf.c:5543 readelf.c:5610
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља одељка\n"
#: readelf.c:5563 readelf.c:5630
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_link“ вредност од %u\n"
#: readelf.c:5565 readelf.c:5632
#, c-format
msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
msgstr "Одељак %u има ван опсега „sh_info“ вредност од %u\n"
#: readelf.c:5662 readelf.c:5779
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_entsize“ од 0x%lx\n"
#: readelf.c:5670 readelf.c:5787
#, c-format
msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
msgstr "Одељак %s има неисправну „sh_size“ од 0x%lx\n"
#: readelf.c:5680 readelf.c:5797
#, c-format
msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
msgstr "Величина (0x%lx) одељка %s није производ његове „sh_entsize“ (0x%lx)\n"
#: readelf.c:5688 readelf.c:5805 readelf.c:14295
msgid "symbols"
msgstr "симболи"
#: readelf.c:5700 readelf.c:5817
msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
msgstr "Више одељака индекса табеле симбола придружених са истим одељком симбола\n"
#: readelf.c:5707 readelf.c:5824
msgid "symbol table section indices"
msgstr "индекси одељка табеле симбола"
#: readelf.c:5714 readelf.c:5831
#, c-format
msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
msgstr "Одељак индекса %s има „sh_size“ од 0x%lx – очекивах 0x%lx\n"
#: readelf.c:5726 readelf.c:5843
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu симбола\n"
#: readelf.c:6022 readelf.c:6097 readelf.c:6115 readelf.c:6133
msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
msgstr "Унутрашња грешка: нема довољно међумеморије за податке заставице одељка"
#: readelf.c:6140
#, c-format
msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
msgstr "НЕПОЗНАТО (%*.*lx)"
#: readelf.c:6159 readelf.c:6174
msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
msgstr "Сажети одељак је премали чак и за заглавље сажимања\n"
#: readelf.c:6213
msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
msgstr "вероватно је оштећено заглавље ЕЛФ датотеке – има не-нулти померај заглавља одељка, али нема заглавља одељка\n"
#: readelf.c:6218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељака у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:6224
#, c-format
msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr[0] "Постоји %d заглавље одељка, које почиње на померају 0x%lx:\n"
msgstr[1] "Постоје %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
msgstr[2] "Постоји %d заглавља одељака, која почињу на померају 0x%lx:\n"
#: readelf.c:6253 readelf.c:6907 readelf.c:7092 readelf.c:12216
#: readelf.c:14668
msgid "string table"
msgstr "табела ниске"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
#: readelf.c:6319
#, c-format
msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
msgstr "Одељак %d има неисправну „sh_entsize“ од %s\n"
#: readelf.c:6320
#, c-format
msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
msgstr "(Користим очекивану величину од %u за остатак овог избачаја)\n"
#: readelf.c:6344
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичких симбола\n"
#: readelf.c:6359
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Датотека садржи више табела динамичке ниске\n"
#: readelf.c:6365
msgid "dynamic strings"
msgstr "динамичке ниске"
#: readelf.c:6393 readelf.c:6399
#, c-format
msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
msgstr "Одељак „%s“: одељак премештаја нулте величине\n"
#: readelf.c:6408
#, c-format
msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
msgstr "Одељак „%s“: има нулту величину – да ли је то намеравано ?\n"
#: readelf.c:6487
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Headers:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавља одељка:\n"
#: readelf.c:6489
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Заглавље одељка:\n"
#: readelf.c:6495 readelf.c:6506 readelf.c:6517
#, c-format
msgid " [Nr] Name\n"
msgstr " [Бр] Назив\n"
#: readelf.c:6496
#, c-format
msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрај Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
#: readelf.c:6500
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
#: readelf.c:6507
#, c-format
msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
msgstr " Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Вз Инф Пор\n"
#: readelf.c:6511
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Пмрј Влчна ЕС Опц Вз Инф Пор\n"
#: readelf.c:6518
#, c-format
msgid " Type Address Offset Link\n"
msgstr " Врста Адреса Померај Веза\n"
#: readelf.c:6519
#, c-format
msgid " Size EntSize Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел Инфо Поравнање\n"
#: readelf.c:6523
#, c-format
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Бр] Назив Врста Адреса Померај\n"
#: readelf.c:6524
#, c-format
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Величина Улзна вел. Опције Веза Инфо Порвнње\n"
#: readelf.c:6529
#, c-format
msgid " Flags\n"
msgstr " Опције\n"
#: readelf.c:6558
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак симтаб.\n"
#: readelf.c:6571
#, c-format
msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље везе (%u) треба да индексира одељак ниске.\n"
#: readelf.c:6579 readelf.c:6590
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу везе.\n"
#: readelf.c:6617
#, c-format
msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
msgstr "[%2u]: Поље података (%u) треба да индексира преместиви одељак.\n"
#: readelf.c:6628 readelf.c:6655
#, c-format
msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
msgstr "[%2u]: Неочекивана вредност (%u) у пољу података.\n"
#: readelf.c:6650
#, c-format
msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
msgstr "[%2u]: Очекивах везу до другог одељка у пољу података"
#: readelf.c:6665
#, c-format
msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
msgstr "Величина одељка %u је већа од читаве датотеке!\n"
#: readelf.c:6734
#, c-format
msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
msgstr "одељак %u: „sh_link“ вредност за %u је већа од броја одељака\n"
#: readelf.c:6835
msgid "compression header"
msgstr "заглавље сажимања"
#: readelf.c:6840
#, c-format
msgid " [<corrupt>]\n"
msgstr " [<оштећено>]\n"
#: readelf.c:6846
#, c-format
msgid " [<unknown>: 0x%x], "
msgstr " [<непознато>: 0x%x], "
#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
#. letters will be displayed to the user.
#: readelf.c:6861
#, c-format
msgid ""
"Key to Flags:\n"
" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
" "
msgstr ""
"Тастери опција:\n"
" W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), I (подаци),\n"
" L (редослед веза), O (потребна је додатна обрада ОС-а), G (група), T (ТЛС),\n"
" C (сажето), x (непознато), o (посебност ОС-а), E (искључи),\n"
" "
#: readelf.c:6868
#, c-format
msgid "l (large), "
msgstr "l (велико), "
#: readelf.c:6870
#, c-format
msgid "y (purecode), "
msgstr "y (чист код), "
#: readelf.c:6872
#, c-format
msgid "v (VLE), "
msgstr "v (VLE), "
#: readelf.c:6897
msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку табеле симбола\n"
#: readelf.c:6932
msgid "<OS specific>"
msgstr "<Посебност ОС-а>"
#: readelf.c:6933
msgid "<PROC specific>"
msgstr "<Посебност „PROC“-а>"
#: readelf.c:6960
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no sections to group in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељака за груписање у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:6967
msgid "Section headers are not available!\n"
msgstr "Заглавља одељка нису доступна!\n"
#: readelf.c:6978
#, c-format
msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %u заглавља групе одељка\n"
#: readelf.c:6994
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no section groups in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема групе одељка у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:7004
#, c-format
msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %lu група\n"
#: readelf.c:7034
#, c-format
msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
msgstr "Лоша „sh_link“ у одељку групе „%s“\n"
#: readelf.c:7047
#, c-format
msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
msgstr "Оштећено заглавље у одељку групе „%s“\n"
#: readelf.c:7053 readelf.c:7064
#, c-format
msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
msgstr "Лоши „sh_info“ у одељку групе „%s“\n"
#: readelf.c:7102
#, c-format
msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
msgstr "Одељак %s има „sh_entsize“ (0x%lx) која је већа од његове величине (0x%lx)\n"
#: readelf.c:7111
msgid "section data"
msgstr "подаци одељка"
#: readelf.c:7122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
msgstr ""
"\n"
"%sгрупа одељка [%5u] „%s“ [%s] садржи %u одељка:\n"
#: readelf.c:7125
#, c-format
msgid " [Index] Name\n"
msgstr " [Индекс] Назив\n"
#: readelf.c:7143
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] > највише одељака [%5u]\n"
#: readelf.c:7146
msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о превеликим индексима одељка групе су потиснуте\n"
#: readelf.c:7159
#, c-format
msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак [%5u] у одељку групе [%5u] је већ у одељку групе [%5u]\n"
#: readelf.c:7163
msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
msgstr "Будуће поруке грешака о већ садржаним одељцима групе су потиснуте\n"
#: readelf.c:7175
#, c-format
msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
msgstr "одељак 0 у одељку групе [%5u]\n"
#: readelf.c:7242
msgid "dynamic section image fixups"
msgstr "преправке слике динамичког одељка"
#: readelf.c:7250
#, c-format
msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
msgstr "нађох оштећен индекс назива датотеке 0x%lx у динамичком уносу"
#: readelf.c:7255
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Преправке слике потребне библиотеке #%d: %s — увуци: %lx\n"
#: readelf.c:7258
#, c-format
msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
msgstr "Одл Померај Врста ВекСим Врста пдтка\n"
#: readelf.c:7292
msgid "dynamic section image relocations"
msgstr "премештаји слике динамичког одељка"
#: readelf.c:7296
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Image relocs\n"
msgstr ""
"\n"
"Премештаји слике\n"
#: readelf.c:7298
#, c-format
msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
msgstr "Одл Померај Врста Сабирак Одл Сим Пом\n"
#: readelf.c:7355
msgid "dynamic string section"
msgstr "одељак динамичке ниске"
#: readelf.c:7457
#, c-format
msgid ""
"\n"
"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
msgstr ""
"\n"
"одељак премештаја „%s“ на померају 0x%lx садржи %ld бајта:\n"
#: readelf.c:7476
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no dynamic relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема динамичких премештаја у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:7500
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Relocation section "
msgstr ""
"\n"
"Одељак премештаја "
#: readelf.c:7508
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] " на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:7556
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no static relocations in this file."
msgstr ""
"\n"
"Нема статичких премештаја у овој датотеци."
#: readelf.c:7557
#, c-format
msgid ""
"\n"
"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
msgstr ""
"\n"
"Да видите динамичке премештаје додајте „--use-dynamic“ на линију наредби.\n"
#: readelf.c:7563
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no relocations in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема премештаја у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:7730
#, c-format
msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан одељак %u у уносу табеле %ld\n"
#: readelf.c:7742
#, c-format
msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
msgstr "Неисправан померај %lx у уносу табеле %ld\n"
#: readelf.c:7760
#, c-format
msgid "\tUnknown version.\n"
msgstr "\tНепознато издање.\n"
#: readelf.c:7823 readelf.c:8248
msgid "unwind table"
msgstr "табела одмотавања"
#: readelf.c:7874 readelf.c:8330
#, c-format
msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
msgstr "Прескачем неопознату врсту премештаја: %u\n"
#: readelf.c:7880 readelf.c:8337
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту премештаја: %s\n"
#: readelf.c:7889 readelf.c:8344
#, c-format
msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
msgstr "Прескачем премештај са превеликим померајем: %lx\n"
#: readelf.c:7896 readelf.c:8351
#, c-format
msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
msgstr "Прескачем премештај са неисправним индексом симбола: %u\n"
#: readelf.c:7944 readelf.c:8400 readelf.c:9506
msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
msgstr "Наиђох на више табела симбола\n"
#: readelf.c:7959 readelf.c:8415 readelf.c:9521
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There are no unwind sections in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема одељка одмотавања у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:8033
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find unwind info section for "
msgstr ""
"\n"
"Не могу да пронађем одељак података одмотавања за "
#: readelf.c:8045
msgid "unwind info"
msgstr "подаци одмотавања"
#: readelf.c:8048
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section "
msgstr ""
"\n"
"Одељак одмотавања "
#: readelf.c:8055
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr " на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:8423 readelf.c:9528
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одмотавања „%s“ на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:8556
msgid "unwind data"
msgstr "подаци одмотавања"
#: readelf.c:8629
#, c-format
msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
msgstr "Прескачем неочекивани премештај на померају 0x%lx\n"
#: readelf.c:8651
#, c-format
msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
msgstr "Наиђох на непознату врсту премештаја %d\n"
#: readelf.c:8659
#, c-format
msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
msgstr "Лош индекс симбола у неодвијеном премештају (%lu > %lu)\n"
#: readelf.c:8674
#, c-format
msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „ARM“ премештаја: %d\n"
#: readelf.c:8684
#, c-format
msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „ARM“ премештаја „%s“\n"
#: readelf.c:8693
#, c-format
msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
msgstr "Прескачем непознату врсту „C6000“ премештаја: %d\n"
#: readelf.c:8703
#, c-format
msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
msgstr "Прескачем неочекивану врсту „C6000“ премештаја „%s“\n"
#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
#: readelf.c:8712
msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
msgstr "Само „TI“ и „ARM“ одмотавачи су тренутно подржани\n"
#: readelf.c:8775
#, c-format
msgid "[Truncated opcode]\n"
msgstr "[Скраћени опкод]\n"
#: readelf.c:8823 readelf.c:9039
#, c-format
msgid "Refuse to unwind"
msgstr "Одбија да одмота"
#: readelf.c:8846
#, c-format
msgid " [Reserved]"
msgstr " [Резервисано]"
#: readelf.c:8874
#, c-format
msgid " finish"
msgstr " крај"
#: readelf.c:8879 readelf.c:8972
#, c-format
msgid "[Spare]"
msgstr "[Допунско]"
#: readelf.c:8913
msgid "corrupt change to vsp\n"
msgstr "оштећена измена у „vsp“\n"
#: readelf.c:8994 readelf.c:9151
#, c-format
msgid " [unsupported opcode]"
msgstr " [неподржан опкод]"
#: readelf.c:9087
#, c-format
msgid "pop frame {"
msgstr "поп кадар {"
#: readelf.c:9090
#, c-format
msgid "*corrupt* - no registers specified"
msgstr "*оштећено* – нису наведени регистри"
#: readelf.c:9104
msgid "[pad]"
msgstr "[пад]"
#: readelf.c:9133
msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
msgstr "Оштећено дотеривање показивача спремника је откривено\n"
#: readelf.c:9140
#, c-format
msgid "sp = sp + %ld"
msgstr "sp = sp + %ld"
#: readelf.c:9215
#, c-format
msgid " Personality routine: "
msgstr " Потпрограм личности: "
#: readelf.c:9247
#, c-format
msgid " [Truncated data]\n"
msgstr " [Скраћени подаци]\n"
#: readelf.c:9271
#, c-format
msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
msgstr "Оштећен унос табеле збијеног АРМ модела: %x \n"
#: readelf.c:9276
#, c-format
msgid " Compact model index: %d\n"
msgstr " Попис збијеног модела: %d\n"
#: readelf.c:9302
msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
msgstr "Нађох непознати индекс збијеног АРМ модела\n"
#: readelf.c:9303
#, c-format
msgid " [reserved]\n"
msgstr " [резервисано]\n"
#: readelf.c:9318
#, c-format
msgid " Restore stack from frame pointer\n"
msgstr " Поврати спремник од показивача кадра\n"
#: readelf.c:9320
#, c-format
msgid " Stack increment %d\n"
msgstr " Повећање спремника %d\n"
#: readelf.c:9321
#, c-format
msgid " Registers restored: "
msgstr " Повраћени регистри: "
#: readelf.c:9326
#, c-format
msgid " Return register: %s\n"
msgstr " Регистар резултата: %s\n"
#: readelf.c:9330
#, c-format
msgid " [reserved (%d)]\n"
msgstr " [резервисано (%d)]\n"
#: readelf.c:9334
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом декодирања табеле развијања\n"
#: readelf.c:9389
#, c-format
msgid "corrupt index table entry: %x\n"
msgstr "оштећен индекс табеле ниске: %x\n"
#: readelf.c:9429
#, c-format
msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
msgstr "Неодмотани унос садржи оштећени померај (0x%lx) у одељку %s\n"
#: readelf.c:9445
#, c-format
msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
msgstr "Не могу да нађем одељак „.ARM.extab“ који садржи 0x%lx.\n"
#: readelf.c:9489
#, c-format
msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
msgstr "Неподржана врста архитектуре %d је откривена приликом обраде табеле развијања\n"
#: readelf.c:9572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Декодирање одељака развијања за врсту машине %s није тренутно подржано.\n"
#: readelf.c:9599
#, c-format
msgid "NONE"
msgstr "НИШТА"
#: readelf.c:9624
#, c-format
msgid "Interface Version: %s"
msgstr "Издање сучеља: %s"
#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
#: readelf.c:9631
#, c-format
msgid "<corrupt: %s>"
msgstr "<оштећено: %s>"
#: readelf.c:9649
#, c-format
msgid "Time Stamp: %s"
msgstr "Временска ознака: %s"
#: readelf.c:9834 readelf.c:9884
msgid "dynamic section"
msgstr "динамички одељак"
#: readelf.c:9854 readelf.c:9905
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %lu динамичка уноса\n"
#: readelf.c:9967
#, c-format
msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
msgstr "Скраћивање величине спречава читање %s елемента величине %u\n"
#: readelf.c:9976
#, c-format
msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
msgstr "Неисправан број динамичких уноса: %s\n"
#: readelf.c:9984
#, c-format
msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време читања %s динамичка уноса\n"
#: readelf.c:9991
#, c-format
msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
msgstr "Не могу да прочитам %s бајта динамчких података\n"
#: readelf.c:10000
#, c-format
msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за %s динамичка уноса\n"
#: readelf.c:10040 readelf.c:10094 readelf.c:10118 readelf.c:10151
#: readelf.c:10177 readelf.c:10196
msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
msgstr "Не могу да премотам на почетак променљивих података\n"
#: readelf.c:10046 readelf.c:10100
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ведара\n"
#: readelf.c:10052
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Нисам успео да прочитам број ланаца\n"
#: readelf.c:10159
msgid "Failed to determine last chain length\n"
msgstr "Нисам успео да одредим дужину последњег ланца\n"
#: readelf.c:10257
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is no dynamic section in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема динамичког одељка у овој датотеци.\n"
#. See PR 21379 for a reproducer.
#: readelf.c:10324
msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
msgstr "Неисправан „PT_LOAD“ унос\n"
#: readelf.c:10350
msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
msgstr "одељак „.dynsym“ не одговара ознакама „DT_SYMTAB“ и „DT_SYMENT“\n"
#: readelf.c:10360
msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_SYMTAB“\n"
#: readelf.c:10396
msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
msgstr "одељак „.dynstr“ не одговара ознакама „DT_STRTAB“ и „DT_STRSZ“\n"
#: readelf.c:10401
msgid "dynamic string table"
msgstr "табела динамичке ниске"
#: readelf.c:10404
msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
msgstr "Оштећен динамички унос „DT_STRTAB“\n"
#: readelf.c:10429
#, c-format
msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
msgstr "Лоша вредност (%d) за „SYMINENT“ унос\n"
#: readelf.c:10448
msgid "symbol information"
msgstr "подаци симбола"
#: readelf.c:10454
msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
msgstr "Нађох више одељака података динамичког симбола\n"
#: readelf.c:10460
#, c-format
msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања %lu бајта за динамичке податке симбола\n"
#: readelf.c:10482
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Динамички одељак на померају 0x%lx садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:10489
#, c-format
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Ознака Врста Назив/Вредност\n"
#: readelf.c:10523
#, c-format
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Помоћна библиотека"
#: readelf.c:10527
#, c-format
msgid "Filter library"
msgstr "Библиотека пропусника"
#: readelf.c:10531
#, c-format
msgid "Configuration file"
msgstr "Датотека подешавања"
#: readelf.c:10535
#, c-format
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Библиотека прегледа зависности"
#: readelf.c:10539
#, c-format
msgid "Audit library"
msgstr "Библиотека прегледа"
#: readelf.c:10558 readelf.c:10586 readelf.c:10614
#, c-format
msgid "Flags:"
msgstr "Опције:"
#: readelf.c:10561 readelf.c:10589 readelf.c:10616
#, c-format
msgid " None\n"
msgstr " Ништа\n"
#: readelf.c:10822
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Дељена библиотека: [%s]"
#: readelf.c:10825
#, c-format
msgid " program interpreter"
msgstr " тумач програма"
#: readelf.c:10829
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "тзвназив библиотеке: [%s]"
#: readelf.c:10833
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "рпутања библиотеке: [%s]"
#: readelf.c:10837
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "покретања_путања библиотеке: [%s]"
#: readelf.c:10871
#, c-format
msgid " (bytes)\n"
msgstr " (бајта)\n"
#: readelf.c:10901
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Непотребан предмет: [%s]\n"
#: readelf.c:10926
#, c-format
msgid "<corrupt time val: %lx"
msgstr "<оштећена вредност времена: %lx"
#: readelf.c:11046
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак одреднице издања „%s“ садржи %u уноса:\n"
#: readelf.c:11054 readelf.c:11192 readelf.c:11349
#, c-format
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Адреса: 0x"
#: readelf.c:11056 readelf.c:11194 readelf.c:11351
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
msgstr " Померај: %#08lx Веза: %u (%s)\n"
#: readelf.c:11062
msgid "version definition section"
msgstr "одељак одреднице издања"
#: readelf.c:11091
#, c-format
msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06lx: Рев: %d Опције: %s"
#: readelf.c:11094
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Индекс: %d Бројач: %d "
#: readelf.c:11111
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Назив: %s\n"
#: readelf.c:11114
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Индекс назива: %ld\n"
#: readelf.c:11123
#, c-format
msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vda_next“ поље од %lx\n"
#: readelf.c:11143
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d: %s\n"
#: readelf.c:11147
#, c-format
msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06lx: Родитељ %d, индекс назива: %ld\n"
#: readelf.c:11152
#, c-format
msgid " Version def aux past end of section\n"
msgstr " Одредница издања „aux“ је прешла крај одељка\n"
#: readelf.c:11159
#, c-format
msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vd_next“ поље од %lx\n"
#: readelf.c:11170
#, c-format
msgid " Version definition past end of section\n"
msgstr " Одредница издања је прешла крај одељка\n"
#: readelf.c:11185
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Издању треба одељак „%s“ који садржи %u уноса:\n"
#: readelf.c:11201
msgid "Version Needs section"
msgstr "Одељак „Издању треба“"
#: readelf.c:11226
#, c-format
msgid " %#06lx: Version: %d"
msgstr " %#06lx: Издање: %d"
#: readelf.c:11229
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Датотека: %s"
#: readelf.c:11232
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Датотека: %lx"
#: readelf.c:11234
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Бројач: %d\n"
#: readelf.c:11257
#, c-format
msgid " %#06lx: Name: %s"
msgstr " %#06lx: Назив: %s"
#: readelf.c:11260
#, c-format
msgid " %#06lx: Name index: %lx"
msgstr " %#06lx: Индекс назива: %lx"
#: readelf.c:11263
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Опције: %s Издање: %d\n"
#: readelf.c:11269
#, c-format
msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vna_next“ поље од %lx\n"
#: readelf.c:11282
msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
msgstr "Недостају помоћни подаци за „Издању треба“\n"
#: readelf.c:11287
#, c-format
msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
msgstr "Неисправно „vn_next“ поље од %lx\n"
#: readelf.c:11297
msgid "Missing Version Needs information\n"
msgstr "Недостају подаци за „Издању треба“\n"
#: readelf.c:11335
msgid "version string table"
msgstr "табела ниске издања"
#: readelf.c:11342
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак симбола издања „%s“ садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:11360
msgid "version symbol data"
msgstr "подаци симбола издања"
#: readelf.c:11380
msgid "*invalid*"
msgstr "*неисправно*"
#: readelf.c:11388
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*месно*) "
#: readelf.c:11392
msgid " 1 (*global*) "
msgstr " 1 (*опште*) "
#: readelf.c:11403
msgid "invalid index into symbol array\n"
msgstr "неисправан индекс у низу симбола\n"
#: readelf.c:11426 readelf.c:11992
msgid "version need"
msgstr "издање „need“"
#: readelf.c:11437
msgid "version need aux (2)"
msgstr "издање „need aux“ (2)"
#: readelf.c:11484 readelf.c:11936
msgid "version def"
msgstr "одредница издања"
#: readelf.c:11512 readelf.c:11967
msgid "version def aux"
msgstr "помоћна одредница издања"
#: readelf.c:11520
msgid "*both*"
msgstr "*оба*"
#: readelf.c:11550
#, c-format
msgid ""
"\n"
"No version information found in this file.\n"
msgstr ""
"\n"
"Нема података о издању у овој датотеци.\n"
#: readelf.c:11645
#, c-format
msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
msgstr "Непозната вредност видљивости: %u\n"
#: readelf.c:11658
#, c-format
msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
msgstr "Непозната друга „alpha“ специфична вредност: %u\n"
#: readelf.c:11735
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
msgstr "Непозната врста „IA64 VMS ST“ функције: %d\n"
#: readelf.c:11759
#, c-format
msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
msgstr "Непознато „IA64 VMS ST“ повезивање: %d\n"
#: readelf.c:11785
#, c-format
msgid "<localentry>: %d"
msgstr "<месни_унос>: %d"
#: readelf.c:11825
#, c-format
msgid "<other>: %x"
msgstr "<друго>: %x"
#: readelf.c:11865
#, c-format
msgid "bad section index[%3d]"
msgstr "лош индекс одељка[%3d]"
#: readelf.c:11898
msgid "version data"
msgstr "подаци издања"
#: readelf.c:12010
msgid "version need aux (3)"
msgstr "издање „need aux“ (3)"
#: readelf.c:12125
#, c-format
msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
msgstr "нађох локални симбол %lu у индексу >= %s „sh_info“ вредност %u\n"
#: readelf.c:12146
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Табела симбола за слику садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:12151 readelf.c:12195
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
#: readelf.c:12153 readelf.c:12197
#, c-format
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Број: Врднст Вел. Врста Свеза Виз Инд Назив\n"
#: readelf.c:12182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
msgstr ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ има нулту „sh_entsize“!\n"
#: readelf.c:12188
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Табела симбола „%s“ садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:12231
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
msgstr ""
"\n"
"Подаци динамичког симбола нису доступни за приказивање симбола.\n"
#: readelf.c:12244
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
#: readelf.c:12255
msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра хистограма\n"
#: readelf.c:12261 readelf.c:12339
#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr " Дужина Број %% од укупно Покривеност\n"
#: readelf.c:12271
msgid "histogram chain is corrupt\n"
msgstr "ланац хистограма је оштећен\n"
#: readelf.c:12283
msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број хистограма\n"
#: readelf.c:12323
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведро):\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведра):\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Хистограм за „%s“ дужину списка ведра (укупно %lu ведара):\n"
#: readelf.c:12335
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за ведра гну хистограма\n"
#: readelf.c:12362
msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за број гну хистограма\n"
#: readelf.c:12428
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одломак динамичких података на померају 0x%lx садржи %d уноса:\n"
#: readelf.c:12435
#, c-format
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Бр.: Назив Свезан за Опције\n"
#: readelf.c:12442
#, c-format
msgid "<corrupt index>"
msgstr "<оштећен индекс>"
#: readelf.c:12447
#, c-format
msgid "<corrupt: %19ld>"
msgstr "<оштећено: %19ld>"
#: readelf.c:12542
#, c-format
msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430 SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#: readelf.c:12571
#, c-format
msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MSP430“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#. PR 21137
#: readelf.c:12582
#, c-format
msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MSP430“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
#: readelf.c:12593
msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Нађох необрадиву „MSP430“ врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
#: readelf.c:12616
#, c-format
msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300_SYM_DIFF“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#: readelf.c:12630
#, c-format
msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„MN10300“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#: readelf.c:12640
#, c-format
msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„MN10300“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
#: readelf.c:12650
msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
msgstr "Пронађох непознату MN10300 врсту премештаја након „SYM_DIFF“ премештаја\n"
#: readelf.c:12673
#, c-format
msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
msgstr "„RL78_SYM“ премештај садржи неисправан индекс симбола %lu\n"
#: readelf.c:12692 readelf.c:12701
#, c-format
msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
msgstr "„RL78“ премештај разлике симбола садржи неисправан померај: 0x%lx\n"
#: readelf.c:12920
#, c-format
msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
msgstr "Недостаје знање о 32-битним врстама премештаја коришћених у „DWARF“ одељцима броја машине %d\n"
#: readelf.c:13603
#, c-format
msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
msgstr "не могу да применим неподржану врсту премештаја %d на одељак %s\n"
#: readelf.c:13612
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан померај премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
#: readelf.c:13621
#, c-format
msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
msgstr "прескачем неисправан индекс симбола премештаја 0x%lx у одељку %s\n"
#: readelf.c:13644
#, c-format
msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
msgstr "прескачем неочекивану врсту симбола %s у одељку %s премештај %ld\n"
#: readelf.c:13721
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Assembly dump of section %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај асемблера за одељак %s\n"
#: readelf.c:13739
#, c-format
msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
msgstr "Одељак „%s“ нема податке за избачај.\n"
#: readelf.c:13745
msgid "section contents"
msgstr "садржај одељка"
#: readelf.c:13820
#, c-format
msgid ""
"\n"
"String dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај ниске одељка „%s“:\n"
#: readelf.c:13840 readelf.c:14056 readelf.c:14438
#, c-format
msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
msgstr "одељак „%s“ има неподржану врсту сажимања: %d\n"
#: readelf.c:13872 readelf.c:14090 readelf.c:14475
#, c-format
msgid "Unable to decompress section %s\n"
msgstr "Не могу да распакујем одељак %s\n"
#: readelf.c:13897
#, c-format
msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " Напомена: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
#: readelf.c:13996 readelf.c:15432 readelf.c:15472 readelf.c:15510
#: readelf.c:15557 readelf.c:15588 readelf.c:17088 readelf.c:17120
#, c-format
msgid "<corrupt>\n"
msgstr "<оштећено>\n"
#: readelf.c:14004
#, c-format
msgid " No strings found in this section."
msgstr " Нема пронађених ниски у овом одељку."
#: readelf.c:14036
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Hex dump of section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Хексадецимални избачај одељка „%s“:\n"
#: readelf.c:14123
#, c-format
msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
msgstr " НАПОМЕНА: Над овим одељком се раде премештаји, али они НИСУ примењени на овај избачај.\n"
#: readelf.c:14289
#, c-format
msgid "No symbol section named %s\n"
msgstr "Нема одељка симбола под називом „%s“\n"
#: readelf.c:14304
#, c-format
msgid "No string table section named %s\n"
msgstr "Нема одељка табеле ниске под називом „%s“\n"
#: readelf.c:14311
msgid "strings"
msgstr "ниске"
#: readelf.c:14320
#, c-format
msgid "No CTF parent section named %s\n"
msgstr "Нема „CTF“ родитељски одељак под називом „%s“\n"
#: readelf.c:14326
msgid "CTF parent"
msgstr "„CTF“ родитељ"
#: readelf.c:14366
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of CTF section '%s':\n"
msgstr ""
"\n"
"Избачај „CTF“ одељка „%s“:\n"
#: readelf.c:14401
#, c-format
msgid "%s section data"
msgstr "подаци одељка %s"
#: readelf.c:14425
#, c-format
msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
msgstr "сажети одељак „%s“ је премали да садржи заглавље сажимања\n"
#: readelf.c:14551 readelf.c:14578 readelf.c:14603
#, c-format
msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
msgstr "наиђох на лошу напомену у одељку „%s“ док сам тражио напомену иб-а изградње\n"
#: readelf.c:14727
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' has no debugging data.\n"
msgstr ""
"\n"
"Одељак „%s“ нема податке прочишћавања.\n"
#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
#: readelf.c:14736
#, c-format
msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
msgstr "одељак „%s“ има врсту „NOBITS“ – његови садржаји су непоуздани.\n"
#: readelf.c:14786
#, c-format
msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
msgstr "Непознат одељак прочишћавања: %s\n"
#: readelf.c:14814
#, c-format
msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %s није избачен зато што не постоји!\n"
#: readelf.c:14883
#, c-format
msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
msgstr "Одељак %d није избачен зато што не постоји!\n"
#: readelf.c:14940
msgid "<corrupt tag>\n"
msgstr "<оштећена ознака>\n"
#: readelf.c:14955
#, c-format
msgid "<corrupt string tag>"
msgstr "<оштећена ознака ниске>"
#: readelf.c:14989
#, c-format
msgid "Absent/Non standard\n"
msgstr "Одстутно/Нестандардно\n"
#: readelf.c:14992
#, c-format
msgid "Bare metal/mwdt\n"
msgstr "Огољени метал/mwdt\n"
#: readelf.c:14995
#, c-format
msgid "Bare metal/newlib\n"
msgstr "Огољени метал/newlib\n"
#: readelf.c:14998
#, c-format
msgid "Linux/uclibc\n"
msgstr "Линукс/uclibc\n"
#: readelf.c:15001
#, c-format
msgid "Linux/glibc\n"
msgstr "Линукс/glibc\n"
#: readelf.c:15004 readelf.c:15083
#, c-format
msgid "Unknown\n"
msgstr "Непознато\n"
#: readelf.c:15016 readelf.c:15046 readelf.c:15074
#, c-format
msgid "Absent\n"
msgstr "Недостаје\n"
#: readelf.c:15058
msgid "yes"
msgstr "да"
#: readelf.c:15058
msgid "no"
msgstr "не"
#: readelf.c:15095 readelf.c:15102
msgid "default"
msgstr "основно"
#: readelf.c:15096
msgid "smallest"
msgstr "најмање"
#: readelf.c:15101
msgid "OPTFP"
msgstr "OPTFP"
#: readelf.c:15299 readelf.c:15312 readelf.c:15330 readelf.c:15851
#: readelf.c:16130 readelf.c:16142 readelf.c:16154
#, c-format
msgid "None\n"
msgstr "Ништа\n"
#: readelf.c:15300
#, c-format
msgid "Application\n"
msgstr "Програм\n"
#: readelf.c:15301
#, c-format
msgid "Realtime\n"
msgstr "Стварно време\n"
#: readelf.c:15302
#, c-format
msgid "Microcontroller\n"
msgstr "Микроконтролер\n"
#: readelf.c:15303
#, c-format
msgid "Application or Realtime\n"
msgstr "Програм или стварно време\n"
#: readelf.c:15313 readelf.c:15332 readelf.c:15903 readelf.c:15920
#: readelf.c:15991 readelf.c:16011 readelf.c:18592
#, c-format
msgid "8-byte\n"
msgstr "8-бајта\n"
#: readelf.c:15314 readelf.c:15994 readelf.c:16014 readelf.c:18591
#, c-format
msgid "4-byte\n"
msgstr "4-бајта\n"
#: readelf.c:15318 readelf.c:15336
#, c-format
msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
msgstr "8-бајта и све до %d-бајта проширено\n"
#: readelf.c:15331
#, c-format
msgid "8-byte, except leaf SP\n"
msgstr "8-бајта, осим за лист СП\n"
#: readelf.c:15347 readelf.c:15429 readelf.c:16029
#, c-format
msgid "flag = %d, vendor = "
msgstr "опција = %d, продавац = "
#: readelf.c:15368
#, c-format
msgid "True\n"
msgstr "Тачно\n"
#: readelf.c:15388
#, c-format
msgid "<unknown: %d>\n"
msgstr "<непознато: %d>\n"
#: readelf.c:15433
msgid "corrupt vendor attribute\n"
msgstr "оштећен атрибут продавца\n"
#: readelf.c:15483
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float\n"
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез\n"
#: readelf.c:15486
#, c-format
msgid "hard float\n"
msgstr "машински зарез\n"
#: readelf.c:15489
#, c-format
msgid "soft float\n"
msgstr "софтверски зарез\n"
#: readelf.c:15521
#, c-format
msgid "unspecified hard/soft float, "
msgstr "неодређеи машински/софтверски покретни зарез, "
#: readelf.c:15524
#, c-format
msgid "hard float, "
msgstr "машински зарез, "
#: readelf.c:15527
#, c-format
msgid "soft float, "
msgstr "софтверски зарез, "
#: readelf.c:15530
#, c-format
msgid "single-precision hard float, "
msgstr "машински зарез једно-тачности, "
#: readelf.c:15537
#, c-format
msgid "unspecified long double\n"
msgstr "неодређени дуги дубл\n"
#: readelf.c:15540
#, c-format
msgid "128-bit IBM long double\n"
msgstr "128-битни „IBM“ дуги дубл\n"
#: readelf.c:15543
#, c-format
msgid "64-bit long double\n"
msgstr "64-битни дуги дубл\n"
#: readelf.c:15546
#, c-format
msgid "128-bit IEEE long double\n"
msgstr "128-битни „IEEE“ дуги дубл\n"
#: readelf.c:15568 readelf.c:15599
#, c-format
msgid "unspecified\n"
msgstr "неодређено\n"
#: readelf.c:15571
#, c-format
msgid "generic\n"
msgstr "опште\n"
#: readelf.c:15605
#, c-format
msgid "memory\n"
msgstr "меморија\n"
#: readelf.c:15632
#, c-format
msgid "any\n"
msgstr "било који\n"
#: readelf.c:15635
#, c-format
msgid "software\n"
msgstr "софтверски\n"
#: readelf.c:15638
#, c-format
msgid "hardware\n"
msgstr "машински\n"
#: readelf.c:15761
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Машински или програмски зарез\n"
#: readelf.c:15764
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Машински зарез (дво-тачност)\n"
#: readelf.c:15767
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Машински зарез (једно-тачност)\n"
#: readelf.c:15770
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Софтверски зарез\n"
#: readelf.c:15773
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез („MIPS32r2“ 64-бита „FPU 12 callee-saved“)\n"
#: readelf.c:15776
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, било који „FPU“)\n"
#: readelf.c:15779
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверски покретни зарез (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
#: readelf.c:15782
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Хардверско покретном зарезу сагласно (32-битни процесор, 64-битни „FPU“)\n"
#: readelf.c:15785
#, c-format
msgid "NaN 2008 compatibility\n"
msgstr "NaN 2008 сагласност\n"
#: readelf.c:15818
#, c-format
msgid "Any MSA or not\n"
msgstr "Било који МСА или не\n"
#: readelf.c:15821
#, c-format
msgid "128-bit MSA\n"
msgstr "128-битни МСА\n"
#: readelf.c:15883
#, c-format
msgid "Not used\n"
msgstr "Не користи се\n"
#: readelf.c:15886
#, c-format
msgid "2 bytes\n"
msgstr "2 бајта\n"
#: readelf.c:15889
#, c-format
msgid "4 bytes\n"
msgstr "4 бајта\n"
#: readelf.c:15906 readelf.c:15923 readelf.c:15997 readelf.c:16017
#, c-format
msgid "16-byte\n"
msgstr "16-бајта\n"
#: readelf.c:15937
#, c-format
msgid "DSBT addressing not used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање није коришћено\n"
#: readelf.c:15940
#, c-format
msgid "DSBT addressing used\n"
msgstr "ДСБТ адресирање је коришћено\n"
#: readelf.c:15954
#, c-format
msgid "Data addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање података зависно од положаја\n"
#: readelf.c:15957
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП близу ДП\n"
#: readelf.c:15960
#, c-format
msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
msgstr "Адресирање података независно од положаја, ТОП далеко од ДП\n"
#: readelf.c:15974
#, c-format
msgid "Code addressing position-dependent\n"
msgstr "Адресирање кода зависно од положаја\n"
#: readelf.c:15977
#, c-format
msgid "Code addressing position-independent\n"
msgstr "Адресирање кода независно од положаја\n"
#: readelf.c:16131
#, c-format
msgid "MSP430\n"
msgstr "MSP430\n"
#: readelf.c:16132
#, c-format
msgid "MSP430X\n"
msgstr "MSP430X\n"
#: readelf.c:16143 readelf.c:16155
#, c-format
msgid "Small\n"
msgstr "Мало\n"
#: readelf.c:16144 readelf.c:16156
#, c-format
msgid "Large\n"
msgstr "Велико\n"
#: readelf.c:16157
#, c-format
msgid "Restricted Large\n"
msgstr "Ограничене дужине\n"
#: readelf.c:16163
#, c-format
msgid " <unknown tag %d>: "
msgstr " <непозната ознака %d>: "
#: readelf.c:16209
#, c-format
msgid "Any Region\n"
msgstr "Било која област\n"
#: readelf.c:16212
#, c-format
msgid "Lower Region Only\n"
msgstr "Само нижа област\n"
#: readelf.c:16271
#, c-format
msgid "%u\n"
msgstr "%u\n"
#: readelf.c:16278
#, c-format
msgid "No unaligned access\n"
msgstr "Нема непоравнатог приступа\n"
#: readelf.c:16281
#, c-format
msgid "Unaligned access\n"
msgstr "Непоравнат приступ\n"
#: readelf.c:16287
#, c-format
msgid "%u-bytes\n"
msgstr "%u-бајта\n"
#: readelf.c:16322
msgid "attributes"
msgstr "особине"
#: readelf.c:16334
#, c-format
msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
msgstr "Непознато издање атрибута „%c“(%d) – очекујем „A“\n"
#: readelf.c:16353
msgid "Tag section ends prematurely\n"
msgstr "Одељак ознаке се завршава прерано\n"
#: readelf.c:16362
#, c-format
msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина атрибута (%u > %u)\n"
#: readelf.c:16370
#, c-format
msgid "Attribute length of %u is too small\n"
msgstr "Дужина атрибута %u је премала\n"
#: readelf.c:16381
msgid "Corrupt attribute section name\n"
msgstr "Назив одељка оштећеног атрибута\n"
#: readelf.c:16386
#, c-format
msgid "Attribute Section: "
msgstr "Одељак атрибута: "
#: readelf.c:16413
msgid "Unused bytes at end of section\n"
msgstr "Некоришћени бајтови на крају одељка\n"
#: readelf.c:16423
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u > %u)\n"
#: readelf.c:16431
#, c-format
msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
msgstr "Лоша дужина пододељка (%u < 6)\n"
#: readelf.c:16446
#, c-format
msgid "File Attributes\n"
msgstr "Особине датотеке\n"
#: readelf.c:16449
#, c-format
msgid "Section Attributes:"
msgstr "Особине одељка:"
#: readelf.c:16452
#, c-format
msgid "Symbol Attributes:"
msgstr "Особине симбола:"
#: readelf.c:16465
#, c-format
msgid "Unknown tag: %d\n"
msgstr "Непозната ознака: %d\n"
#: readelf.c:16486
#, c-format
msgid " Unknown attribute:\n"
msgstr " Непознат атрибут:\n"
#: readelf.c:16528
msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
msgstr "„MIPS GOT“ унос превазилази крај доступних података\n"
#: readelf.c:16611 readelf.c:16680
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"
#: readelf.c:16727
msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
msgstr "Оштећени одељак „MIPS ABI“ заставица.\n"
#: readelf.c:16733
msgid "MIPS ABI Flags section"
msgstr "Одељак „MIPS ABI“ заставица"
#: readelf.c:16792 readelf.c:17375
msgid "Global Offset Table data"
msgstr "Подаци табеле општег помераја"
#: readelf.c:16796
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Static GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Статичко „GOT“:\n"
#: readelf.c:16797 readelf.c:17380
#, c-format
msgid " Canonical gp value: "
msgstr " Прописна гп вредност: "
#: readelf.c:16811 readelf.c:17384 readelf.c:17511
#, c-format
msgid " Reserved entries:\n"
msgstr " Резервисани уноси:\n"
#: readelf.c:16812
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s\n"
msgstr " %*s %10s %*s\n"
#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
#: readelf.c:17432 readelf.c:17513 readelf.c:17522
msgid "Address"
msgstr "Адреса"
#: readelf.c:16813 readelf.c:16843 readelf.c:17386 readelf.c:17414
#: readelf.c:17433
msgid "Access"
msgstr "Приступ"
#: readelf.c:16814 readelf.c:16844
msgid "Value"
msgstr "Вредност"
#: readelf.c:16841 readelf.c:17412
#, c-format
msgid " Local entries:\n"
msgstr " Месни подаци:\n"
#: readelf.c:16923 readelf.c:17628
msgid "liblist section data"
msgstr "подаци одељка библсписка"
#: readelf.c:16926
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.liblist“ садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:16930
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума пров. Издање Опције\n"
#: readelf.c:16956
#, c-format
msgid "<corrupt: %9ld>"
msgstr "<оштећено: %9ld>"
#: readelf.c:16961
msgid " NONE"
msgstr " НИШТА"
#: readelf.c:17012
msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
msgstr "Нисам нашао „MIPS_OPTIONS“ заглавље\n"
#: readelf.c:17018
msgid "The MIPS options section is too small.\n"
msgstr "Одељак „MIPS“ опција је премали.\n"
#: readelf.c:17023
msgid "options"
msgstr "опције"
#: readelf.c:17042
#, c-format
msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
msgstr "Неисправна величина (%u) за „MIPS“ опцију\n"
#: readelf.c:17051
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '%s' contains %d entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „%s“ садржи %d уноса:\n"
#: readelf.c:17089 readelf.c:17121
msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
msgstr "Скраћена „MIPS REGINFO“ опција\n"
#: readelf.c:17257
msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
msgstr "пронађен је сукобљавајући списак без динамичке табеле симбола\n"
#: readelf.c:17265
#, c-format
msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
msgstr "Превелик број сукоба је откривен: %lx\n"
#: readelf.c:17273
msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за динамичке сукобе\n"
#: readelf.c:17283 readelf.c:17301
msgid "conflict"
msgstr "сукоб"
#: readelf.c:17314
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак „.conflict“ садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:17318
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Број: Индекс Врднст Назив"
#: readelf.c:17325
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index>"
msgstr "<оштећен индекс симбола>"
#: readelf.c:17336 readelf.c:17462 readelf.c:17547
#, c-format
msgid "<corrupt: %14ld>"
msgstr "<оштећено: %14ld>"
#: readelf.c:17359
#, c-format
msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
msgstr "Померај „GOT“ симбола (%lu) је већи од величине табеле симбола (%lu)\n"
#: readelf.c:17368
#, c-format
msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
msgstr "Превише „GOT“ симбола: %lu\n"
#: readelf.c:17379
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Primary GOT:\n"
msgstr ""
"\n"
"Главни ТОП:\n"
#: readelf.c:17385
#, c-format
msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %10s %*s сврха\n"
#: readelf.c:17387 readelf.c:17415 readelf.c:17434 readelf.c:17513
#: readelf.c:17523
msgid "Initial"
msgstr "Почетно"
#: readelf.c:17389
#, c-format
msgid " Lazy resolver\n"
msgstr " Лењи решавач\n"
#: readelf.c:17404
#, c-format
msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
msgstr " Показивач модула (Гну проширење)\n"
#: readelf.c:17430
#, c-format
msgid " Global entries:\n"
msgstr " Општи подаци:\n"
#: readelf.c:17435 readelf.c:17524
msgid "Sym.Val."
msgstr "Сим.Вред."
#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Ndx"
msgstr "Инд"
#: readelf.c:17438 readelf.c:17524
msgid "Name"
msgstr "Назив"
#: readelf.c:17448
#, c-format
msgid "<no dynamic symbols>"
msgstr "<нема динамичких симбола>"
#: readelf.c:17465
#, c-format
msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
msgstr "<индекс симбола %lu превазилази број динамичких симбола>"
#: readelf.c:17506
msgid "Procedure Linkage Table data"
msgstr "Подаци табеле повезивања поступка"
#: readelf.c:17512
#, c-format
msgid " %*s %*s Purpose\n"
msgstr " %*s %*s сврха\n"
#: readelf.c:17515
#, c-format
msgid " PLT lazy resolver\n"
msgstr " ТПП лењи решавач\n"
#: readelf.c:17517
#, c-format
msgid " Module pointer\n"
msgstr " Показивач модула\n"
#: readelf.c:17520
#, c-format
msgid " Entries:\n"
msgstr " Уноси:\n"
#: readelf.c:17534
#, c-format
msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
msgstr "<оштећен индекс симбола: %lu>"
#: readelf.c:17573
msgid "NDS32 elf flags section"
msgstr "одељак NDS32 елф опција"
#: readelf.c:17639
msgid "liblist string table"
msgstr "табела ниске библсписка"
#: readelf.c:17651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgid_plural ""
"\n"
"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu унос:\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Одељак списка библиотека „%s“ садржи %lu уноса:\n"
#: readelf.c:17657
msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
msgstr " Библиотека Временска ознака Сума првре Издање Опције"
#: readelf.c:17707
msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
msgstr "NT_AUXV (помоћни вектор)"
#: readelf.c:17709
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (структура прстања)"
#: readelf.c:17711
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (регистри покретног зареза)"
#: readelf.c:17713
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (структура прпсподатака)"
#: readelf.c:17715
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура задатка)"
#: readelf.c:17717
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (структура корисничког_иксфпрегса)"
#: readelf.c:17719
msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_VMX (ппц Алтивек регистри)"
#: readelf.c:17721
msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_VSX (ппц ВСИкс регистри)"
#: readelf.c:17723
msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TAR (ппц „TAR“ регистар)"
#: readelf.c:17725
msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
msgstr "NT_PPC_PPR (ппц „PPR“ регистар)"
#: readelf.c:17727
msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_DSCR (ппц „DSCR“ регистар)"
#: readelf.c:17729
msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
msgstr "NT_PPC_EBB (ппц „EBB“ регистри)"
#: readelf.c:17731
msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
msgstr "NT_PPC_PMU (ппц „PMU“ регистри)"
#: readelf.c:17733
msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (ппц проверени „GPR“ регистри)"
#: readelf.c:17735
msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (ппц проверени регистри покретне тачке)"
#: readelf.c:17737
msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (ппц проверени „Altivec“ регистри)"
#: readelf.c:17739
msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (ппц проверени „VSX“ регистри)"
#: readelf.c:17741
msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
msgstr "NT_PPC_TM_SPR (ппц „TM“ регистри посебне намене)"
#: readelf.c:17743
msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (ппц проверени „TAR“ регистар)"
#: readelf.c:17745
msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (ппц проверени „PPR“ регистар)"
#: readelf.c:17747
msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (ппц проверени „DSCR“ регистар)"
#: readelf.c:17749
msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
msgstr "NT_386_TLS (x86 ТЛС подаци)"
#: readelf.c:17751
msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
msgstr "NT_386_IOPERM (x86 У/И овлашћења)"
#: readelf.c:17753
msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
msgstr "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE проширено стање)"
#: readelf.c:17755
msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 горње половине регистра)"
#: readelf.c:17757
msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
msgstr "NT_S390_TIMER (s390 временски регистар)"
#: readelf.c:17759
msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
msgstr "NT_S390_TODCMP (s390 ТОД регистар упоређивача)"
#: readelf.c:17761
msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
msgstr "NT_S390_TODPREG (s390 ТОД програмљив регистар)"
#: readelf.c:17763
msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
msgstr "NT_S390_CTRS (s390 регистри управљања)"
#: readelf.c:17765
msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
msgstr "NT_S390_PREFIX (s390 регистар префикса)"
#: readelf.c:17767
msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (s390 адреса последњег догађаја прекида)"
#: readelf.c:17769
msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 подаци поновног покретања системског позива)"
#: readelf.c:17771
msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
msgstr "NT_S390_TDB (s390 блок дијагнозе преноса)"
#: readelf.c:17773
msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (регистри „s390“ вектора 0-15 горње половине)"
#: readelf.c:17775
msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (регистри „s390“ вектора 16-31)"
#: readelf.c:17777
msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
msgstr "NT_S390_GS_CB (регистри „s390“ чуваног смештаја)"
#: readelf.c:17779
msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
msgstr "NT_S390_GS_BC (контрола емитовања „s390“ чуваног смештаја)"
#: readelf.c:17781
msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
msgstr "NT_ARM_VFP (арм ВФП регистри)"
#: readelf.c:17783
msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
msgstr "NT_ARM_TLS (ААрх ТЛС регистри)"
#: readelf.c:17785
msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (ААрх регистри тачке прекида хардвера)"
#: readelf.c:17787
msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (ААрх регистри тачке осматрања хардвера)"
#: readelf.c:17789
msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
msgstr "NT_ARC_V2 („ARC HS“ акумулатор/додатни регистри)"
#: readelf.c:17791
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (структура псстања)"
#: readelf.c:17793
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (регистри покретног зареза)"
#: readelf.c:17795
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (структура псподатака)"
#: readelf.c:17797
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (структура лвпсстања_т)"
#: readelf.c:17799
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (структура лвпсподатака_т)"
#: readelf.c:17801
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_псстања)"
#: readelf.c:17803
msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
msgstr "NT_SIGINFO (сигинфо_т подаци)"
#: readelf.c:17805
msgid "NT_FILE (mapped files)"
msgstr "NT_FILE (мапиране датотеке)"
#: readelf.c:17813
msgid "NT_VERSION (version)"
msgstr "NT_VERSION (издање)"
#: readelf.c:17815
msgid "NT_ARCH (architecture)"
msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
#: readelf.c:17817
msgid "OPEN"
msgstr "OPEN"
#: readelf.c:17819
msgid "func"
msgstr "функција"
#: readelf.c:17824 readelf.c:17943 readelf.c:18565 readelf.c:18739
#: readelf.c:18816 readelf.c:18933
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Непозната врста напомене: (0x%08x)"
#: readelf.c:17845
#, c-format
msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
msgstr " Не могу да декодирам 64-битну напомену у 32-битној изградњи\n"
#: readelf.c:17853
msgid " Malformed note - too short for header\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за заглавље\n"
#: readelf.c:17862
msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
msgstr " Лоша напомена — не завршава се на \\0\n"
#: readelf.c:17875
msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
msgstr " Лоша напомена — прекратка за достављени број датотека\n"
#: readelf.c:17879
#, c-format
msgid " Page size: "
msgstr " Величина странице: "
#: readelf.c:17883
#, c-format
msgid " %*s%*s%*s\n"
msgstr " %*s%*s%*s\n"
#: readelf.c:17884
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#: readelf.c:17885
msgid "End"
msgstr "Крај"
#: readelf.c:17886
msgid "Page Offset"
msgstr "Померај странице"
#: readelf.c:17894
msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
msgstr " Лоша напомена — називи датотека се прерано завршавају\n"
#: readelf.c:17926
msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (ознака АБИ издања)"
#: readelf.c:17928
msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
msgstr "NT_GNU_HWCAP (софтверски „HWCAP“ подаци које доставља ДСО)"
#: readelf.c:17930
msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (јединствена битниска ИБ-а изградње)"
#: readelf.c:17932
msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (златно издање)"
#: readelf.c:17934
msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
#: readelf.c:17936
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
#: readelf.c:17938
msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
#: readelf.c:18027 readelf.c:18127 readelf.c:18158
#, c-format
msgid "<None>"
msgstr "<Ништа>"
#: readelf.c:18242
#, c-format
msgid " Properties: "
msgstr " Својства: "
#: readelf.c:18246
#, c-format
msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_PROPERTY_TYPE“, величина = %#lx>\n"
#: readelf.c:18258
#, c-format
msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
msgstr "<оштећена вел_описа: %#lx>\n"
#: readelf.c:18269
#, c-format
msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
msgstr "<оштећена врста (%#x) вел_података: %#x>\n"
#: readelf.c:18291 readelf.c:18345
#, c-format
msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је коришћено: <оштећена дужина: %#x> "
#: readelf.c:18302 readelf.c:18356
#, c-format
msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86 ISA“ је потребно: <оштећена дужина: %#x> "
#: readelf.c:18313
#, c-format
msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција: <оштећена дужина: %#x> "
#: readelf.c:18324
#, c-format
msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је коришћена: <оштећена дужина: %#x> "
#: readelf.c:18335
#, c-format
msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
msgstr "„x86“ функција је потребна: <оштећена дужина: %#x> "
#: readelf.c:18375 readelf.c:18389 readelf.c:18397
#, c-format
msgid "<corrupt length: %#x> "
msgstr "<оштећена дужина: %#x>"
#: readelf.c:18387
#, c-format
msgid "stack size: "
msgstr "величина спремника:"
#: readelf.c:18406
#, c-format
msgid "<unknown type %#x data: "
msgstr "<непозната врста %#x података: "
#: readelf.c:18408
#, c-format
msgid "<procesor-specific type %#x data: "
msgstr "<процесору специфичне врсте %#x подаци: "
#: readelf.c:18410
#, c-format
msgid "<application-specific type %#x data: "
msgstr "<програму специфичне врсте %#x подаци: "
#: readelf.c:18439
#, c-format
msgid " Build ID: "
msgstr " ИБ изградње: "
#: readelf.c:18454
#, c-format
msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
msgstr " <оштећено „GNU_ABI_TAG“>\n"
#: readelf.c:18491
#, c-format
msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
msgstr " ОС: %s, АБИ: %ld.%ld.%ld\n"
#: readelf.c:18500
#, c-format
msgid " Version: "
msgstr " Издање: "
#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
#. if enabled in the bitmask.
#: readelf.c:18516
#, c-format
msgid " Hardware Capabilities: "
msgstr " Хардверске могућности: "
#: readelf.c:18519
msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
msgstr "<оштећено „GNU_HWCAP“>\n"
#: readelf.c:18524
#, c-format
msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
msgstr "број уноса: %ld, укључена маска: %lx\n"
#: readelf.c:18540
#, c-format
msgid " Description data: "
msgstr " Подаци описа: "
#: readelf.c:18558
msgid "Alignment of 8-byte objects"
msgstr "Поравнање 8-бајтних објеката"
#: readelf.c:18559
msgid "Sizeof double and long double"
msgstr "Величина дубла или дугог дубла"
#: readelf.c:18560
msgid "Type of FPU support needed"
msgstr "Врста „FPU“ подршке је потребна"
#: readelf.c:18561
msgid "Use of SIMD instructions"
msgstr "Употреба „SIMD“ инструкција"
#: readelf.c:18562
msgid "Use of cache"
msgstr "Употреба оставе"
#: readelf.c:18563
msgid "Use of MMU"
msgstr "Употреба „MMU“"
#: readelf.c:18599
#, c-format
msgid "4-bytes\n"
msgstr "4-бајта\n"
#: readelf.c:18600
#, c-format
msgid "8-bytes\n"
msgstr "8-бајта\n"
#: readelf.c:18607
#, c-format
msgid "FPU-2.0\n"
msgstr "FPU-2.0\n"
#: readelf.c:18608
#, c-format
msgid "FPU-3.0\n"
msgstr "FPU-3.0\n"
#: readelf.c:18617
#, c-format
msgid "yes\n"
msgstr "да\n"
#: readelf.c:18627
#, c-format
msgid "unknown value: %x\n"
msgstr "непозната вредност: %x\n"
#: readelf.c:18685
msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
msgstr "NT_THRMISC („thrmisc“ структура)"
#: readelf.c:18687
msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (подаци процесора)"
#: readelf.c:18689
msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (подаци датотека)"
#: readelf.c:18691
msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP („vmmap“ подаци)"
#: readelf.c:18693
msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (подаци група)"
#: readelf.c:18695
msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK („umask“ подаци)"
#: readelf.c:18697
msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT („rlimit“ подаци)"
#: readelf.c:18699
msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL („osreldate“ подаци)"
#: readelf.c:18701
msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS („ps_strings“ подаци)"
#: readelf.c:18703
msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV („auxv“ подаци)"
#: readelf.c:18705
msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
msgstr "NT_PTLWPINFO („ptrace_lwpinfo“ структура)"
#. NetBSD core "procinfo" structure.
#: readelf.c:18719
msgid "NetBSD procinfo structure"
msgstr "НетБСД прокинфо структура"
#: readelf.c:18723
msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
msgstr "„NetBSD ELF“ подаци помоћног вектора"
#: readelf.c:18728
msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
msgstr "PT_LWPSTATUS (структура „ptrace_lwpstatus“)"
#: readelf.c:18758 readelf.c:18775 readelf.c:18789
msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
msgstr "PT_GETREGS (рег структура)"
#: readelf.c:18760 readelf.c:18777 readelf.c:18791
msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
msgstr "PT_GETFPPREGS (фпрег структура)"
#: readelf.c:18773
msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
msgstr "PT___GETREGS40 (стара „reg“ структура)"
#: readelf.c:18810
msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
msgstr "NT_STAPSDT (описници СистемТап испитивања)"
#: readelf.c:18878
#, c-format
msgid " Provider: %s\n"
msgstr " Достављач: %s\n"
#: readelf.c:18879
#, c-format
msgid " Name: %s\n"
msgstr " Назив: %s\n"
#: readelf.c:18880
#, c-format
msgid " Location: "
msgstr " Место: "
#: readelf.c:18882
#, c-format
msgid ", Base: "
msgstr ", Основа: "
#: readelf.c:18884
#, c-format
msgid ", Semaphore: "
msgstr ", Семафор: "
#: readelf.c:18887
#, c-format
msgid " Arguments: %s\n"
msgstr " Аргументи: %s\n"
#: readelf.c:18892
#, c-format
msgid " <corrupt - note is too small>\n"
msgstr " <оштећено – напомена је премала>\n"
#: readelf.c:18893
msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
msgstr "оштећена „stapdt“ напомена – величина података је премала\n"
#: readelf.c:18905
msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
msgstr "NT_VMS_MHD (заглавље модула)"
#: readelf.c:18907
msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
msgstr "NT_VMS_LNM (назив језика)"
#: readelf.c:18909
msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
msgstr "NT_VMS_SRC (изворне датотеке)"
#: readelf.c:18913
msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
msgstr "NT_VMS_EIDC (провера доследности)"
#: readelf.c:18915
msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
msgstr "NT_VMS_FPMODE (ФП режим)"
#: readelf.c:18919
msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
msgstr "NT_VMS_IMGNAM (назив слике)"
#: readelf.c:18921
msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
msgstr "NT_VMS_IMGID (иб слике)"
#: readelf.c:18923
msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
msgstr "NT_VMS_LINKID (иб везе)"
#: readelf.c:18925
msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
msgstr "NT_VMS_IMGBID (иб изградње)"
#: readelf.c:18927
msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
msgstr "NT_VMS_GSTNAM (назив табеле симбола)"
#: readelf.c:18954
#, c-format
msgid " Creation date : %.17s\n"
msgstr " Датум стварања: %.17s\n"
#: readelf.c:18955
#, c-format
msgid " Last patch date: %.17s\n"
msgstr " Датум последње закрпе: %.17s\n"
#: readelf.c:18958
#, c-format
msgid " Module name : %s\n"
msgstr " Назив модула: %s\n"
#: readelf.c:18960
#, c-format
msgid " Module version : %s\n"
msgstr " Издање модула: %s\n"
#: readelf.c:18962 readelf.c:18967
#, c-format
msgid " Module version : <missing>\n"
msgstr " Издање модула: <недостаје>\n"
#: readelf.c:18966
#, c-format
msgid " Module name : <missing>\n"
msgstr " Назив модула: <недостаје>\n"
#: readelf.c:18972
#, c-format
msgid " Language: %.*s\n"
msgstr " Језик: %.*s\n"
#: readelf.c:18977
#, c-format
msgid " Floating Point mode: "
msgstr " Режим покретног зареза: "
#: readelf.c:18987
#, c-format
msgid " Link time: "
msgstr " Време везе: "
#: readelf.c:18998
#, c-format
msgid " Patch time: "
msgstr " Време закрпе: "
#: readelf.c:19012
#, c-format
msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
msgstr " Главни иб: %u, споредни иб: %u\n"
#: readelf.c:19015
#, c-format
msgid " Last modified : "
msgstr " Последња измена : "
#: readelf.c:19018
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Link flags : "
msgstr ""
"\n"
" Опције везе : "
#: readelf.c:19021
#, c-format
msgid " Header flags: 0x%08x\n"
msgstr " Опције заглавља: 0x%08x\n"
#: readelf.c:19023
#, c-format
msgid " Image id : %.*s\n"
msgstr " ИБ слике : %.*s\n"
#: readelf.c:19028
#, c-format
msgid " Image name: %.*s\n"
msgstr " Назив слике: %.*s\n"
#: readelf.c:19032
#, c-format
msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
msgstr " Назив опште табеле симбола: %.*s\n"
#: readelf.c:19036
#, c-format
msgid " Image id: %.*s\n"
msgstr " ИБ слике: %.*s\n"
#: readelf.c:19040
#, c-format
msgid " Linker id: %.*s\n"
msgstr " Иб свезивача: %.*s\n"
#: readelf.c:19050
#, c-format
msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
msgstr " <оштећено – величина података је премала>\n"
#: readelf.c:19051
msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
msgstr "оштећена „IA64“ напомена – величина података је премала\n"
#: readelf.c:19218 readelf.c:19226
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx до %#lx\n"
#: readelf.c:19221 readelf.c:19228
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx\n"
msgstr " Примењује се на област од %#lx\n"
#: readelf.c:19257
#, c-format
msgid " <invalid description size: %lx>\n"
msgstr " <неисправна величина описа: %lx>\n"
#: readelf.c:19258
#, c-format
msgid " <invalid descsz>"
msgstr " <неисправна вел_описа>"
#: readelf.c:19284
#, c-format
msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
msgstr "Јаз у напоменама изградње је откривен од %#lx до %#lx\n"
#: readelf.c:19287 readelf.c:19298
#, c-format
msgid " Applies to region from %#lx"
msgstr " Примењује се на област од %#lx"
#: readelf.c:19292 readelf.c:19303
#, c-format
msgid " to %#lx"
msgstr " до %#lx"
#: readelf.c:19309
#, c-format
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"
#: readelf.c:19330 readelf.c:19345
#, c-format
msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива у напомени атрибута Гну изградње: величина = %ld\n"
#: readelf.c:19331 readelf.c:19346
msgid " <corrupt name>"
msgstr " <оштећен назив>"
#: readelf.c:19365
#, c-format
msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
msgstr "непозната врста атрибута у пољу назива: %d\n"
#: readelf.c:19366
msgid "<unknown name type>"
msgstr "<непозната врста назива>"
#: readelf.c:19376
msgid "<version>"
msgstr "<издање>"
#: readelf.c:19381
msgid "<stack prot>"
msgstr "<прот спремника>"
#: readelf.c:19386
msgid "<relro>"
msgstr "<relro>"
#: readelf.c:19391
msgid "<stack size>"
msgstr "<величина спремника>"
#: readelf.c:19396
msgid "<tool>"
msgstr "<алат>"
#: readelf.c:19401
msgid "<ABI>"
msgstr "<ABI>"
#: readelf.c:19406
msgid "<PIC>"
msgstr "<PIC>"
#: readelf.c:19411
msgid "<short enum>"
msgstr "<кратко набрајање>"
#: readelf.c:19430
#, c-format
msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
msgstr "непознат бајт у пољу назива: %d\n"
#: readelf.c:19431
#, c-format
msgid "<unknown:_%d>"
msgstr "<непознато:_%d>"
#: readelf.c:19443
#, c-format
msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
msgstr "атрибут нема очекивану врсту (%c)\n"
#: readelf.c:19447
#, c-format
msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
msgstr "оштећено поље назива: вел_назива: %lu али обрадом добија %ld\n"
#: readelf.c:19474
#, c-format
msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
msgstr "оштећено бројевно поље назива: превише бајтова у вредности: %x\n"
#: readelf.c:19646
#, c-format
msgid " description data: "
msgstr " подаци описа: "
#: readelf.c:19688
msgid "notes"
msgstr "напомене"
#: readelf.c:19696
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found in: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Приказујем напомене нађене у: %s\n"
#: readelf.c:19698
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Напомене приказивања у померају 0x%08lx са дужином 0x%08lx:\n"
#: readelf.c:19710
#, c-format
msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
msgstr "Оштећена напомена: поравнање %ld, очекујем 4 или 8\n"
#: readelf.c:19716
#, c-format
msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
msgstr " %-20s %-10s\tОпис\n"
#: readelf.c:19716
msgid "Owner"
msgstr "Власник"
#: readelf.c:19716
msgid "Data size"
msgstr "Величина података"
#: readelf.c:19734 readelf.c:19763
#, c-format
msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
msgstr[0] "Оштећена напомена: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[1] "Оштећена напомена: само %ld бајта остају, недовољно за читаву напомену\n"
msgstr[2] "Оштећена напомена: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#: readelf.c:19791
#, c-format
msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
msgstr "напомена са неисправним „namesz“ и/или „descsz“ је нађена на померају 0x%lx\n"
#: readelf.c:19793
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%08lx, величина описа: 0h%08lx, поравнање: %u\n"
#: readelf.c:19811
msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања простора за назив и-напомене\n"
#: readelf.c:19871
msgid "v850 notes"
msgstr "„v850“ напомене"
#: readelf.c:19878
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
msgstr ""
"\n"
"Приказујем садржај одељка „Renesas V850“ напомена на померају 0x%lx са дужином 0x%lx:\n"
#: readelf.c:19895
#, c-format
msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
msgstr "Оштећена напомена: величина назива је превелика: %lx\n"
#: readelf.c:19905
#, c-format
msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_описа у напомени на померају 0x%lx\n"
#: readelf.c:19907 readelf.c:19920
#, c-format
msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
msgstr " врста: 0х%lx, величина назива: 0х%lx, величина описа: 0x%lx\n"
#: readelf.c:19918
#, c-format
msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
msgstr "нађох оштећену вел_назива у напомени на померају 0x%lx\n"
#: readelf.c:19996
#, c-format
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Нема одломака напомене присутних у кључној датотеци.\n"
#: readelf.c:20004
#, c-format
msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
msgstr " Непознат Гну атрибут: %s\n"
#: readelf.c:20148
msgid ""
"This instance of readelf has been built without support for a\n"
"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr ""
"Овај примерак „readelf“-а је изграђен без подршке за 64-битну\n"
"врсту података тако да не може да чита 64-битне ЕЛФ датотеке.\n"
#: readelf.c:20271
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Нисам успео да прочитам заглавље датотеке\n"
#: readelf.c:20286
#, c-format
msgid ""
"\n"
"File: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Датотека: %s\n"
#: readelf.c:20476
#, c-format
msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
msgstr "%s: не могу да изнесем индекс јер нема ни једног\n"
#: readelf.c:20483
#, c-format
msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
msgstr "Индекс архиве %s: (%lu уноса, 0x%lx бајта у табели симбола)\n"
#: readelf.c:20507
#, c-format
msgid "Contents of binary %s at offset "
msgstr "Садржај извршног „%s“ на померају "
#: readelf.c:20519
#, c-format
msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
msgstr "%s: стигох до краја табеле симбола пре краја индекса\n"
#: readelf.c:20538
#, c-format
msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
msgstr[0] "%s: %ld бајт остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[1] "%s: %ld бајта остају у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
msgstr[2] "%s: %ld бајтова остаје у табели симбола, али без одговарајућих уноса у табели индекса\n"
#: readelf.c:20551
#, c-format
msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам назад на почетак датотека предмета у архиви\n"
#: readelf.c:20645 readelf.c:20761
#, c-format
msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
msgstr "Улазна датотека %s није читљива.\n"
#: readelf.c:20670
#, c-format
msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
msgstr "%s: садржи оштећену лаку архиву: %s\n"
#: readelf.c:20688
#, c-format
msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
msgstr "%s: нисам успео да премотам до члана архиве.\n"
#: readelf.c:20753
msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
msgstr "Понестало је меморије приликом додељивања структуре података датотеке\n"
#: readelf.c:20789
#, c-format
msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
msgstr "Датотека %s није архива тако да њен индекс не може бити приказан.\n"
#: readelf.c:20862
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Ништа за радити.\n"
#: rename.c:122
#, c-format
msgid "%s: cannot set time: %s"
msgstr "%s: не могу да подесим време: %s"
#. We have to clean up here.
#: rename.c:157 rename.c:195
#, c-format
msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да преименујем „%s“; разлог: %s"
#: rename.c:203
#, c-format
msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
msgstr "не могу да умножим датотеку „%s“; разлог: %s"
#: resbin.c:119
#, c-format
msgid "%s: not enough binary data"
msgstr "%s: нема довољно бинарних података"
#: resbin.c:135
msgid "null terminated unicode string"
msgstr "ништицом окончана ниска јуникода"
#: resbin.c:162 resbin.c:168
msgid "resource ID"
msgstr "ИБ изворишта"
#: resbin.c:207
msgid "cursor"
msgstr "курзор"
#: resbin.c:238 resbin.c:245
msgid "menu header"
msgstr "заглавље изборника"
#: resbin.c:254
msgid "menuex header"
msgstr "заглавље екс_изборника"
#: resbin.c:258
msgid "menuex offset"
msgstr "померај екс_изборника"
#: resbin.c:263
#, c-format
msgid "unsupported menu version %d"
msgstr "неподржано издање изборника %d"
#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
msgid "menuitem header"
msgstr "заглавље ставке изборника"
#: resbin.c:395
msgid "menuitem"
msgstr "ставка изборника"
#: resbin.c:432 resbin.c:460
msgid "dialog header"
msgstr "заглавље прозорчета"
#: resbin.c:450
#, c-format
msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
msgstr "неочекивано издање „DIALOGEX“ %d"
#: resbin.c:495
msgid "dialog font point size"
msgstr "величина тачке словолика прозорчета"
#: resbin.c:503
msgid "dialogex font information"
msgstr "подаци о словолику екс_прозорчета"
#: resbin.c:529 resbin.c:547
msgid "dialog control"
msgstr "управљање прозорчетом"
#: resbin.c:539
msgid "dialogex control"
msgstr "управљање екс_прозорчетом"
#: resbin.c:568
msgid "dialog control end"
msgstr "крај управљања прозорчетом"
#: resbin.c:578
msgid "dialog control data"
msgstr "подаци управљања прозорчетом"
#: resbin.c:618
msgid "stringtable string length"
msgstr "дужина ниске табеле ниске"
#: resbin.c:628
msgid "stringtable string"
msgstr "ниска табеле ниске"
#: resbin.c:658
msgid "fontdir header"
msgstr "заглавље директоријума словолика"
#: resbin.c:672
msgid "fontdir"
msgstr "директоријум словолика"
#: resbin.c:689
msgid "fontdir device name"
msgstr "назив уређаја директоријума словолика"
#: resbin.c:695
msgid "fontdir face name"
msgstr "назив сучеља директоријума словолика"
#: resbin.c:735
msgid "accelerator"
msgstr "убрзавач"
#: resbin.c:794
msgid "group cursor header"
msgstr "заглавље курзора групе"
#: resbin.c:798 resrc.c:1350
#, c-format
msgid "unexpected group cursor type %d"
msgstr "неочекивана врста курзора групе „%d“"
#: resbin.c:813
msgid "group cursor"
msgstr "курзор групе"
#: resbin.c:849
msgid "group icon header"
msgstr "заглавље иконице групе"
#: resbin.c:853 resrc.c:1297
#, c-format
msgid "unexpected group icon type %d"
msgstr "неочекивана врста иконице групе „%d“"
#: resbin.c:868
msgid "group icon"
msgstr "иконица групе"
#: resbin.c:932
msgid "unexpected version string"
msgstr "неочекивана ниска издања"
#: resbin.c:964
#, c-format
msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
msgstr "дужина издања %lu је већа од дужине изворишта %lu"
#: resbin.c:968
#, c-format
msgid "unexpected version type %d"
msgstr "неочекивана врста издања „%d“"
#: resbin.c:980
#, c-format
msgid "unexpected fixed version information length %ld"
msgstr "неочекивана дужина података сталног издања %ld"
#: resbin.c:983
msgid "fixed version info"
msgstr "подаци сталног издања"
#: resbin.c:987
#, c-format
msgid "unexpected fixed version signature %lu"
msgstr "неочекивани потпис сталног издања %lu"
#: resbin.c:991
#, c-format
msgid "unexpected fixed version info version %lu"
msgstr "неочекивано издање података сталног издања %lu"
#: resbin.c:1020
msgid "version var info"
msgstr "подаци променљиве издања"
#: resbin.c:1037
#, c-format
msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности података датотеке ниске %ld"
#: resbin.c:1054
msgid "version stringtable"
msgstr "табела ниске издања"
#: resbin.c:1062
#, c-format
msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности табеле ниске издања %ld"
#: resbin.c:1079
msgid "version string"
msgstr "ниска издања"
#: resbin.c:1094
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld != %ld +%ld"
#: resbin.c:1101
#, c-format
msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
msgstr "неочекивана дужина ниске издања %ld < %ld"
#: resbin.c:1127
#, c-format
msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности податка датотеке променљиве %ld"
#: resbin.c:1146
msgid "version varfileinfo"
msgstr "подаци датотеке променљиве издања"
#: resbin.c:1161
#, c-format
msgid "unexpected version value length %ld"
msgstr "неочекивана дужина вредности издања %ld"
#: resbin.c:1171
msgid "nul bytes found in version string"
msgstr "нађени су ништавни бајтови у нисци издања"
#: resbin.c:1174
#, c-format
msgid "unexpected version string character: %x"
msgstr "неочекивани знак ниске издања: %x"
#: rescoff.c:123
msgid "filename required for COFF input"
msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ улаз"
#: rescoff.c:140
#, c-format
msgid "%s: no resource section"
msgstr "%s: нема одељка изворишта"
#: rescoff.c:150
#, c-format
msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
msgstr "%s: „.rsrc“ одељак је већи него датотека!"
#: rescoff.c:178
#, c-format
msgid "%s: %s: address out of bounds"
msgstr "%s: %s: адреса је изван граница"
#: rescoff.c:199
msgid "Resources nest too deep"
msgstr "Гнездо изворишта је предуко"
#: rescoff.c:202
msgid "directory"
msgstr "директоријум"
#: rescoff.c:230
msgid "named directory entry"
msgstr "унос именованог директоријума"
#: rescoff.c:239
msgid "directory entry name"
msgstr "назив уноса директоријума"
#: rescoff.c:253
msgid "resource name"
msgstr "назив изворишта"
#: rescoff.c:264
msgid "named subdirectory"
msgstr "именовани поддиректоријум"
#: rescoff.c:272
msgid "named resource"
msgstr "именовано извориште"
#: rescoff.c:287
msgid "ID directory entry"
msgstr "унос ИБ-а директоријума"
#: rescoff.c:304
msgid "ID subdirectory"
msgstr "ИБ поддиректоријума"
#: rescoff.c:312
msgid "ID resource"
msgstr "ИБ изворишта"
#: rescoff.c:337
msgid "resource type unknown"
msgstr "непозната врста изворишта"
#: rescoff.c:340
msgid "data entry"
msgstr "унос података"
#: rescoff.c:348
msgid "resource data"
msgstr "подаци изворишта"
#: rescoff.c:353
msgid "resource data size"
msgstr "величина података изворишта"
#: rescoff.c:448
msgid "filename required for COFF output"
msgstr "назив датотеке се захтева за ЦОФФ излаз"
#: rescoff.c:732
msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
msgstr "не могу да добавим врсту премештаја „BFD_RELOC_RVA“"
#: resrc.c:256 resrc.c:328
#, c-format
msgid "can't open temporary file `%s': %s"
msgstr "не могу да отворим привремену датотеку „%s“ : %s"
#: resrc.c:262
#, c-format
msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
msgstr "не могу да преусмерим стнд излаз: „%s“: %s"
#: resrc.c:324
#, c-format
msgid "can't execute `%s': %s"
msgstr "не могу да извршим „%s“: %s"
#: resrc.c:333
#, c-format
msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
msgstr "Користим привремену датотеку „%s“ за читање излаза предобрађивача\n"
#: resrc.c:340
#, c-format
msgid "can't popen `%s': %s"
msgstr "не могу да п_отворим „%s“ : %s"
#: resrc.c:342
#, c-format
msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
msgstr "Користим п_отвори за читање излаза предобрађивача\n"
#: resrc.c:408
#, c-format
msgid "Tried `%s'\n"
msgstr "Покушах „%s“\n"
#: resrc.c:419
#, c-format
msgid "Using `%s'\n"
msgstr "Користим „%s“\n"
#: resrc.c:603
msgid "preprocessing failed."
msgstr "предобрада није успела."
#: resrc.c:634
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF"
msgstr "%s: неочекивани крај датотеке"
#: resrc.c:683
#, c-format
msgid "%s: read of %lu returned %lu"
msgstr "%s: читање „%lu“ је дало %lu"
#: resrc.c:722 resrc.c:1497
#, c-format
msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке битмап датотеке „%s“ : %s"
#: resrc.c:773
#, c-format
msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
msgstr "датотека курзора „%s“ не садржи податке курзора"
#: resrc.c:805 resrc.c:1205
#, c-format
msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
msgstr "%s: није успело ф_премотај до „%lu“: %s"
#: resrc.c:931
msgid "help ID requires DIALOGEX"
msgstr "ИБ помоћи захтева „DIALOGEX“"
#: resrc.c:933
msgid "control data requires DIALOGEX"
msgstr "подаци управљања захтевају „DIALOGEX“"
#: resrc.c:961
#, c-format
msgid "stat failed on font file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке словолика „%s“ : %s"
#: resrc.c:1174
#, c-format
msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
msgstr "датотека иконице „%s“ не садржи податке иконице"
#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
#, c-format
msgid "stat failed on file `%s': %s"
msgstr "нисам успео да дознам податке датотеке „%s“ : %s"
#: resrc.c:1957
#, c-format
msgid "can't open `%s' for output: %s"
msgstr "не могу да отворим „%s“ за излаз: %s"
#: size.c:89
#, c-format
msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
msgstr " Приказује величину одељака у бинарним датотекама\n"
#: size.c:90
#, c-format
msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
msgstr " Ако није наведена улазна датотека, подразумева се „a.out“\n"
#: size.c:91
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
" --common Display total size for *COM* syms\n"
" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Display the program's version\n"
"\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Бира изглед излаза (основно је „%s“)\n"
" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Приказује брве као окталне, децималне или хексадецималне\n"
" -t --totals Приказује укупне величине (само Беркли)\n"
" --common Приказује укупну величину за *COM* симболе\n"
" --target=<бфдназив> Подешава запис бинарне датотеке\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује издање програма\n"
"\n"
#: size.c:176
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "неисправан аргумент за „--format“: %s"
#: size.c:203
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Неисправна бројевна основа: %s\n"
#: srconv.c:130
msgid "Checksum failure"
msgstr "Неуспех суме провере"
#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:142
msgid "Failed to write checksum"
msgstr "Нисам успео да запишем суму провере"
#: srconv.c:182
#, c-format
msgid "Unsupported integer write size: %d"
msgstr "Неподржана величина писања целог броја %d"
#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:268
msgid "Failed to write TR block"
msgstr "Нисам успео да запишем „TR“ блок"
#: srconv.c:359
#, c-format
msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
msgstr "Неподржана „H8300“ под-архитектура: %ld"
#: srconv.c:377
#, c-format
msgid "Unsupported architecture: %d"
msgstr "Неподржана архитектура: %d"
#: srconv.c:831
#, c-format
msgid "Unrecognised type: %d"
msgstr "Непозната врста: %d"
#: srconv.c:957
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
msgstr "Непозната врста „coff“ симбола: %d"
#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
msgstr "Непозната видљивост „coff“ симбола: %d"
#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
#, c-format
msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
msgstr "Непознато место „coff“ симбола: %d"
#. FIXME: Return error status.
#: srconv.c:1424
msgid "Failed to write CS struct"
msgstr "Нисам успео да запишем „CS“ структуру"
#: srconv.c:1694
#, c-format
msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "Претвара датотеку ЦОФФ предмета у датотеку СИСРОФФ предмета\n"
#: srconv.c:1695
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
" -d --debug Display information about what is being done\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -q --quick (Застарело – занемарено)\n"
" -n --noprescan Не обавља преглед за претварање општих у одређене\n"
" -d --debug Приказује податке о томе шта је урађено\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -V --version Приказује број издања програма\n"
#: srconv.c:1786
msgid "input and output files must be different"
msgstr "улазна и излазна датотека морају да се разликују"
#: srconv.c:1842
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "не могу да отворим излазну датотеку „%s“"
#: stabs.c:344 stabs.c:1772
msgid "numeric overflow"
msgstr "прекорачење бројева"
#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Лош покушај: %s\n"
#: stabs.c:362
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Упозорење: %s: %s\n"
#: stabs.c:474
#, c-format
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "„N_LBRAC“ није у функцији\n"
#: stabs.c:513
#, c-format
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Превише „N_RBRAC“-са\n"
#: stabs.c:746
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "непознат Ц++ кодирани назив"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
#: stabs.c:1307
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "непозната врста унакрсне упуте"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
#: stabs.c:1864
msgid "missing index type"
msgstr "недостаје врста индекса"
#: stabs.c:2215
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "непознат виртуелни знак за разред основе"
#: stabs.c:2236
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "непознат знак видљивости за разред основе"
#: stabs.c:2441
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "неименована врста „$vb“"
#: stabs.c:2447
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "непозната Ц++ скраћеница"
#: stabs.c:2532
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "непознат знак видљивости за поље"
#: stabs.c:2801
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "недостаје сталан/несталан указивач"
#: stabs.c:3342
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "Није одређено „N_EXCL“"
#: stabs.c:3422
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Број датотеке врсте %d је ван опсега\n"
#: stabs.c:3427
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Број индекса врсте %d је ван опсега\n"
#: stabs.c:3506
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Непозната ХЦОФФ врста „%d“\n"
#: stabs.c:3799
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "лош прекрштени назив „%s“\n"
#: stabs.c:3894
#, c-format
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "нема врста аргумената у прекрштеној нисци\n"
#: stabs.c:5242
#, c-format
msgid "Demangled name is not a function\n"
msgstr "Раскршћени назив није функција\n"
#: stabs.c:5284
#, c-format
msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
msgstr "Неочекивана врста у и3 списку аргумената раскршћавања\n"
#: stabs.c:5356
#, c-format
msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
msgstr "Непознат састојак раскршћавања „%d“\n"
#: stabs.c:5408
#, c-format
msgid "Failed to print demangled template\n"
msgstr "Нисам успео да исписшем раскршћени шаблон\n"
#: stabs.c:5488
#, c-format
msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
msgstr "Не могу да добавим раскршћену врсту уграђености\n"
#: stabs.c:5537
#, c-format
msgid "Unexpected demangled varargs\n"
msgstr "Неочекивани раскршћени аргументи променљиве\n"
#: stabs.c:5544
#, c-format
msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
msgstr "Непозната раскршћена врста уграђености\n"
#: strings.c:200 strings.c:267
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "неисправан аргумент целог броја %s"
#: strings.c:270
#, c-format
msgid "invalid minimum string length %d"
msgstr "неисправна најмања дужина ниске %d"
#: strings.c:341
#, c-format
msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
msgstr "%s: Није успело читање одељка „%s“: %s"
#: strings.c:699
#, c-format
msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
msgstr " Приказује исписиве ниске у [датотеци(кама)] (стндулаз по основи)\n"
#: strings.c:703
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
msgstr ""
" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података [основно]\n"
" -d --data Скенира само одељке података у датотеци\n"
#: strings.c:707
#, c-format
msgid ""
" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
msgstr ""
" -a - --all Скенира читаву датотеку, не само одељак података\n"
" -d --data Скенира само одељке података у датотеци [основно]\n"
#: strings.c:711
#, c-format
msgid ""
" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
" -o An alias for --radix=o\n"
" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v -V --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
" -f --print-file-name Исписује назив датотеке пре сваке ниске\n"
" -n --bytes=[број] Налази и исписује све низове завршене на НИШТА\n"
" -<број> од најмање [број] знакова (основно је 4).\n"
" -t --radix={o,d,x} Исписује место ниске са основом 8, 10 или 16\n"
" -w --include-all-whitespace Укључује све празнине као исправне знаке ниске\n"
" -o Псеудоним за „--radix=o\n"
" -T --target=<БФДНАЗИВ> Наводи запис бинарне датотеке\n"
" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Бира величину знака и крајњост (велику или малу):\n"
" s = 7-бита, S = 8-бита, {b,l} = 16-бита, {B,L} = 32-бита\n"
" -s --output-separator=<ниска> Ниска која се користи за раздвајање ниски на излазу.\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ову помоћ\n"
" -v -V --version Приказује број издања програма\n"
#: sysdump.c:51
msgid "*undefined*"
msgstr "*неодређено*"
#: sysdump.c:57
msgid "*corrupt*"
msgstr "*оштећено*"
#: sysdump.c:125
#, c-format
msgid "SUM IS %x\n"
msgstr "ЗБИР ЈЕ %x\n"
#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
#: sysdump.c:161
msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
msgstr "ICE: getINT: Нема више међумеморије"
#: sysdump.c:185
#, c-format
msgid "Unsupported read size: %d"
msgstr "Неподржана величина читања: %d"
#: sysdump.c:496
#, c-format
msgid "GOT A %x\n"
msgstr "ДОБИХ %x\n"
#: sysdump.c:514
#, c-format
msgid "WANTED %x!!\n"
msgstr "ПОТРЕБНО ЈЕ %x!!\n"
#: sysdump.c:532
msgid "SYMBOL INFO"
msgstr "ПОДАЦИ СИМБОЛА"
#: sysdump.c:550
msgid "DERIVED TYPE"
msgstr "ПРОИЗАШЛА ВРСТА"
#: sysdump.c:607
msgid "MODULE***\n"
msgstr "МОДУЛ***\n"
#: sysdump.c:640
#, c-format
msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
msgstr "Исписује људима читљиво тумачење датотеке СИСРОФФ објкета\n"
#: sysdump.c:641
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -h --help Display this information\n"
" -v --version Print the program's version number\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" -h --help Приказује ове податке\n"
" -v --version Приказује број издања програма\n"
#: sysdump.c:709
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "не могу да отворим улазну датотеку %s"
#: unwind-ia64.c:176
#, c-format
msgid "Unknown code 0x%02x\n"
msgstr "Непознат код 0x%02x\n"
#. PR 18420.
#: unwind-ia64.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"ГРЕШКА: неразвијена дужина је предуга (0x%lx > 0x%lx)\n"
"\n"
#: unwind-ia64.c:574
#, c-format
msgid "Bad uleb128\n"
msgstr "Лош „uleb128“\n"
#: unwind-ia64.c:588
#, c-format
msgid "\t<corrupt X1>\n"
msgstr "\t<оштећено „X1“>\n"
#: unwind-ia64.c:612
#, c-format
msgid "\t<corrupt X2>\n"
msgstr "\t<оштећено „X2“>\n"
#: unwind-ia64.c:638
#, c-format
msgid "\t<corrupt X3>\n"
msgstr "\t<оштећено „X3“>\n"
#: unwind-ia64.c:666
#, c-format
msgid "\t<corrupt X4>\n"
msgstr "\t<оштећено „X4“>\n"
#: unwind-ia64.c:708
#, c-format
msgid "\t<corrupt R2>\n"
msgstr "\t<оштећено „R2“>\n"
#: unwind-ia64.c:754
#, c-format
msgid "\t<corrupt P2>\n"
msgstr "\t<оштећено „P2“>\n"
#: unwind-ia64.c:769
#, c-format
msgid "\t<corrupt P3>\n"
msgstr "\t<оштећено „P3“>\n"
#: unwind-ia64.c:828
#, c-format
msgid "\t<corrupt P5>\n"
msgstr "\t<оштећено „P5“>\n"
#: unwind-ia64.c:935
#, c-format
msgid "\t<corrupt P8>\n"
msgstr "\t<оштећено „P8“>\n"
#: unwind-ia64.c:1010
#, c-format
msgid "\t<corrupt P9>\n"
msgstr "\t<оштећено „P9“>\n"
#: unwind-ia64.c:1022
#, c-format
msgid "\t<corrupt P10>\n"
msgstr "\t<оштећено „P10“>\n"
#: unwind-ia64.c:1153
#, c-format
msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
msgstr "\t<оштећен „IA64“ опис>\n"
#: version.c:34
#, c-format
msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Ауторска права © 2020 Задужбина слободног софтвера, Доо.\n"
#: version.c:35
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Овај програм је слободан софтвер; можете да га расподељујете под одредбама\n"
"Гнуове опште јавне лиценце издања 3 или (према вашем мишљењу) било ког\n"
"новијег издања. Овај програм нема никакву гаранцију.\n"
#: windmc.c:189
#, c-format
msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
msgstr "не могу да направим %s датотеку „%s“ за излаз.\n"
#: windmc.c:197
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека]\n"
#: windmc.c:199
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -a --ascii_in Чита улазну датотеку као АСКРИ\n"
" -A --ascii_out Пише бинарне поруке у АСКРИ\n"
" -b --binprefix Називу датотеке „.bin“ је додат префикс „.mc filename_“ због истоветности.\n"
" -c --customflag Подешава произвољне опције за поруке\n"
" -C --codepage_in=<вредност> Подешава кодну страницу када чита мц текстуалну датотеку\n"
" -d --decimal_values Исписује вредности у децимале датотеке текста\n"
" -e --extension=<проширење> Подешава проширење заглавља коришћено при извозу датотеке заглавља\n"
" -F --target <мета> Наводи мету излаза за крајњост (малу или велику).\n"
" -h --headerdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за заглавља\n"
" -u --unicode_in Чита улазну датотеку као УТФ16\n"
" -U --unicode_out Пише бинарне поруке у УТФ16\n"
" -m --maxlength=<вредност> Подешава највећу дозвољену дужину поруке\n"
" -n --nullterminate Сам додаје нискама завршетак нулом\n"
" -o --hresult_use Користи одредницу ХРЕЗУЛТ уместо одреднице стања кода\n"
" -O --codepage_out=<вредност> Подешава кодну страницу коришћену за писање текстуалне датотеке\n"
" -r --rcdir=<директоријум> Подешава директоријум извоза за рц датотеке\n"
" -x --xdbg=<директоријум> Где да направи „.dbg C“ укључи датотеку која\n"
" мапира ИБ-ове порука на њихове симболичке називе.\n"
#: windmc.c:219
#, c-format
msgid ""
" -H --help Print this help message\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
" -H --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -v --verbose Опширно – говори вам шата ради\n"
" -V --version Приказује податке о издању\n"
#: windmc.c:260 windres.c:404
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: упозорење: "
#: windmc.c:261
#, c-format
msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
msgstr "Кодној страници је наведен прекидач „%s“ и УТФ16.\n"
#: windmc.c:262
#, c-format
msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
msgstr "\tподешавања кодне странице се занемарују.\n"
#: windmc.c:306
msgid "try to add a ill language."
msgstr "покушавам да додам лош језик."
#: windmc.c:1117
#, c-format
msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
msgstr "не могу да отворим датотеку „%s“ за улаз.\n"
#: windmc.c:1125
#, c-format
msgid "unable to read contents of %s"
msgstr "не могу да прочитам садржај „%s“"
#: windmc.c:1137
msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
msgstr "улазна датотека не изгледа да је УТФ16.\n"
#: windres.c:214
#, c-format
msgid "can't open %s `%s': %s"
msgstr "не могу да отворим %s „%s“ : %s"
#: windres.c:383
#, c-format
msgid ": expected to be a directory\n"
msgstr ": очекивах директоријум\n"
#: windres.c:395
#, c-format
msgid ": expected to be a leaf\n"
msgstr ": очекивах лист\n"
#: windres.c:406
#, c-format
msgid ": duplicate value\n"
msgstr ": двострука вредност\n"
#: windres.c:556
#, c-format
msgid "unknown format type `%s'"
msgstr "непозната врста записа „%s“"
#: windres.c:557
#, c-format
msgid "%s: supported formats:"
msgstr "%s: подржани записи:"
#. Otherwise, we give up.
#: windres.c:640
#, c-format
msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
msgstr "не могу да одредим врсту датотеке „%s“; користите опцију „-J“"
#: windres.c:652
#, c-format
msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека] [излазна_датотека]\n"
#: windres.c:654
#, c-format
msgid ""
" The options are:\n"
" -i --input=<file> Name input file\n"
" -o --output=<file> Name output file\n"
" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
" the preprocessor output\n"
" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
msgstr ""
" Опције су:\n"
" -i --input=<датотек> Именује улазну датотеку\n"
" -o --output=<датотек> Именује излазну датотеку\n"
" -J --input-format=<запис> Наводи улазни запис\n"
" -O --output-format=<запис> Наводи излазни запис\n"
" -F --target=<мета> Наводи „COFF“ мету\n"
" --preprocessor=<програм> Програм за предобраду рц датотеке\n"
" --preprocessor-arg=<арг> Додатни аргумент предобрађивача\n"
" -I --include-dir=<дир> Укључује директоријум када врши предобраду рц датотеке\n"
" -D --define <симбол>[=<вредност>] Одређује СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
" -U --undefine <симбол> Поништава СИМБОЛ када врши предобраду рц датотеке\n"
" -v --verbose Опширно — говори вам шата ради\n"
" -c --codepage=<коднастраница> Наводи основну кодну страницу\n"
" -l --language=<вредност> Подешава језик када чита рц датотеку\n"
" --use-temp-file Користи привремену датотеку уместо „popen“ за\n"
" читање излаза предобрађивача\n"
" --no-use-temp-file Користи „popen“ (основно)\n"
#: windres.c:672
#, c-format
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
msgstr " --yydebug Укључује прочишћавање обрађивача\n"
#: windres.c:675
#, c-format
msgid ""
" -r Ignored for compatibility with rc\n"
" @<file> Read options from <file>\n"
" -h --help Print this help message\n"
" -V --version Print version information\n"
msgstr ""
"Опције су:\n"
" -r Занемарено зарад сагласности са рц-ом\n"
" @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
" -h --help Приказује ову поруку помоћи\n"
" -V --version Приказује податке о издању\n"
#: windres.c:680
#, c-format
msgid ""
"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
"ЗАПИС је „rc“, „res“ или „coff“, и одређује се из проширења назива\n"
"датотеке ако није наведен. Један назив датотеке је улазна датотека.\n"
"Ниједна улазна датотека није стндулаз, основно је „rc“. Ниједна излазна датотека није стндизлаз, подразумева се „rc“.\n"
#: windres.c:844
msgid "invalid codepage specified.\n"
msgstr "наведена је неисправна кодна страница.\n"
#: windres.c:859
msgid "invalid option -f\n"
msgstr "неисправна опција „-f“\n"
#: windres.c:864
msgid "No filename following the -fo option.\n"
msgstr "Нема назива датотеке након опције „-fo“.\n"
#: windres.c:953
#, c-format
msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
msgstr "Опција „-I“ је занемарена за подешавање улазног записа, користите „-J“ уместо ње.\n"
#: windres.c:1066
msgid "no resources"
msgstr "нема изворишта"
#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
#, c-format
msgid "string_hash_lookup failed: %s"
msgstr "није успело „string_hash_lookup“: %s"
#: wrstabs.c:638
#, c-format
msgid "stab_int_type: bad size %u"
msgstr "stab_int_type: лоша величина %u"
#: wrstabs.c:1396
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: упозорење: непозната величина за поље „%s“ у структури"
#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
#~ msgstr "Оштећен је унос табеле записа директоријума\n"
#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
#~ msgstr "Оштећен је списак уноса директоријума\n"
#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
#~ msgstr "Оштећен је списак уноса назива датотека\n"
#~ msgid "LEB end of data\n"
#~ msgstr "„LEB“ крај података\n"
#~ msgid "LEB value too large\n"
#~ msgstr "„LEB“ вредност је превелика\n"
#~ msgid "can't dump section - it is empty"
#~ msgstr "не могу да избацим одељак — празан је"
#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
#~ msgstr "одељак „.dynamic“ није садржан у динамичком одломку\n"
#~ msgid "[0x%x: "
#~ msgstr "[0x%x: "
#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
#~ msgstr "Нађох више табела ниски у датотеци.\n"
#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
#~ msgstr "Неисправан „DT_SYMTAB“ унос: %lx"
#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичког симбола\n"
#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
#~ msgstr "Не могу да одредим број симбола за учитавање\n"
#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
#~ msgstr "Не могу да одредим дужину динамичке табеле ниске\n"
#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
#~ msgstr "Нађох више одељака табеле динамичке ниске\n"
#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
#~ msgstr "<Нису доступни подаци за број динамичког симбола %lu>\n"
#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
#~ msgstr " <оштећено: %14ld>"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Табела симбола за слику:\n"
#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
#~ msgstr " Бр. ведра: Врднст Велчна Врста Свза Виз Инд Назив\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Табела симбола „%s“ за слику:\n"
#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
#~ msgstr[0] "Напомена оштећења: само %ld бајт остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#~ msgstr[1] "Напомена оштећења: само %ld бајта остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#~ msgstr[2] "Напомена оштећења: само %ld бајтова остаје, недовољно за читаву напомену\n"
#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
#~ msgstr "д_подаци_прочишћавања: нађох напомену са неисправном вел_назива и/или вел_\n"
#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
#~ msgstr "Понестало је меморије за време додељивања простора за „MIPS“ опције\n"
#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
#~ msgstr "(„DW_OP_GNU_implicit_pointer“ у подацима оквира)"
#~ msgid ""
#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Декодиран избачај садржаја прочишћавања одељка %s:\n"
#~ "\n"
#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – број реда : %d макро : %s\n"
#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – број реда : %d макро померај : 0х%lx\n"
#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – померај : 0x%lx\n"
#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
#~ msgstr "Садржај одељка %s:\n"
#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
#~ msgstr "Одељак „%s“ је премали за %d уносе хеш табеле\n"
#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
#~ msgstr "%s: Није ЕЛФ датотека – погрешни чаробни бајтови на почетку\n"
#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
#~ msgstr "„EI_CLASS“ није подржано: %d\n"
#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
#~ msgstr "Непозната врста машине: %d\n"
#~ msgid "unexpected end of debugging information"
#~ msgstr "неочекивани крај података прочишћавања"
#~ msgid "invalid number"
#~ msgstr "неисправан број"
#~ msgid "invalid string length"
#~ msgstr "неисправна дужина ниске"
#~ msgid "expression stack overflow"
#~ msgstr "прекорачење спремника израза"
#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
#~ msgstr "неподржан ИЕЕЕ оператор израза"
#~ msgid "unknown section"
#~ msgstr "непознат одељак"
#~ msgid "expression stack underflow"
#~ msgstr "поткорачење спремника израза"
#~ msgid "expression stack mismatch"
#~ msgstr "размимоилажење спремника израза"
#~ msgid "unknown builtin type"
#~ msgstr "непозната врста уграђености"
#~ msgid "unexpected number"
#~ msgstr "неочекивани број"
#~ msgid "blocks left on stack at end"
#~ msgstr "преостали блокови на крају спремника"
#~ msgid "stack underflow"
#~ msgstr "поткорачење спремника"
#~ msgid "illegal variable index"
#~ msgstr "неисправан индекс променљиве"
#~ msgid "illegal type index"
#~ msgstr "неисправан индекс врсте"
#~ msgid "unknown TY code"
#~ msgstr "непознат TY код"
#~ msgid "undefined variable in TY"
#~ msgstr "неодређена променљива у TY"
#~ msgid "Pascal file name not supported"
#~ msgstr "Назив датотеке Паскала није подржан"
#~ msgid "unsupported qualifier"
#~ msgstr "неподржан квалификатор"
#~ msgid "undefined variable in ATN"
#~ msgstr "неодређена променљива у АТН-у"
#~ msgid "unknown ATN type"
#~ msgstr "непозната АТН врста"
#~ msgid "unsupported ATN11"
#~ msgstr "неподржан АТН11"
#~ msgid "unsupported ATN12"
#~ msgstr "неподржан АТН12"
#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
#~ msgstr "неочекивана ниска у Ц++ мешавини"
#~ msgid "bad misc record"
#~ msgstr "лош мешовити снимак"
#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
#~ msgstr "непознат снимак Ц++ мешавине"
#~ msgid "undefined C++ object"
#~ msgstr "неодређени Ц++ предмет"
#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
#~ msgstr "непозната одредба Ц++ предмета"
#~ msgid "unsupported C++ object type"
#~ msgstr "неподржана врста Ц++ предмета"
#~ msgid "C++ base class not defined"
#~ msgstr "Ц++ разред основе није одређен"
#~ msgid "C++ object has no fields"
#~ msgstr "Ц++ предмет нема поља"
#~ msgid "C++ base class not found in container"
#~ msgstr "Ц++ разред основе није пронађен у садржаоцу"
#~ msgid "C++ data member not found in container"
#~ msgstr "члан Ц++ података није пронађен у садржаоцу"
#~ msgid "unknown C++ visibility"
#~ msgstr "непозната Ц++ видност"
#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
#~ msgstr "лош положај или величина бита Ц++ поља"
#~ msgid "bad type for C++ method function"
#~ msgstr "лоша врста за функцију Ц++ метода"
#~ msgid "no type information for C++ method function"
#~ msgstr "нема података о врсти за функцију Ц++ метода"
#~ msgid "C++ static virtual method"
#~ msgstr "Ц++ статички витруелни метод"
#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
#~ msgstr "непозната одредба прекорачења Ц++ предмета"
#~ msgid "undefined C++ vtable"
#~ msgstr "неодређена Ц++ в_табела"
#~ msgid "C++ default values not in a function"
#~ msgstr "Ц++ основне вредности нису у функцији"
#~ msgid "unrecognized C++ default type"
#~ msgstr "непозната Ц++ основна врста"
#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
#~ msgstr "параметар упуте није показивач"
#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
#~ msgstr "непозната Ц++ врста упуте"
#~ msgid "C++ reference is not pointer"
#~ msgstr "Ц++ упута није показивач"
#~ msgid "missing required ASN"
#~ msgstr "недостаје затражени АСН"
#~ msgid "missing required ATN65"
#~ msgstr "недостаје затражени АТН65"
#~ msgid "bad ATN65 record"
#~ msgstr "лош АТН65 снимак"
#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
#~ msgstr "ИЕЕЕ прекорачење броја: Ox"
#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
#~ msgstr "ИЕЕЕ прекорачење дужине ниске: %u\n"
#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
#~ msgstr "ИЕЕЕ неподржана величина броја са покретним зарезом %u\n"
#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
#~ msgstr "улазна датотека је наведена на линији наредби и са УЛАЗОМ"
#~ msgid "no input file"
#~ msgstr "нема улазне датотеке"
#~ msgid "no name for output file"
#~ msgstr "нема назива за излазну датотеку"
#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
#~ msgstr "упозорење: улазни и излазни записи нису сагласни"
#~ msgid "make .bss section"
#~ msgstr "прави одељак „.bss“"
#~ msgid "make .nlmsections section"
#~ msgstr "прави одељак „.nlmsections“"
#~ msgid "set .bss vma"
#~ msgstr "подешава „.bss“ вма"
#~ msgid "set .data size"
#~ msgstr "подешава „.data“ величину"
#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
#~ msgstr "упозорење: симбол %s је увезен али није на списку увоза"
#~ msgid "set start address"
#~ msgstr "подешава полазну адресу"
#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ПОЧЕТКА „%s“ није одређен"
#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ИЗЛАЗА „%s“ није одређен"
#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
#~ msgstr "упозорење: поступак ПРОВЕРЕ „%s“ није одређен"
#~ msgid "custom section"
#~ msgstr "произвољни одељак"
#~ msgid "help section"
#~ msgstr "одељак помоћи"
#~ msgid "message section"
#~ msgstr "одељак поруке"
#~ msgid "module section"
#~ msgstr "одељак модула"
#~ msgid "rpc section"
#~ msgstr "одељак рпц"
#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
#~ msgstr "%s: упозорење: дељене библиотеке не могу да имају непокренуте податке"
#~ msgid "shared section"
#~ msgstr "дељени одељак"
#~ msgid "warning: No version number given"
#~ msgstr "упозорење: није дат број издања"
#~ msgid "%s: read: %s"
#~ msgstr "%s: читам: %s"
#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
#~ msgstr "упозорење: „FULLMAP“ није подржано; покушајте „ld -M“"
#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
#~ msgstr "Употреба: %s [опција(е)] [улазна_датотека [излазна_датотека]]\n"
#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
#~ msgstr " Претвара датотеку предмета у учитљив модул Нетвера\n"
#~ msgid ""
#~ " The options are:\n"
#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
#~ " -h --help Display this information\n"
#~ " -v --version Display the program's version\n"
#~ msgstr ""
#~ "Опције су:\n"
#~ " -I --input-target=<бфдназив> Подешава запис улазне бинарне датотеке\n"
#~ " -O --output-target=<бфдназив> Подешава запис излазне бинарне датотеке\n"
#~ " -T --header-file=<датотек> Чита <датотеку> за подацима НЛМ заглавља\n"
#~ " -l --linker=<свезник> Користи <свезивача> за сва свезивања\n"
#~ " -d --debug Приказује линију наредби свезника на стнд грешци\n"
#~ " @<датотека> Чита опције из <датотеке>\n"
#~ " -h --help Приказује ове податке\n"
#~ " -V --version Приказује издање програма\n"
#~ msgid "support not compiled in for %s"
#~ msgstr "подршка није преведена за „%s"
#~ msgid "make section"
#~ msgstr "одељак стварања"
#~ msgid "set section size"
#~ msgstr "подешава величину одељка"
#~ msgid "set section alignment"
#~ msgstr "подешава поравнање одељка"
#~ msgid "set section flags"
#~ msgstr "подешава опције одељка"
#~ msgid "set .nlmsections size"
#~ msgstr "подешава величину „.nlmsections“"
#~ msgid "set .nlmsection contents"
#~ msgstr "подешава садржаје „.nlmsection“"
#~ msgid "stub section sizes"
#~ msgstr "величине привидног одељка"
#~ msgid "writing stub"
#~ msgstr "пишем привидни"
#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
#~ msgstr "нерешени ПЦ односни премештај наспрам „%s“"
#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
#~ msgstr "прекорачење приликом дотеривања премештаја нспрам %s"
#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
#~ msgstr "%s: нисам успео да извршим „%s“: "
#~ msgid "Execution of %s failed"
#~ msgstr "Нисам успео да извршим „%s“"
#~ msgid "data size %ld"
#~ msgstr "величина података %ld"
#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
#~ msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрај дттке Првње"
#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
#~ msgstr "Идкс Назив Вел ВМА ЛМА Пмрј дттке Првње"
#~ msgid "<no-name>"
#~ msgstr "<без-назива>"
#~ msgid "<unknown: %lx>"
#~ msgstr "<непознато: %lx>"
#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
#~ msgstr "„sh_entsize“ је нула\n"
#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
#~ msgstr "Неисправно „sh_entsize“\n"
#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
#~ msgstr "Датотека садржи више табела индекса одељка табеле симбола\n"
#~ msgid ""
#~ "Key to Flags:\n"
#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
#~ msgstr ""
#~ "Тастери опција:\n"
#~ " W (писање), A (додела), X (извршавање), M (стапање), S (ниске), l (широко)\n"
#~ " I (подаци), L (редослед веза), G (група), T (ТЛС), E (искључи), x (непознато)\n"
#~ " O (потребна је додатна обрада ОС-а) o (посебност ОС-а), p (посебност процесора)\n"
#~ msgid "'%s'"
#~ msgstr "„%s“"
#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
#~ msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке!\n"
#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
#~ msgstr "Не могу да премотам до краја датотеке\n"
#~ msgid "| <unknown>"
#~ msgstr "| <непознато>"
#~ msgid " Addr: 0x"
#~ msgstr " Адреса: 0x"
#~ msgid " Addr: "
#~ msgstr " Адреса: "
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Хистограм за дужину списка „.gnu.hash“ ведра (укупно %lu ведра):\n"
#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
#~ msgstr "опција = %d, продавац = <оштећено>\n"
#~ msgid "Any\n"
#~ msgstr "Свака\n"
#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
#~ msgstr "оштећено „Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return“"
#~ msgid " Unknown section contexts\n"
#~ msgstr " Непознат садржај одељка\n"
#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
#~ msgstr "Непознат запис „%c“\n"
#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
#~ msgstr "Нема прекрштавања за „%s“\n"
#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
#~ msgstr "Погрешна величина у „print_dwarf_vma“"
#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
#~ msgstr "Податак у одељку %s изгледа оштећен – одељак је премали\n"
#~ msgid "Binary %s contains:\n"
#~ msgstr "Извршна %s садржи:\n"
|