1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549
|
# Mesajele n limba romn pentru gprof-2.14rel030712
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fi?ier este distribuit sub aceea?i licen?? ca pachetul gprof
# Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gprof 2.14rel030712\n"
"POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:58+0930\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-23 09:02+0300\n"
"Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: alpha.c:103 mips.c:57
msgid "<indirect child>"
msgstr "<copil indirect>"
#: alpha.c:120 mips.c:74
#, c-format
msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
msgstr "[find_call] %s: 0x%lx spre 0x%lx\n"
#: alpha.c:142
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <copil indirect>\n"
#: alpha.c:152
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
#: basic_blocks.c:134 call_graph.c:94 hist.c:98
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
msgstr "%s: %s: sfrit brusc de fiier\n"
#: basic_blocks.c:202
#, c-format
msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
msgstr "%s: avertisment: se ignor numrtoarea de blocuri executabile de baz (folosii -l or --line)\n"
#. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
#: basic_blocks.c:295 basic_blocks.c:305
#, c-format
msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu execuii\n"
#: basic_blocks.c:296 basic_blocks.c:306
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
#: basic_blocks.c:553
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Top %d Lines:\n"
"\n"
" Line Count\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Cele mai dese %d linii\n"
"\n"
" Linie Repetri\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:577
msgid ""
"\n"
"Execution Summary:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Cuprins al Execuiei:\n"
"\n"
#: basic_blocks.c:578
#, c-format
msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
msgstr "%9ld Linii executanile n acest fiier\n"
#: basic_blocks.c:580
#, c-format
msgid "%9ld Lines executed\n"
msgstr "%9ld Linii executate\n"
#: basic_blocks.c:581
#, c-format
msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
msgstr "%9.2f Procent de fiier executat\n"
#: basic_blocks.c:585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%9lu Total number of line executions\n"
msgstr ""
"\n"
"%9lu Numr total de execuii de linii\n"
#: basic_blocks.c:587
#, c-format
msgid "%9.2f Average executions per line\n"
msgstr "%9.2f Mediu de execuii pe linie\n"
#: call_graph.c:71
#, c-format
msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
msgstr "[cg_tally] arc din %s spre %s a trecut de %lu ori\n"
#: cg_print.c:73
msgid ""
"\t\t Call graph (explanation follows)\n"
"\n"
msgstr ""
"\t\t Grafic de apelri (urmeaz explicaia)\n"
"\n"
#: cg_print.c:75
msgid ""
"\t\t\tCall graph\n"
"\n"
msgstr ""
"\t\t\tGrafic de apelri\n"
"\n"
#: cg_print.c:78 hist.c:363
#, c-format
msgid ""
"\n"
"granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
msgstr ""
"\n"
"granularitate: fiecare exemplu de potrivire(hit) acoper %ld octet(i)"
#: cg_print.c:82
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f seconds\n"
"\n"
msgstr ""
" pentru %.2f%% din %.2f secunde\n"
"\n"
#: cg_print.c:86
msgid ""
" no time propagated\n"
"\n"
msgstr ""
" nici un timp propagat\n"
"\n"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
msgid "called"
msgstr "apel"
#: cg_print.c:95 cg_print.c:100
msgid "total"
msgstr "total"
#: cg_print.c:95
msgid "parents"
msgstr "prini"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "index"
msgstr "index"
#: cg_print.c:97
#, c-format
msgid "%time"
msgstr "%timp"
#: cg_print.c:97 cg_print.c:98
msgid "self"
msgstr "propriu"
#: cg_print.c:97
msgid "descendants"
msgstr "descendeni"
#: cg_print.c:98 hist.c:389
msgid "name"
msgstr "nume"
#: cg_print.c:100
msgid "children"
msgstr "copil"
#: cg_print.c:105
#, c-format
msgid "index %% time self children called name\n"
msgstr "index %% timp propriu copil apel nume\n"
#: cg_print.c:129
#, c-format
msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
msgstr " <trecere prin %d ca un ntreg> [%d]\n"
#: cg_print.c:363
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:364
#, c-format
msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontan>\n"
#: cg_print.c:604
msgid ""
"Index by function name\n"
"\n"
msgstr ""
"Indexare dup numele funciei\n"
"\n"
#: cg_print.c:661 cg_print.c:670
#, c-format
msgid "<cycle %d>"
msgstr "<trecere prin %d>"
#: corefile.c:64
#, c-format
msgid "%s: could not open %s.\n"
msgstr "%s: nu am putut deschide %s.\n"
#: corefile.c:78 corefile.c:112
#, c-format
msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
msgstr "%s: nu s-a putut analiza(parse) fiierul de mapping %s.\n"
#: corefile.c:155
#, c-format
msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
msgstr "%s: %s: nu este n format a.out\n"
#: corefile.c:166
#, c-format
msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
msgstr "%s: nu pot gsi seciunea .text %s\n"
#: corefile.c:225
#, c-format
msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
msgstr "%s: locaie(room) plin pentru %lu octei de spaiu de text\n"
#: corefile.c:239
#, c-format
msgid "%s: can't do -c\n"
msgstr "%s: nu pot face -c\n"
#: corefile.c:276
#, c-format
msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
msgstr "%s: -c nu este suportat pe arhitectura %s\n"
#: corefile.c:447
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
msgstr "%s: fiierul `%s' nu are simboluri\n"
#: corefile.c:758
#, c-format
msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
msgstr "%s: cineva a numrat greit: ltab.len=%d n loc de %ld\n"
#: gmon_io.c:82
#, c-format
msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
msgstr "%s: mrimea adresei are valoarea neateptat de %u\n"
#: gmon_io.c:345 gmon_io.c:440
#, c-format
msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
msgstr "%s: fiier prea scurt pentru a fi un fiier gmon\n"
#: gmon_io.c:355 gmon_io.c:483
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
msgstr "%s: fiierul `%s' are un magic cookie eronat\n"
#: gmon_io.c:366
#, c-format
msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
msgstr "%s: fiierul `%s' are versiunea nesuportat %d\n"
#: gmon_io.c:396
#, c-format
msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
msgstr "%s: %s: s-a gsit marcaj(tag) greit %d (fiier corupt?)\n"
#: gmon_io.c:462
#, c-format
msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: rat profilat incompatibil cu primul fiier gmon\n"
#: gmon_io.c:510
#, c-format
msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: incompatibil cu primul fiier gmon\n"
#: gmon_io.c:538
#, c-format
msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
msgstr "%s: fiierul '%s' nupare s fie n format gmon.out\n"
#: gmon_io.c:559
#, c-format
msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
msgstr "%s: EOF neateptat dup citirea a %d/%d bin-uri\n"
#: gmon_io.c:592
msgid "time is in ticks, not seconds\n"
msgstr "timpul este n bti(ticks), nu n secunde\n"
#: gmon_io.c:598 gmon_io.c:775
#, c-format
msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
msgstr "%s: nu tiu cum s m descurc cu formatul de fiier %d\n"
#: gmon_io.c:605
#, c-format
msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
msgstr "Fiierul `%s' (versiunea %d) conine:\n"
#: gmon_io.c:608
#, c-format
msgid "\t%d histogram record\n"
msgstr "\t%d nregistrare histogram\n"
#: gmon_io.c:609
#, c-format
msgid "\t%d histogram records\n"
msgstr "\t%d nregistrri histogram\n"
#: gmon_io.c:611
#, c-format
msgid "\t%d call-graph record\n"
msgstr "\t%d nregistrare grafic apelri\n"
#: gmon_io.c:612
#, c-format
msgid "\t%d call-graph records\n"
msgstr "\t%d nregistrri grafic apelri\n"
#: gmon_io.c:614
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count record\n"
msgstr "\t%d nregistrare repetri de blocuri de baz\n"
#: gmon_io.c:615
#, c-format
msgid "\t%d basic-block count records\n"
msgstr "\t%d nregistrri repetri de blocuri de baz\n"
#: gprof.c:163
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
"\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
msgstr ""
"Folosiree: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
"\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
"\t[--[no-]annotated-source[=nume]] [--[no-]exec-counts[=nume]]\n"
"\t[--[no-]flat-profile[=nume]] [--[no-]graph[=nume]]\n"
"\t[--[no-]time=nume] [--all-lines] [--brief] [--debug[=nivel]]\n"
"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
"\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
"\t[--file-format=nume] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
"\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=lun] [--traditional]\n"
"\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
"\t[image-file] [profile-file...]\n"
#: gprof.c:179
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Raportai erorile(bugs) la %s\n"
#: gprof.c:253
#, c-format
msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
msgstr "%s: debugging nesuportat; -d ignorat\n"
#: gprof.c:333
#, c-format
msgid "%s: unknown file format %s\n"
msgstr "%s: format fiier necunoscut %s\n"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
#: gprof.c:417
#, c-format
msgid "GNU gprof %s\n"
msgstr "GNU gprof %s\n"
#: gprof.c:418
msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
msgstr "Bazat pe BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
#: gprof.c:419
msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr "Acest program este software liber. Acest program nu are absolut nici o garanie.\n"
#: gprof.c:460
#, c-format
msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
msgstr "%s: stil necunoscut de mbinare (demangling) `%s'\n"
#: gprof.c:480
#, c-format
msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
msgstr "%s: Doar unul dintre --function-ordering sau --file-ordering poate fi specificat.\n"
#: gprof.c:578
#, c-format
msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
msgstr "%s: nu pare ru, formatul de fiier `prof' nu este nc suportat\n"
#: gprof.c:639
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
msgstr "%s: Fiierului gmon.out i lipsete histograma\n"
#: gprof.c:646
#, c-format
msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
msgstr "%s: Fiierului gmon.out i lipsesc datele graficului de apelri\n"
#: hist.c:127
#, c-format
msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
msgstr "%s: `%s' este incompatibil cu primul fiier gmon\n"
#: hist.c:143
#, c-format
msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %d of %d samples\n"
msgstr "%s: %s: EOF neateptat dup citirea a %d din %d exemple\n"
#: hist.c:359
#, c-format
msgid "%c%c/call"
msgstr "%c%c/apel"
#: hist.c:367
#, c-format
msgid ""
" for %.2f%% of %.2f %s\n"
"\n"
msgstr ""
"pentru %.2f%% din %.2f %s\n"
"\n"
#: hist.c:373
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Each sample counts as %g %s.\n"
msgstr ""
"\n"
"Fiecare exemplu conteaz ca i %g %s.\n"
#: hist.c:378
msgid ""
" no time accumulated\n"
"\n"
msgstr ""
" nici un timp acumulat\n"
"\n"
#: hist.c:385
msgid "cumulative"
msgstr "cumulativ"
#: hist.c:385
msgid "self "
msgstr "propriu "
#: hist.c:385
msgid "total "
msgstr "total "
#: hist.c:388
msgid "time"
msgstr "timp"
#: hist.c:388
msgid "calls"
msgstr "apelri"
#: hist.c:481
msgid ""
"\n"
"\n"
"\n"
"flat profile:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"\n"
"profil clar:\n"
#: hist.c:487
msgid "Flat profile:\n"
msgstr "Profil clar:\n"
#: mips.c:85
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
#: mips.c:110
#, c-format
msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
#: source.c:166
#, c-format
msgid "%s: could not locate `%s'\n"
msgstr "%s: nu am putut localiza `%s'\n"
#: source.c:241
#, c-format
msgid "*** File %s:\n"
msgstr "*** Fiier %s:\n"
#: utils.c:109
#, c-format
msgid " <cycle %d>"
msgstr " <trecere prin %d>"
|