1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247
|
# Italian translation for gold.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gold-2.21.53\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n"
#: archive.cc:119
#, c-format
msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
msgstr "%s: nessuna tabella dei simboli dell'archivio (eseguire ranlib)"
#: archive.cc:204
#, c-format
msgid "%s: bad archive symbol table names"
msgstr "%s: nomi delle tabelle dei simboli dell'archivio errati"
#: archive.cc:236
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header at %zu"
msgstr "%s: intestazione malformata dell'archivio alla %zu"
#: archive.cc:256
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
msgstr "%s: dimensione malformata dell'intestazione dell'archivio alla %zu"
#: archive.cc:267
#, c-format
msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
msgstr "%s: nome malformato dell'intestazione dell'archivio alla %zu"
#: archive.cc:297
#, c-format
msgid "%s: bad extended name index at %zu"
msgstr "%s: indice dei nomi estesi errato alla %zu"
#: archive.cc:307
#, c-format
msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
msgstr "%s: voce di nome esteso errata all'intestazione %zu"
#: archive.cc:404
#, c-format
msgid "%s: short archive header at %zu"
msgstr "%s: intestazione corta dell'archivio alla %zu"
#: archive.cc:560
#, c-format
msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
msgstr "%s: il membro alla %zu non è un oggetto ELF"
#: archive.cc:879
#, c-format
msgid "%s: archive libraries: %u\n"
msgstr "%s: librerie di archivio: %u\n"
#: archive.cc:881
#, c-format
msgid "%s: total archive members: %u\n"
msgstr "%s: membri totali dell'archivio: %u\n"
#: archive.cc:883
#, c-format
msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
msgstr "%s: membri caricati dell'archivio: %u\n"
#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
msgid "** PLT"
msgstr "** PLT"
#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
#: x86_64.cc:1265
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "%s: rilocazione %u non supportata contro un simbolo locale"
#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
msgstr "richiede rilocazioni dinamiche non supportate; ricompilare con -fPIC"
#. These are relocations which should only be seen by the
#. dynamic linker, and should never be seen here.
#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
#: x86_64.cc:1453
#, c-format
msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
msgstr "%s: rilocazione %u inattesa nel file oggetto"
#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
#: x86_64.cc:1571
#, c-format
msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
msgstr "%s: rilocazione %u non supportata contro il simbolo globale %s"
#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
#, c-format
msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
msgstr "%s: sezione di rilocazione RELA non supportata"
#: arm.cc:2047
msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "impossibile usare la rilocazione R_ARM_MOVW_ABS_NC quando viene creato un oggetto condiviso; ricompilare con -fPIC"
#: arm.cc:2056
msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "impossibile usare la rilocazione R_ARM_MOVT_ABS quando viene creato un oggetto condiviso; ricompilare con -fPIC"
#: arm.cc:2067
msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "impossibile usare la rilocazione R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC quando viene creato un oggetto condiviso; ricompilare con -fPIC"
#: arm.cc:2077
msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "impossibile usare la rilocazione R_ARM_THM_MOVT_ABS quando viene creato un oggetto condiviso; ricompilare con -fPIC"
#: arm.cc:2141
msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
msgstr "impossibile trovare l'origine di R_ARM_BASE_PREL"
#: arm.cc:2169
msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
msgstr "impossibile trovare l'origine di R_ARM_BASE_ABS"
#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
#, c-format
msgid "unexpected reloc %u in object file"
msgstr "rilocazione %u inattesa nel file oggetto"
#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u"
msgstr "rilocazione %u non supportata"
#: arm.cc:2248
#, c-format
msgid "relocation overflow in relocation %u"
msgstr "overflow nella rilocazione %u"
#: arm.cc:2256
#, c-format
msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
msgstr "opcode inatteso durante l'elaborazione della rilocazione %u"
#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u in object file"
msgstr "rilocazione %u non supportata nel file oggetto"
#: binary.cc:129
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s:"
msgstr "impossibile aprire %s: %s:"
#: compressed_output.cc:128
msgid "not compressing section data: zlib error"
msgstr "i dati di sezione non vengono compressi: errore di zlib"
#: cref.cc:244
#, c-format
msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file %s di conteggio dei simboli: %s"
#: descriptors.cc:116
#, c-format
msgid "file %s was removed during the link"
msgstr "rimosso il file %s durante l'operazione di link"
#: descriptors.cc:169
msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
msgstr "descrittori di file terminati senza poterne chiudere alcuno"
#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
#, c-format
msgid "while closing %s: %s"
msgstr "mentre viene chiuso %s: %s"
#: dirsearch.cc:71
#, c-format
msgid "%s: can not read directory: %s"
msgstr "%s: impossibile leggere la directory: %s"
#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
msgstr "Decodificato un LEB128 insolitamente grande, le informazioni di debug potrebbero essere danneggiate"
#: dynobj.cc:164
#, c-format
msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
msgstr "sezione duplicata di tipo %u inattesa: %u, %u"
#: dynobj.cc:200
#, c-format
msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
msgstr "link inatteso nell'intestazione della sezione %u: %u != %u"
#: dynobj.cc:236
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
msgstr "nella sezione DYNAMIC %u il link è fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:244
#, c-format
msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
msgstr "nella sezione DYNAMIC %u il link %u non è uno strtab"
#: dynobj.cc:273
#, c-format
msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "valore di DT_SONAME fuori dall'intervallo: %lld >= %lld"
#: dynobj.cc:285
#, c-format
msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
msgstr "valore di DT_NEEDED fuori dall'intervallo: %lld >= %lld"
#: dynobj.cc:298
msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
msgstr "DT_NULL mancante nel segmento dinamico"
#: dynobj.cc:344
#, c-format
msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
msgstr "indice dei nomi della tabella dei simboli dinamici non valido: %u"
#: dynobj.cc:351
#, c-format
msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "la sezione dei nomi della tabella dei simboli dinamici è di tipo errato: %u"
#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
#, c-format
msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
msgstr "posizione del nome errata per la sezione %u: %lu"
#: dynobj.cc:468
#, c-format
msgid "duplicate definition for version %u"
msgstr "definizione duplicata per la versione %u"
#: dynobj.cc:497
#, c-format
msgid "unexpected verdef version %u"
msgstr "versione verdef %u inaspettata"
#: dynobj.cc:513
#, c-format
msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
msgstr "campo vd_cnt verdef troppo piccolo: %u"
#: dynobj.cc:521
#, c-format
msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
msgstr "campo vd_aux verdef fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:532
#, c-format
msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
msgstr "campo vda_name verdaux fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:542
#, c-format
msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
msgstr "campo vd_next verdef fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:576
#, c-format
msgid "unexpected verneed version %u"
msgstr "versione verneed non attesa %u"
#: dynobj.cc:585
#, c-format
msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
msgstr "campo vn_aux verneed fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:599
#, c-format
msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
msgstr "campo vna_name vernaux fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:610
#, c-format
msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
msgstr "campo vna_next verneed fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:621
#, c-format
msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
msgstr "campo vn_next verneed fuori dall'intervallo: %u"
#: dynobj.cc:670
msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "la dimensione dei simboli dinamici non è un multiplo della dimensione del simbolo"
#: dynobj.cc:1435
#, c-format
msgid "symbol %s has undefined version %s"
msgstr "il simbolo %s non ha una versione %s definita"
#: ehframe.h:82
msgid "** eh_frame_hdr"
msgstr "** eh_frame_hdr"
#: ehframe.h:353
msgid "** eh_frame"
msgstr "** eh_frame"
#: errors.cc:81
#, c-format
msgid "%s: fatal error: "
msgstr "%s: errore fatale: "
#: errors.cc:92
#, c-format
msgid "%s: error: "
msgstr "%s: errore: "
#: errors.cc:104
#, c-format
msgid "%s: warning: "
msgstr "%s: attenzione: "
#: errors.cc:128
#, c-format
msgid "%s: %s: error: "
msgstr "%s: %s: errore: "
#: errors.cc:144
#, c-format
msgid "%s: %s: warning: "
msgstr "%s: %s: attenzione: "
#: errors.cc:167
#, c-format
msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
msgstr "%s: %s: errore: riferimento non definito a \"%s\"\n"
#: errors.cc:172
#, c-format
msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
msgstr "%s: %s: errore: riferimento non definito a \"%s\", versione \"%s\"\n"
#: errors.cc:182
#, c-format
msgid "%s: "
msgstr "%s: "
#: expression.cc:172
#, c-format
msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
msgstr "simbolo \"%s\" non definito referenziato nell'espressione"
#: expression.cc:209
msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
msgstr "riferimento non valido al simbolo dot fuori della direttiva SECTIONS"
#. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
#. capture the C operator.
#: expression.cc:278
msgid "unary "
msgstr "unario "
#. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
#. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
#. is section relative and the right operand is not, the result uses
#. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
#. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
#. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
#. used on section relative values in a relocatable link. We always
#. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
#: expression.cc:400
msgid "binary "
msgstr "binario "
#: expression.cc:404
msgid " by zero"
msgstr " per zero"
#: expression.cc:575
msgid "max applied to section relative value"
msgstr "massimo calcolato su un valore relativo alla sezione"
#: expression.cc:610
msgid "min applied to section relative value"
msgstr "minimo calcolato su un valore relativo alla sezione"
#: expression.cc:740
msgid "aligning to section relative value"
msgstr "allineamento al valore relativo della sezione"
#: expression.cc:895
#, c-format
msgid "unknown constant %s"
msgstr "costante %s sconosciuta"
#: expression.cc:1126
msgid "SEGMENT_START not implemented"
msgstr "SEGMENT_START non implementata"
#: expression.cc:1135
msgid "ORIGIN not implemented"
msgstr "ORIGIN non implementata"
#: expression.cc:1141
msgid "LENGTH not implemented"
msgstr "LENGTH non implementata"
#: fileread.cc:65
#, c-format
msgid "munmap failed: %s"
msgstr "munmap non riuscita: %s"
#: fileread.cc:129
#, c-format
msgid "%s: fstat failed: %s"
msgstr "%s: fstat non riuscita: %s"
#: fileread.cc:169
#, c-format
msgid "could not reopen file %s"
msgstr "impossibile riaprire il file %s"
#: fileread.cc:302
#, c-format
msgid "%s: pread failed: %s"
msgstr "%s: pread non riuscita: %s"
#: fileread.cc:308
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
msgstr "%s: file troppo corto: letti solo %lld di %lld byte alla %lld"
#: fileread.cc:372
#, c-format
msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
msgstr "%s: il tentativo di mappare %lld byte alla posizione %lld supera la dimensione del file, che potrebbe essere corrotto"
#: fileread.cc:402
#, c-format
msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
msgstr "%s: mmap alla posizione %lld di dimensione %lld non riuscita: %s"
#: fileread.cc:548
#, c-format
msgid "%s: lseek failed: %s"
msgstr "%s: lseek non riuscita: %s"
#: fileread.cc:554
#, c-format
msgid "%s: readv failed: %s"
msgstr "%s: readv non riuscita: %s"
#: fileread.cc:557
#, c-format
msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
msgstr "%s: file troppo corto: letti solo %zd di %zd byte alla %lld"
#: fileread.cc:706
#, c-format
msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
msgstr "%s: byte totali mappati per la lettura: %llu\n"
#: fileread.cc:708
#, c-format
msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
msgstr "%s: byte massimi mappati alla volta per la lettura: %llu\n"
#: fileread.cc:791
#, c-format
msgid "%s: stat failed: %s"
msgstr "%s: stat non riuscita: %s"
#: fileread.cc:849
#, c-format
msgid "cannot find %s%s"
msgstr "impossibile trovare %s%s"
#: fileread.cc:880
#, c-format
msgid "cannot find %s"
msgstr "impossibile trovare %s"
#: fileread.cc:904
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "impossibile aprire %s: %s"
#: gold-threads.cc:103
#, c-format
msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
msgstr "pthead_mutextattr_init non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:107
#, c-format
msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
msgstr "pthread_mutextattr_settype non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:112
#, c-format
msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
msgstr "pthread_mutex_init non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:116
#, c-format
msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
msgstr "pthread_mutexattr_destroy non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:123
#, c-format
msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
msgstr "pthread_mutex_destroy non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
#, c-format
msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
msgstr "pthread_mutex_lock non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
#, c-format
msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
msgstr "pthread_mutex_unlock non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:220
#, c-format
msgid "pthread_cond_init failed: %s"
msgstr "pthread_cond_init non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:227
#, c-format
msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
msgstr "pthread_cond_destroy non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:236
#, c-format
msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
msgstr "pthread_cond_wait non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:244
#, c-format
msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
msgstr "pthread_cond_signal non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:252
#, c-format
msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
msgstr "pthread_cond_broadcast non riuscita: %s"
#: gold-threads.cc:388
#, c-format
msgid "pthread_once failed: %s"
msgstr "pthread_once non riuscita: %s"
#: gold.cc:91
#, c-format
msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
msgstr "%s: errore interno in %s, in %s:%d\n"
#: gold.cc:173
msgid "no input files"
msgstr "nessun file di input"
#: gold.cc:226
msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
msgstr "impossibile usare -r con --gc-sections o --icf"
#: gold.cc:407
#, c-format
msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
msgstr "impossibile usare -static con l'oggetto dinamico %s"
#: gold.cc:411
#, c-format
msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
msgstr "impossibile usare -r con l'oggetto dinamico %s"
#: gold.cc:415
#, c-format
msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
msgstr "impossibile usare un formato di output non ELF con l'oggetto dinamico %s"
#: gold.cc:427
#, c-format
msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
msgstr "impossibile usare insieme \"%s\" split-stack e \"%s\" non-split-stack con l'opzione -r"
#. FIXME: This needs to specify the location somehow.
#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
#: x86_64.cc:1732
msgid "missing expected TLS relocation"
msgstr "manca la rilocazione TLS attesa"
#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
#, c-format
msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolo di sezione %u con shndx %u errato"
#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
#, c-format
msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
msgstr "simbolo locale %u con shndx %u errato"
#: i386.cc:1991
msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
msgstr "rilocazioni TLS sia modello SUN che GNU"
#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
#, c-format
msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
msgstr "impossibile far corrispondere la sequenza split-stack alla sezione %u con posizione %0zx"
#: icf.cc:616
#, c-format
msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
msgstr "%s: convergenza di ICF dopo %u iterazione(i)"
#: icf.cc:619
#, c-format
msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
msgstr "%s: arresto di ICF dopo %u iterazione(i)"
#: icf.cc:633
#, c-format
msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
msgstr "Impossibile trovare il simbolo %s da espandere\n"
#: incremental.cc:242
#, c-format
msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
msgstr "il link potrebbe durare più tempo: impossibile effettuare il link incrementale: %s"
#: incremental.cc:302
msgid "no incremental data from previous build"
msgstr "nessun dato incrementale dalla creazione precedente"
#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
msgid "invalid incremental build data"
msgstr "dati di creazione incrementale non validi"
#: incremental.cc:321
msgid "different version of incremental build data"
msgstr "versione diversa dei dati di creazione incrementale"
#: incremental.cc:338
msgid "command line changed"
msgstr "la riga di comando è cambiata"
#: incremental.cc:362
#, c-format
msgid "unsupported ELF machine number %d"
msgstr "numero di macchina ELF %d non supportata"
#: incremental.cc:387
msgid "output is not an ELF file."
msgstr "l'output non è un file ELF."
#: incremental.cc:410
msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
msgstr "file non supportato: 32 bit, big-endian"
#: incremental.cc:419
msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
msgstr "file non supportato: 32 bit, little-endian"
#: incremental.cc:431
msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
msgstr "file non supportato: 64 bit, big-endian"
#: incremental.cc:440
msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
msgstr "file non supportato: 64 bit, little-endian"
#: layout.cc:1887
#, c-format
msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
msgstr "--build-id=uuid non riuscita: impossibile aprire /dev/urandom: %s"
#: layout.cc:1894
#, c-format
msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
msgstr "/dev/urandom: lettura non riuscita: %s"
#: layout.cc:1896
#, c-format
msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
msgstr "/dev/urandom: attesi %zu byte, ottenuti %zd byte"
#: layout.cc:1918
#, c-format
msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
msgstr "l'argomento \"%s\" di --build-id non è un numero esadecimale valido"
#: layout.cc:1924
#, c-format
msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
msgstr "argomento \"%s\" di --build-id non riconosciuto"
#: layout.cc:2337
#, c-format
msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
msgstr "sovrapposizione del segmento di caricamento [0x%llx -> 0x%llx] e [0x%llx -> 0x%llx]"
#: mapfile.cc:70
#, c-format
msgid "cannot open map file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file di mappa %s: %s"
#: mapfile.cc:84
#, c-format
msgid "cannot close map file: %s"
msgstr "impossibile chiudere il file di mappa: %s"
#: mapfile.cc:116
#, c-format
msgid ""
"Archive member included because of file (symbol)\n"
"\n"
msgstr ""
"Incluso membro dell'archivio a causa del file (simbolo)\n"
"\n"
#: mapfile.cc:159
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Allocating common symbols\n"
msgstr ""
"\n"
"Allocazione dei simboli comuni\n"
#: mapfile.cc:161
#, c-format
msgid ""
"Common symbol size file\n"
"\n"
msgstr ""
"Simbolo comune dimensione file\n"
"\n"
#: mapfile.cc:195
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Memory map\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Mappa della memoria\n"
"\n"
#: mapfile.cc:361
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Discarded input sections\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Sezioni di input scartate\n"
"\n"
#: merge.cc:455
#, c-format
msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
msgstr "%s: %s costanti unite, dimensione: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
#: merge.cc:478
msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
msgstr "la lunghezza della sezione delle stringhe unibili non è un multiplo della dimensione carattere"
#: merge.cc:494
#, c-format
msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
msgstr "%s: l'ultima voce nella sezione \"%s\" delle stringhe unibili non termina con un null"
#: merge.cc:613
#, c-format
msgid "%s: %s input: %zu\n"
msgstr "%s: %s input: %zu\n"
#: merge.h:300
msgid "** merge constants"
msgstr "** unione delle costanti"
#: merge.h:422
msgid "** merge strings"
msgstr "** unione delle stringhe"
#: object.cc:75
msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "sezione SHT_SYMTAB_SHNDX mancante"
#: object.cc:119
#, c-format
msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "simbolo %u fuori dall'intervallo per la sezione SHT_SYMTAB_SHNDX"
#: object.cc:126
#, c-format
msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
msgstr "indice esteso per il simbolo %u fuori dall'intervallo: %u"
#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"
#: object.cc:190
#, c-format
msgid "section name section has wrong type: %u"
msgstr "la sezione dei nomi di sezione è di tipo errato: %u"
#: object.cc:546
#, c-format
msgid "invalid symbol table name index: %u"
msgstr "indice dei nomi della tabella dei simboli non valido: %u"
#: object.cc:552
#, c-format
msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
msgstr "la sezione dei nomi delle tabelle dei simboli è di tipo errato: %u"
#: object.cc:641
#, c-format
msgid "section group %u info %u out of range"
msgstr "gruppo di sezione %u con informazioni %u fuori dall'intervallo"
#: object.cc:660
#, c-format
msgid "symbol %u name offset %u out of range"
msgstr "simbolo %u con posizione del nome %u fuori dall'intervallo"
#: object.cc:678
#, c-format
msgid "symbol %u invalid section index %u"
msgstr "simbolo %u con indice di sezione non valido %u"
#: object.cc:723
#, c-format
msgid "section %u in section group %u out of range"
msgstr "sezione %u nel gruppo di sezione %u fuori dell'intervallo"
#: object.cc:731
#, c-format
msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
msgstr "il gruppo di sezione non valido %u fa riferimento alla sezione precedente %u"
#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
#, c-format
msgid "relocation section %u has bad info %u"
msgstr "la sezione di rilocazione %u ha informazioni %u errate"
#: object.cc:1231
#, c-format
msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: rimozione da \"%s\" della sezione inutilizzata nel file \"%s\""
#: object.cc:1257
#, c-format
msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
msgstr "%s: ripiegamento ICF della sezione \"%s\" nel file \"%s\" dentro a \"%s\" nel file \"%s\""
#: object.cc:1454
msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
msgstr "la dimensione dei simboli non è un multiplo di quella del simbolo"
#: object.cc:1563
#, c-format
msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
msgstr "il simbolo locale %u ha il nome di sezione fuori dall'intervallo: %u >= %u"
#: object.cc:1652
#, c-format
msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
msgstr "indice della sezione %u sconosciuto per il simbolo locale %u"
#: object.cc:1661
#, c-format
msgid "local symbol %u section index %u out of range"
msgstr "il simbolo locale %u ha l'indice di sezione %u fuori dall'intervallo"
#: object.cc:2169
#, c-format
msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
msgstr "%s non è supportato ma è richiesto per %s in %s"
#: object.cc:2273
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
msgstr "%s: numero di macchina ELF %d non supportato"
#: object.cc:2283
#, c-format
msgid "%s: incompatible target"
msgstr "%s: obiettivo incompatibile"
#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
msgstr "%s: non configurato per supportare gli oggetti a 32 bit big-endian"
#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
msgstr "%s: non configurato per supportare gli oggetti a 32 bit little-endian"
#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
msgstr "%s: non configurato per supportare gli oggetti a 64 bit big-endian"
#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
#, c-format
msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
msgstr "%s: non configurato per supportare gli oggetti a 64 bit little-endian"
#: options.cc:156
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] file...\n"
"Options:\n"
msgstr ""
"Uso: %s [opzioni] file...\n"
"Opzioni:\n"
#. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
#. string "supported targets".
#: options.cc:164
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: obiettivi supportati:"
#: options.cc:176
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Segnalare i bug su %s\n"
#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
msgstr "%s: valore dell'opzione non valido (atteso un intero): %s"
#: options.cc:223
#, c-format
msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
msgstr "%s: valore dell'opzione non valido (atteso un numero in virgola mobile): %s"
#: options.cc:232
#, c-format
msgid "%s: must take a non-empty argument"
msgstr "%s: necessita di un argomento non vuoto"
#: options.cc:273
#, c-format
msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
msgstr "%s: necessita di uno tra i seguenti argomenti: %s"
#: options.cc:300
#, c-format
msgid " Supported targets:\n"
msgstr " Obiettivi supportati:\n"
#: options.cc:409
#, c-format
msgid "unable to parse script file %s"
msgstr "impossibile analizzare lo script %s"
#: options.cc:417
#, c-format
msgid "unable to parse version script file %s"
msgstr "impossibile analizzare lo script di versione %s"
#: options.cc:425
#, c-format
msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
msgstr "impossibile analizzare lo script dell'elenco dinamico %s"
#: options.cc:522
#, c-format
msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
msgstr "formato \"%s\" non supportato; viene trattato come elf (formati supportati: elf, binario)"
#: options.cc:538
#, c-format
msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
msgstr "%s: usare l'opzione --help per le informazioni sull'uso\n"
#: options.cc:547
#, c-format
msgid "%s: %s: %s\n"
msgstr "%s: %s: %s\n"
#: options.cc:651
msgid "unexpected argument"
msgstr "argomento inatteso"
#: options.cc:664 options.cc:725
msgid "missing argument"
msgstr "argomento mancante"
#: options.cc:736
msgid "unknown -z option"
msgstr "opzione -z sconosciuta"
#: options.cc:935
#, c-format
msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
msgstr "ignorata l'opzione --threads: %s compilato senza supporto per il threading"
#: options.cc:942
#, c-format
msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
msgstr "ignorata l'opzione --thread-count: %s compilato senza supporto per il threading"
#: options.cc:981
#, c-format
msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
msgstr "impossibile aprire il file -retain-symbols-file %s: %s"
#: options.cc:1003
msgid "-shared and -static are incompatible"
msgstr "-shared e -static sono incompatibili"
#: options.cc:1005
msgid "-shared and -pie are incompatible"
msgstr "-shared e -pie sono incompatibili"
#: options.cc:1008
msgid "-shared and -r are incompatible"
msgstr "-shared e -r sono incompatibili"
#: options.cc:1010
msgid "-pie and -r are incompatible"
msgstr "-pie e -r sono incompatibili"
#: options.cc:1014
msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
msgstr "-retain-symbols-file non può ancora essere usato con -r"
#: options.cc:1020
msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
msgstr "il formato di output binario non è compatibile con -shared, -pie o -r"
#: options.cc:1026
#, c-format
msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
msgstr "valore %g di --hash-bucket-empty-fraction fuori dall'intervallo [0.0, 1.0)"
#: options.cc:1031
msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
msgstr "Le opzioni --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown richiedono l'uso di --incremental"
#: options.cc:1097
msgid "May not nest groups"
msgstr "Non può nidificare i gruppi"
#: options.cc:1109
msgid "Group end without group start"
msgstr "Il gruppo termina senza essere iniziato"
#. I guess it's neither a long option nor a short option.
#: options.cc:1174
msgid "unknown option"
msgstr "opzione sconosciuta"
#: options.cc:1201
#, c-format
msgid "%s: missing group end\n"
msgstr "%s: manca la fine del gruppo\n"
#: options.h:571
msgid "Report usage information"
msgstr "Mostra le informazioni sull'uso"
#: options.h:573
msgid "Report version information"
msgstr "Mostra le informazioni sulla versione"
#: options.h:575
msgid "Report version and target information"
msgstr "Mostra la versione e le informazioni sugli obiettivi"
#: options.h:584 options.h:635
msgid "Not supported"
msgstr "Non supportata"
#: options.h:585 options.h:636
msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
msgstr "Non copia i tag DT_NEEDED dalle librerie condivise"
#: options.h:588
msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Ammette riferimenti non risolti nelle librerie condivise"
#: options.h:589
msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
msgstr "Non ammette riferimenti non risolti nelle librerie condivise"
#: options.h:592
msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
msgstr "Imposta DT_NEEDED per le librerie condivise solo se usate"
#: options.h:593
msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
msgstr "Imposta sempre DT_NEEDED per le librerie condivise"
#: options.h:600
msgid "Set input format"
msgstr "Imposta il formato di input"
#: options.h:603
msgid "-l searches for shared libraries"
msgstr "-l cerca le librerie condivise"
#: options.h:605
msgid "-l does not search for shared libraries"
msgstr "-l non cerca le librerie condivise"
#: options.h:609
msgid "Bind defined symbols locally"
msgstr "Associa localmente i simboli definiti"
#: options.h:612
msgid "Bind defined function symbols locally"
msgstr "Associa localmente i simboli definiti delle funzioni"
#: options.h:615
msgid "Generate build ID note"
msgstr "Genera la nota ID di creazione"
#: options.h:616 options.h:655
msgid "[=STYLE]"
msgstr "[=STILE]"
#: options.h:619
msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
msgstr "Controlla le sovrapposizioni di segmenti negli indirizzi (predefinito)"
#: options.h:620
msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
msgstr "Non controlla le sovrapposizioni di segmenti negli indirizzi"
#: options.h:624 options.h:629
msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
msgstr "Comprime le sezioni .debug_* nel file di output"
#: options.h:630
msgid "[none]"
msgstr "[nessuna]"
#: options.h:639
msgid "Define common symbols"
msgstr "Definisce i simboli comuni"
#: options.h:640
msgid "Do not define common symbols"
msgstr "Non definisce i simboli comuni"
#: options.h:642 options.h:644
msgid "Alias for -d"
msgstr "Sinonimo per -d"
#: options.h:647
msgid "Turn on debugging"
msgstr "Abilita il debug"
#: options.h:648
msgid "[all,files,script,task][,...]"
msgstr "[all,files,script,task][,...]"
#: options.h:651
msgid "Define a symbol"
msgstr "Definisce un simbolo"
#: options.h:651
msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
msgstr "SIMBOLO=ESPRESSIONE"
#: options.h:654
msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "Decodifica i simboli C++ nei messaggi di log"
#: options.h:658
msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
msgstr "Non decodifica i simboli C++ nei messaggi di log"
#: options.h:662
msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
msgstr "Prova a rilevare violazioni alla regola della definizione unica (ODR)"
#: options.h:666
msgid "Delete all temporary local symbols"
msgstr "Elimina tutti i simboli locali temporanei"
#: options.h:669
msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
msgstr "Aggiunge i simboli di dati ai simboli dinamici"
#: options.h:672
msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
msgstr "Aggiunge l'operatore C++ new/delete ai simboli dinamici"
#: options.h:675
msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
msgstr "Aggiunge la classe C++ typeinfo ai simboli dinamici"
#: options.h:678
msgid "Read a list of dynamic symbols"
msgstr "Legge un elenco di simboli dinamici"
#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
#: options.h:681
msgid "Set program start address"
msgstr "Imposta l'indirizzo di partenza del programma"
#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
msgid "ADDRESS"
msgstr "INDIRIZZO"
#: options.h:684
msgid "Exclude libraries from automatic export"
msgstr "Esclude le librerie dall'esportazione automatica"
#: options.h:688
msgid "Export all dynamic symbols"
msgstr "Esporta tutti i simboli dinamici"
#: options.h:689
msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
msgstr "Non esporta tutti i simboli dinamici (predefinito)"
#: options.h:692
msgid "Create exception frame header"
msgstr "Crea l'intestazione del frame di eccezione"
#: options.h:695
msgid "Treat warnings as errors"
msgstr "Considera gli avvertimenti come errori"
#: options.h:696
msgid "Do not treat warnings as errors"
msgstr "Non considera gli avvertimenti come errori"
#: options.h:699
msgid "Call SYMBOL at unload-time"
msgstr "Chiama il SIMBOLO quando viene eseguito l'unload"
#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
#: options.h:939
msgid "SYMBOL"
msgstr "SIMBOLO"
#: options.h:702
msgid "Set shared library name"
msgstr "Imposta il nome della libreria condivisa"
#: options.h:702 options.h:792
msgid "FILENAME"
msgstr "NOMEFILE"
#: options.h:705
msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
msgstr "Frazione minima di bucket vuoti nell'hash dinamico"
#: options.h:706
msgid "FRACTION"
msgstr "FRAZIONE"
#: options.h:709
msgid "Dynamic hash style"
msgstr "Stile dell'hash dinamico"
#: options.h:709
msgid "[sysv,gnu,both]"
msgstr "[sysv,gnu,both]"
#: options.h:713
msgid "Set dynamic linker path"
msgstr "Imposta il percorso del linker dinamico"
#: options.h:713
msgid "PROGRAM"
msgstr "PROGRAMMA"
#: options.h:716
msgid "Work in progress; do not use"
msgstr "Lavori in corso; non usare"
#: options.h:717
msgid "Do a full build"
msgstr "Esegue una creazione completa"
#: options.h:720
msgid "Assume files changed"
msgstr "Assume i file come modificati"
#: options.h:723
msgid "Assume files didn't change"
msgstr "Assume i file come non modificati"
#: options.h:726
msgid "Use timestamps to check files (default)"
msgstr "Effettua un controllo temporale sui file (predefinito)"
#: options.h:729
msgid "Call SYMBOL at load-time"
msgstr "Chiama il SIMBOLO quando viene eseguito il load"
#: options.h:732
msgid "Read only symbol values from FILE"
msgstr "Legge solo i valori dei simboli dal FILE"
#: options.h:735
msgid "Search for library LIBNAME"
msgstr "Cerca la libreria NOMELIB"
#: options.h:735
msgid "LIBNAME"
msgstr "NOMELIB"
#: options.h:738
msgid "Add directory to search path"
msgstr "Aggiunge la directory al percorso di ricerca"
#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
msgid "DIR"
msgstr "DIR"
#: options.h:741
msgid "Ignored for compatibility"
msgstr "Ignorato per compatibilità"
#: options.h:741
msgid "EMULATION"
msgstr "EMULAZIONE"
#: options.h:744
msgid "Write map file on standard output"
msgstr "Scrive il file di mappa sullo standard output"
#: options.h:745
msgid "Write map file"
msgstr "Scrive il file di mappa"
#: options.h:746
msgid "MAPFILENAME"
msgstr "NOMEFILEMAPPA"
#: options.h:749
msgid "Do not page align data"
msgstr "Non allinea i dati alla pagina"
#: options.h:751
msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
msgstr "Non allinea i dati alla pagina, non imposta il testo in sola lettura"
#: options.h:752
msgid "Page align data, make text readonly"
msgstr "Allinea i dati alla pagina, imposta il testo in sola lettura"
#: options.h:755
msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
msgstr "Abilita l'uso di DT_RUNPATH e DT_FLAGS"
#: options.h:756
msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
msgstr "Disabilita l'uso di DT_RUNPATH e DT_FLAGS"
#: options.h:759
msgid "Create an output file even if errors occur"
msgstr "Crea un file di output anche in presenza di errori"
#: options.h:762 options.h:958
msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
msgstr "Segnala i simboli indefiniti (anche con --shared)"
#: options.h:766
msgid "Set output file name"
msgstr "Imposta il nome del file di output"
#: options.h:769
msgid "Optimize output file size"
msgstr "Ottimizza la dimensione del file di output"
#: options.h:769
msgid "LEVEL"
msgstr "LIVELLO"
#: options.h:772
msgid "Set output format"
msgstr "Imposta il formato di output"
#: options.h:772
msgid "[binary]"
msgstr "[binario]"
#: options.h:775 options.h:777
msgid "Create a position independent executable"
msgstr "Crea un eseguibile indipendente dalla posizione"
#: options.h:782
msgid "Load a plugin library"
msgstr "Carica una libreria di plugin"
#: options.h:782
msgid "PLUGIN"
msgstr "PLUGIN"
#: options.h:784
msgid "Pass an option to the plugin"
msgstr "Passa un'opzione al plugin"
#: options.h:784
msgid "OPTION"
msgstr "OPZIONE"
#: options.h:788
msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
msgstr "Esegue una pre-lettura dei simboli di archivio in caso di multi-threading"
#: options.h:791
msgid "Print symbols defined and used for each input"
msgstr "Stampa i simboli definiti e usati per ogni input"
#: options.h:795
msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
msgstr "Ignorato per compatibilità con SVR4"
#: options.h:798
msgid "Generate relocations in output"
msgstr "Genera le rilocazioni in output"
#: options.h:801
msgid "Generate relocatable output"
msgstr "Genera output rilocabili"
#: options.h:804
msgid "Relax branches on certain targets"
msgstr "Rilassa i rami su certi obiettivi"
#: options.h:807
msgid "keep only symbols listed in this file"
msgstr "tiene solo i simboli elencati in questo file"
#: options.h:807
msgid "[file]"
msgstr "[file]"
#: options.h:813 options.h:816
msgid "Add DIR to runtime search path"
msgstr "Aggiunge DIR al percorso di ricerca in esecuzione"
#: options.h:819
msgid "Add DIR to link time shared library search path"
msgstr "Aggiunge DIR al percorso di ricerca delle librerie condivise necessarie al linker"
#: options.h:823
msgid "Strip all symbols"
msgstr "Elimina tutti i simboli"
#: options.h:825
msgid "Strip debugging information"
msgstr "Elimina le informazioni di debug"
#: options.h:827
msgid "Emit only debug line number information"
msgstr "Emette solo le informazioni sul numero di riga di debug"
#: options.h:829
msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
msgstr "Elimina i simboli di debug che sono inutilizzati da gdb (almeno nelle versioni <= 6.7)"
#: options.h:832
msgid "Strip LTO intermediate code sections"
msgstr "Rimuove le sezioni di codice intermedie LTO"
#: options.h:835
msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
msgstr "(solo ARM) La distanza massima dalle istruzioni in un gruppo di sezioni ai loro stub. Valori negativi corrispondono a stub che sono sempre dopo il gruppo, 1 significa usare la dimensione predefinita.\n"
#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
msgid "SIZE"
msgstr "DIMENSIONE"
#: options.h:841
msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
msgstr "Usa meno memoria e più I/O del disco (incluso solo per compatibilità con ld di GNU)"
#: options.h:845 options.h:848
msgid "Generate shared library"
msgstr "Genera una libreria condivisa"
#: options.h:851
msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
msgstr "Dimensione dello stack quando la funzione -fsplit-stack chiama non-split"
#: options.h:857
msgid "Do not link against shared libraries"
msgstr "Non esegue il link alle librerie condivise"
#: options.h:860
msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
msgstr "Ripiegamento di codice identico (ICF). \"--icf=safe\" ripiega solo ctors e dtors."
#: options.h:866
msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
msgstr "Numero di iterazioni di ICF (predefinito 2)"
#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
msgid "COUNT"
msgstr "NUMERO"
#: options.h:869
msgid "List folded identical sections on stderr"
msgstr "Elenca le sezioni ripiegate identiche sullo stderr"
#: options.h:870
msgid "Do not list folded identical sections"
msgstr "Non elenca le sezioni ripiegate identiche"
#: options.h:873
msgid "Do not fold this symbol during ICF"
msgstr "Non ripiega questo simbolo durante l'ICF"
#: options.h:876
msgid "Remove unused sections"
msgstr "Rimuove le sezioni inutilizzate"
#: options.h:877
msgid "Don't remove unused sections (default)"
msgstr "Non rimuove le sezioni inutilizzate (predefinito)"
#: options.h:880
msgid "List removed unused sections on stderr"
msgstr "Elenca le sezioni inutilizzate rimosse su stderr"
#: options.h:881
msgid "Do not list removed unused sections"
msgstr "Non elenca le sezioni inutilizzate rimosse"
#: options.h:884
msgid "Print resource usage statistics"
msgstr "Stampa le statistiche sull'uso delle risorse"
#: options.h:887
msgid "Set target system root directory"
msgstr "Imposta la directory root del sistema obiettivo"
#: options.h:890
msgid "Print the name of each input file"
msgstr "Stampa il nome di ciascun file di input"
#: options.h:893
msgid "Read linker script"
msgstr "Legge lo script del linker"
#: options.h:896
msgid "Run the linker multi-threaded"
msgstr "Esegue il linker con thread multiplo"
#: options.h:897
msgid "Do not run the linker multi-threaded"
msgstr "Non esegue il linker con thread multiplo"
#: options.h:899
msgid "Number of threads to use"
msgstr "Numero di thread da usare"
#: options.h:901
msgid "Number of threads to use in initial pass"
msgstr "Numero di thread da usare nella passata iniziale"
#: options.h:903
msgid "Number of threads to use in middle pass"
msgstr "Numero di thread da usare nella passata intermedia"
#: options.h:905
msgid "Number of threads to use in final pass"
msgstr "Numero di thread da usare nella passata finale"
#: options.h:908
msgid "Set the address of the bss segment"
msgstr "Imposta l'indirizzo del segmento bss"
#: options.h:910
msgid "Set the address of the data segment"
msgstr "Imposta l'indirizzo del segmento data"
#: options.h:912
msgid "Set the address of the text segment"
msgstr "Imposta l'indirizzo del segmento text"
#: options.h:915
msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
msgstr "Crea riferimenti non definiti al SIMBOLO"
#: options.h:918
msgid "Synonym for --debug=files"
msgstr "Sinonimo per --debug=file"
#: options.h:921
msgid "Read version script"
msgstr "Legge lo script di versione"
#: options.h:924
msgid "Warn about duplicate common symbols"
msgstr "Avvisa in caso di simboli comuni duplicati"
#: options.h:925
msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
msgstr "Non avvisa in caso di simboli comuni duplicati (predefinito)"
#: options.h:928
msgid "Warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Avverte quando viene saltata una libreria incompatibile"
#: options.h:929
msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
msgstr "Non avverte quando viene saltata una libreria incompatibile"
#: options.h:932
msgid "Include all archive contents"
msgstr "Include tutto il contenuto dell'archivio"
#: options.h:933
msgid "Include only needed archive contents"
msgstr "Include solo i contenuti necessari dell'archivio"
#: options.h:936
msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
msgstr "Usa le funzioni wrapper per il SIMBOLO"
#: options.h:939
msgid "Trace references to symbol"
msgstr "Traccia i riferimenti al simbolo"
#: options.h:942
msgid "Default search path for Solaris compatibility"
msgstr "Percorso di ricerca predefinito per compatibilità con Solaris"
#: options.h:943
msgid "PATH"
msgstr "PERCORSO"
#: options.h:946
msgid "Start a library search group"
msgstr "Avvia un gruppo di ricerca di librerie"
#: options.h:948
msgid "End a library search group"
msgstr "Termina un gruppo di ricerca di librerie"
#: options.h:953
msgid "Sort dynamic relocs"
msgstr "Ordina le rilocazioni dinamiche"
#: options.h:954
msgid "Do not sort dynamic relocs"
msgstr "Non ordina le rilocazioni dinamiche"
#: options.h:956
msgid "Set common page size to SIZE"
msgstr "Imposta la dimensione comune della pagina a DIMENSIONE"
#: options.h:961
msgid "Mark output as requiring executable stack"
msgstr "Marca l'output come richiedente uno stack eseguibile"
#: options.h:963
msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
msgstr "Marca DSO per essere inizializzato per primo durante l'esecuzione"
#: options.h:966
msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
msgstr "Marca l'oggetto per interporre tutti i DSO ad eccezione degli eseguibili"
#: options.h:969
msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
msgstr "Marca l'oggetto per l'associazione durante l'esecuzione apatica (predefinita)"
#: options.h:972
msgid "Mark object requiring immediate process"
msgstr "Marca l'oggetto come richiedente una elaborazione immediata"
#: options.h:975
msgid "Set maximum page size to SIZE"
msgstr "Imposta la dimensione massima della pagina a DIMENSIONE"
#: options.h:978
msgid "Do not create copy relocs"
msgstr "Non crea rilocazioni copia"
#: options.h:980
msgid "Mark object not to use default search paths"
msgstr "Marca l'oggetto per non usare i percorsi di ricerca predefiniti"
#: options.h:983
msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
msgstr "Marca DSO come non eliminabile durante l'esecuzione"
#: options.h:986
msgid "Mark DSO not available to dlopen"
msgstr "Marca DSO come non disponibile per dlopen"
#: options.h:989
msgid "Mark DSO not available to dldump"
msgstr "Marca DSO come non disponibile per dldump"
#: options.h:992
msgid "Mark output as not requiring executable stack"
msgstr "Marca l'output come non richiedente uno stack eseguibile"
#: options.h:994
msgid "Mark object for immediate function binding"
msgstr "Marca l'oggetto per l'associazione alla funziona immediata"
#: options.h:997
msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
msgstr "Marca DSO per indicare che necessita dell'elaborazione dell'immediato $ORIGIN durante l'esecuzione"
#: options.h:1000
msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
msgstr "Dove possibile contrassegna in sola lettura le variabili dopo la rilocazione"
#: options.h:1001
msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
msgstr "Non contrassegna in sola lettura le variabili dopo la rilocazione"
#: output.cc:1132
msgid "section group retained but group element discarded"
msgstr "gruppo di sezione conservato ma elemento del gruppo scartato"
#: output.cc:1860
#, c-format
msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
msgstr "allineamento %lu non valido per la sezione \"%s\""
#: output.cc:3573
#, c-format
msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "nello script del linker dot retrocede da 0x%llx a 0x%llx"
#: output.cc:3576
#, c-format
msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
msgstr "l'indirizzo della sezione \"%s\" retrocede da 0x%llx a 0x%llx"
#: output.cc:3755
#, c-format
msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
msgstr "la sezione nobits %s non può precedere la sezione progbits %s nello stesso segmento"
#: output.cc:3907 output.cc:3975
#, c-format
msgid "%s: open: %s"
msgstr "%s: open: %s"
#: output.cc:3996
#, c-format
msgid "%s: mremap: %s"
msgstr "%s: mremap: %s"
#: output.cc:4005
#, c-format
msgid "%s: mmap: %s"
msgstr "%s: mmap: %s"
#: output.cc:4085
#, c-format
msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
msgstr "%s: mmap: impossibile allocare %lu byte per il file di output: %s"
#: output.cc:4096
#, c-format
msgid "%s: munmap: %s"
msgstr "%s: munmap: %s"
#: output.cc:4115
#, c-format
msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
msgstr "%s: write: restituito il valore inaspettato 0"
#: output.cc:4117
#, c-format
msgid "%s: write: %s"
msgstr "%s: write: %s"
#: output.cc:4132
#, c-format
msgid "%s: close: %s"
msgstr "%s: close: %s"
#: output.h:520
msgid "** section headers"
msgstr "** intestazioni di sezione"
#: output.h:565
msgid "** segment headers"
msgstr "** intestazioni di segmento"
#: output.h:613
msgid "** file header"
msgstr "** intestazione del file"
#: output.h:833
msgid "** fill"
msgstr "** riempimento"
#: output.h:987
msgid "** string table"
msgstr "** tabella di stringhe"
#: output.h:1300
msgid "** dynamic relocs"
msgstr "** rilocazioni dinamiche"
#: output.h:1301 output.h:1637
msgid "** relocs"
msgstr "** rilocazioni"
#: output.h:1662
msgid "** group"
msgstr "** gruppo"
#: output.h:1774
msgid "** GOT"
msgstr "** GOT"
#: output.h:1916
msgid "** dynamic"
msgstr "** dinamico"
#: output.h:2039
msgid "** symtab xindex"
msgstr "** xindex symtab"
#: parameters.cc:172
#, c-format
msgid "unrecognized output format %s"
msgstr "formato di output non riconosciuto %s"
#: plugin.cc:106
#, c-format
msgid "%s: could not load plugin library"
msgstr "%s: impossibile caricare la libreria di plugin"
#: plugin.cc:116
#, c-format
msgid "%s: could not find onload entry point"
msgstr "%s: impossibile trovare il punto di ingresso di onload"
#: plugin.cc:426
msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
msgstr "File di input aggiunti dai plugin in modalità --incremental non ancora supportati.\n"
#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
#, c-format
msgid "%s: unsupported REL reloc section"
msgstr "%s: sezione di rilocazione REL non supportata"
#: readsyms.cc:191
#, c-format
msgid "%s: file is empty"
msgstr "%s: il file è vuoto"
#. Here we have to handle any other input file types we need.
#: readsyms.cc:575
#, c-format
msgid "%s: not an object or archive"
msgstr "%s: non è un oggetto o un archivio"
#: reduced_debug_output.cc:236
msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
msgstr "Le abbreviazioni di debug si estendono oltre la sezione .debug_abbrev, impossibile ridurle"
#: reduced_debug_output.cc:322
msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "Unità di compilazione estremamente grande nelle informazioni di debug, impossibile ridurle"
#: reduced_debug_output.cc:330
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
msgstr "Le informazioni di debug si estendono oltre la sezione .debug_info, impossibile ridurle"
#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
msgstr "DIE non valido nelle informazioni di debug, impossibile ridurle"
#: reduced_debug_output.cc:373
msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
msgstr "Le informazioni di debug si estendono oltre la sezione .debug_info, impossibile ridurle"
#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
#, c-format
msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
msgstr "la sezione di rilocazione %u usa una tabella dei simboli %u inattesa"
#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
#, c-format
msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
msgstr "entsize inattesa per la sezione di rilocazione %u: %lu != %u"
#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
#, c-format
msgid "reloc section %u size %lu uneven"
msgstr "sezione di rilocazione %u di dimensione %lu irregolare"
#: reloc.cc:1203
#, c-format
msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile convertire la chiamata a \"%s\" su \"%s\""
#: reloc.cc:1343
#, c-format
msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
msgstr "la dimensione %zu della sezione di rilocazione non è un multiplo di quella di rilocazione %d\n"
#. We should only see externally visible symbols in the symbol
#. table.
#: resolve.cc:191
msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
msgstr "simbolo STB_LOCAL non valido nei simboli esterni"
#. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
#. define a resolve method.
#: resolve.cc:197
msgid "unsupported symbol binding"
msgstr "associazione di simboli non supportata"
#. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
#. defined in another object.
#: resolve.cc:266
#, c-format
msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
msgstr "Il simbolo %s \"%s\" in %s è referenziato da %s DSO"
#: resolve.cc:326
#, c-format
msgid "common of '%s' overriding smaller common"
msgstr "il comune di \"%s\" annulla il comune più piccolo"
#: resolve.cc:331
#, c-format
msgid "common of '%s' overidden by larger common"
msgstr "il comune di \"%s\" è annullato dal comune più grande"
#: resolve.cc:336
#, c-format
msgid "multiple common of '%s'"
msgstr "comune multiplo di \"%s\""
#: resolve.cc:442
#, c-format
msgid "multiple definition of '%s'"
msgstr "definizione multipla di \"%s\""
#: resolve.cc:481
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding common"
msgstr "la definizione di \"%s\" annulla il comune"
#: resolve.cc:516
#, c-format
msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
msgstr "la definizione di \"%s\" annulla la definizione del comune dinamico"
#: resolve.cc:636
#, c-format
msgid "common '%s' overridden by previous definition"
msgstr "\"%s\" comune è annullato dalla definizione precedente"
#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
msgid "command line"
msgstr "riga di comando"
#: script-sections.cc:690
msgid "dot may not move backward"
msgstr "dot non può retrocedere"
#: script-sections.cc:757
msgid "** expression"
msgstr "** espressione"
#: script-sections.cc:941
msgid "fill value is not absolute"
msgstr "il valore di riempimento non è assoluto"
#: script-sections.cc:1913
#, c-format
msgid "alignment of section %s is not absolute"
msgstr "l'allineamento della sezione %s non è assoluto"
#: script-sections.cc:1957
#, c-format
msgid "subalign of section %s is not absolute"
msgstr "il sotto-allineamento della sezione %s non è assoluto"
#: script-sections.cc:1972
#, c-format
msgid "fill of section %s is not absolute"
msgstr "il riempimento della sezione %s non è assoluto"
#: script-sections.cc:2048
msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
msgstr "i vincoli SPECIAL non sono implementati"
#: script-sections.cc:2090
msgid "mismatched definition for constrained sections"
msgstr "definizione non corrispondente per le sezioni vincolate"
#: script-sections.cc:2634
msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN può comparire solo una volta in uno script del linker"
#: script-sections.cc:2649
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END può comparire solo una volta in uno script del linker"
#: script-sections.cc:2654
msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END deve seguire DATA_SEGMENT_ALIGN"
#: script-sections.cc:2826
msgid "no matching section constraint"
msgstr "nessuna corrispondenza per il vincolo di sezione"
#: script-sections.cc:3151
msgid "TLS sections are not adjacent"
msgstr "le sezioni TLS non sono adiacenti"
#: script-sections.cc:3280
msgid "allocated section not in any segment"
msgstr "la sezione allocata non è in alcun segmento"
#: script-sections.cc:3309
#, c-format
msgid "no segment %s"
msgstr "nessun segmento %s"
#: script-sections.cc:3323
msgid "section in two PT_LOAD segments"
msgstr "sezione in due segmenti PT_LOAD"
#: script-sections.cc:3330
msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
msgstr "la sezione allocata non è in alcun segmento PT_LOAD"
#: script-sections.cc:3358
msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
msgstr "può solo specificare l'indirizzo di caricamento per il segmento PT_LOAD"
#: script-sections.cc:3382
#, c-format
msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
msgstr "l'indirizzo di caricamento PHDRS sovrascrive quello di caricamento della sezione %s"
#. We could support this if we wanted to.
#: script-sections.cc:3393
msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
msgstr "l'uso individuale di FILEHDR e PHDRS non è attualmente supportato"
#: script-sections.cc:3408
msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
msgstr "le sezioni caricate sulla prima pagina senza spazio per i file e le intestazioni di programma non sono supportate"
#: script-sections.cc:3414
msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
msgstr "l'uso di FILEHDR e PHDRS in più di un segmento PT_LOAD non è attualmente supportato"
#: script.cc:1072
msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
msgstr "uso non valido di PROVIDE per il simbolo dot"
#: script.cc:2132
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: %s"
msgstr "%s:%d:%d: %s"
#. There are some options that we could handle here--e.g.,
#. -lLIBRARY. Should we bother?
#: script.cc:2297
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d: comando OPTION ignorato; OPTION è valido solo per gli script specificati attraverso -T/--script"
#: script.cc:2362
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
msgstr "%s:%d:%d: SEARCH_DIR ignorato; SEARCH_DIR è valido solo per gli script specificati attraverso -T/--script"
#: script.cc:2606 script.cc:2620
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN non è nella direttiva SECTIONS"
#: script.cc:2739
msgid "unknown PHDR type (try integer)"
msgstr "tipo PHDR sconosciuto (provare con intero)"
#: stringpool.cc:528
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: %s voci: %zu; bucket: %zu\n"
#: stringpool.cc:532
#, c-format
msgid "%s: %s entries: %zu\n"
msgstr "%s: %s voci: %zu\n"
#: stringpool.cc:535
#, c-format
msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
msgstr "%s: %s strutture Stringdata: %zu\n"
#: symtab.cc:857
#, c-format
msgid "%s: reference to %s"
msgstr "%s: riferimento a %s"
#: symtab.cc:859
#, c-format
msgid "%s: definition of %s"
msgstr "%s: definizione di %s"
#: symtab.cc:1052
#, c-format
msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
msgstr "posizione %u errata del nome di simbolo globale alla %zu"
#: symtab.cc:1278
msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
msgstr "--just-symbols non ha senso con un oggetto condiviso"
#: symtab.cc:1284
msgid "too few symbol versions"
msgstr "troppo poche versioni del simbolo"
#: symtab.cc:1333
#, c-format
msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
msgstr "posizione %u errata del nome del simbolo alla %zu"
#: symtab.cc:1396
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
msgstr "versym per il simbolo %zu fuori dall'intervallo: %u"
#: symtab.cc:1404
#, c-format
msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
msgstr "versym per il simbolo %zu non ha nome: %u"
#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
#, c-format
msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
msgstr "%s: sezione del simbolo non supportata 0x%x"
#: symtab.cc:2933
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
msgstr "%s: voci della tabella dei simboli: %zu; bucket: %zu\n"
#: symtab.cc:2936
#, c-format
msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
msgstr "%s: voci della tabella dei simboli: %zu\n"
#: symtab.cc:3007
#, c-format
msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
msgstr "durante il link di %s: simbolo \"%s\" definito in posizioni multiple (possibile violazione della ODR):"
#: target-reloc.h:259
msgid "relocation refers to discarded comdat section"
msgstr "la rilocazione si riferisce a una sezione comdat scartata"
#: target-reloc.h:298
#, c-format
msgid "reloc has bad offset %zu"
msgstr "la rilocazione ha una posizione %zu errata"
#: target.cc:90
#, c-format
msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
msgstr "%s: tipo di file ELF non supportato %d"
#: target.cc:157
#, c-format
msgid "linker does not include stack split support required by %s"
msgstr "il linker non include il supporto allo \"stack split\" richiesto da %s"
#: tls.h:59
msgid "TLS relocation out of range"
msgstr "rilocazione TLS fuori dall'intervallo"
#: tls.h:73
msgid "TLS relocation against invalid instruction"
msgstr "rilocazione TLS contro una istruzione non valida"
#. This output is intended to follow the GNU standards.
#: version.cc:65
#, c-format
msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
#: version.cc:66
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
"This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
"Questo programma è software libero; siete liberi di ridistribuirlo secondo i termini della\n"
"GNU General Public License versione 3 o (a scelta) una versione più recente.\n"
"Questo programma non ha assolutamente alcuna garanzia.\n"
#: workqueue-threads.cc:106
#, c-format
msgid "%s failed: %s"
msgstr "%s non riuscito: %s"
#: x86_64.cc:2184
#, c-format
msgid "unsupported reloc type %u"
msgstr "tipo di rilocazione non supportato %u"
#: x86_64.cc:2524
#, c-format
msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
msgstr "rilocazione %u contro un simbolo locale non supportata"
|