1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448 6449 6450 6451 6452 6453 6454 6455 6456 6457 6458 6459 6460 6461 6462 6463 6464 6465 6466 6467 6468 6469 6470 6471 6472 6473 6474 6475 6476 6477 6478 6479 6480 6481 6482 6483 6484 6485 6486 6487 6488 6489 6490 6491 6492 6493 6494 6495 6496 6497 6498 6499 6500 6501 6502 6503 6504 6505 6506 6507 6508 6509 6510 6511 6512 6513 6514 6515 6516 6517 6518 6519 6520 6521 6522 6523 6524 6525 6526 6527 6528 6529 6530 6531 6532 6533 6534 6535 6536 6537 6538 6539 6540 6541 6542 6543 6544 6545 6546 6547 6548 6549 6550 6551 6552 6553 6554 6555 6556 6557 6558 6559 6560 6561 6562 6563 6564 6565 6566 6567 6568 6569 6570 6571 6572 6573 6574 6575 6576 6577 6578 6579 6580 6581 6582 6583 6584 6585 6586 6587 6588 6589 6590 6591 6592 6593 6594 6595 6596 6597 6598 6599 6600 6601 6602 6603 6604 6605 6606 6607 6608 6609 6610 6611 6612 6613 6614 6615 6616 6617 6618 6619 6620 6621 6622 6623 6624 6625 6626 6627 6628 6629 6630 6631 6632 6633 6634 6635 6636 6637 6638 6639 6640 6641 6642 6643 6644 6645 6646 6647 6648 6649 6650 6651 6652 6653 6654 6655 6656 6657 6658 6659 6660 6661 6662 6663 6664 6665 6666 6667 6668 6669 6670 6671 6672 6673 6674 6675 6676 6677 6678 6679 6680 6681 6682 6683 6684 6685 6686 6687 6688 6689 6690 6691 6692 6693 6694 6695 6696 6697 6698 6699 6700 6701 6702 6703 6704 6705 6706 6707 6708 6709 6710 6711 6712 6713 6714 6715 6716 6717 6718 6719 6720 6721 6722 6723 6724 6725 6726 6727 6728 6729 6730 6731 6732 6733 6734 6735 6736 6737 6738 6739 6740 6741 6742 6743 6744 6745 6746 6747 6748 6749 6750 6751 6752 6753 6754 6755 6756 6757 6758 6759 6760 6761 6762 6763 6764 6765 6766 6767 6768 6769 6770 6771 6772 6773 6774 6775 6776 6777 6778 6779 6780 6781 6782 6783 6784 6785 6786 6787 6788 6789 6790 6791 6792 6793 6794 6795 6796 6797 6798 6799 6800 6801 6802 6803 6804 6805 6806 6807 6808 6809 6810 6811 6812 6813 6814 6815 6816 6817 6818 6819 6820 6821 6822 6823 6824 6825 6826 6827 6828 6829 6830 6831 6832 6833 6834 6835 6836 6837 6838 6839 6840 6841 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 6858 6859 6860 6861 6862 6863 6864 6865 6866 6867 6868 6869 6870 6871 6872 6873 6874 6875 6876 6877 6878 6879 6880 6881 6882 6883 6884 6885 6886 6887 6888 6889 6890 6891 6892 6893 6894 6895 6896 6897 6898 6899 6900 6901 6902 6903 6904 6905 6906 6907 6908 6909 6910 6911 6912 6913 6914 6915 6916 6917 6918 6919 6920 6921 6922 6923 6924 6925 6926 6927 6928 6929 6930 6931 6932 6933 6934 6935 6936 6937 6938 6939 6940 6941 6942 6943 6944 6945 6946 6947 6948 6949 6950 6951 6952 6953 6954 6955 6956 6957 6958 6959 6960 6961 6962 6963 6964 6965 6966 6967 6968 6969 6970 6971 6972 6973 6974 6975 6976 6977 6978 6979 6980 6981 6982 6983 6984 6985 6986 6987 6988 6989 6990 6991 6992 6993 6994 6995 6996 6997 6998 6999 7000 7001 7002 7003 7004 7005 7006 7007 7008 7009 7010 7011 7012 7013 7014 7015 7016 7017 7018 7019 7020 7021 7022 7023 7024 7025 7026 7027 7028 7029 7030 7031 7032 7033 7034 7035 7036 7037 7038 7039 7040 7041 7042 7043 7044 7045 7046 7047 7048 7049 7050 7051 7052 7053 7054 7055 7056 7057 7058 7059 7060 7061 7062 7063 7064 7065 7066 7067 7068 7069 7070 7071 7072 7073 7074 7075 7076 7077 7078 7079 7080 7081 7082 7083 7084 7085 7086 7087 7088 7089 7090 7091 7092 7093 7094 7095 7096 7097 7098 7099 7100 7101 7102 7103 7104 7105 7106 7107 7108 7109 7110 7111 7112 7113 7114 7115 7116 7117 7118 7119 7120 7121 7122 7123 7124 7125 7126 7127 7128 7129 7130 7131 7132 7133 7134 7135 7136 7137 7138 7139 7140 7141 7142 7143 7144 7145 7146 7147 7148 7149 7150 7151 7152 7153 7154 7155 7156 7157 7158 7159 7160 7161 7162 7163 7164 7165 7166 7167 7168 7169 7170 7171 7172 7173 7174 7175 7176 7177 7178 7179 7180 7181 7182 7183 7184 7185 7186 7187 7188 7189 7190 7191 7192 7193 7194 7195 7196 7197 7198 7199 7200 7201 7202 7203 7204 7205 7206 7207 7208 7209 7210 7211 7212 7213 7214 7215 7216 7217 7218 7219 7220 7221 7222 7223 7224 7225 7226 7227 7228 7229 7230 7231 7232 7233 7234 7235 7236 7237 7238 7239 7240 7241 7242 7243 7244 7245 7246 7247 7248 7249 7250 7251 7252 7253 7254 7255 7256 7257 7258 7259 7260 7261 7262 7263 7264 7265 7266 7267 7268 7269 7270 7271 7272 7273 7274 7275 7276 7277 7278 7279 7280 7281 7282 7283 7284 7285 7286 7287 7288 7289 7290 7291 7292 7293 7294 7295 7296 7297 7298 7299 7300 7301 7302 7303 7304 7305 7306 7307 7308 7309 7310 7311 7312 7313 7314 7315 7316 7317 7318 7319 7320 7321 7322 7323 7324 7325 7326 7327 7328 7329 7330 7331 7332 7333 7334 7335 7336 7337 7338 7339 7340 7341 7342 7343 7344 7345 7346 7347 7348 7349 7350 7351 7352 7353 7354 7355 7356 7357 7358 7359 7360 7361 7362 7363 7364 7365 7366 7367 7368 7369 7370 7371 7372 7373 7374 7375 7376 7377 7378 7379 7380 7381 7382 7383 7384 7385 7386 7387 7388 7389 7390 7391 7392 7393 7394 7395 7396 7397 7398 7399 7400 7401 7402 7403 7404 7405 7406 7407 7408 7409 7410 7411 7412 7413 7414 7415 7416 7417 7418 7419 7420 7421 7422 7423 7424 7425 7426 7427 7428 7429 7430 7431 7432 7433 7434 7435 7436 7437 7438 7439 7440 7441 7442 7443 7444 7445 7446 7447 7448 7449 7450 7451 7452 7453 7454 7455 7456 7457 7458 7459 7460 7461 7462 7463 7464 7465 7466 7467 7468 7469 7470 7471 7472 7473 7474 7475 7476 7477 7478 7479 7480 7481 7482 7483 7484 7485 7486 7487 7488 7489 7490 7491 7492 7493 7494 7495 7496 7497 7498 7499 7500 7501 7502 7503 7504 7505 7506 7507 7508 7509 7510 7511 7512 7513 7514 7515 7516 7517 7518 7519 7520 7521 7522 7523 7524 7525 7526 7527 7528 7529 7530 7531 7532 7533 7534 7535 7536 7537 7538 7539 7540 7541 7542 7543 7544 7545 7546 7547 7548 7549 7550 7551 7552 7553 7554 7555 7556 7557 7558 7559 7560 7561 7562 7563 7564 7565 7566 7567 7568 7569 7570 7571 7572 7573 7574 7575 7576 7577 7578 7579 7580 7581 7582 7583 7584 7585 7586 7587 7588 7589 7590 7591 7592 7593 7594 7595 7596 7597 7598 7599 7600 7601 7602 7603 7604 7605 7606 7607 7608 7609 7610 7611 7612 7613 7614 7615 7616 7617 7618 7619 7620 7621 7622 7623 7624 7625 7626 7627 7628 7629 7630 7631 7632 7633 7634 7635 7636 7637 7638 7639 7640 7641 7642 7643 7644 7645 7646 7647 7648 7649 7650 7651 7652 7653 7654 7655 7656 7657 7658 7659 7660 7661 7662 7663 7664 7665 7666 7667 7668 7669 7670 7671 7672 7673 7674 7675 7676 7677 7678 7679 7680 7681 7682 7683 7684 7685 7686 7687 7688 7689 7690 7691 7692 7693 7694 7695 7696 7697 7698 7699 7700 7701 7702 7703 7704 7705 7706 7707 7708 7709 7710 7711 7712 7713 7714 7715 7716 7717 7718 7719 7720 7721 7722 7723 7724 7725 7726 7727 7728 7729 7730 7731 7732 7733 7734 7735 7736 7737 7738 7739 7740 7741 7742 7743 7744 7745 7746 7747 7748 7749 7750 7751 7752 7753 7754 7755 7756 7757 7758 7759 7760 7761 7762 7763 7764 7765 7766 7767 7768 7769 7770 7771 7772 7773 7774 7775 7776 7777 7778 7779 7780 7781 7782 7783 7784 7785 7786 7787 7788 7789 7790 7791 7792 7793 7794 7795 7796 7797 7798 7799 7800 7801 7802 7803 7804 7805 7806 7807 7808 7809 7810 7811 7812 7813 7814 7815 7816 7817 7818 7819 7820 7821 7822 7823 7824 7825 7826 7827 7828 7829 7830 7831 7832 7833 7834 7835 7836 7837 7838 7839 7840 7841 7842 7843 7844 7845 7846 7847 7848 7849 7850 7851 7852 7853 7854 7855 7856 7857 7858 7859 7860 7861 7862 7863 7864 7865 7866 7867 7868 7869 7870 7871 7872 7873 7874 7875 7876 7877 7878 7879 7880 7881 7882 7883 7884 7885 7886 7887 7888 7889 7890 7891 7892 7893 7894 7895 7896 7897 7898 7899 7900 7901 7902 7903 7904 7905 7906 7907 7908 7909 7910 7911 7912 7913 7914 7915 7916 7917 7918 7919 7920 7921 7922 7923 7924 7925 7926 7927 7928 7929 7930 7931 7932 7933 7934 7935 7936 7937 7938 7939 7940 7941 7942 7943 7944 7945 7946 7947 7948 7949 7950 7951 7952 7953 7954 7955 7956 7957 7958 7959 7960 7961 7962 7963 7964 7965 7966 7967 7968 7969 7970 7971 7972 7973 7974 7975 7976 7977 7978 7979 7980 7981 7982 7983 7984 7985 7986 7987 7988 7989 7990 7991 7992 7993 7994 7995 7996 7997 7998 7999 8000 8001 8002 8003 8004 8005 8006 8007 8008 8009 8010 8011 8012 8013 8014 8015 8016 8017 8018 8019 8020 8021 8022 8023 8024 8025 8026 8027 8028 8029 8030 8031 8032 8033 8034 8035 8036 8037 8038 8039 8040 8041 8042 8043 8044 8045 8046 8047 8048 8049 8050 8051 8052 8053 8054 8055 8056 8057 8058 8059 8060 8061 8062 8063 8064 8065 8066 8067 8068 8069 8070 8071 8072 8073 8074 8075 8076 8077 8078 8079 8080 8081 8082 8083 8084 8085 8086 8087 8088 8089 8090 8091 8092 8093 8094 8095 8096 8097 8098 8099 8100 8101 8102 8103 8104 8105 8106 8107 8108 8109 8110 8111 8112 8113 8114 8115 8116 8117 8118 8119 8120 8121 8122 8123 8124 8125 8126 8127 8128 8129 8130 8131 8132 8133 8134 8135 8136 8137 8138 8139 8140 8141 8142 8143 8144 8145 8146 8147 8148 8149 8150 8151 8152 8153 8154 8155 8156 8157 8158 8159 8160 8161 8162 8163 8164 8165 8166 8167 8168 8169 8170 8171 8172 8173 8174 8175 8176 8177 8178 8179 8180 8181 8182 8183 8184 8185 8186 8187 8188 8189 8190 8191 8192 8193 8194 8195 8196 8197 8198 8199 8200 8201 8202 8203 8204 8205 8206 8207 8208 8209 8210 8211 8212 8213 8214 8215 8216 8217 8218 8219 8220 8221 8222 8223 8224 8225 8226 8227 8228 8229 8230 8231 8232 8233 8234 8235 8236 8237 8238 8239 8240 8241 8242 8243 8244 8245 8246 8247 8248 8249 8250 8251 8252 8253 8254 8255 8256 8257 8258 8259 8260 8261 8262 8263 8264 8265 8266 8267 8268 8269 8270 8271 8272 8273 8274 8275 8276 8277 8278 8279 8280 8281 8282 8283 8284 8285 8286 8287 8288 8289 8290 8291 8292 8293 8294 8295 8296 8297 8298 8299 8300 8301 8302 8303 8304 8305 8306 8307 8308 8309 8310 8311 8312 8313 8314 8315 8316 8317 8318 8319 8320 8321 8322 8323 8324 8325 8326 8327 8328 8329 8330 8331 8332 8333 8334 8335 8336 8337 8338 8339 8340 8341 8342 8343 8344 8345 8346 8347 8348 8349 8350 8351 8352 8353 8354 8355 8356 8357 8358 8359 8360 8361 8362 8363 8364 8365 8366 8367 8368 8369 8370 8371 8372 8373 8374 8375 8376 8377 8378 8379 8380 8381 8382 8383 8384 8385 8386 8387 8388 8389 8390 8391 8392 8393 8394 8395 8396 8397 8398 8399 8400 8401 8402 8403 8404 8405 8406 8407 8408 8409 8410 8411 8412 8413 8414 8415 8416 8417 8418 8419 8420 8421 8422 8423 8424 8425 8426 8427 8428 8429 8430 8431 8432 8433 8434 8435 8436 8437 8438 8439 8440 8441 8442 8443 8444 8445 8446 8447 8448 8449 8450 8451 8452 8453 8454 8455 8456 8457 8458 8459 8460 8461 8462 8463 8464 8465 8466 8467 8468 8469 8470 8471 8472 8473 8474 8475 8476 8477 8478 8479 8480 8481 8482 8483 8484 8485 8486 8487 8488 8489 8490 8491 8492 8493 8494 8495 8496 8497 8498 8499 8500 8501 8502 8503 8504 8505 8506 8507 8508 8509 8510 8511 8512 8513 8514 8515 8516 8517 8518 8519 8520 8521 8522 8523 8524 8525 8526 8527 8528 8529 8530 8531 8532 8533 8534 8535 8536 8537 8538 8539 8540 8541 8542 8543 8544 8545 8546 8547 8548 8549 8550 8551 8552 8553 8554 8555 8556 8557 8558 8559 8560 8561 8562 8563 8564 8565 8566 8567 8568 8569 8570 8571 8572 8573 8574 8575 8576 8577 8578 8579 8580 8581 8582 8583 8584 8585 8586 8587 8588 8589 8590 8591 8592 8593 8594 8595 8596 8597 8598 8599 8600 8601 8602 8603 8604 8605 8606 8607 8608 8609 8610 8611 8612 8613 8614 8615 8616 8617 8618 8619 8620 8621 8622 8623 8624 8625 8626 8627 8628 8629 8630 8631 8632 8633 8634 8635 8636 8637 8638 8639 8640 8641 8642 8643 8644 8645 8646 8647 8648 8649 8650 8651 8652 8653 8654 8655 8656 8657 8658 8659 8660 8661 8662 8663 8664 8665 8666 8667 8668 8669 8670 8671 8672 8673 8674 8675 8676 8677 8678 8679 8680 8681 8682 8683 8684 8685 8686 8687 8688 8689 8690 8691 8692 8693 8694 8695 8696 8697 8698 8699 8700 8701 8702 8703 8704 8705 8706 8707 8708 8709 8710 8711 8712 8713 8714 8715 8716 8717 8718 8719 8720 8721 8722 8723 8724 8725 8726 8727 8728 8729 8730 8731 8732 8733 8734 8735 8736 8737 8738 8739 8740 8741 8742 8743 8744 8745 8746 8747 8748 8749 8750 8751 8752 8753 8754 8755 8756 8757 8758 8759 8760 8761 8762 8763 8764 8765 8766 8767 8768 8769 8770 8771 8772 8773 8774 8775 8776 8777 8778 8779 8780 8781 8782 8783 8784 8785 8786 8787 8788 8789 8790 8791 8792 8793 8794 8795 8796 8797 8798 8799 8800 8801 8802 8803 8804 8805 8806 8807 8808 8809 8810 8811 8812 8813 8814 8815 8816 8817 8818 8819 8820 8821 8822 8823 8824 8825 8826 8827 8828 8829 8830 8831 8832 8833 8834 8835 8836 8837 8838 8839 8840 8841 8842 8843 8844 8845 8846 8847 8848 8849 8850 8851 8852 8853 8854 8855 8856 8857 8858 8859 8860 8861 8862 8863 8864 8865 8866 8867 8868 8869 8870 8871 8872 8873 8874 8875 8876 8877 8878 8879 8880 8881 8882 8883 8884 8885 8886 8887 8888 8889 8890 8891 8892 8893 8894 8895 8896 8897 8898 8899 8900 8901 8902 8903 8904 8905 8906 8907 8908 8909 8910 8911 8912 8913 8914 8915 8916 8917 8918 8919 8920 8921 8922 8923 8924 8925 8926 8927 8928 8929 8930 8931 8932 8933 8934 8935 8936 8937 8938 8939 8940 8941 8942 8943 8944 8945 8946 8947 8948 8949 8950 8951 8952 8953 8954 8955 8956 8957 8958 8959 8960 8961 8962 8963 8964 8965 8966 8967 8968 8969 8970 8971 8972 8973 8974 8975 8976 8977 8978 8979 8980 8981 8982 8983 8984 8985 8986 8987 8988 8989 8990 8991 8992 8993 8994 8995 8996 8997 8998 8999 9000 9001 9002 9003 9004 9005 9006 9007 9008 9009 9010 9011 9012 9013 9014 9015 9016 9017 9018 9019 9020 9021 9022 9023 9024 9025 9026 9027 9028 9029 9030 9031 9032 9033 9034 9035 9036 9037 9038 9039 9040 9041 9042 9043 9044 9045 9046 9047 9048 9049 9050 9051 9052 9053 9054 9055 9056 9057 9058 9059 9060 9061 9062 9063 9064 9065 9066 9067 9068 9069 9070 9071 9072 9073 9074 9075 9076 9077 9078 9079 9080 9081 9082 9083 9084 9085 9086 9087 9088 9089 9090 9091 9092 9093 9094 9095 9096 9097 9098 9099 9100 9101 9102 9103 9104 9105 9106 9107 9108 9109 9110 9111 9112 9113 9114 9115 9116 9117 9118 9119 9120 9121 9122 9123 9124 9125 9126 9127 9128 9129 9130 9131 9132 9133 9134 9135 9136 9137 9138 9139 9140 9141 9142 9143 9144 9145 9146 9147 9148 9149 9150 9151 9152 9153 9154 9155 9156 9157 9158 9159 9160 9161 9162 9163 9164 9165 9166 9167 9168 9169 9170 9171 9172 9173 9174 9175 9176 9177 9178 9179 9180 9181 9182 9183 9184 9185 9186 9187 9188 9189 9190 9191 9192 9193 9194 9195 9196 9197 9198 9199 9200 9201 9202 9203 9204 9205 9206 9207 9208 9209 9210 9211 9212 9213 9214 9215 9216 9217 9218 9219 9220 9221 9222 9223 9224 9225 9226 9227 9228 9229 9230 9231 9232 9233 9234 9235 9236 9237 9238 9239 9240 9241 9242 9243 9244 9245 9246 9247 9248 9249 9250 9251 9252 9253 9254 9255 9256 9257 9258 9259 9260 9261 9262 9263 9264 9265 9266 9267 9268 9269 9270 9271 9272 9273 9274 9275 9276 9277 9278 9279 9280 9281 9282 9283 9284 9285 9286 9287 9288 9289 9290 9291 9292 9293 9294 9295 9296 9297 9298 9299 9300 9301 9302 9303 9304 9305 9306 9307 9308 9309 9310 9311 9312 9313 9314 9315 9316 9317 9318 9319 9320 9321 9322 9323 9324 9325 9326 9327 9328 9329 9330 9331 9332 9333 9334 9335 9336 9337 9338 9339 9340 9341 9342 9343 9344 9345 9346 9347 9348 9349 9350 9351 9352 9353 9354 9355 9356 9357 9358 9359 9360 9361 9362 9363 9364 9365 9366 9367 9368 9369 9370 9371 9372 9373 9374 9375 9376 9377 9378 9379 9380 9381 9382 9383 9384 9385 9386 9387 9388 9389 9390 9391 9392 9393 9394 9395 9396 9397 9398 9399 9400 9401 9402 9403 9404 9405 9406 9407 9408 9409 9410 9411 9412 9413 9414 9415 9416 9417 9418 9419 9420 9421 9422 9423 9424 9425 9426 9427 9428 9429 9430 9431 9432 9433 9434 9435 9436 9437 9438 9439 9440 9441 9442 9443 9444 9445 9446 9447 9448 9449 9450 9451 9452 9453 9454 9455 9456 9457 9458 9459 9460 9461 9462 9463 9464 9465 9466 9467 9468 9469 9470 9471 9472 9473 9474 9475 9476 9477 9478 9479 9480 9481 9482 9483 9484 9485 9486 9487 9488 9489 9490 9491 9492 9493 9494 9495 9496 9497 9498 9499 9500 9501 9502 9503 9504 9505 9506 9507 9508 9509 9510 9511 9512 9513 9514 9515 9516 9517 9518 9519 9520 9521 9522 9523 9524 9525 9526 9527 9528 9529 9530 9531 9532 9533 9534 9535 9536 9537 9538 9539 9540 9541 9542 9543 9544 9545 9546 9547 9548 9549 9550 9551 9552 9553 9554 9555 9556 9557 9558 9559 9560 9561 9562 9563 9564 9565 9566 9567 9568 9569 9570 9571 9572 9573 9574 9575 9576 9577 9578 9579 9580 9581 9582 9583 9584 9585 9586 9587 9588 9589 9590 9591 9592 9593 9594 9595 9596 9597 9598 9599 9600 9601 9602 9603 9604 9605 9606 9607 9608 9609 9610 9611 9612 9613 9614 9615 9616 9617 9618 9619 9620 9621 9622 9623 9624 9625 9626 9627 9628 9629 9630 9631 9632 9633 9634 9635 9636 9637 9638 9639 9640 9641 9642 9643 9644 9645 9646 9647 9648 9649 9650 9651 9652 9653 9654 9655 9656 9657 9658 9659 9660 9661 9662 9663 9664 9665 9666 9667 9668 9669 9670 9671 9672 9673 9674 9675 9676 9677 9678 9679 9680 9681 9682 9683 9684 9685 9686 9687 9688 9689 9690 9691 9692 9693 9694 9695 9696 9697 9698 9699 9700 9701 9702 9703 9704 9705 9706 9707 9708 9709 9710 9711 9712 9713 9714 9715 9716 9717 9718 9719 9720 9721 9722 9723 9724 9725 9726 9727 9728 9729 9730 9731 9732 9733 9734 9735 9736 9737 9738 9739 9740 9741 9742 9743 9744 9745 9746 9747 9748 9749 9750 9751 9752 9753 9754 9755 9756 9757 9758 9759 9760 9761 9762 9763 9764 9765 9766 9767 9768 9769 9770 9771 9772 9773 9774 9775 9776 9777 9778 9779 9780 9781 9782 9783 9784 9785 9786 9787 9788 9789 9790 9791 9792 9793 9794 9795 9796 9797 9798 9799 9800 9801 9802 9803 9804 9805 9806 9807 9808 9809 9810 9811 9812 9813 9814 9815 9816 9817 9818 9819 9820 9821 9822 9823 9824 9825 9826 9827 9828 9829 9830 9831 9832 9833 9834 9835 9836 9837 9838 9839 9840 9841 9842 9843 9844 9845 9846 9847 9848 9849 9850 9851 9852 9853 9854 9855 9856 9857 9858 9859 9860 9861 9862 9863 9864 9865 9866 9867 9868 9869 9870 9871 9872 9873 9874 9875 9876 9877 9878 9879 9880 9881 9882 9883 9884 9885 9886 9887 9888 9889 9890 9891 9892 9893 9894 9895 9896 9897 9898 9899 9900 9901 9902 9903 9904 9905 9906 9907 9908 9909 9910 9911 9912 9913 9914 9915 9916 9917 9918 9919 9920 9921 9922 9923 9924 9925 9926 9927 9928 9929 9930 9931 9932 9933 9934 9935 9936 9937 9938 9939 9940 9941 9942 9943 9944 9945 9946 9947 9948 9949 9950 9951 9952 9953 9954 9955 9956 9957 9958 9959 9960 9961 9962 9963 9964 9965 9966 9967 9968 9969 9970 9971 9972 9973 9974 9975 9976 9977 9978 9979 9980 9981 9982 9983 9984 9985 9986 9987 9988 9989 9990 9991 9992 9993 9994 9995 9996 9997 9998 9999 10000 10001 10002 10003 10004 10005 10006 10007 10008 10009 10010 10011 10012 10013 10014 10015 10016 10017 10018 10019 10020 10021 10022 10023 10024 10025 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10035 10036 10037 10038 10039 10040 10041 10042 10043 10044 10045 10046 10047 10048 10049 10050 10051 10052 10053 10054 10055 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 10067 10068 10069 10070 10071 10072 10073 10074 10075 10076 10077 10078 10079 10080 10081 10082 10083 10084 10085 10086 10087 10088 10089 10090 10091 10092 10093 10094 10095 10096 10097 10098 10099 10100 10101 10102 10103 10104 10105 10106 10107 10108 10109 10110 10111 10112 10113 10114 10115 10116 10117 10118 10119 10120 10121 10122 10123 10124 10125 10126 10127 10128 10129 10130 10131 10132 10133 10134 10135 10136 10137 10138 10139 10140 10141 10142 10143 10144 10145 10146 10147 10148 10149 10150 10151 10152 10153 10154 10155 10156 10157 10158 10159 10160 10161 10162 10163 10164 10165 10166 10167 10168 10169 10170 10171 10172 10173 10174 10175 10176 10177 10178 10179 10180 10181 10182 10183 10184 10185 10186 10187 10188 10189 10190 10191 10192 10193 10194 10195 10196 10197 10198 10199 10200 10201 10202 10203 10204 10205 10206 10207 10208 10209 10210 10211 10212 10213 10214 10215 10216 10217 10218 10219 10220 10221 10222 10223 10224 10225 10226 10227 10228 10229 10230 10231 10232 10233 10234 10235 10236 10237 10238 10239 10240 10241 10242 10243 10244 10245 10246 10247 10248 10249 10250 10251 10252 10253 10254 10255 10256 10257 10258 10259 10260 10261 10262 10263 10264 10265 10266 10267 10268 10269 10270 10271 10272 10273 10274 10275 10276 10277 10278 10279 10280 10281 10282 10283 10284 10285 10286 10287 10288 10289 10290 10291 10292 10293 10294 10295 10296 10297 10298 10299 10300 10301 10302 10303 10304 10305 10306 10307 10308 10309 10310 10311 10312 10313 10314 10315 10316 10317 10318 10319 10320 10321 10322 10323 10324 10325 10326 10327 10328 10329 10330 10331 10332 10333 10334 10335 10336 10337 10338 10339 10340 10341 10342 10343 10344 10345 10346 10347 10348 10349 10350 10351 10352 10353 10354 10355 10356 10357 10358 10359 10360 10361 10362 10363 10364 10365 10366 10367 10368 10369 10370 10371 10372 10373 10374 10375 10376 10377 10378 10379 10380 10381 10382 10383 10384 10385 10386 10387 10388 10389 10390 10391 10392 10393 10394 10395 10396 10397 10398 10399 10400 10401 10402 10403 10404 10405 10406 10407 10408 10409 10410 10411 10412 10413 10414 10415 10416 10417 10418 10419 10420 10421 10422 10423 10424 10425 10426 10427 10428 10429 10430 10431 10432 10433 10434 10435 10436 10437 10438 10439 10440 10441 10442 10443 10444 10445 10446 10447 10448 10449 10450 10451 10452 10453 10454 10455 10456 10457 10458 10459 10460 10461 10462 10463 10464 10465 10466 10467 10468 10469 10470 10471 10472 10473 10474 10475 10476 10477 10478 10479 10480 10481 10482 10483 10484 10485 10486 10487 10488 10489 10490 10491 10492 10493 10494 10495 10496 10497 10498 10499 10500 10501 10502 10503 10504 10505 10506 10507 10508 10509 10510 10511 10512 10513 10514 10515 10516 10517 10518 10519 10520 10521 10522 10523 10524 10525 10526 10527 10528 10529 10530 10531 10532 10533 10534 10535 10536 10537 10538 10539 10540 10541 10542 10543 10544 10545 10546 10547 10548 10549 10550 10551 10552 10553 10554 10555 10556 10557 10558 10559 10560 10561 10562 10563 10564 10565 10566 10567 10568 10569 10570 10571 10572 10573 10574 10575 10576 10577 10578 10579 10580 10581 10582 10583 10584 10585 10586 10587 10588 10589 10590 10591 10592 10593 10594 10595 10596 10597 10598 10599 10600 10601 10602 10603 10604 10605 10606 10607 10608 10609 10610 10611 10612 10613 10614 10615 10616 10617 10618 10619 10620 10621 10622 10623 10624 10625 10626 10627 10628 10629 10630 10631 10632 10633 10634 10635 10636 10637 10638 10639 10640 10641 10642 10643 10644 10645 10646 10647 10648 10649 10650 10651 10652 10653 10654 10655 10656 10657 10658 10659 10660 10661 10662 10663 10664 10665 10666 10667 10668 10669 10670 10671 10672 10673 10674 10675 10676 10677 10678 10679 10680 10681 10682 10683 10684 10685 10686 10687 10688 10689 10690 10691 10692 10693 10694 10695 10696 10697 10698 10699 10700 10701 10702 10703 10704 10705 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 10714 10715 10716 10717 10718 10719 10720 10721 10722 10723 10724 10725 10726 10727 10728 10729 10730 10731 10732 10733 10734 10735 10736 10737 10738 10739 10740 10741 10742 10743 10744 10745 10746 10747 10748 10749 10750 10751 10752 10753 10754 10755 10756 10757 10758 10759 10760 10761 10762 10763 10764 10765 10766 10767 10768 10769 10770 10771 10772 10773 10774 10775 10776 10777 10778 10779 10780 10781 10782 10783 10784 10785 10786 10787 10788 10789 10790 10791 10792 10793 10794 10795 10796 10797 10798 10799 10800 10801 10802 10803 10804 10805 10806 10807 10808 10809 10810 10811 10812 10813 10814 10815 10816 10817 10818 10819 10820 10821 10822 10823 10824 10825 10826 10827 10828 10829 10830 10831 10832 10833 10834 10835 10836 10837 10838 10839 10840 10841 10842 10843 10844 10845 10846 10847 10848 10849 10850 10851 10852 10853 10854 10855 10856 10857 10858 10859 10860 10861 10862
|
# Spanish transaltion for bfd 2.30.0
# Copyright (C) 2002 - 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012
# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018
# Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>, 2024
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bfd 2.41.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:58+0200\n"
"Last-Translator: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
#: aout-cris.c:196
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
msgstr "%pB: se ha exportado un tipo de reubicación no admitido: %#x"
#: aout-cris.c:242
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
msgstr "%pB: se ha importado un tipo de reubicación no admitido: %#x"
#: aout-cris.c:254
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
msgstr "%pB: se ha importado un registro de reubicaciones incorrecto: %d"
#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1237 pdp11.c:1510
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
msgstr "%pB: no se puede representar la sección «%pA» en un formato de fichero objeto a.out"
#: aoutx.h:1576 pdp11.c:1482
#, c-format
msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
msgstr "%pB: no se puede representar la sección para el símbolo «%s» en el formato de fichero objeto a.out"
#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8461
msgid "*unknown*"
msgstr "*desconocido*"
#: aoutx.h:1715 pdp11.c:1578
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no válido %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
#: aoutx.h:1963
#, c-format
msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
msgstr "%pB: tamaño de reubicación AOUT no admitido: %d"
#: aoutx.h:2407 aoutx.h:2425 pdp11.c:2059
#, c-format
msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
msgstr "%pB: intento de escribir un tipo de reubicación desconocido"
#: aoutx.h:4080 pdp11.c:3443
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación"
#. Unknown relocation.
#: aoutx.h:4400 coff-alpha.c:601 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3050
#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798
#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:532
#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4686
#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429
#: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2559
#: elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394
#: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496 elf32-m32c.c:305
#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209 elf32-m68hc11.c:390
#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
#: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708
#: elf32-microblaze.c:1020 elf32-mips.c:2242 elf32-moxie.c:137
#: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3288
#: elf32-nds32.c:3309 elf32-nds32.c:5078 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1087
#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
#: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
#: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
#: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
#: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4250 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
#: elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395
#: elf32-xtensa.c:510 elf32-xtensa.c:544 elf32-z80.c:331 elf64-alpha.c:1114
#: elf64-alpha.c:4056 elf64-alpha.c:4204 elf64-bpf.c:132 elf64-ia64-vms.c:255
#: elf64-ia64-vms.c:3426 elf64-mips.c:3965 elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1264
#: elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 elf64-ppc.c:1385 elf64-ppc.c:1394
#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:281 elfn32-mips.c:3799
#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-loongarch.c:1895 elfxx-riscv.c:989 elfxx-sparc.c:589
#: elfxx-sparc.c:639 elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
#: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación %#x"
#: aoutx.h:5427 pdp11.c:3866
#, c-format
msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
msgstr "%pB: enlace reubicable desde %s hasta %s no admitido"
#: arc-got.h:69
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
msgstr "%pB: no se puede asignar memoria para las entradas GOT locales"
#: archive.c:753
msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
msgstr "%F%P: %pB(%s): error al abrir el miembro delgado del archivo: %E\n"
#: archive.c:2294
msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
msgstr "aviso: la escritura del archivo fue lenta: se reescribe la marca de tiempo"
#: archive.c:2362 archive.c:2423 elflink.c:4800 linker.c:1434
#, c-format
msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
msgstr "%pB: complemento necesario para manejar el objeto lto"
# ¡Uff! Si utilizáramos file=archivo, esta traducción sería imposible. cfuga
#: archive.c:2655
msgid "Reading archive file mod timestamp"
msgstr "Se lee la marca de tiempo modificada del fichero del archivo"
#: archive.c:2686
msgid "Writing updated armap timestamp"
msgstr "Se escribe la marca de tiempo actualizada de armap"
#: bfd.c:740
msgid "no error"
msgstr "no hay error"
#: bfd.c:741
msgid "system call error"
msgstr "error de llamada al sistema"
#: bfd.c:742
msgid "invalid bfd target"
msgstr "objetivo bfd no válido"
#: bfd.c:743
msgid "file in wrong format"
msgstr "fichero en formato incorrecto"
#: bfd.c:744
msgid "archive object file in wrong format"
msgstr "fichero de objeto del archivo en formato incorrecto"
#: bfd.c:745
msgid "invalid operation"
msgstr "operación no válida"
#: bfd.c:746
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria agotada"
#: bfd.c:747
msgid "no symbols"
msgstr "no hay símbolos"
#: bfd.c:748
msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
msgstr "el archivo no tiene índice. Ejecute ranlib para añadir uno"
#: bfd.c:749
msgid "no more archived files"
msgstr "no hay más ficheros archivados"
#: bfd.c:750
msgid "malformed archive"
msgstr "archivo mal formado"
#: bfd.c:751
msgid "DSO missing from command line"
msgstr "Falta DSO en la línea de ordenes"
#: bfd.c:752
msgid "file format not recognized"
msgstr "no se reconoce el formato del fichero"
#: bfd.c:753
msgid "file format is ambiguous"
msgstr "el formato del fichero es ambiguo"
#: bfd.c:754
msgid "section has no contents"
msgstr "la sección no tiene contenidos"
#: bfd.c:755
msgid "nonrepresentable section on output"
msgstr "sección no representable en la salida"
#: bfd.c:756
msgid "symbol needs debug section which does not exist"
msgstr "el símbolo necesita una sección de depuración que no existe"
#: bfd.c:757
msgid "bad value"
msgstr "valor incorrecto"
#: bfd.c:758
msgid "file truncated"
msgstr "fichero truncado"
#: bfd.c:759
msgid "file too big"
msgstr "fichero demasiado grande"
#: bfd.c:760
msgid "sorry, cannot handle this file"
msgstr "no se puede manejar este fichero"
#: bfd.c:761
#, c-format
msgid "error reading %s: %s"
msgstr "error al leer %s: %s"
#: bfd.c:762
msgid "#<invalid error code>"
msgstr "#<código de error no válido>"
#: bfd.c:2019
#, c-format
msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
msgstr "Falló la aserción %s BFD %s:%d"
#: bfd.c:2032
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d en %s\n"
#: bfd.c:2037
#, c-format
msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
msgstr "Error interno %s BFD: se aborta en %s:%d\n"
#: bfd.c:2039
msgid "Please report this bug.\n"
msgstr "Por favor informe de este error.\n"
#: bfdwin.c:261
#, c-format
msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
msgstr "sin asignación: datos=%lx asignados=%d\n"
#: bfdwin.c:264
#, c-format
msgid "not mapping: env var not set\n"
msgstr "sin asignación: no se estableció la variable de entorno\n"
#: binary.c:277
#, c-format
msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
msgstr "aviso: sección de escritura «%pA» en desplazamiento de fichero enorme (es decir, negativo)"
#: cache.c:275
#, c-format
msgid "reopening %pB: %s"
msgstr "reabriendo %pB: %s"
#: coff-alpha.c:450
#, c-format
msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
msgstr "%pB: no se pueden manejar binarios Alpha comprimidos. Use marcas del compilador, o objZ, para generar binarios sin comprimir"
#: coff-alpha.c:867 coff-alpha.c:894 coff-alpha.c:2004 coff-mips.c:948
msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
msgstr "Reubicación relativa a GP usada cuando GP no estaba definido"
#: coff-alpha.c:1151 coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 elf32-nds32.c:13189
#: elfxx-mips.c:13520 reloc.c:8683 reloc16.c:314
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicación «%pR» se sale del rango\n"
#: coff-alpha.c:1157 coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 elfxx-mips.c:13530
#: reloc.c:8693
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicación «%pR» no está admitida\n"
#: coff-alpha.c:1163 elfxx-mips.c:13539 reloc.c:8702
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicación «%pR» devuelve un valor no reconocido %x\n"
#: coff-alpha.c:1489
msgid "using multiple gp values"
msgstr "se usan varios valores de gp"
#: coff-alpha.c:1987
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): reubicación fuera de rango\n"
#: coff-alpha.c:1999
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): la reubicación no está admitida\n"
#: coff-go32.c:167 coffswap.h:812
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %s: desbordamiento de número de línea: 0x%lx > 0xffff"
#: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:1743 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
#: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277
msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
msgstr "Reubicación relativa GP cuando _gp no está definido"
#: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
msgstr "%pB: swap_aux_in no admitido para la clase de almacenamiento %#x"
#: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
#, c-format
msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
msgstr "%pB: swap_aux_out no admitido para la clase de almacenamiento %#x"
#: coff-rs6000.c:3140
#, c-format
msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
msgstr "%pB: reubicación TOC en %#<PRIx64> al símbolo «%s» sin ninguna entrada TOC"
#: coff-rs6000.c:3264 coff64-rs6000.c:848
#, c-format
msgid "Unable to find the stub entry targeting %s"
msgstr "No se puede encontrar la entrada de stub con objetivo %s"
#: coff-rs6000.c:3379
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation at 0x%<PRIx64> over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
msgstr "%pB: Reubicación TLS en 0x%<PRIx64> sobre un símbolo que no es TLS %s (0x%x)\n"
#: coff-rs6000.c:3392
#, c-format
msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%<PRIx64> over imported symbol %s\n"
msgstr "%pB: reubicación local TLS en 0x%<PRIx64> sobre el símbolo importado %s\n"
#: coff-rs6000.c:3798
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%<PRIx64> has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: la reubicación (%d) en 0x%<PRIx64> tiene r_rsize erróneo (0x%x)\n"
#: coff-rs6000.c:4060 coff64-rs6000.c:2030
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» tiene smclas %d no reconocidas"
#: coff-sh.c:781 elf32-sh.c:521
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: desplazamiento R_SH_USES erróneo"
#: coff-sh.c:792
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES apunta al insn %#x no reconocido"
#: coff-sh.c:810 elf32-sh.c:552
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: desplazamiento de carga R_SH_USES erróneo"
#: coff-sh.c:835 elf32-sh.c:568
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: no se pudo encontrar la reubicación esperada"
#: coff-sh.c:852 elf32-sh.c:597
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: símbolo en sección inesperada"
#: coff-sh.c:973 elf32-sh.c:727
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: no se pudo encontrar la reubicación COUNT esperada"
#: coff-sh.c:983 elf32-sh.c:738
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: contador erróneo"
#: coff-sh.c:1349 coff-sh.c:2636 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: desbordamiento de reubicación durante la relajación"
#: coff-sh.c:1443
#, c-format
msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
msgstr "%pB: fatal: se han recuperado símbolos genéricos antes de relajar"
#: coff-sh.c:2773 cofflink.c:2947
#, c-format
msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: índice de símbolo %ld ilegal en reubicaciones"
#: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325
#: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5314
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo %ld ilegal en reubicaciones"
#: coff-x86_64.c:147
msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined"
msgstr "R_AMD64_IMAGEBASE con __ImageBase sin definir"
#: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
#, c-format
msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
msgstr "%pB: C_STAT no es compatible con XCOFF64"
#: coff64-rs6000.c:477
#, c-format
msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
msgstr "%pB: auxtype %#x erróneo para la clase de almacenamiento %#x"
#: coff64-rs6000.c:1598
#, c-format
msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%<PRIx64>) has wrong r_rsize (0x%x)\n"
msgstr "%pB: la reubicación (%d) en (0x%<PRIx64>) tiene r_rsize erróneo (0x%x)\n"
#: coffcode.h:951
#, c-format
msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
msgstr "%pB: no se puede cargar el nombre de la sección COMDAT"
#: coffcode.h:976
#, c-format
msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
msgstr "%pB: aviso: no se ha encontrado ningún símbolo para la sección «%s»"
#: coffcode.h:1148
#, c-format
msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
msgstr "%pB: error: símbolo «%s» inesperado en la sección COMDAT"
#: coffcode.h:1159
#, c-format
msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
msgstr "%pB: aviso: el símbolo COMDAT «%s» no coincide con el nombre de sección «%s»"
#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
#. variable as this will allow some .sys files generate by
#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
#: coffcode.h:1267
#, c-format
msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
msgstr "%pB: aviso: ignorando la marca de sección %s en la sección %s"
#: coffcode.h:1337
#, c-format
msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
msgstr "%pB (%s): marca de sección %s (%#lx) ignorada"
#: coffcode.h:1954
#, c-format
msgid "%pB: overflow reloc count too small"
msgstr "%pB: contador de desbordamiento de reubicación demasiado pequeño"
#: coffcode.h:1963 coffcode.h:2028
#, c-format
msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
msgstr "%pB: aviso: afirma tener reubicaciones 0xffff, sin desbordamiento"
#: coffcode.h:2411
#, c-format
msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
msgstr "no se reconoce el id de objetivo COFF TI «0x%x»"
#: coffcode.h:2690
#, c-format
msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
msgstr "%pB: reubicación contra un índice de símbolo inexistente: %ld"
#: coffcode.h:3162
#, c-format
msgid "%pB: too many sections (%d)"
msgstr "%pB: demasiadas secciones (%d)"
#: coffcode.h:3690
#, c-format
msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
msgstr "%pB: sección %pA: desbordamiento de tabla de cadenas en el desplazamiento %ld"
#: coffcode.h:3791
#, c-format
msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
msgstr "%pB:%s sección %s: alineación 2**%u no representable"
#: coffcode.h:4532
#, c-format
msgid "%pB: warning: line number table read failed"
msgstr "%pB: aviso: falló la lectura de la tabla de números de línea"
#: coffcode.h:4578 coffcode.h:4592
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: índice de símbolo 0x%lx ilegal en la entrada con número de línea %d"
#: coffcode.h:4606
#, c-format
msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
msgstr "%pB: aviso: símbolo ilegal en la entrada del número de línea %d"
#: coffcode.h:4619
#, c-format
msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
msgstr "%pB: aviso: información de número de línea duplicada para «%s»"
#: coffcode.h:5043
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
msgstr "%pB: clase de almacenamiento %d no reconocida para el símbolo %s «%s»"
#: coffcode.h:5183
#, c-format
msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
msgstr "aviso: %pB: el símbolo local «%s» no tiene sección"
#: coffcode.h:5354
#, c-format
msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d ilegal en la dirección %#<PRIx64>"
#: coffgen.c:255 elf.c:1226
#, c-format
msgid "%pB: unable to compress section %s"
msgstr "%pB: no se puede comprimir la sección %s"
#: coffgen.c:265 elf.c:1236
#, c-format
msgid "%pB: unable to decompress section %s"
msgstr "%pB: no se puede descomprimir la sección %s"
#: coffgen.c:1781
#, c-format
msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamaño incorrecto de tabla de cadenas %<PRIu64>"
#: coffgen.c:1931 coffgen.c:1981 coffgen.c:2031 coffgen.c:2050 cofflink.c:2012
#: elf.c:2478 xcofflink.c:5532
msgid "<corrupt>"
msgstr "<corrupto>"
#: coffgen.c:2192
#, c-format
msgid "<corrupt info> %s"
msgstr "<info corrupta> %s"
#: coffgen.c:2796 elflink.c:15219 linker.c:2985
msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
#: coffgen.c:3138 elflink.c:14159
#, c-format
msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
msgstr "eliminando la sección «%pA» no utilizada en el fichero «%pB»"
#: coffgen.c:3215 elflink.c:14389
msgid "warning: gc-sections option ignored"
msgstr "aviso: se ignora la opción gc-sections"
#: cofflink.c:398
#, c-format
msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
msgstr "aviso: el símbolo «%s» es ambas sección y no sección"
#: cofflink.c:503 elf64-ia64-vms.c:5200 elflink.c:5407
#, c-format
msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
msgstr "aviso: el tipo del símbolo «%s» ha cambiado de %d a %d en %pB"
#: cofflink.c:2340
#, c-format
msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
msgstr "%pB: reubicaciones en la sección «%pA», pero no tiene contenidos"
#: cofflink.c:2403 elflink.c:11600
#, c-format
msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
msgstr "%X«%s» referenciado en la sección «%pA» de %pB: se definió en la sección descartada «%pA» de %pB\n"
#: cofflink.c:2598
#, c-format
msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%<PRIx64>)"
msgstr "%pB: eliminando el símbolo no representable «%s» (valor 0x%<PRIx64>)"
#: cofflink.c:2716
#, c-format
msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: %pA: desbordamiento de reubicación: %#x > 0xffff"
#: cofflink.c:2724
#, c-format
msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
msgstr "%pB: aviso: %pA: desbordamiento de número de línea: %#x > 0xffff"
#: cofflink.c:3118
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: dirección de reubicación %#<PRIx64> incorrecta en la sección «%pA»"
#: coffswap.h:826
#, c-format
msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: %s: desbordamiento de reubicación: 0x%lx > 0xffff"
#: compress.c:744 compress.c:761
#, c-format
msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
msgstr "error: %pB(%pA) es demasiado grande (%#<PRIx64> bytes)"
#: cpu-arm.c:320 cpu-arm.c:332
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
msgstr "error: %pB está compilado para el EP9312, mientras que %pB está compilado para XScale"
#: cpu-arm.c:469
#, c-format
msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
msgstr "aviso: no se pueden actualizar los contenidos de la sección %s en %pB"
#: dwarf2.c:705
#, c-format
msgid "DWARF error: can't find %s section."
msgstr "Error DWARF: no se puede encontrar la sección %s."
#: dwarf2.c:713
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s has no contents"
msgstr "Error DWARF: la sección %s no tiene contenidos"
#. PR 26946
#: dwarf2.c:722
#, c-format
msgid "DWARF error: section %s is too big"
msgstr "error DWARF: la sección %s es demasiado grande"
#: dwarf2.c:757
#, c-format
msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
msgstr "Error DWARF: el desplazamiento (%<PRIu64>) es mayor que o igual que el tamaño de %s (%<PRIu64>)"
#: dwarf2.c:1504
msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
msgstr "Error DWARF: el puntero de información se extiende más allá del final de los atributos"
#: dwarf2.c:1696
#, c-format
msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
msgstr "Error DWARF: valor de FORM no manejado o no válido: %#x"
#: dwarf2.c:2043
msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
msgstr "Error DWARF: la sección de números de línea está rota (número de fichero incorrecto)"
#: dwarf2.c:2585
msgid "DWARF error: zero format count"
msgstr "Error DWARF: contador de formato cero"
#: dwarf2.c:2595
#, c-format
msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
msgstr "Error DWARF: el contador de datos (%#<PRIx64>) es más grande que el tamaño del búfer"
#: dwarf2.c:2634
#, c-format
msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: tipo de contenido de formato %<PRIu64> desconocido"
#: dwarf2.c:2707
#, c-format
msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
msgstr "Error DWARF: la sección de información de línea es demasiado peqeuña (%<PRId64>)"
#: dwarf2.c:2734
#, c-format
msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
msgstr "Error DWARF: los datos de información de línea son más grandes (%#<PRIx64>) que el espacio restante en la sección (%#lx)"
#: dwarf2.c:2747
#, c-format
msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
msgstr "Error DWARF: versión de .debug_line sin manejar %d"
#: dwarf2.c:2756
msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
msgstr "Error DWARF: se quedó sin espacio leyendo el prólogo"
#: dwarf2.c:2772
#, c-format
msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
msgstr "Error DWARF: tamaño del selector de segmento %u no admitido en la información de línea"
#: dwarf2.c:2794
msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
msgstr "Error DWARF: máximo de operaciones por instrucción no válido"
#: dwarf2.c:2806
msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
msgstr "Error DWARF: se quedó sin espacio leyendo códigos de operación"
#: dwarf2.c:2984
msgid "DWARF error: mangled line number section"
msgstr "Error DWARF: la sección de números de línea está rota"
#: dwarf2.c:3455
msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
msgstr "Error DWARF: se ha detectado una recurrencia de instancia abstracta"
#: dwarf2.c:3489 dwarf2.c:3579
msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
msgstr "Error DWARF: referencia DIE a instancia abstracta no válida"
#: dwarf2.c:3505
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: no se puede leer la referencia alternativa %<PRIu64>"
#: dwarf2.c:3557
#, c-format
msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
msgstr "Error DWARF: no se puede ubicar la referencia DIE de instancia abstracta %<PRIu64>"
#: dwarf2.c:3594 dwarf2.c:3910 dwarf2.c:4483
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar el número de abreviatura %u"
#: dwarf2.c:4183
#, c-format
msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
msgstr "Error DWARF: no se pudo encontrar la especificación de la variable en el desplazamiento 0x%lx"
#: dwarf2.c:4329 dwarf2.c:4583
msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
msgstr "Error DWARF: se encontró un atributo DW_AT_comp_dir con un formato que no es de cadena"
#: dwarf2.c:4400
#, c-format
msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
msgstr "Error DWARF: se encontró la versión «%u» de dwarf, este lector sólo maneja información de las versiones 2, 3, 4 y 5"
#: dwarf2.c:4447
#, c-format
msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
msgstr "Error DWARF: se encontró el tamaño de dirección «%u», este lector no puede manejar tamaños más grandes que «%u»"
#: ecoff.c:1016
#, c-format
msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
msgstr "%pB: aviso: isymMax (%ld) es mayor que ifdMax (%ld)"
#: ecoff.c:1312
#, c-format
msgid "unknown basic type %d"
msgstr "tipo básico %d desconocido"
#: ecoff.c:1568
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo final+1: %ld"
#: ecoff.c:1575 ecoff.c:1578
#, c-format
msgid ""
"\n"
" First symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Primer símbolo: %ld"
#: ecoff.c:1593
#, c-format
msgid ""
"\n"
" End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo fin+1: %-7ld Tipo: %s"
#: ecoff.c:1601
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Local symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" Símbolo local: %ld"
#: ecoff.c:1609
#, c-format
msgid ""
"\n"
" struct; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" struct; símbolo final+1: %ld"
#: ecoff.c:1614
#, c-format
msgid ""
"\n"
" union; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" unión; símbolo final+1: %ld"
#: ecoff.c:1619
#, c-format
msgid ""
"\n"
" enum; End+1 symbol: %ld"
msgstr ""
"\n"
" enum; símbolo final+1: %ld"
#: ecoff.c:1627
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Type: %s"
msgstr ""
"\n"
" Tipo: %s"
#: elf-attrs.c:417 elf-attrs.c:447 elf-attrs.c:623
msgid "error adding attribute"
msgstr "error al añadir atributo"
#: elf-attrs.c:503
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
msgstr "%pB: error: sección de atributo «%pA» demasiado grande: %#llx"
#: elf-attrs.c:540
#, c-format
msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
msgstr "%pB: error: la longitud de sección del atributo es demasiado pequeña: %ld"
#: elf-attrs.c:673
#, c-format
msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
msgstr "error: %pB: el objeto tiene contenidos específicos del proveedor que se deben procesar por la cadena de herramientas «%s»"
#: elf-attrs.c:683
#, c-format
msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
msgstr "error: %pB: la etiqueta del objeto «%d, %s» es incompatible con la etiqueta «%d, %s»"
#: elf-eh-frame.c:945
#, c-format
msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
msgstr "descartando el rango de dirección cero FDE en %pB(%pA).\n"
#: elf-eh-frame.c:1050
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
msgstr "error en %pB(%pA); no se creará la tabla .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1542
#, c-format
msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
msgstr "La codificación FDE en %pB(%pA) impide la creación de la tabla .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1549
msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
msgstr "se eliminaron más avisos sobre la codificación FDE que impide la generación de .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:1868
#, c-format
msgid "%pB: %pA not in order"
msgstr "%pB: %pA desordenado"
#: elf-eh-frame.c:1882
#, c-format
msgid "%pB: %pA invalid input section size"
msgstr "%pB: %pA tamaño de sección de entrada no válido"
#: elf-eh-frame.c:1890
#, c-format
msgid "%pB: %pA points past end of text section"
msgstr "%pB: %pA puntos después del final de la sección de texto"
#: elf-eh-frame.c:2143
msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
msgstr "DW_EH_PE_datarel sin especificar para esta arquitectura"
#: elf-eh-frame.c:2314
#, c-format
msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
msgstr "sección de salida no válida para .eh_frame_entry: %pA"
#: elf-eh-frame.c:2337
#, c-format
msgid "invalid contents in %pA section"
msgstr "contenidos no válidos en la sección %pA"
#: elf-eh-frame.c:2493
msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
msgstr "desbordamiento de entrada .eh_frame_hdr"
#: elf-eh-frame.c:2495
msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
msgstr ".eh_frame_hdr hace referencia a FDEs superpuestos"
#. xgettext:c-format.
#: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1427
#, c-format
msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
msgstr "%F%P: el símbolo STT_GNU_IFUNC dinámico «%s» con igualdad de puntero en «%pB» no se puede usar al hacer un ejecutable; recompile con -fPIE y reenlace con -pie\n"
#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1429
#: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:922 elf32-d10v.c:510 elf32-epiphany.c:563
#: elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:492 elf32-h8300.c:523
#: elf32-ip2k.c:1478 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:624
#: elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522 elf32-metag.c:1984
#: elf32-microblaze.c:1682 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:6093
#: elf32-or1k.c:1897 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5085
#: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
#: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:339 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
msgid "internal error: out of range error"
msgstr "error interno: error fuera de rango"
#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1433
#: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:926 elf32-d10v.c:514 elf32-fr30.c:598
#: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:496 elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:695
#: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841 elf32-m68hc1x.c:1275
#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988 elf32-microblaze.c:1686 elf32-moxie.c:292
#: elf32-msp430.c:1510 elf32-nds32.c:6097 elf32-or1k.c:1901 elf32-score.c:2738
#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298
#: elf32-visium.c:684 elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545
#: elfxx-mips.c:10658 elfxx-tilegx.c:3746
msgid "internal error: unsupported relocation error"
msgstr "error interno: error de reubicación no admitida"
#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:930 elf32-d10v.c:518
#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
#: elf32-microblaze.c:1690 elf32-nds32.c:6101 elf32-score.c:2742
#: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5093
msgid "internal error: dangerous error"
msgstr "error interno: error peligroso"
#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1441
#: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:934 elf32-d10v.c:522 elf32-epiphany.c:578
#: elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:504 elf32-h8300.c:535
#: elf32-ip2k.c:1493 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:636
#: elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1996
#: elf32-microblaze.c:1694 elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410
#: elf32-nds32.c:6105 elf32-or1k.c:1909 elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557
#: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
#: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:352 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
msgid "internal error: unknown error"
msgstr "error interno: error desconocido"
#: elf-m10300.c:1030
#, c-format
msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
msgstr "%pB: transición desde %s hasta %s no admitida"
#: elf-m10300.c:1197
#, c-format
msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» ha accedido como ambos un símbolo común y local de hilo"
#: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13398 elf32-i386.c:3494 elf32-m32r.c:2331
#: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3673 elf32-tilepro.c:3275
#: elf32-xtensa.c:3023 elf64-s390.c:3042 elf64-x86-64.c:4369 elfxx-sparc.c:2917
#: elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5713
#: elfnn-aarch64.c:7322 elfnn-kvx.c:2775
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble contra el símbolo «%s»"
#: elf-m10300.c:2155
msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
msgstr "error: tipo de reubicación inapropiada para la biblioteca compartida (¿olvidó -fpic?)"
#: elf-m10300.c:2159
#, c-format
msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
msgstr "%pB: no se puede tomar la dirección de la función protegida «%s» cuando se crea una biblioteca compartida"
#: elf-m10300.c:2162
msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
msgstr "error interno: se ha usado un tipo de reubicación sospechosa en la biblioteca compartida"
#: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2488 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
#: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8457 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
msgstr "%P%F: --relax y -r no se pueden usar juntos\n"
#: elf-properties.c:65
#, c-format
msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
msgstr "%pB: memoria agotada en _bfd_elf_get_property"
#: elf-properties.c:91
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
msgstr "aviso: %pB: tamaño de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) corrupto: %#lx"
#: elf-properties.c:112
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: GNU_PROPERTY_TYPE corrupto (%ld) tipo (0x%x) datasz: 0x%x"
#: elf-properties.c:151
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: tamaño de pila corrupto: 0x%x"
#: elf-properties.c:169
#, c-format
msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: no copiar corrupto en tamaño protegido: 0x%x"
#: elf-properties.c:189
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <tamaño de propiedad (0x%x) corrupto: 0x%x>"
#: elf-properties.c:214
#, c-format
msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
msgstr "aviso: %pB: tipo de GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) no admitido: 0x%x"
#: elf-properties.c:400
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (0x%v) y %pB (0x%v)\n"
#: elf-properties.c:406
msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (0x%v) y %pB (no encontrada)\n"
#: elf-properties.c:415 elf-properties.c:493
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB y %pB\n"
#: elf-properties.c:419
msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB y %pB (no encontrada)\n"
#: elf-properties.c:436
msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se actualizó la propiedad %W (0x%v) para combinar %pB (0x%v) y %pB (0x%v)\n"
#: elf-properties.c:445
msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
msgstr "Se actualizó la propiedad %W (%v) para combinar %pB (0x%v) y %pB (no encontrada)\n"
#: elf-properties.c:487
msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
msgstr "Se eliminó la propiedad %W para combinar %pB (no encontrada) y %pB (0x%v)\n"
#: elf-properties.c:668 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:4147
msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección de propiedad GNU\n"
#: elf-properties.c:672 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:4152
#, c-format
msgid "%F%pA: failed to align section\n"
msgstr "%F%pA: falló al alinear la sección\n"
#. Merge .note.gnu.property sections.
#: elf-properties.c:698 elf-properties.c:700
msgid "\n"
msgstr "\n"
#: elf-properties.c:699
msgid "Merging program properties\n"
msgstr "Combinando las propiedades del programa\n"
#: elf-sframe.c:240
#, c-format
msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created"
msgstr "error en %pB(%pA); no se creará .sframe"
#: elf-sframe.c:400
msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation"
msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes abi impiden la generación de .sframe"
#: elf-sframe.c:411
msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation"
msgstr "las secciones de entrada SFrame con diferentes versiones de formato impiden la generación de .sframe"
#. PR 17512: file: f057ec89.
#: elf.c:328
#, c-format
msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
msgstr "%pB: intento de cargar cadenas desde una sección sin cadenas (número %d)"
#: elf.c:353
#, c-format
msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
msgstr "%pB: desplazamiento de cadena no válido %u >= %<PRIu64> para la sección «%s»"
#: elf.c:517 elf32-arm.c:17731 elfnn-aarch64.c:8322 elfnn-loongarch.c:5102
#, c-format
msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
msgstr "%pB el número de símbolo %lu hace referencia a la sección inexistente SHT_SYMTAB_SHNDX"
#: elf.c:679
#, c-format
msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: campo de tamaño no válido en el encabezado de la sección de grupo: %#<PRIx64>"
#: elf.c:724
#, c-format
msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
msgstr "%pB: entrada no válida en sección SHT_GROUP [%u]"
#: elf.c:743
#, c-format
msgid "%pB: no valid group sections found"
msgstr "%pB: no se han encontrado secciones de grupo válidas"
#. See PR 21957 for a reproducer.
#: elf.c:772
#, c-format
msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
msgstr "%pB: la sección de grupo «%pA» no tiene contenidos"
#: elf.c:833
#, c-format
msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
msgstr "%pB: no hay información del grupo para la sección «%pA»"
#: elf.c:885
#, c-format
msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
msgstr "%pB: sh_link [%d] en la sección «%pA» es incorrecto"
#: elf.c:898
#, c-format
msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
msgstr "%pB: la sección SHT_GROUP [índice %d] no tiene ninguna sección SHF_GROUP"
#: elf.c:920
#, c-format
msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
msgstr "%pB: el número de entrada del grupo de sección %u está corrupto"
#: elf.c:943
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] sección «%s» en grupo [%pA]"
#: elf.c:1244
#, c-format
msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support"
msgstr "%pB: la sección %s está comprimida con zstd, pero BFD no está construido con soporte para zstd"
#: elf.c:1440
#, c-format
msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
msgstr "%pB: campo sh_link no válido (%d) en número de sección %d"
#: elf.c:1456
#, c-format
msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de enlace para la sección %d"
#: elf.c:1483
#, c-format
msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de información para la sección %d"
#: elf.c:1660
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Program Header:\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado del Programa:\n"
#: elf.c:1702
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dynamic Section:\n"
msgstr ""
"\n"
"Sección dinámica:\n"
#: elf.c:1841
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version definitions:\n"
msgstr ""
"\n"
"Definiciones de versión:\n"
#: elf.c:1866
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Version References:\n"
msgstr ""
"\n"
"Referencias de versión:\n"
#: elf.c:1871
#, c-format
msgid " required from %s:\n"
msgstr " requerido desde %s:\n"
#: elf.c:2614
#, c-format
msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
msgstr "%pB: aviso: se ha detectado un bucle en dependencias de sección"
#: elf.c:2721
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: se han detectado varias tablas de símbolos - ignorando la tabla en la sección %u"
#: elf.c:2806
#, c-format
msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
msgstr "%pB: aviso: se han detectado varias tablas de símbolos dinámicos - ignorando la tabla en la sección %u"
#: elf.c:2925
#, c-format
msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
msgstr "%pB: enlace %u no válido para la sección de reubicación %s (índice %u)"
#: elf.c:2982
#, c-format
msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
msgstr "%pB: aviso: se ha encontrado una sección de reubicación secundaria «%s» para la sección %pA - ignorando"
#: elf.c:3070 elf.c:3084 elf.c:3095 elf.c:3108
#, c-format
msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
msgstr "%pB: tipo desconocido [%#x] sección «%s»"
#: elf.c:3770
#, c-format
msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
msgstr "%pB: error: la alineación de potencia %d de la sección «%pA» es demasiado grande"
#: elf.c:3805
#, c-format
msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
msgstr "aviso: el tipo de la sección «%pA» cambió a PROGBITS"
#: elf.c:4311
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %u"
msgstr "%pB: demasiadas secciones: %u"
#: elf.c:4397
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link de la sección «%pA» apunta a la sección descartada «%pA» de «%pB»"
#: elf.c:4415
#, c-format
msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
msgstr "%pB: sh_link de la sección «%pA» apunta a la sección eliminada «%pA» de «%pB»"
#: elf.c:5009
#, c-format
msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
msgstr "%pB: la sección GNU_MBIN «%pA» tiene campo sh_info no válido: %d"
#: elf.c:5192
msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
msgstr "%F%P: no se pudieron dimensionar las reubicaciones relativas\n"
#: elf.c:5617
#, c-format
msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
msgstr "%pB: las secciones TLS no son adyacentes:"
#: elf.c:5624
#, c-format
msgid "\t TLS: %pA"
msgstr "\t TLS: %pA"
#: elf.c:5628
#, c-format
msgid "\tnon-TLS: %pA"
msgstr "\tno-TLS: %pA"
#: elf.c:6256
#, c-format
msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
msgstr "%pB: La primera sección en el segmento PT_DYNAMIC no es la sección .dynamic"
#: elf.c:6282
#, c-format
msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
msgstr "%pB: no hay suficiente espacio para los encabezados del programa, intente enlazar con -N"
#: elf.c:6399
#, c-format
msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: sección %pA lma %#<PRIx64> ajustado a %#<PRIx64>"
#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
#. used and set up the program headers manually. Either that or
#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
#: elf.c:6539
#, c-format
msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
msgstr "%pB: error: el segmento PHDR no está cubierto por el segmento LOAD"
#: elf.c:6579
#, c-format
msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
msgstr "%pB: la sección «%pA» no se puede asignar en el segmento %d"
#: elf.c:6720
#, c-format
msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
msgstr "%pB: aviso: la sección asignada «%s» no está en el segmento"
#: elf.c:6855
#, c-format
msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
msgstr "%pB: aviso: no se puede asignar ninguna sección al segmento PT_GNU_RELRO"
#: elf.c:6886
#, c-format
msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
msgstr "%pB: error: el segmento que no es de carga %d incluye una cabecera de fichero y/o cabecera de programa"
#: elf.c:7034
#, c-format
msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "error: %pB tiene un segmento TLS con permiso de ejecución"
#: elf.c:7040
#, c-format
msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission"
msgstr "aviso: %pB tiene un segmento TLS con permiso de ejecución"
#: elf.c:7055
#, c-format
msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "error: %pB tiene un segmento LOAD con permisos RWX"
#: elf.c:7061
#, c-format
msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions"
msgstr "aviso: %pB tiene un segmento LOAD con permisos RWX"
#: elf.c:7454
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» es necesario pero no está presente"
#: elf.c:7832
#, c-format
msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
msgstr "%pB: aviso: se ha detectado un segmento cargable vacío en vaddr=%#<PRIx64>, ¿esto es intencional?"
#: elf.c:8492
#, c-format
msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
msgstr "%pB: aviso: la alineación de segmento de %#<PRIx64> es demasiado grande"
#: elf.c:9000
#, c-format
msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
msgstr "%pB: No se puede manejar el índice de sección %x en el símbolo ELF. Utilizando ABS en su lugar."
#: elf.c:9030
#, c-format
msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
msgstr "no se puede encontrar la sección de salida equivalente para el símbolo «%s» de la sección «%s»"
#: elf.c:9464
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_r no válida"
#: elf.c:9639
#, c-format
msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
msgstr "%pB: entrada .gnu.version_d no válida"
#: elf.c:10139
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir sobre el final de la sección"
#: elf.c:10151
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
msgstr "%pB:%pA: error: intentando escribir la sección en un búfer vacío"
#: elf.c:10266 elf32-mcore.c:100 elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7676
#: elf32-ppc.c:8864 elf64-ppc.c:16839
#, c-format
msgid "%pB: %s unsupported"
msgstr "%pB: no se admite %s"
#: elf.c:11079
#, c-format
msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
msgstr "%pB: aviso: win32pstatus %s de tamaño %lu bytes es demasiado pequeño"
#: elf.c:11158
#, c-format
msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
msgstr "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE de tamaño %lu es demasiado pequeño para contener un nombre de tamaño %u"
#: elf.c:13796
msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "La sección GNU_MBIND sólo es compatible con objetivos GNU y FreeBSD"
#: elf.c:13799
msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "el tipo de símbolo STT_GNU_IFUNC sólo es compatible con objetivos GNU y FreeBSD"
#: elf.c:13802
msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "el enlace de símbolo STB_GNU_UNIQUE sólo es compatible con objetivos GNU y FreeBSD"
#: elf.c:13805
msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "La sección GNU_RETAIN sólo es compatible con objetivos GNU y FreeBSD"
#: elf.c:14023
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu"
msgstr "%pB(%pA): la reubicación %zu tiene un índice de símbolo %lu no válido"
#: elf.c:14099
#, c-format
msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
msgstr "%pB(%pA): la sección de enlace no se puede configurar porque el fichero de salida no tiene una tabla de símbolos"
#: elf.c:14113
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
msgstr "%pB(%pA): el índice de la sección de información no es válido"
#: elf.c:14127
#, c-format
msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
msgstr "%pB(%pA): el índice de la sección de información no se puede configurar porque la sección no está en la salida"
#: elf.c:14203
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
msgstr "%pB(%pA): error: sección de reubicación secundaria procesada dos veces"
#: elf.c:14215
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
msgstr "%pB(%pA): error: la sección de reubicación secundaria tiene entradas de tamaño cero"
#: elf.c:14227
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
msgstr "%pB(%pA): error: la sección de reubicación secundaria tiene entradas de tamaño no estándar"
#: elf.c:14241
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
msgstr "%pB(%pA): error: ¡la sección de reubicación secundaria está vacía!"
#: elf.c:14264
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
msgstr "%pB(%pA): error: faltan reubicaciones internas para la sección de reubicación secundaria"
#: elf.c:14284
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty"
msgstr "%pB(%pA): error: la entrada de la tabla de reubicación %zu está vacía"
#: elf.c:14309
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu hace referencia a un símbolo que falta"
#: elf.c:14327
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu hace referencia a un símbolo eliminado"
#: elf.c:14341
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type"
msgstr "%pB(%pA): error: la reubicación secundaria %zu es de un tipo desconocido"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15125 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
#: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3218
#: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5513 elfnn-aarch64.c:7552
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx:"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx:"
#: elf32-arc.c:642
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
msgstr "aviso: %pB: configuración de plataforma en conflicto %s con %s"
#: elf32-arc.c:661
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos base de CPU %s con %s"
#: elf32-arc.c:698
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de extensión ISA %s"
#: elf32-arc.c:722
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
msgstr "error: %pB: atributos de extensión ISA en conflicto %s con %s"
#: elf32-arc.c:762
#, c-format
msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
msgstr "error: %pB: no se puede mezclar rf16 con el conjunto de registro completo %pB"
#: elf32-arc.c:790
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
msgstr "error: %pB: atributos en conflicto %s: %s con %s"
#: elf32-arc.c:817
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
msgstr "error: %pB: atributos en conflicto %s"
#: elf32-arc.c:922
#, c-format
msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
msgstr "error: intentando enlazar %pB con un binario %pB de arquitectura diferente"
#: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
#: elf32-ppc.c:3856 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15692
#, c-format
msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) diferentes a los módulos anteriores (%#x)"
#: elf32-arc.c:1027
msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
msgstr "error: la arquitectura ARC4 ya no se admite"
#: elf32-arc.c:1033
msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
msgstr "aviso: marcas de arquitectura antiguas o no establecidas. Use la máquina predeterminada"
#: elf32-arc.c:1159
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): la reubicación CMEM a «%s» es no válida, 16 MSB debería ser %#x (el valor es %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1170
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): la reubicación CMEM a «%s+%#<PRIx64>» es no válida, 16 MSB debería ser %#x (el valor es %#<PRIx64>)"
#: elf32-arc.c:1898
msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
msgstr "Las reubicaciones GOT y PLT no se pueden fijar con un enlazador no dinámico"
#: elf32-arc.c:1922 elf32-rx.c:1486
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso desalineado al símbolo «%s» en el área de datos pequeños"
#: elf32-arc.c:1927 elf32-rx.c:1491
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error fuera de rango"
#: elf32-arc.c:1932 elf32-rx.c:1496
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error de reubicación no admitida"
#: elf32-arc.c:1937 elf32-rx.c:1501
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
msgstr "%pB(%pA): error interno: reubicación peligrosa"
#: elf32-arc.c:1942 elf32-rx.c:1506
#, c-format
msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
msgstr "%pB(%pA): error interno: error desconocido"
#: elf32-arc.c:2036 elf32-arc.c:2104 elf32-arm.c:15580 elf32-metag.c:2251
#: elf32-nds32.c:5543 elfnn-aarch64.c:7959 elfnn-riscv.c:720
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#: elf32-arc.c:2923
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objeto ARC obligatorio %d desconocido"
#: elf32-arc.c:2931
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: atributo de objeto ARC desconocido %d"
#: elf32-arm.c:4346 elf32-arm.c:4380 elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4451
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
msgstr "%pB(%pA): aviso: los intermediarios de rama larga usados en la sección con atributo de sección SHF_ARM_PURECODE sólo están admitidos para objetivos M-profile que implementan la instrucción movw"
#: elf32-arm.c:4411 elf32-arm.c:4465 elf32-arm.c:9163 elf32-arm.c:9253
#, c-format
msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
msgstr "%pB(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad. Primer suceso: %pB: %s llama a %s"
#: elf32-arm.c:4591
#, c-format
msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
msgstr "ERROR: stub CMSE (sección %s) demasiado lejos (%#<PRIx64>) del destino (%#<PRIx64>)"
#: elf32-arm.c:4760
#, c-format
msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
msgstr "ninguna dirección asignada a la sección %s de salida del intermediario"
#: elf32-arm.c:4835 elf32-arm.c:6984 elf32-csky.c:3389 elf32-hppa.c:582
#: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3907
#: elf64-ppc.c:14157 elfnn-aarch64.c:3203 elfnn-kvx.c:895
#, c-format
msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
msgstr "%pB: no se puede crear la entrada de stub %s"
#: elf32-arm.c:5056 elf32-csky.c:3731 elf32-hppa.c:732 elf32-hppa.c:761
#: elf32-hppa.c:842 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345
#: elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:12273 elf64-ppc.c:12281 xcofflink.c:4684
#: elfnn-aarch64.c:3275
msgid "%F%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: No se pudo asignar «%pA» a una sección de salida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: elf32-arm.c:6027
#, c-format
msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
msgstr "%pB: el símbolo especial «%s» sólo está permitido para la arquitectura ARMv8-M o posterior"
#: elf32-arm.c:6036
#, c-format
msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: símbolo especial no válido «%s». Debe ser un símbolo de función global o débil"
#: elf32-arm.c:6075
#, c-format
msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
msgstr "%pB: símbolo estándar no válido «%s». Debe ser un símbolo de función global o débil"
#: elf32-arm.c:6081
#, c-format
msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
msgstr "%pB: símbolo estándar «%s» ausente"
#: elf32-arm.c:6093
#, c-format
msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
msgstr "%pB: «%s» y su símbolo especial están en secciones diferentes"
#: elf32-arm.c:6105
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' not output"
msgstr "%pB: función de entrada «%s» no de salida"
#: elf32-arm.c:6112
#, c-format
msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
msgstr "%pB: la función de entrada «%s» está vacía"
#: elf32-arm.c:6241
#, c-format
msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
msgstr "%pB: --in-implib sólo se admite para bibliotecas de importación Secure Gateway"
#: elf32-arm.c:6290
#, c-format
msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
msgstr "%pB: entrada de biblioteca de importación no válida: «%s». El símbolo debería ser absoluto, global y referido a funciones Thumb"
#: elf32-arm.c:6312
#, c-format
msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
msgstr "la función de entrada «%s» desapareció del código seguro"
#: elf32-arm.c:6336
#, c-format
msgid "`%s' refers to a non entry function"
msgstr "«%s» hace referencia a una función que no es de entrada"
#: elf32-arm.c:6351
#, c-format
msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
msgstr "%pB: la visibilidad de símbolo «%s» ha cambiado"
#: elf32-arm.c:6360
#, c-format
msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
msgstr "%pB: tamaño incorrecto para el símbolo «%s»"
#: elf32-arm.c:6379
#, c-format
msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
msgstr "el desplazamiento del intermediario para la función de entrada «%s» no es múltiplo de su tamaño"
#: elf32-arm.c:6399
msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
msgstr "se ha(n) introducido función(es) de entrada nueva(s) pero no se especificó ninguna biblioteca de importación de salida:"
#: elf32-arm.c:6407
#, c-format
msgid "start address of `%s' is different from previous link"
msgstr "la dirección inicial de «%s» es diferente a la del enlace anterior"
#: elf32-arm.c:7118 elf32-arm.c:7156
#, c-format
msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
msgstr "no se puede encontrar el pegamento %s «%s» para «%s»"
#: elf32-arm.c:7868
#, c-format
msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
msgstr "%pB: las imágenes BE8 sólo son válidas en el modo big-endian"
#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
#: elf32-arm.c:8096
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: la solución alternativa de erratas seleccionada VFP11 no es necesaria para la arquitectura objetivo"
#: elf32-arm.c:8123
#, c-format
msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
msgstr "%pB: aviso: la solución alternativa de erratas seleccionada STM32L4XX no es necesaria para la arquitectura objetivo"
#: elf32-arm.c:8659 elf32-arm.c:8679 elf32-arm.c:8746 elf32-arm.c:8765
#, c-format
msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
msgstr "%pB: no se puede encontrar el intermediario de %s «%s»"
#: elf32-arm.c:8972
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
msgstr "%pB(%pA+%#x): error: carga múltiple detectada en instrucción de bloque IT que no es el último: no se puede generar el intermediario de STM32L4XX. Use la opción de gcc -mrestrict-it para generar sólo una instrucción por bloque IT"
#: elf32-arm.c:9070
#, c-format
msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
msgstr "tipo de reubicación TARGET2 «%s» no válido"
#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
#. instructions...
#: elf32-arm.c:9840
#, c-format
msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
msgstr "%pB: aviso: el modo thumb-1 de generación PLT no es compatible actualmente"
#: elf32-arm.c:10149 elf32-arm.c:10191
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %s inesperada «%#lx» en el trampolín TLS"
#: elf32-arm.c:10541
msgid "shared object"
msgstr "objeto compartido"
#: elf32-arm.c:10544
msgid "PIE executable"
msgstr "PIE ejecutable"
#: elf32-arm.c:10547
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo externo o sin definir «%s» no se puede usar cuando se crea un %s; recompile con -fPIC"
#: elf32-arm.c:10649
#, c-format
msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "\\%pB: aviso: la instrucción BLX %s apunta a la función %s «%s»"
#: elf32-arm.c:11066
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
msgstr "%pB: aviso: la instrucción BLX %s apunta a la función %s «%s»"
#: elf32-arm.c:11700
#, c-format
msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
msgstr "%pB: se esperaba un índice de símbolo en el rango 0..%lu pero se encontró un símbolo local con índice %lu"
#: elf32-arm.c:11975 elf32-arm.c:12001
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %s inesperada «%#lx» referenciada por TLS_GOTDESC"
#: elf32-arm.c:12047 elf32-csky.c:4959 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
#: elf32-nios2.c:4377
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s no permitida en un objeto compartido"
#: elf32-arm.c:12261
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): sólo se permiten las instrucciones ADD o SUB en las reubicaciones de grupo ALU"
#: elf32-arm.c:12302 elf32-arm.c:12394 elf32-arm.c:12482 elf32-arm.c:12572
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desbordamiento al dividir %#<PRIx64> para la reubicación de grupo %s"
#: elf32-arm.c:12630 elf32-arm.c:12789
msgid "local symbol index too big"
msgstr "índice de símbolos locales demasiado grande"
#: elf32-arm.c:12640 elf32-arm.c:12674
msgid "no dynamic index information available"
msgstr "no hay información de índice dinámico disponible"
#: elf32-arm.c:12682
msgid "invalid dynamic index"
msgstr "índice dinámico no válido"
#: elf32-arm.c:12799
msgid "dynamic index information not available"
msgstr "información de índice dinámico no disponible"
#: elf32-arm.c:13230 elf32-sh.c:3567
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s contra la sección SEC_MERGE"
#: elf32-arm.c:13343 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2761 elfnn-aarch64.c:7049
#: elfnn-kvx.c:2571
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado con el símbolo TLS %s"
#: elf32-arm.c:13345 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2763 elfnn-aarch64.c:7051
#: elfnn-kvx.c:2573
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s usado con un símbolo que no es TLS %s"
#: elf32-arm.c:13428 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7386 elfnn-kvx.c:2800
msgid "out of range"
msgstr "fuera de rango"
#: elf32-arm.c:13432 elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
#: elfnn-aarch64.c:7390 elfnn-kvx.c:2804
msgid "unsupported relocation"
msgstr "reubicación no admitida"
#: elf32-arm.c:13440 elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
#: elfnn-aarch64.c:7398 elfnn-kvx.c:2812
msgid "unknown error"
msgstr "error desconocido"
#: elf32-arm.c:13922
#, c-format
msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
msgstr "aviso: no se establece la marca de interoperabilidad de %pB ya que se había especificado con anterioridad como no interoperable"
#: elf32-arm.c:13926
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
msgstr "aviso: se quita la marca de interoperabilidad de %pB debido a una petición externa"
#: elf32-arm.c:13971
#, c-format
msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
msgstr "aviso: se quita la marca de interoperabilidad de %pB porque se ha enlazado con él, código que no es interoperable en %pB"
#: elf32-arm.c:14058
#, c-format
msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
#: elf32-arm.c:14066
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: atributo de objeto EABI desconocido %d"
#: elf32-arm.c:14401
#, c-format
msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
msgstr "error: %pB: arquitectura de CPU desconocida"
#: elf32-arm.c:14439
#, c-format
msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB"
msgstr "error: arquitecturas de CPU en conflicto %s vs %s en %pB"
#: elf32-arm.c:14536
#, c-format
msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "Error: %pB tiene al mismo tiempo los atributos Tag_MPextension_use actuales y antiguos"
#: elf32-arm.c:14573
#, c-format
msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
msgstr "error: %pB usa argumentos de registro VFP, %pB no lo hace"
#: elf32-arm.c:14743
#, c-format
msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
msgstr "error: %pB: no se pueden combinar los atributos de virtualización con %pB"
#: elf32-arm.c:14769
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
msgstr "error: %pB: perfiles de arquitecturas en conflicto %c/%c"
#: elf32-arm.c:14908
#, c-format
msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
msgstr "aviso: %pB: configuración de plataformas en conflicto"
#: elf32-arm.c:14917
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
msgstr "error: %pB: uso conflictivo de R9"
#: elf32-arm.c:14929
#, c-format
msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
msgstr "error: %pB: el direccionamiento relativo a SB entra en conflicto con el uso de R9"
#: elf32-arm.c:14942
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa wchar_t de %u bytes aunque la salida es para usar wchar_t de %u bytes. El uso de valores wchar_t entre objetos puede fallar"
#: elf32-arm.c:14973
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
msgstr "aviso: %pB usa enums %s aunque la salida es para usar enums %s; el uso de valores enum entre objetos podría fallar"
#: elf32-arm.c:14985
#, c-format
msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
msgstr "error: %pB usa argumentos de registro iWMMXt, %pB no lo hace"
#: elf32-arm.c:15002
#, c-format
msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
msgstr "error: no coincide el formato fp16 entre %pB y %pB"
#: elf32-arm.c:15038
#, c-format
msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
msgstr "%pB tiene al mismo tiempo los atributos actuales y antiguos de Tag_MPextension_use"
#: elf32-arm.c:15134
#, c-format
msgid " [interworking enabled]"
msgstr " [interoperabilidad activada]"
#: elf32-arm.c:15142
#, c-format
msgid " [VFP float format]"
msgstr " [formato flotante VFP]"
#: elf32-arm.c:15144
#, c-format
msgid " [Maverick float format]"
msgstr " [formato flotante Maverick]"
#: elf32-arm.c:15146
#, c-format
msgid " [FPA float format]"
msgstr " [formato flotante FPA]"
#: elf32-arm.c:15149
#, c-format
msgid " [floats passed in float registers]"
msgstr " [flotantes pasados en registros de coma flotante]"
#: elf32-arm.c:15152 elf32-arm.c:15238
#, c-format
msgid " [position independent]"
msgstr " [independiente de posición]"
#: elf32-arm.c:15155
#, c-format
msgid " [new ABI]"
msgstr " [ABI nuevo]"
#: elf32-arm.c:15158
#, c-format
msgid " [old ABI]"
msgstr " [ABI antiguo]"
#: elf32-arm.c:15161
#, c-format
msgid " [software FP]"
msgstr " [FP por software]"
#: elf32-arm.c:15170
#, c-format
msgid " [Version1 EABI]"
msgstr " [EABI Version1]"
#: elf32-arm.c:15173 elf32-arm.c:15184
#, c-format
msgid " [sorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos ordenados]"
#: elf32-arm.c:15175 elf32-arm.c:15186
#, c-format
msgid " [unsorted symbol table]"
msgstr " [tabla de símbolos sin ordenar]"
#: elf32-arm.c:15181
#, c-format
msgid " [Version2 EABI]"
msgstr " [EABI Version2]"
#: elf32-arm.c:15189
#, c-format
msgid " [dynamic symbols use segment index]"
msgstr " [símbolos dinámicos que usan índices de segmento]"
#: elf32-arm.c:15192
#, c-format
msgid " [mapping symbols precede others]"
msgstr " [distribuyendo símbolos precede a otros]"
#: elf32-arm.c:15199
#, c-format
msgid " [Version3 EABI]"
msgstr " [EABI Version3]"
#: elf32-arm.c:15203
#, c-format
msgid " [Version4 EABI]"
msgstr " [EABI Version4]"
#: elf32-arm.c:15207
#, c-format
msgid " [Version5 EABI]"
msgstr " [EABI Version5]"
#: elf32-arm.c:15210
#, c-format
msgid " [soft-float ABI]"
msgstr " [ABI flotante soft]"
#: elf32-arm.c:15213
#, c-format
msgid " [hard-float ABI]"
msgstr " [ABI flotante hard]"
#: elf32-arm.c:15219
#, c-format
msgid " [BE8]"
msgstr " [BE8]"
#: elf32-arm.c:15222
#, c-format
msgid " [LE8]"
msgstr " [LE8]"
#: elf32-arm.c:15228
#, c-format
msgid " <EABI version unrecognised>"
msgstr " <Versión EABI no reconocida>"
#: elf32-arm.c:15235
#, c-format
msgid " [relocatable executable]"
msgstr " [ejecutable reubicable]"
#: elf32-arm.c:15241
#, c-format
msgid " [FDPIC ABI supplement]"
msgstr " [Suplemento ABI FDPIC]"
#: elf32-arm.c:15246 elfnn-aarch64.c:7555
#, c-format
msgid " <Unrecognised flag bits set>"
msgstr " <Conjunto de bits de marca no reconocidos>"
#: elf32-arm.c:15363 elf32-arm.c:15497 elf32-i386.c:1535 elf32-s390.c:923
#: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1090 elf64-s390.c:845
#: elf64-x86-64.c:2050 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662 elfxx-x86.c:970
#: elfnn-aarch64.c:7826 elfnn-kvx.c:3250 elfnn-loongarch.c:756
#: elfnn-riscv.c:764
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol index: %d"
msgstr "%pB: índice de símbolo incorrecto: %d"
#: elf32-arm.c:15753
#, c-format
msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
msgstr "FDPIC aún no admite que la reubicación de %s se vuelva dinámica para el ejecutable"
#: elf32-arm.c:17027
#, c-format
msgid "errors encountered processing file %pB"
msgstr "se han encontrado errores procesando el fichero %pB"
#: elf32-arm.c:17400 elflink.c:13325 elflink.c:13372
#, c-format
msgid "could not find section %s"
msgstr "no se pudo encontrar la sección %s"
#: elf32-arm.c:18355
#, c-format
msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
msgstr "%pB: El número de símbolos en el fichero de entrada ha aumentado de %lu a %u\n"
#: elf32-arm.c:18619
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
msgstr "%pB: error: el stub de erratas del Cortex-A8 está asignado en una ubicación insegura"
#. There's not much we can do apart from complain if this
#. happens.
#: elf32-arm.c:18646
#, c-format
msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: el stub de erratas del Cortex-A8 está fuera de rango (el fichero de entrada es demasiado grande)"
#: elf32-arm.c:19473 elf32-arm.c:19495
#, c-format
msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
msgstr "%pB: error: el intermediario de VFP11 está fuera de rango"
#: elf32-arm.c:19546
#, c-format
msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
msgstr "%pB(%#<PRIx64>): error: no se puede crear el intermediario de STM32L4XX. Salto fuera de rango por %<PRId64> bytes. No se puede codificar la instrucción de la rama"
#: elf32-arm.c:19585
#, c-format
msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
msgstr "%pB: error: no se puede crear el intermediario de STM32L4XX"
#: elf32-arm.c:20668
#, c-format
msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
msgstr "error: %pB ya está en el formato BE8 final"
#: elf32-arm.c:20745
#, c-format
msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
msgstr "error: el objeto de origen %pB tiene versión de EABI %d, pero el objetivo %pB tiene versión de EABI %d"
#: elf32-arm.c:20760
#, c-format
msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
msgstr "error: %pB está compilado para APCS-%d mientras que el objetivo %pB usa APCS-%d"
#: elf32-arm.c:20770
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
msgstr "error: %pB pasa flotantes en registros de coma flotante, mientras que %pB los pasa en registros de enteros"
#: elf32-arm.c:20774
#, c-format
msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
msgstr "error: %pB pasa flotantes en registros de enteros, mientras que %pB los pasa en registros de coma flotante"
#: elf32-arm.c:20784 elf32-arm.c:20788 elf32-arm.c:20798
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
msgstr "error: %pB usa instrucciones %s, mientras que %pB no lo hace"
#: elf32-arm.c:20802
#, c-format
msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
msgstr "error: %pB no usa instrucciones %s, mientras que %pB sí lo hace"
#: elf32-arm.c:20821
#, c-format
msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
msgstr "error: %pB usa FP de software, mientras que %pB usa FP de hardware"
#: elf32-arm.c:20825
#, c-format
msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
msgstr "error: %pB usa FP de hardware, mientras que %pB usa FP de software"
#: elf32-arm.c:20839
#, c-format
msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
msgstr "aviso: %pB admite interoperabilidad, mientras que %pB no lo hace"
#: elf32-arm.c:20845
#, c-format
msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
msgstr "aviso: %pB no admite interoperabilidad, mientras que %pB sí lo hace"
#: elf32-avr.c:1508
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n"
msgstr "%X%H: %s contra «%s»: error: la reubicación se aplica fuera de la sección\n"
#: elf32-avr.c:1516
msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n"
msgstr "%X%H: %s contra «%s»: error: la dirección de destino de la reubicación es impar\n"
#: elf32-avr.c:1524
msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n"
msgstr "%X%H: %s contra «%s»: error interno: resultado de reubicación inesperado %d\n"
#: elf32-avr.c:3340 elfnn-aarch64.c:3234
#, c-format
msgid "cannot create stub entry %s"
msgstr "no se puede crear la entrada de stub %s"
#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364
msgid "relocation should be even number"
msgstr "la reubicación debe ser un número par"
#: elf32-bfin.c:1589
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación irresoluble contra el símbolo «%s»"
#: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3534 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
#: elf64-s390.c:3118 elf64-x86-64.c:4424
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación contra «%s»: error %d"
#: elf32-bfin.c:2647
#, c-format
msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
msgstr "%pB: la reubicación en «%pA+%#<PRIx64>» referencia al símbolo «%s» con sumando distinto de cero"
#: elf32-bfin.c:2664
msgid "relocation references symbol not defined in the module"
msgstr "la reubicación hace referencia a un símbolo que no está definido en el módulo"
#: elf32-bfin.c:2762
msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referencia un símbolo dinámico con sumando distinto de cero"
#: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923
msgid "cannot emit fixups in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir ajustes en la sección de sólo lectura"
#: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4385
msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
msgstr "no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura"
#: elf32-bfin.c:2882
msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referencia un símbolo dinámico con sumando distinto de cero"
#: elf32-bfin.c:3045
msgid "relocations between different segments are not supported"
msgstr "no se admiten las reubicaciones entre segmentos diferentes"
#: elf32-bfin.c:3046
msgid "warning: relocation references a different segment"
msgstr "aviso: la reubicación referencia un segmento diferente"
#: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:574 elf32-fr30.c:602
#: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:500 elf32-ip2k.c:1489 elf32-iq2000.c:699
#: elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992 elf32-moxie.c:296
#: elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1905 elf32-tilepro.c:3380
#: elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688 elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:348
#: elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
msgid "internal error: dangerous relocation"
msgstr "error interno: reubicación peligrosa"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
#: elf32-bfin.c:4728 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
#: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
#: elfxx-mips.c:16378
#, c-format
msgid "private flags = %lx:"
msgstr "marcas privadas = %lx:"
#: elf32-bfin.c:4779 elf32-frv.c:6585
#, c-format
msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
msgstr "%pB: no se puede enlazar el fichero objeto que no es fdpic en un ejecutable fdpic"
#: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6589
#, c-format
msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
msgstr "%pB: no se puede enlazar el fichero objeto fdpic en un ejecutable que no es fdpic"
#: elf32-bfin.c:4920
#, c-format
msgid "*** check this relocation %s"
msgstr "*** revisar esta reubicación %s"
#: elf32-bfin.c:5035
msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
msgstr "actualmente el objetivo bfin no admite la generación de reubicaciones de copia"
#: elf32-bfin.c:5329 elf32-cr16.c:2720 elf32-m68k.c:4420
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "tipo de reubicación no admitido"
#: elf32-cris.c:1120
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s irresoluble contra el símbolo «%s»"
#: elf32-cris.c:1185
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: no hay PLT ni GOT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"
#: elf32-cris.c:1188
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: no hay PLT para la reubicación %s contra el símbolo «%s»"
#: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
#: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
msgid "[whose name is lost]"
msgstr "[cuyo nombre está perdido]"
#: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s con sumando %<PRId64> distinto de cero contra el símbolo local"
#: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: reubicación %s con sumando %<PRId64> distinto de cero contra el símbolo «%s»"
#: elf32-cris.c:1348
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no está permitida para símbolo global: «%s»"
#: elf32-cris.c:1365
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
msgstr "%pB, sección %pA: se creó una reubicación %s sin GOT"
#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
#: elf32-cris.c:1582
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s tiene una referencia sin definir a «%s», ¿tal vez una confusión en la declaración?"
#: elf32-cris.c:1585
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no está permitida para «%s», un símbolo global con visibilidad predeterminada, ¿quizá una confusión en la declaración?"
#: elf32-cris.c:1956
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no está permitida para el símbolo: «%s» el cual se define fuera del programa, ¿tal vez es una confusión en la declaración?"
#: elf32-cris.c:2009
msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
msgstr "(demasiadas variables globales para -fpic: recompile con -fPIC)"
#: elf32-cris.c:2016
msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
msgstr "(datos thread-local demasiado grandes para -fpic o -msmall-tls: recompile con -fPIC o -mno-small-tls)"
#: elf32-cris.c:3051
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
msgstr "%pB, sección %pA: el objeto compatible v10/v32 no debe contener una reubicación PIC"
#: elf32-cris.c:3105
#, c-format
msgid ""
"%pB, section %pA:\n"
" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
msgstr ""
"%pB, sección %pA:\n"
" la reubicación %s no es válida en un objeto compartido; es una confusión de opción típica, recompile con -fPIC"
#: elf32-cris.c:3323
#, c-format
msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, sección %pA: la reubicación %s no se debería usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#: elf32-cris.c:3701
#, c-format
msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB, sección «%pA», para el símbolo «%s»: la reubicación %s no se debe usar en un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#: elf32-cris.c:3813
msgid "unexpected machine number"
msgstr "número de máquina inesperado"
#: elf32-cris.c:3865
#, c-format
msgid " [symbols have a _ prefix]"
msgstr " [símbolos que tienen un prefijo _]"
#: elf32-cris.c:3868
#, c-format
msgid " [v10 and v32]"
msgstr " [v10 y v32]"
#: elf32-cris.c:3871
#, c-format
msgid " [v32]"
msgstr " [v32]"
#: elf32-cris.c:3915
#, c-format
msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
msgstr "%pB: se usan símbolos con _-prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos sin prefijo"
#: elf32-cris.c:3916
#, c-format
msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
msgstr "%pB: se usan símbolos sin prefijo, pero se escribe el fichero con símbolos con _-prefijo"
#: elf32-cris.c:3935
#, c-format
msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contiene código CRIS v32, incompatible con objetos anteriores"
#: elf32-cris.c:3937
#, c-format
msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
msgstr "%pB contiene código que no es CRIS v32, incompatible con objetos anteriores"
#: elf32-csky.c:2018
msgid "GOT table size out of range"
msgstr "tamaño de tabla GOT fuera de rango"
#: elf32-csky.c:2830
#, c-format
msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
msgstr "aviso: arquitectura eflag «%#lx» no reconocida"
#: elf32-csky.c:2853
#, c-format
msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
msgstr "aviso: nombre de arquitectura «%#x» no reconocido"
#: elf32-csky.c:2918 elf32-csky.c:3078
#, c-format
msgid "%pB: machine flag conflict with target"
msgstr "%pB: conflicto de marca de máquina con el objetivo"
#: elf32-csky.c:2931
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
msgstr "aviso: la marca de arquitectura del fichero %pB %s entra en conflicto con el objetivo %s, establezca la marca de arquitectura de destino en %s"
#: elf32-csky.c:2960
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente versión de VDSP"
#: elf32-csky.c:2977
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente versión de DSP"
#: elf32-csky.c:2995
#, c-format
msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
msgstr "Error: %pB y %pB tienen diferente ABI FPU"
#: elf32-csky.c:3092
#, c-format
msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
msgstr "aviso: la marca de arquitectura del fichero %pB %s entra en conflicto con el objetivo ck%s, usando %s"
#. The r_type is error, not support it.
#: elf32-csky.c:4331 elf32-i386.c:344
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación: %#x"
#: elf32-dlx.c:141
#, c-format
msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
msgstr "no se admite la rama (PC rel16) a la sección (%s)"
#: elf32-dlx.c:204
#, c-format
msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
msgstr "no se admite el salto (PC rel26) a la sección (%s)"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf32-epiphany.c:570 elf32-ip2k.c:1485
msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
msgstr "no se admite la reubicación entre espacios de direcciones datos/insn"
#: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
msgid "relocation requires zero addend"
msgstr "la reubicación requiere un sumando cero"
#: elf32-frv.c:2833
#, c-format
msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
msgstr "%H: la reubicación a «%s+%v» tal vez causó el error anterior\n"
#: elf32-frv.c:2850
msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
msgstr "%H: la reubicación referencia un símbolo que no está definido en el módulo\n"
#: elf32-frv.c:2926
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GETTLSOFF a una instrucción call\n"
#: elf32-frv.c:2967
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESC12 a una instrucción lddi\n"
#: elf32-frv.c:3038
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESCHI a una instrucción sethi\n"
#: elf32-frv.c:3075
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESCLO a una instrucción setlo o setlos\n"
#: elf32-frv.c:3122
msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSDESC_RELAX a una instrucción ldd\n"
#: elf32-frv.c:3206
msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GETTLSOFF_RELAX a una instrucción calll\n"
#: elf32-frv.c:3260
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFF12 a una instrucción ldi\n"
#: elf32-frv.c:3290
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFFHI a una instrucción sethi\n"
#: elf32-frv.c:3319
msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_GOTTLSOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
#: elf32-frv.c:3349
msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_TLSOFF_RELAX a una instrucción ld\n"
#: elf32-frv.c:3394
msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
msgstr "%H: no se ha aplicado R_FRV_TLSMOFFHI a una instrucción sethi\n"
#: elf32-frv.c:3421
msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
msgstr "no se ha aplicado R_FRV_TLSMOFFLO a una instrucción setlo o setlos\n"
#: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
msgstr "%H: %s referencia un símbolo dinámico con sumando distinto de cero\n"
#: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir ajustes en la sección de sólo lectura\n"
#: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
msgstr "%H: no se pueden emitir reubicaciones dinámicas en la sección de sólo lectura\n"
#: elf32-frv.c:3918
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
msgstr "%H: la reubicación contra «%s» referencia un segmento diferente\n"
#: elf32-frv.c:4069
#, c-format
msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: %s\n"
#: elf32-frv.c:6496
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
msgstr "%pB: compilado con %s y enlazado con módulos que usan reubicaciones que no son pic"
#: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
#, c-format
msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
msgstr "%pB: compilado con %s y enlazado con módulos compilados con %s"
#: elf32-frv.c:6563
#, c-format
msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
msgstr "%pB: usa campos e_flags (%#x) desconocidos diferentes a aquellos de los módulos anteriores (%#x)"
#: elf32-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
#: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se puede alcanzar %s, recompile con -ffuntion-sections"
#: elf32-hppa.c:1241
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#: elf32-hppa.c:2580
#, c-format
msgid "%pB: duplicate export stub %s"
msgstr "%pB: stub de exportación %s duplicado"
#: elf32-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): el ajuste %s para insn %#x no se admite en un enlace no compartido"
#: elf32-hppa.c:4032
#, c-format
msgid "%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"
#: elf32-hppa.c:4050
#, c-format
msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
msgstr "%pB:%s tiene ambas reubicaciones normal y TLS"
#: elf32-hppa.c:4109
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se puede manejar %s para %s"
#: elf32-hppa.c:4415
msgid ".got section not immediately after .plt section"
msgstr "la sección .got no está inmediatamente después de la sección .plt"
#: elf32-i386.c:1177 elf64-x86-64.c:1506
#, c-format
msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
msgstr "%pB: la transición TLS desde %s hasta %s contra «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» ha fallado"
#: elf32-i386.c:1286
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación GOT directa R_386_GOT32X contra «%s» sin registro base no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elf32-i386.c:1719 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5499 elf32-tilepro.c:1548
#: elf32-xtensa.c:1263 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556 elfxx-tilegx.c:1767
#: elfnn-loongarch.c:612 elfnn-riscv.c:671
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» accedió como un símbolo normal y como un símbolo local de hilo"
#: elf32-i386.c:1791
#, c-format
msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
msgstr "%pB: llamada no-PIC a IFUNC «%s» no admitida"
#: elf32-i386.c:1846 elf64-x86-64.c:2436
#, c-format
msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB"
msgstr "%pB: referencia no canónica a la función canónica protegida «%s» en %pB"
#: elf32-i386.c:2410 elf64-x86-64.c:2900 elfnn-riscv.c:2455
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no está admitida"
#: elf32-i386.c:2443 elf32-i386.c:3745 elf32-i386.c:3893 elf64-x86-64.c:2957
#: elf64-x86-64.c:4597 elf64-x86-64.c:4765 elfnn-riscv.c:2328
#: elfnn-riscv.c:3184 elfnn-riscv.c:3258
#, c-format
msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
msgstr "Función local IFUNC «%s» en %pB\n"
#: elf32-i386.c:2621
#, c-format
msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación GOT directa %s contra «%s» sin registro base no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elf32-i386.c:2656 elf64-x86-64.c:3174
msgid "hidden symbol"
msgstr "símbolo oculto"
#: elf32-i386.c:2659 elf64-x86-64.c:3177
msgid "internal symbol"
msgstr "símbolo interno"
#: elf32-i386.c:2662 elf64-x86-64.c:3180
msgid "protected symbol"
msgstr "símbolo protegido"
#: elf32-i386.c:2665 elf64-x86-64.c:3183
msgid "symbol"
msgstr "símbolo"
#: elf32-i386.c:2671
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: no se puede usar la reubicación R_386_GOTOFF contra %s sin definir «%s» cuando se crea un objeto compartido"
#: elf32-i386.c:2684
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación R_386_GOTOFF contra %s protegida «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elf32-i386.c:4096 elf64-x86-64.c:4976
msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
msgstr "%F%P: sección de salida descartada: «%pA»\n"
#: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
msgstr "relajador ip2k: tabla de switch sin coincidir completamente con la información de reubicación."
#: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
msgstr "relajador ip2k: encabezado de la tabla de switch corrupto."
#: elf32-ip2k.c:1298
#, c-format
msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "enlazador ip2k: falta la instrucción de página en %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
#: elf32-ip2k.c:1317
#, c-format
msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
msgstr "enlazador ip2k: instrucción de página redundante en %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
#: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
msgstr "reubicación relativa al puntero global cuando _gp no está definido"
#: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
msgid "global pointer relative address out of range"
msgstr "dirección relativa al puntero global fuera de rango"
#: elf32-lm32.c:960
#, c-format
msgid "internal error: addend should be zero for %s"
msgstr "error interno: el sumando debería ser cero para %s"
#: elf32-m32r.c:1461
msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
msgstr "reubicación SDA mientras que _SDA_BASE_ no está definido"
#: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1152 elf32-microblaze.c:1200
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
msgstr "%pB: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección incorrecta (%pA)"
#: elf32-m32r.c:3279
#, c-format
msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: el conjunto de instrucciones no coincide con módulos anteriores"
#: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6900
#, c-format
msgid "private flags = %lx"
msgstr "marcas privadas = %lx"
#: elf32-m32r.c:3305
#, c-format
msgid ": m32r instructions"
msgstr ": instrucciones m32r"
#: elf32-m32r.c:3306
#, c-format
msgid ": m32rx instructions"
msgstr ": instrucciones m32rx"
#: elf32-m32r.c:3307
#, c-format
msgid ": m32r2 instructions"
msgstr ": instrucciones m32r2"
#: elf32-m68hc1x.c:1135
#, c-format
msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
msgstr "la referencia al símbolo lejano «%s» usando una reubicación incorrecta puede producir una ejecución incorrecta"
#: elf32-m68hc1x.c:1166
#, c-format
msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
msgstr "La dirección XGATE (%lx) no está dentro de la RAM(0xE000-0xFFFF) compartida, por lo que debe desplazar manualmente la dirección, y posiblemente gestionar la página, en su código."
#: elf32-m68hc1x.c:1182
#, c-format
msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
msgstr "la dirección almacenada [%lx:%04lx] (%lx) no está en el mismo banco que la dirección almacenada actual [%lx:%04lx] (%lx)"
#: elf32-m68hc1x.c:1197
#, c-format
msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
msgstr "referencia a una dirección almacenada [%lx:%04lx] en el espacio normal de direcciones en %04lx"
#: elf32-m68hc1x.c:1233
#, c-format
msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
msgstr "La dirección S12 (%lx) no está dentro de la RAM(0x2000-0x4000) compartida, por lo tanto debe desplazar manualmente la dirección en su código"
#: elf32-m68hc1x.c:1357
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados para enteros de 16 bits (-mshort) y otros para enteros de 32 bits"
#: elf32-m68hc1x.c:1364
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados para doble de 32 bits (-fshort-double) y otros para doble de 64 bits"
#: elf32-m68hc1x.c:1373
#, c-format
msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros compilados para HCS12 con otros compilados para HC12"
#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
#, c-format
msgid "[abi=32-bit int, "
msgstr "[abi=ent 32 bits, "
#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
#, c-format
msgid "[abi=16-bit int, "
msgstr "[abi=ent 16 bits, "
#: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
#, c-format
msgid "64-bit double, "
msgstr "doble de 64 bits, "
#: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
#, c-format
msgid "32-bit double, "
msgstr "doble de 32 bits, "
#: elf32-m68hc1x.c:1428
#, c-format
msgid "cpu=HC11]"
msgstr "cpu=HC11]"
#: elf32-m68hc1x.c:1430
#, c-format
msgid "cpu=HCS12]"
msgstr "cpu=HCS12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1432
#, c-format
msgid "cpu=HC12]"
msgstr "cpu=HC12]"
#: elf32-m68hc1x.c:1435
#, c-format
msgid " [memory=bank-model]"
msgstr " [memoria=modelo de banco]"
#: elf32-m68hc1x.c:1437
#, c-format
msgid " [memory=flat]"
msgstr " [memoria=plana]"
#: elf32-m68hc1x.c:1440
#, c-format
msgid " [XGATE RAM offsetting]"
msgstr " [Compensación RAM XGATE]"
#: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3572 elf32-ppc.c:3580
#, c-format
msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
msgstr "%pB usa flotante hard, %pB usa flotante soft"
#: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:8085 vms-alpha.c:8101
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
#: elf32-m68k.c:1731
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
msgstr "%pB: desbordamiento de GOT: número de reubicaciones con desplazamiento de 8 bits > %d"
#: elf32-m68k.c:1738
#, c-format
msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
msgstr "%pB: desbordamiento de GOT: número de reubicaciones con desplazamiento de 8 o 16 bits > %d"
#. Pacify gcc -Wall.
#: elf32-mep.c:139
#, c-format
msgid "mep: no reloc for code %d"
msgstr "mep: no hay reubicación para el código %d"
#: elf32-mep.c:146
#, c-format
msgid "MeP: howto %d has type %d"
msgstr "MeP: el howto %d tiene tipo %d"
#: elf32-mep.c:618
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different cores"
msgstr "%pB y %pB son para núcleos diferentes"
#: elf32-mep.c:637
#, c-format
msgid "%pB and %pB are for different configurations"
msgstr "%pB y %pB son para configuraciones diferentes"
#: elf32-mep.c:675
#, c-format
msgid "private flags = 0x%lx"
msgstr "marcas privadas = 0x%lx"
#: elf32-metag.c:1857
#, c-format
msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
msgstr "%pB(%pA): no se admite el uso de varios modelos TLS"
#: elf32-metag.c:1860
#, c-format
msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
msgstr "%pB(%pA): se ha encontrado con un símbolo de biblioteca compartida %s mientras se efectuaba un enlace estático"
#: elf32-microblaze.c:1595 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
#: elfxx-tilegx.c:3415
#, c-format
msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
msgstr "%pB: ¿Probablemente compilado sin -fPIC?"
#: elf32-mips.c:1776 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334
msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación literal sucede para un símbolo externo"
#: elf32-mips.c:1827 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3558
#: elfn32-mips.c:3376
msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
msgstr "la reubicación relativa a gp de 32bits sucede para un símbolo externo"
#: elf32-msp430.c:914
#, c-format
msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "error: el tamaño final del valor uleb128 en el desplazamiento 0x%lx en %pA desde %pB excede el espacio disponible"
#: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
msgstr "intente activando la relajación para evitar truncamientos de reubicación"
#: elf32-msp430.c:1506
msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
msgstr "error interno: se ha detectado rama/salto a una dirección impar"
#: elf32-msp430.c:2673
#, c-format
msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
msgstr "aviso: %pB: atributo de objeto MSPABI desconocido %d"
#: elf32-msp430.c:2774
#, c-format
msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
msgstr "error: %pB usa instrucciones %s pero %pB usa %s"
#: elf32-msp430.c:2786
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
msgstr "error: %pB usa el modelo de código %s mientras que %pB usa el modelo de código %s"
#: elf32-msp430.c:2799
#, c-format
msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %pB usa el modelo de código grande pero %pB usa instrucciones MSP430"
#: elf32-msp430.c:2810
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
msgstr "error: %pB usa el modelo de datos %s mientras que %pB usa el modelo de datos %s"
#: elf32-msp430.c:2823
#, c-format
msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
msgstr "error: %pB usa el modelo de código pequeño pero %pB usa el modelo de datos %s"
#: elf32-msp430.c:2835
#, c-format
msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
msgstr "error: %pB usa el modelo de datos %s pero %pB sólo usa instrucciones MSP430"
#: elf32-msp430.c:2860
#, c-format
msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
msgstr "error: %pB puede usar la región superior para datos, pero %pB asume que los datos están exclusivamente en la memoria inferior"
#: elf32-nds32.c:3674
#, c-format
msgid "error: can't find symbol: %s"
msgstr "error: no se puede encontrar el símbolo: %s"
#: elf32-nds32.c:5573
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
msgstr "%pB: aviso: %s no compatible en modo compartido"
#: elf32-nds32.c:5699
#, c-format
msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
msgstr "%pB: aviso: acceso no alineado a la entrada GOT"
#: elf32-nds32.c:5740
#, c-format
msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
msgstr "%pB: aviso: la reubicación de SDA_BASE ha fallado"
#: elf32-nds32.c:5762
#, c-format
msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
msgstr "%pB(%pA): aviso: acceso a datos pequeños desalineados de tipo %d"
#: elf32-nds32.c:6688
#, c-format
msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
msgstr "%pB: el tamaño del vector ISR no coincide con módulos anteriores, anterior %u bytes, actual %u bytes"
#: elf32-nds32.c:6736
#, c-format
msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: aviso: falta de coincidencia endian con módulos anteriores"
#: elf32-nds32.c:6750
#, c-format
msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
msgstr "%pB: aviso: se ha encontrado una versión del fichero objeto anterior, recompile con la cadena de herramientas actual"
#: elf32-nds32.c:6838
#, c-format
msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: error: ABI no coincide con módulos anteriores"
#: elf32-nds32.c:6848
#, c-format
msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: error: el conjunto de instrucciones no coincide con módulos anteriores"
#: elf32-nds32.c:6875
#, c-format
msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
msgstr "%pB: aviso: versiones elf incompatibles %s y %s"
#: elf32-nds32.c:6906
#, c-format
msgid ": n1 instructions"
msgstr ": instrucciones n1"
#: elf32-nds32.c:6909
#, c-format
msgid ": n1h instructions"
msgstr ": instrucciones n1h"
#: elf32-nds32.c:9358
#, c-format
msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
msgstr "%pB: error: search_nds32_elf_blank informa de un nodo incorrecto"
#: elf32-nds32.c:9622
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida en %#<PRIx64>"
#: elf32-nds32.c:12887
#, c-format
msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP anidado en %pA"
#: elf32-nds32.c:12906
#, c-format
msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
msgstr "%pB: OMIT_FP desemparejado en %pA"
#: elf32-nios2.c:2934
#, c-format
msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
msgstr "error: %pB: big-endian R2 no está admitido"
#: elf32-nios2.c:2950
#, c-format
msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
msgstr "error: %pB: arquitecturas de CPU en conflicto %d/%d"
#: elf32-nios2.c:3825
#, c-format
msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
msgstr "reubicación relativa al puntero global en la dirección %#<PRIx64> cuando _gp no está definido\n"
#: elf32-nios2.c:3852
#, c-format
msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
msgstr "no se puede alcanzar %s (en %#<PRIx64>) desde el puntero global (en %#<PRIx64>) porque el desplazamiento (%<PRId64>) está fuera del rango permitido, -32678 a 32767\n"
#: elf32-nios2.c:4506 elf32-pru.c:931
msgid "relocation out of range"
msgstr "reubicación fuera de rango"
#: elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
msgid "dangerous relocation"
msgstr "reubicación peligrosa"
#: elf32-nios2.c:5354
#, c-format
msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
msgstr "la variable dinámica «%s» es de tamaño cero"
#: elf32-or1k.c:1258
#, c-format
msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
msgstr "%pB: No se puede manejar el tamaño del valor de reubicación de %d"
#: elf32-or1k.c:1377
#, c-format
msgid "%pB: unknown relocation type %d"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %d desconocido"
#: elf32-or1k.c:1431
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
msgstr "%pB: el sumando debe ser cero para las reubicaciones de plt"
#: elf32-or1k.c:1544
#, c-format
msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
msgstr "%pB: el sumando debe ser cero para las reubicaciones de got"
#: elf32-or1k.c:1561
#, c-format
msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación gotoff contra el símbolo dinámico %s"
#: elf32-or1k.c:1575 elf32-or1k.c:1590 elf64-alpha.c:4410 elf64-alpha.c:4554
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a pc contra el símbolo dinámico %s"
#: elf32-or1k.c:1604
#, c-format
msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación no-pic contra el símbolo %s"
#: elf32-or1k.c:1688
#, c-format
msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
msgstr "%pB: la compatibilidad con dinámica local no está implementada"
#: elf32-or1k.c:1867
#, c-format
msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
msgstr "%pB: no resolverá la reubicación TLS en tiempo de ejecución"
#: elf32-or1k.c:2201
#, c-format
msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
msgstr "%pB: nombre de sección de reubicación incorrecto «%s»"
#: elf32-or1k.c:3315
#, c-format
msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: la marca %s no coincide con los módulos anteriores"
#: elf32-ppc.c:990 elf64-ppc.c:1753
#, c-format
msgid "generic linker can't handle %s"
msgstr "el enlazador genérico no puede manejar %s"
#: elf32-ppc.c:1628
#, c-format
msgid "corrupt %s section in %pB"
msgstr "sección %s corrupta en %pB"
#: elf32-ppc.c:1647
#, c-format
msgid "unable to read in %s section from %pB"
msgstr "no se puede leer en la sección %s desde %pB"
#: elf32-ppc.c:1689
#, c-format
msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
msgstr "aviso: no se puede establecer el tamaño de la sección %s en %pB"
#: elf32-ppc.c:1738
msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
msgstr "fallo al asignar espacio para la nueva sección APUinfo"
#: elf32-ppc.c:1757
msgid "failed to compute new APUinfo section"
msgstr "fallo al calcular la nueva sección APUinfo"
#: elf32-ppc.c:1760
msgid "failed to install new APUinfo section"
msgstr "fallo al instalar la nueva sección APUinfo"
#: elf32-ppc.c:2869
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elf32-ppc.c:3588 elf32-ppc.c:3596
#, c-format
msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
msgstr "%pB usa flotante hard de precisión doble, %pB usa flotante hard de precisión simple"
#: elf32-ppc.c:3618 elf32-ppc.c:3626
#, c-format
msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
msgstr "%pB usa long double de 64 bits, %pB usa long double de 128 bits"
#: elf32-ppc.c:3634 elf32-ppc.c:3642
#, c-format
msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
msgstr "%pB usa long double de IBM, %pB usa long double de IEEE"
#: elf32-ppc.c:3709 elf32-ppc.c:3718
#, c-format
msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
msgstr "%pB usa ABI de vector AltiVec, %pB usa ABI de vector SPE"
#: elf32-ppc.c:3747 elf32-ppc.c:3756
#, c-format
msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
msgstr "%pB usa r3/r4 para devoluciones de estructura pequeña, %pB usa memoria"
#: elf32-ppc.c:3820
#, c-format
msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
msgstr "%pB: compilado con -mrelocatable y enlazado con módulos compilados de forma normal"
#: elf32-ppc.c:3828
#, c-format
msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
msgstr "%pB: compilado de forma normal y enlazado con módulos compilados con -mrelocatable"
#: elf32-ppc.c:3899
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se esperaba una reubicación de estilo 16A en el insn 0x%08x"
#: elf32-ppc.c:3918
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
msgstr "%pB(%pA+0x%lx): se esperaba una reubicación de estilo 16D en el insn 0x%08x"
#: elf32-ppc.c:4028
#, c-format
msgid "bss-plt forced due to %pB"
msgstr "se fuerza bss-plt debido a %pB"
#: elf32-ppc.c:4030
msgid "bss-plt forced by profiling"
msgstr "se fuerza bss-plt por creación de perfiles"
#: elf32-ppc.c:4608 elf64-ppc.c:8497
msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
msgstr "%H: aviso: %s inesperado ins %#x.\n"
#. Uh oh, we didn't find the expected call. We
#. could just mark this symbol to exclude it
#. from tls optimization but it's safer to skip
#. the entire optimization.
#: elf32-ppc.c:4638 elf64-ppc.c:8562
#, c-format
msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H el argumento perdió __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
#: elf32-ppc.c:5565 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
#: elfxx-tilegx.c:2494
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: reubicación dinámica en la sección de sólo lectura «%pA»\n"
#: elf32-ppc.c:6511
msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n"
msgstr "%pB: Ajustando rama en 0x%V hacia «%s» en la sección %s\n"
#: elf32-ppc.c:7464
msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
msgstr "%P: %H: error: %s con instrucción inesperada %x\n"
#: elf32-ppc.c:7502
msgid "%H: fixup branch overflow\n"
msgstr "%H: desbordamiento de ajuste de rama\n"
#: elf32-ppc.c:7542 elf32-ppc.c:7580
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s con instrucción inesperada %#x"
#: elf32-ppc.c:7644
#, c-format
msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: bss-plt -fPIC ifunc %s no admitido\n"
#: elf32-ppc.c:7680
#, c-format
msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
msgstr "%pB: reubicación %#x no admitida"
#: elf32-ppc.c:7963
#, c-format
msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
msgstr "%H: sumando distinto de cero en la reubicación %s contra «%s»\n"
#. @local on an ifunc does not really make sense since
#. the ifunc resolver can take you anywhere. More
#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
#. access the PLT. The problem is that a call that is
#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
#: elf32-ppc.c:7995
#, c-format
msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
msgstr "%X%H: llamada @local a ifunc %s\n"
#: elf32-ppc.c:8173
#, c-format
msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
msgstr "%H: reubicación %s para función indirecta %s no admitida\n"
#: elf32-ppc.c:8511 elf32-ppc.c:8542 elf32-ppc.c:8645 elf32-ppc.c:8745
#, c-format
msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
msgstr "%pB: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida incorrecta (%s)"
#: elf32-ppc.c:8923 elf32-ppc.c:8944
msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
msgstr "%X%P: %H: la reubicación de %s no se admite para bss-plt\n"
#: elf32-ppc.c:9026
#, c-format
msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s contra «%s» no es un múltiplo de %u\n"
#: elf32-ppc.c:9055
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%H: reubicación %s irresoluble contra el símbolo «%s»\n"
#: elf32-ppc.c:9137
#, c-format
msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
msgstr "%H: reubicación contra «%s»: error %d\n"
#: elf32-ppc.c:10019
msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%X%P: las reubicaciones de texto y funciones indirectas GNU producirán un fallo de segmento en tiempo de ejecución\n"
#: elf32-ppc.c:10023 elf64-ppc.c:18302
msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
msgstr "%P: aviso: las reubicaciones de texto y funciones indirectas GNU pueden producir un fallo de segmento en tiempo de ejecución\n"
#: elf32-ppc.c:10068
#, c-format
msgid "%s not defined in linker created %pA"
msgstr "no se definió %s en el enlazador creado %pA"
#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1477
#, c-format
msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
msgstr "error: %pB: se detectó un fichero objeto antiguo incompatible"
#: elf32-rl78.c:551
msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
msgstr "Desbordamiento/subdesbordamiento de la pila de reubicación RL78"
#: elf32-rl78.c:555
msgid "RL78 reloc divide by zero"
msgstr "la reubicación RL78 divide por cero"
#: elf32-rl78.c:1069
msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "aviso: reubicación RL78_SYM con un símbolo desconocido"
#: elf32-rl78.c:1115
msgid "%H: %s out of range\n"
msgstr "%H: %s fuera de rango\n"
#: elf32-rl78.c:1122
msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
msgstr "%H: no se admite el tipo de reubicación %u\n"
#: elf32-rl78.c:1134
msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
msgstr "%H: la reubicación %s devuelve un valor no reconocido %x\n"
#: elf32-rl78.c:1220
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
msgstr "Conflicto ABI RL78: el fichero G10 %pB no se puede enlazar con el fichero %s %pB"
#: elf32-rl78.c:1237
#, c-format
msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
msgstr "Conflicto ABI RL78: no se puede enlazar el fichero %s %pB con el fichero %s %pB"
#: elf32-rl78.c:1246
msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
msgstr "Conflicto de unión de RL78: no pueden enlazar objetos de 32 bits y 64 bits juntos"
#: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
#, c-format
msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
msgstr "- %pB es de 64 bits, %pB no lo es"
#: elf32-rl78.c:1281
#, c-format
msgid " [64-bit doubles]"
msgstr " [dobles de 64 bits]"
#: elf32-rx.c:618
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
msgstr "%pB:%pA: entrada de tabla %s fuera de la tabla"
#: elf32-rx.c:625
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
msgstr "%pB:%pA: la entrada %s de la tabla no está alineada a palabras dentro de la tabla"
#: elf32-rx.c:700
#, c-format
msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
msgstr "%pB:%pA: aviso: se ha detectado una reubicación Red Hat obsoleta %s contra: %s"
#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
#. an absolute address is being computed. There are special cases
#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
#: elf32-rx.c:720
#, c-format
msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
msgstr "%pB(%pA): reubicación de PID %s insegura en %#<PRIx64> (contra %s en %s)"
#: elf32-rx.c:1304
msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
msgstr "aviso: reubicación RX_SYM con un símbolo desconocido"
#: elf32-rx.c:1472
#, c-format
msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
msgstr "%pB(%pA): error: llamada a una función sin definir «%s»"
#: elf32-rx.c:3185
#, c-format
msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
msgstr "hay un conflicto combinando las marcas de cabecera ELF desde %pB"
#: elf32-rx.c:3188
#, c-format
msgid " the input file's flags: %s"
msgstr " las marcas de entrada de fichero: %s"
#: elf32-rx.c:3190
#, c-format
msgid " the output file's flags: %s"
msgstr " las marcas de salida de fichero: %s"
#: elf32-rx.c:3797
#, c-format
msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
msgstr "%pB:%pA: a la tabla %s le falta el %s correspondiente"
#: elf32-rx.c:3805
#, c-format
msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
msgstr "%pB:%pA: %s y %s deben estar en la misma sección de entrada"
#: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1976
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción no válida para la reubicación TLS %s"
#: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3875
msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
msgstr "no hay suficiente espacio GOT para entradas GOT locales"
#: elf32-score.c:2747
msgid "address not word aligned"
msgstr "la dirección no está alineada a palabra"
#: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
msgstr "%pB: detectada reubicación mal formada para la sección %pA"
#: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
#, c-format
msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: la reubicación CALL15 en %#<PRIx64> no es contra un símbolo global"
#: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
#, c-format
msgid " [pic]"
msgstr " [pic]"
#: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
#, c-format
msgid " [fix dep]"
msgstr " [fix dep]"
#: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
msgstr "%pB: aviso: se enlazan ficheros PIC con ficheros que no son PIC"
#: elf32-sh.c:533
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: R_SH_USES apunta al insn 0x%x no reconocido"
#: elf32-sh.c:3754
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: objetivo de rama desalineado para reubicación que admite relajación"
#: elf32-sh.c:3784 elf32-sh.c:3800
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reubicación %s no alineada %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:3816
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: la reubicación R_SH_PSHA %<PRId64> no está en el rango -32..32"
#: elf32-sh.c:3832
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: fatal: la reubicación R_SH_PSHL %<PRId64> no está en el rango -32..32"
#: elf32-sh.c:3962 elf32-sh.c:4357
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se puede emitir el ajuste para «%s» en la sección de sólo lectura"
#: elf32-sh.c:4460
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s contra un símbolo externo «%s»"
#: elf32-sh.c:4579
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción GD->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"
#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
#: elf32-sh.c:4597
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0xd4??)"
#: elf32-sh.c:4605
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0xc7??)"
#: elf32-sh.c:4612
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0xd1??)"
#: elf32-sh.c:4619
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0x310c)"
#: elf32-sh.c:4626
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0x410b)"
#: elf32-sh.c:4633
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0x34cc)"
#: elf32-sh.c:4668
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción IE->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:4686
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0xd0??: mov.l)"
#: elf32-sh.c:4695
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0x0?12: stc)"
#: elf32-sh.c:4702
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): instrucción %#04X inesperada (se esperaba 0x0?ce: mov.l)"
#: elf32-sh.c:4817
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción GD->IE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:4885
#, c-format
msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB(%pA): el desplazamiento en la reubicación para la traducción LD->LE es demasiado pequeño: %#<PRIx64>"
#: elf32-sh.c:5013
#, c-format
msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%X%H: la reubicación a «%s» hace referencia a un segmento diferente\n"
#: elf32-sh.c:5020
#, c-format
msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
msgstr "%H: aviso: la reubicación a «%s» referencia un segmento diferente\n"
#: elf32-sh.c:5488 elf32-sh.c:5570
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
msgstr "%pB: «%s» accedió como un símbolo normal y como un símbolo FDPIC"
#: elf32-sh.c:5494 elf32-sh.c:5575
#, c-format
msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» accedió como un símbolo FDPIC y como un símbolo local de hilo"
#: elf32-sh.c:5525
#, c-format
msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
msgstr "%pB: reubicación de descriptor de función con sumando distinto de cero"
#: elf32-sh.c:5732 elf64-alpha.c:4646
#, c-format
msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
msgstr "%pB: el código local ejecutable TLS no se puede enlazar en objetos compartidos"
#: elf32-sh.c:5847
#, c-format
msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
msgstr "%pB: usa %s instrucciones mientras que módulos anteriores usan %s instrucciones"
#: elf32-sh.c:5859
#, c-format
msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
msgstr "error interno: la combinación de la arquitectura «%s» con la arquitectura «%s» produjo una arquitectura desconocida"
#: elf32-sh.c:5900
#, c-format
msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
msgstr "%pB: usa instrucciones que son incompatibles con instrucciones usadas en módulos anteriores"
#: elf32-sh.c:5913
#, c-format
msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
msgstr "%pB: intento de mezclar objetos FDPIC y no FDPIC"
#: elf32-sparc.c:89
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
msgstr "%pB: compilado para un sistema de 64 bits y el objetivo es de 32 bits"
#: elf32-sparc.c:102
#, c-format
msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros little endian con ficheros big endian"
#: elf32-sparc.c:157
#, c-format
msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
msgstr "%pB: valor de máquina sparc no manejado «%lu» detectado durante el procesamiento de escritura"
#: elf32-spu.c:737
msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
msgstr "%X%P: la sección de superposición %pA no inicia en una línea de caché\n"
#: elf32-spu.c:745
msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
msgstr "%X%P: la sección de superposición %pA es más grande que una línea de caché\n"
#: elf32-spu.c:765
msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
msgstr "%X%P: la sección de superposición %pA no está en el área de caché\n"
#: elf32-spu.c:806
#, c-format
msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
msgstr "%X%P: las secciones de superposición %pA y %pA no inician en la misma dirección\n"
#: elf32-spu.c:1032
#, c-format
msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
msgstr "aviso: llamada al símbolo %s que no es función, definido en %pB"
#: elf32-spu.c:1382
#, c-format
msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) difiere del análisis (%u)\n"
#: elf32-spu.c:1912
#, c-format
msgid "%pB is not allowed to define %s"
msgstr "%pB no tiene permitido definir %s"
#: elf32-spu.c:1920
#, c-format
msgid "you are not allowed to define %s in a script"
msgstr "no se le permite definir %s en un script"
#: elf32-spu.c:1954
#, c-format
msgid "%s in overlay section"
msgstr "%s en la sección de superposición"
#: elf32-spu.c:1983
msgid "overlay stub relocation overflow"
msgstr "desbordamiento de la reubicación del stub de superposición"
#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:15341
msgid "stubs don't match calculated size"
msgstr "los stubs no coinciden con el tamaño calculado"
#: elf32-spu.c:2575
#, c-format
msgid "warning: %s overlaps %s\n"
msgstr "aviso: %s se superpone a %s\n"
#: elf32-spu.c:2591
#, c-format
msgid "warning: %s exceeds section size\n"
msgstr "aviso: %s excede el tamaño de la sección\n"
#: elf32-spu.c:2623
#, c-format
msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
msgstr "%pA:0x%v no encontrado en la tabla de funciones\n"
#: elf32-spu.c:2764
#, c-format
msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
msgstr "%pB(%pA+0x%v): llamada a la sección %pB(%pA) que no es de código, análisis incompleto\n"
#: elf32-spu.c:3330
#, c-format
msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
msgstr "el análisis de pila ignorará la llamada de %s a %s\n"
#: elf32-spu.c:4027
msgid " calls:\n"
msgstr " llamadas:\n"
#: elf32-spu.c:4342
#, c-format
msgid "%s duplicated in %s\n"
msgstr "%s duplicado en %s\n"
#: elf32-spu.c:4346
#, c-format
msgid "%s duplicated\n"
msgstr "%s duplicado\n"
#: elf32-spu.c:4353
msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
msgstr "no se admiten ficheros objeto duplicados en el script de superposición automática\n"
#: elf32-spu.c:4395
#, c-format
msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
msgstr "el tamaño 0x%v que no es de superposición más el tamaño de superposición máximo de 0x%v excede el almacenamiento local\n"
#: elf32-spu.c:4551
#, c-format
msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
msgstr "%pB:%pA%s excede el tamaño de superposición\n"
#: elf32-spu.c:4692
msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
msgstr "%F%P: error de superposición automática: %E\n"
#: elf32-spu.c:4713
msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
msgstr "Tamaño de pila para los nodos raíz del gráfico de llamadas.\n"
#: elf32-spu.c:4714
msgid ""
"\n"
"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
msgstr ""
"\n"
"Tamaño de la pila para funciones. Anotaciones: «*» pila máx, «t» llamada cola\n"
#: elf32-spu.c:4724
msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
msgstr "La pila máxima requerida es 0x%v\n"
#: elf32-spu.c:4743
msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
msgstr "%X%P: error de análisis de pila/lrlive: %E\n"
#: elf32-spu.c:4746
msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
msgstr "%F%P: no se pueden construir los stubs de superposición %E\n"
#: elf32-spu.c:4815
msgid "fatal error while creating .fixup"
msgstr "error fatal al crear .fixup"
#: elf32-spu.c:5051
#, c-format
msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble contra el símbolo «%s»"
#: elf32-tic6x.c:1588
msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PIC"
#: elf32-tic6x.c:1593
msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
msgstr "aviso: se genera una biblioteca compartida que contiene código que no es PID"
#: elf32-tic6x.c:2434
#, c-format
msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
msgstr "%pB: reubicación relativa a SB pero __c6xabi_DSBT_BASE no está definido"
#: elf32-tic6x.c:3498
#, c-format
msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: error: atributo de objeto EABI obligatorio %d desconocido"
#: elf32-tic6x.c:3507
#, c-format
msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
msgstr "%pB: aviso: atributo de objeto EABI %d desconocido"
#: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
#, c-format
msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
msgstr "error: %pB necesita más alineación de pila que la que %pB mantiene"
#: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_alignment desconocido en %pB"
#: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
#, c-format
msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
msgstr "error: valor de Tag_ABI_array_object_align_expected desconocido en %pB"
#: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
#, c-format
msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
msgstr "error: %pB necesita más alineación de matriz que la que %pB mantiene"
#: elf32-tic6x.c:3711
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
msgstr "aviso: %pB y %pB difieren en el tamaño de wchar_t"
#: elf32-tic6x.c:3730
#, c-format
msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
msgstr "aviso: %pB y %pB difieren en si el código está compilado para DSBT"
#: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2729
#: elfnn-aarch64.c:10030 elfnn-kvx.c:4636 elfnn-loongarch.c:5032
#: elfnn-riscv.c:3481
#, c-format
msgid "discarded output section: `%pA'"
msgstr "sección de salida descartada: «%pA»"
#: elf32-v850.c:152
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
msgstr "la variable «%s» no puede ocupar múltiples regiones de datos small"
#: elf32-v850.c:155
#, c-format
msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
msgstr "la variable «%s» sólo puede estar en una de las regiones de datos small, zero y tiny"
#: elf32-v850.c:158
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
msgstr "la variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y zero"
#: elf32-v850.c:161
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
msgstr "la variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos small y tiny"
#: elf32-v850.c:164
#, c-format
msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
msgstr "la variable «%s» no puede estar simultáneamente en las regiones de datos zero y tiny"
#: elf32-v850.c:466
msgid "failed to find previous HI16 reloc"
msgstr "fallo al encontrar la reubicación HI16 anterior"
#: elf32-v850.c:2306
msgid "could not locate special linker symbol __gp"
msgstr "no se pudo ubicar el símbolo especial del enlazador __gp"
#: elf32-v850.c:2310
msgid "could not locate special linker symbol __ep"
msgstr "no se pudo ubicar el símbolo especial del enlazador __ep"
#: elf32-v850.c:2314
msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
msgstr "no se pudo ubicar el símbolo especial del enlazador __ctbp"
#: elf32-v850.c:2535
#, c-format
msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
msgstr "error: %pB necesita alineación de 8 bytes pero %pB está establecido para alineación de 4 bytes"
#: elf32-v850.c:2551
#, c-format
msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
msgstr "error: %pB usa doble de 64 bits pero %pB usa doble de 32 bits"
#: elf32-v850.c:2566
#, c-format
msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
msgstr "error: %pB usa FPU-3.0 pero %pB sólo admite FPU-2.0"
#: elf32-v850.c:2598
#, c-format
msgid " alignment of 8-byte entities: "
msgstr " alineación de entidades de 8 bytes: "
#: elf32-v850.c:2601
#, c-format
msgid "4-byte"
msgstr "4-byte"
#: elf32-v850.c:2602
#, c-format
msgid "8-byte"
msgstr "8-byte"
#: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
#, c-format
msgid "not set"
msgstr "sin establecer"
#: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
#: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
#, c-format
msgid "unknown: %x"
msgstr "desconocido: %x"
#: elf32-v850.c:2610
#, c-format
msgid " size of doubles: "
msgstr " tamaño de dobles: "
#: elf32-v850.c:2613
#, c-format
msgid "4-bytes"
msgstr "4-bytes"
#: elf32-v850.c:2614
#, c-format
msgid "8-bytes"
msgstr "8-bytes"
#: elf32-v850.c:2622
#, c-format
msgid " FPU support required: "
msgstr " Se necesita soporte para FPU: "
#: elf32-v850.c:2625
#, c-format
msgid "FPU-2.0"
msgstr "FPU-2.0"
#: elf32-v850.c:2626
#, c-format
msgid "FPU-3.0"
msgstr "FPU-3.0"
#: elf32-v850.c:2627
#, c-format
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: elf32-v850.c:2634
#, c-format
msgid "SIMD use: "
msgstr "Uso de SIMD: "
#: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
#, c-format
msgid "yes"
msgstr "sí"
#: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
#, c-format
msgid "no"
msgstr "no"
#: elf32-v850.c:2645
#, c-format
msgid "CACHE use: "
msgstr "Uso de caché: "
#: elf32-v850.c:2656
#, c-format
msgid "MMU use: "
msgstr "Uso de MMU: "
#: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
#, c-format
msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
msgstr "%pB: no coincide la arquitectura con los módulos anteriores"
#. xgettext:c-format.
#: elf32-v850.c:2897
#, c-format
msgid "private flags = %lx: "
msgstr "marcas privadas = %lx: "
#: elf32-v850.c:2902
#, c-format
msgid "unknown v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850 desconocida"
#: elf32-v850.c:2904
#, c-format
msgid "v850 E3 architecture"
msgstr "arquitectura v850 E3"
#: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
#, c-format
msgid "v850 architecture"
msgstr "arquitectura v850"
#: elf32-v850.c:2914
#, c-format
msgid "v850e architecture"
msgstr "arquitectura v850e"
#: elf32-v850.c:2915
#, c-format
msgid "v850e1 architecture"
msgstr "arquitectura v850e1"
#: elf32-v850.c:2916
#, c-format
msgid "v850e2 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2"
#: elf32-v850.c:2917
#, c-format
msgid "v850e2v3 architecture"
msgstr "arquitectura v850e2v3"
#: elf32-v850.c:2918
#, c-format
msgid "v850e3v5 architecture"
msgstr "arquitectura v850e3v5"
#: elf32-v850.c:3592 elf32-v850.c:3831
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a insns no reconocidos"
#: elf32-v850.c:3602 elf32-v850.c:3841
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta al insn %#x no reconocido"
#: elf32-v850.c:3648 elf32-v850.c:3876
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida"
#: elf32-v850.c:3688
#, c-format
msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: %#<PRIx64>: aviso: %s apunta a reubicación no reconocida %#<PRIx64>"
#: elf32-vax.c:539
#, c-format
msgid " [nonpic]"
msgstr " [no pic]"
#: elf32-vax.c:542
#, c-format
msgid " [d-float]"
msgstr " [flotante-d]"
#: elf32-vax.c:545
#, c-format
msgid " [g-float]"
msgstr " [flotante-g]"
#: elf32-vax.c:631
#, c-format
msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
msgstr "%pB: aviso: el sumando GOT de %<PRId64> a «%s» no coincide con la sumando GOT anterior de %<PRId64>"
#: elf32-vax.c:1388
#, c-format
msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
msgstr "%pB: aviso: se ha ignorado el sumando PLT de %<PRId64> a «%s» desde la sección %pA"
#: elf32-vax.c:1514
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: reubicación %s contra el símbolo «%s» desde la sección %pA"
#: elf32-vax.c:1521
#, c-format
msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
msgstr "%pB: aviso: reubicación %s a %#<PRIx64> desde la sección %pA"
#: elf32-visium.c:824
#, c-format
msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
msgstr "%pB: %s compilado -mtune=%s y enlazado con módulos compilados %s -mtune=%s"
#: elf32-xgate.c:506
#, c-format
msgid "cpu=XGATE]"
msgstr "cpu=XGATE]"
#: elf32-xgate.c:508
#, c-format
msgid "error reading cpu type from elf private data"
msgstr "error al leer el tipo de cpu desde datos privados elf"
#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2346
msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
msgstr "sumando distinto de cero en la reubicación @fptr"
#: elf32-xtensa.c:998
#, c-format
msgid "%pB(%pA): invalid property table"
msgstr "%pB(%pA): tabla de propiedades no válida"
#: elf32-xtensa.c:2733
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación fuera de rango (tamaño=%#<PRIx64>)"
#: elf32-xtensa.c:2816 elf32-xtensa.c:2939
msgid "dynamic relocation in read-only section"
msgstr "reubicación dinámica en la sección de sólo lectura"
#: elf32-xtensa.c:2916
msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
msgstr "reubicación TLS no válida sin secciones dinámicas"
#: elf32-xtensa.c:3129
msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
msgstr "inconsistencia interna en el tamaño de la sección .got.loc"
#: elf32-xtensa.c:3435
#, c-format
msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
msgstr "%pB: tipo de máquina incompatible. La salida es 0x%x. La entrada es 0x%x"
#: elf32-xtensa.c:4734 elf32-xtensa.c:4742
msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
msgstr "falló el intento de convertir L32R/CALLX a CALL"
#: elf32-xtensa.c:6574 elf32-xtensa.c:6653 elf32-xtensa.c:8079
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se pudo decodificar la instrucción. Posible discrepancia en la configuración"
#: elf32-xtensa.c:7820
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se pudo decodificar la instrucción para la reubicación XTENSA_ASM_SIMPLIFY. Posible discrepancia en la configuración"
#: elf32-xtensa.c:9678
msgid "invalid relocation address"
msgstr "dirección de reubicación no válida"
#: elf32-xtensa.c:9769
msgid "overflow after relaxation"
msgstr "desbordamiento después de la relajación"
#: elf32-xtensa.c:10915
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reparación inesperada para la reubicación %s"
#: elf32-z80.c:473
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
msgstr "%pB: mach bfd no admitido %#lx"
#: elf32-z80.c:518
#, c-format
msgid "%pB: unsupported mach %#x"
msgstr "%pB: mach no admitido %#x"
#: elf32-z80.c:546
#, c-format
msgid "%pB: unsupported arch %#x"
msgstr "%pB: arquitectura %#x no admitida"
#: elf64-alpha.c:474
msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
msgstr "La reubicación GPDISP no encontró las instrucciones ldah y lda"
#: elf64-alpha.c:1985
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: reubicación dinámica contra un símbolo local en la sección de sólo lectura «%pA»\n"
#: elf64-alpha.c:2437
#, c-format
msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
msgstr "%pB: el subsegmento .got excede los 64K (tamaño %d)"
#: elf64-alpha.c:2680 elflink.c:15481 elfnn-kvx.c:4022 elfnn-loongarch.c:1715
#, c-format
msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%pB: reubicación dinámica contra «%pT» en la sección de sólo lectura «%pA»\n"
#: elf64-alpha.c:2975 elf64-alpha.c:3170
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: aviso: reubicación %s contra insn inesperado"
#: elf64-alpha.c:4370 elf64-alpha.c:4383
#, c-format
msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a gp contra el símbolo dinámico %s"
#: elf64-alpha.c:4439
#, c-format
msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
msgstr "%pB: cambio en gp: BRSGP %s"
#: elf64-alpha.c:4464 mach-o.c:625 elfnn-riscv.c:722 elfnn-riscv.c:921
#: elfnn-riscv.c:963
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
#: elf64-alpha.c:4470
#, c-format
msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "%pB: reubicación !samegp contra un símbolo sin .prologue: %s"
#: elf64-alpha.c:4528
#, c-format
msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
msgstr "%pB: reubicación dinámica sin manejar contra %s"
#: elf64-alpha.c:4563
#, c-format
msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a pc contra el símbolo débil sin definir %s"
#: elf64-alpha.c:4629
#, c-format
msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a dtp contra el símbolo dinámico %s"
#: elf64-alpha.c:4654
#, c-format
msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación relativa a tp contra el símbolo dinámico %s"
#. Only if it's not an unresolved symbol.
#: elf64-bpf.c:344
msgid "internal error: relocation not supported"
msgstr "error interno: reubicación no admitida"
#: elf64-gen.c:71
#, c-format
msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
msgstr "%pB: Reubicaciones en ELF genérico (EM: %d)"
#: elf64-hppa.c:2032
#, c-format
msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
msgstr "la entrada de stub para %s no puede cargar el .plt, desplazamiento dp = %<PRId64>"
#: elf64-hppa.c:3236
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): no se puede alcanzar %s"
#: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:641
#, c-format
msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
msgstr "%pB: no se puede relajar br en %#<PRIx64> en la sección «%pA». Utilice brl o una rama indirecta"
#: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2294
msgid "@pltoff reloc against local symbol"
msgstr "reubicación @pltoff contra símbolo local"
#: elf64-ia64-vms.c:3278 elfnn-ia64.c:3671
#, c-format
msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
msgstr "%pB: segmento de datos corto desbordado (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
#: elf64-ia64-vms.c:3288 elfnn-ia64.c:3681
#, c-format
msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
msgstr "%pB: __gp no cubre el segmento corto de datos"
#: elf64-ia64-vms.c:3558 elfnn-ia64.c:3954
#, c-format
msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
msgstr "%pB: código que no es pic con reubicación imm contra el símbolo dinámico «%s»"
#: elf64-ia64-vms.c:3622 elfnn-ia64.c:4022
#, c-format
msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación @gprel contra el símbolo dinámico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3681 elfnn-ia64.c:4085
#, c-format
msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
msgstr "%pB: se enlaza código que no es pic en un ejecutable independiente de posición"
#: elf64-ia64-vms.c:3783 elfnn-ia64.c:4223
#, c-format
msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: rama @internal al símbolo dinámico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3786 elfnn-ia64.c:4226
#, c-format
msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: ajuste de especulación al símbolo dinámico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3789 elfnn-ia64.c:4229
#, c-format
msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
msgstr "%pB: reubicación @pcrel contra el símbolo dinámico %s"
#: elf64-ia64-vms.c:3913 elfnn-ia64.c:4426
msgid "unsupported reloc"
msgstr "reubicación no admitida"
#: elf64-ia64-vms.c:3950 elfnn-ia64.c:4464
#, c-format
msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
msgstr "%pB: falta la sección TLS para la reubicación %s contra «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA»."
#: elf64-ia64-vms.c:3967 elfnn-ia64.c:4481
#, c-format
msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
msgstr "%pB: No se puede relajar br (%s) a «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» con tamaño %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
#: elf64-ia64-vms.c:4263 elfnn-ia64.c:4742
#, c-format
msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
msgstr "%pB: se enlaza captura de desreferencia NULL con ficheros que no son de captura"
#: elf64-ia64-vms.c:4272 elfnn-ia64.c:4751
#, c-format
msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros big-endian con ficheros little-endian"
#: elf64-ia64-vms.c:4281 elfnn-ia64.c:4760
#, c-format
msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros de 64 bits con ficheros de 32 bits"
#: elf64-ia64-vms.c:4290 elfnn-ia64.c:4769
#, c-format
msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros con gp constante con ficheros con gp no constante"
#: elf64-ia64-vms.c:4300 elfnn-ia64.c:4779
#, c-format
msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
msgstr "%pB: se enlazan ficheros con pic automático con ficheros sin pic automático"
#: elf64-ia64-vms.c:5150 elflink.c:5338
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo común «%s» en %pB es más grande que la alineación (%u) de su sección %pA"
#: elf64-ia64-vms.c:5157
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo «%s» en %pB es más pequeña que %u en %pB"
#: elf64-ia64-vms.c:5173 elflink.c:5367
#, c-format
msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
msgstr "aviso: el tamaño del símbolo «%s» ha cambiado de %<PRIu64> en %pB a %<PRIu64> en %pB"
#: elf64-mips.c:4102
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): la reubicación %<PRIu64> tiene un índice de símbolo %ld no válido"
#: elf64-mmix.c:984
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
msgstr "reubicación de entrada no válida al producir el formato de salida que no es mmo ni ELF. Use el programa objcopy para convertir de ELF o mmo, o ensamble usando «-no-expand» (para gcc, «-Wa, -no-expand»)"
#: elf64-mmix.c:1168
msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
msgstr "reubicación de entrada no válida al producir el formato de salida que no es mmo ni ELF. Use el programa objcopy para convertir de ELF o mmo, o compile usando la opción de gcc «-mno-base-addresses»."
#: elf64-mmix.c:1195
#, c-format
msgid ""
"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
msgstr ""
"%pB: error de inconsistencia interna para el valor para\n"
" un registro global asignado por el enlazador: enlazado: %#<PRIx64> != relajado: %#<PRIx64>"
#: elf64-mmix.c:1619
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: reubicación base-más-desplazamiento contra el símbolo de registro: (desconocido) en %pA"
#: elf64-mmix.c:1625
#, c-format
msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: reubicación base-más-desplazamiento contra el símbolo de registro: %s en %pA"
#: elf64-mmix.c:1670
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
msgstr "%pB: reubicación de registro contra un símbolo que no es de registro: (desconocida) en %pA"
#: elf64-mmix.c:1676
#, c-format
msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
msgstr "%pB: reubicación de registro contra un símbolo que no es de registro: %s en %pA"
#: elf64-mmix.c:1713
#, c-format
msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
msgstr "%pB: directiva LOCAL válida sólo con un registro o un valor absoluto"
#: elf64-mmix.c:1742
#, c-format
msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
msgstr "%pB: directiva LOCAL: el registro $%<PRId64> no es un registro local; el primer registro global es $%<PRId64>"
#: elf64-mmix.c:2157
#, c-format
msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
msgstr "%pB: error: definición múltiple de «%s»; el inicio de %s está definido en un fichero enlazado con anterioridad"
#: elf64-mmix.c:2212
msgid "register section has contents\n"
msgstr "la sección de registro tiene contenido\n"
#: elf64-mmix.c:2402
#, c-format
msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
msgstr "inconsistencia interna: %lu restante != %lu máximo. Por favor, informe de este error"
#: elf64-ppc.c:1361
#, c-format
msgid "warning: %s should be used rather than %s"
msgstr "aviso: se debe usar %s en lugar de %s"
#: elf64-ppc.c:4307
#, c-format
msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
msgstr "el símbolo «%s» tiene st_other no válido para versión 1 de ABI"
#: elf64-ppc.c:4490
#, c-format
msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
msgstr "%pB .opd no permitido en la versión ABI %d"
#: elf64-ppc.c:5085
#, c-format
msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
msgstr "%H: reubicación %s no admitida en bibliotecas compartidas y PIE\n"
#: elf64-ppc.c:5255
msgid "%H: %s reloc unsupported here\n"
msgstr "%H: reubicación %s no admitida aquí\n"
#: elf64-ppc.c:5482
#, c-format
msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
msgstr "%pB usa e_flags 0x%lx desconocidos"
#: elf64-ppc.c:5490
#, c-format
msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
msgstr "%pB: la versión ABI %ld no es compatible con la versión ABI %ld de salida"
#: elf64-ppc.c:5517
#, c-format
msgid " [abiv%ld]"
msgstr " [abiv%ld]"
#: elf64-ppc.c:6821
msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
msgstr "%P: la reubicación de copia contra «%pT» requiere de enlazado plt diferido; evite establecer LD_BIND_NOW=1 o mejore gcc\n"
#: elf64-ppc.c:7088
#, c-format
msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
msgstr "%pB: símbolo sin definir en la reubicación R_PPC64_TOCSAVE"
#: elf64-ppc.c:7343
#, c-format
msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
msgstr "cuenta errónea de la reubicación dinámica de %pB, sección %pA"
#: elf64-ppc.c:7434
#, c-format
msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
msgstr "%pB: .opd no es una matriz regular de entradas opd"
#: elf64-ppc.c:7444
#, c-format
msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
msgstr "%pB: tipo de reubicación %u inesperado en la sección .opd"
#: elf64-ppc.c:7466
#, c-format
msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
msgstr "%pB: símbolo «%s» sin definir en la sección .opd"
#. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
#. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
#. a glibc plt call optimisation where global entry code is
#. skipped on calls that resolve to the same binary. The
#. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
#. making tail calls, because the tail call might go via the
#. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
#: elf64-ppc.c:7967
msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
msgstr "aviso: --plt-localentry es incompatible con el código relativo a pc power10"
#: elf64-ppc.c:7975
msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
msgstr "aviso: --plt-localentry es especialmente peligroso sin compatibilidad ld.so para detectar violaciones ABI"
#: elf64-ppc.c:8291
msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
msgstr "%H se perdió el argumento __tls_get_addr, se desactiva la optimización TLS\n"
#: elf64-ppc.c:8726 elf64-ppc.c:9442
#, c-format
msgid "%s defined on removed toc entry"
msgstr "se definió %s en la entrada toc eliminada"
#: elf64-ppc.c:9399
#, c-format
msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
msgstr "%H: %s hace referencia a una entrada TOC lejana optimizada\n"
#: elf64-ppc.c:9620
#, c-format
msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
msgstr "%H: optimización got/toc no está admitida para la instrucción %s\n"
#: elf64-ppc.c:10515
#, c-format
msgid "warning: discarding dynamic section %s"
msgstr "aviso: descartando la sección dinámica %s"
#: elf64-ppc.c:11668
msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
msgstr "%P: no se puede encontrar la entrada opd toc para «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:11818
#, c-format
msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
msgstr "desbordamiento del desplazamiento del stub «%s» de rama larga"
#: elf64-ppc.c:11845
#, c-format
msgid "can't find branch stub `%s'"
msgstr "no se puede encontrar el stub de la rama «%s»"
#: elf64-ppc.c:11906 elf64-ppc.c:12158 elf64-ppc.c:14724
#, c-format
msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
msgstr "%P: error de la tabla de enlazamiento contra «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:12357
#, c-format
msgid "can't build branch stub `%s'"
msgstr "no se puede construir el stub de la rama «%s»"
#: elf64-ppc.c:13384
#, c-format
msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
msgstr "%pB sección %pA excede el tamaño de grupo de stubs"
#: elf64-ppc.c:14904
msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
msgstr "desbordamiento de desplazamiento de llamada __tls_get_addr"
#: elf64-ppc.c:15244 elf64-ppc.c:15263
#, c-format
msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
msgstr "el desplazamiento %s es demasiado grande para la codificación sdata4 .eh_frame"
#: elf64-ppc.c:15349
#, c-format
msgid "linker stubs in %u group"
msgid_plural "linker stubs in %u groups"
msgstr[0] "stubs del enlazador en %u grupo"
msgstr[1] "stubs del enlazador en %u grupos"
#: elf64-ppc.c:15356
#, c-format
msgid ""
"%s, iter %u\n"
" branch %lu\n"
" long branch %lu\n"
" plt call %lu\n"
" global entry %lu"
msgstr ""
"%s, iter %u\n"
" rama %lu\n"
" rama larga %lu\n"
" llamada plt %lu\n"
" entrada global %lu"
#: elf64-ppc.c:15738
#, c-format
msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: %s usado con el símbolo TLS «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:15740
#, c-format
msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
msgstr "%H: se ha usado %s con un símbolo que no es TLS «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:16524
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
msgstr "%H: a la llamada a «%pT» le falta nop, no se puede restaurar toc; (stub de llamada plt)\n"
#: elf64-ppc.c:16530
#, c-format
msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
msgstr "%H: a la llamada a «%pT» le falta nop, no se puede restaurar toc; (toc guardar/ajustar stub)\n"
#: elf64-ppc.c:17181
#, c-format
msgid "%H: %s against %pT is not supported\n"
msgstr "%H: %s contra %pT no está admitido\n"
#: elf64-ppc.c:17457
#, c-format
msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
msgstr "%H: %s para función «%pT» indirecta no admitida\n"
#: elf64-ppc.c:17545
#, c-format
msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
msgstr "%X%P: %pB: %s contra %pT no es compatible con glibc como reubicación dinámica\n"
#: elf64-ppc.c:17600
#, c-format
msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
msgstr "%P: %pB: %s no está admitido para «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:17869
#, c-format
msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
msgstr "%H: error: %s no un múltiplo de %u\n"
#: elf64-ppc.c:17892
#, c-format
msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
msgstr "%H: %s irresoluble contra «%pT»\n"
#: elf64-ppc.c:18037
#, c-format
msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
msgstr "%H: %s contra «%pT»: error %d\n"
#: elf64-s390.c:2457
#, c-format
msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
msgstr "%pB: reubicación «%s» no-PLT para símbolo definido en biblioteca compartida y accedido desde el ejecutable (¿ recompilar el fichero con -fPIC ?)"
#: elf64-s390.c:3066
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): misaligned symbol `%s' (%#<PRIx64>) for relocation %s"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): símbolo desalineado «%s» (%#<PRIx64>) para la reubicación %s"
#: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1602
#, c-format
msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
msgstr "%pB(%pA): la reubicación %d tiene un índice de símbolo %ld no válido"
#: elf64-sparc.c:493
#, c-format
msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
msgstr "%pB: sólo los registros %%g[2367] se pueden declarar usando STT_REGISTER"
#: elf64-sparc.c:514
#, c-format
msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "el registro %%g%d se usó de forma incompatible: %s en %pB, anteriormente %s en %pB"
#: elf64-sparc.c:538
#, c-format
msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
msgstr "el símbolo «%s» tiene tipos divergentes: REGISTER en %pB, anteriormente %s en %pB"
#: elf64-sparc.c:585
#, c-format
msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
msgstr "El símbolo «%s» tiene tipos divergentes: %s en %pB, anteriormente REGISTER en %pB"
#: elf64-sparc.c:717
#, c-format
msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
msgstr "%pB: se enlaza código específico de UltraSPARC con código específico de HAL"
#: elf64-x86-64.c:1537
msgid "hidden symbol "
msgstr "símbolo oculto "
#: elf64-x86-64.c:1540
msgid "internal symbol "
msgstr "símbolo interno "
#: elf64-x86-64.c:1543 elf64-x86-64.c:1547
msgid "protected symbol "
msgstr "símbolo protegido "
#: elf64-x86-64.c:1549
msgid "symbol "
msgstr "símbolo "
#: elf64-x86-64.c:1555
msgid "undefined "
msgstr "sin definir "
#: elf64-x86-64.c:1565
msgid "a shared object"
msgstr "un objeto compartido"
#: elf64-x86-64.c:1567
msgid "; recompile with -fPIC"
msgstr "; recompile con -fPIC"
#: elf64-x86-64.c:1572
msgid "a PIE object"
msgstr "un objeto PIE"
#: elf64-x86-64.c:1574
msgid "a PDE object"
msgstr "un objeto PDE"
#: elf64-x86-64.c:1576
msgid "; recompile with -fPIE"
msgstr "; recompile con -fPIE"
#: elf64-x86-64.c:1580
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra %s%s «%s» no se puede usar cuando se crea %s%s"
#: elf64-x86-64.c:2116
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo «%s» no se admite en el modo x32"
#: elf64-x86-64.c:2266
#, c-format
msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
msgstr "%pB: «%s» ha accedido como ambos un símbolo común y local de hilo"
#: elf64-x86-64.c:2926 elfnn-aarch64.c:5754 elfnn-riscv.c:2295
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» tiene sumando distinto de cero: %<PRId64>"
#: elf64-x86-64.c:3189
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: no se puede usar la reubicación R_X86_64_GOTOFF64 contra %s sin definir «%s» cuando se crea un objeto compartido"
#: elf64-x86-64.c:3203
#, c-format
msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: reubicación R_X86_64_GOTOFF64 contra %s protegida «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elf64-x86-64.c:3493
#, c-format
msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
msgstr "%pB: el sumando %s%#x en la reubicación %s contra el símbolo «%s» en %#<PRIx64> en la sección «%pA» está fuera de rango"
#: elf64-x86-64.c:3643 elflink.c:13796
msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
msgstr "%F%P: entrada corrupta: %pB\n"
#: elf64-x86-64.c:4410
#, c-format
msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
msgstr " falló al convertir la reubicación GOTPCREL contra «%s»; reenlace con --no-relax\n"
#: elf64-x86-64.c:4571
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento relativo a PC en entrada PLT para «%s»\n"
#: elf64-x86-64.c:4644
#, c-format
msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento de rama en la entrada PLT para «%s»\n"
#: elf64-x86-64.c:4697
#, c-format
msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
msgstr "%F%pB: desbordamiento de desplazamiento relativo a PC en la entrada GOT PLT para «%s»\n"
#: elfcode.h:342
#, c-format
msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
msgstr "aviso: %pB tiene una sección que se extiende más allá del final del fichero"
#: elfcode.h:790
#, c-format
msgid "warning: %pB has a corrupt string table index"
msgstr "aviso: %pB tiene un índice de tabla de cadenas corrupto"
#: elfcode.h:838
#, c-format
msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
msgstr "aviso: %pB tiene un encabezado de programa con alineación no válida"
#: elfcode.h:1056
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%<PRIx64>: relocation addend %<PRIx64> too large"
msgstr "%pB: %pA+%<PRIx64>: sumando de reubicación %<PRIx64> demasiado grande"
#: elfcode.h:1322
#, c-format
msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
msgstr "%pB: el contador de versión (%<PRId64>) no coincide con la cuenta de símbolos (%ld)"
#: elfcore.h:280
#, c-format
msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
msgstr "aviso: %pB tiene un segmento que se extiende más allá del final del fichero"
#: elflink.c:1397
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: la definición TLS en %pB sección %pA no coincide con la definición que no es TLS en %pB sección %pA"
#: elflink.c:1403
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: la referencia TLS en %pB no coincide con la referencia que no es TLS en %pB"
#: elflink.c:1409
#, c-format
msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
msgstr "%s: la definición TLS en %pB sección %pA no coincide con la referencia que no es TLS en %pB"
#: elflink.c:1415
#, c-format
msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
msgstr "%s: la referencia TLS en %pB no coincide con la definición que no es TLS en %pB sección %pA"
#: elflink.c:2127
#, c-format
msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: redefinición inesperada del símbolo con versión indirecta «%s»"
#: elflink.c:2626
#, c-format
msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
msgstr "%pB: no se encuentra el nodo de versión para el símbolo %s"
#: elflink.c:2717
#, c-format
msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: índice de símbolo de reubicación incorrecto (%#<PRIx64> >= %#lx) para el desplazamiento %#<PRIx64> en la sección «%pA»"
#: elflink.c:2729
#, c-format
msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
msgstr "%pB: índice de símbolos distinto de cero (%#<PRIx64>) para el desplazamiento %#<PRIx64> en la sección «%pA» cuando el fichero objeto no tiene ninguna tabla de símbolos"
#: elflink.c:2940
#, c-format
msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
msgstr "%pB: el tamaño de reubicación no coincide en %pB sección %pA"
#: elflink.c:3269
#, c-format
msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
msgstr "aviso: el tipo y tamaño del símbolo dinámico «%s» no están definidos"
#: elflink.c:3329
msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
msgstr "%P: la reubicación de copia contra un «%pT» protegido es peligroso\n"
#: elflink.c:4306
#, c-format
msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
msgstr "se encontró código máquina ELF alternativo (%d) en %pB, se espera %d"
#: elflink.c:4789
#, c-format
msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
msgstr "%pB: desplazamiento de versión no válido %lx (máx. %lx)"
#: elflink.c:4857
#, c-format
msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
msgstr "%pB: símbolo local %s en el índice %lu (>= sh_info de %lu)"
#: elflink.c:5005
#, c-format
msgid "%pB: not enough version information"
msgstr "%pB: no hay suficiente información de versión"
#: elflink.c:5043
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
msgstr "%pB: %s: versión %u no válida (máx. %d)"
#: elflink.c:5080
#, c-format
msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
msgstr "%pB: %s: versión requerida %d no válida"
#: elflink.c:5345
#, c-format
msgid "warning: alignment %u of normal symbol `%s' in %pB is smaller than %u used by the common definition in %pB"
msgstr "aviso: la alineación %u del símbolo normal «%s» en %pB es más pequeña que %u usada por la definición común en %pB"
#: elflink.c:5352
msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "aviso: NOTE: las discrepancias de alineación pueden causar problemas reales. Se recomienda investigar."
#: elflink.c:5374
msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised."
msgstr "aviso: NOTE: las discrepancias de tamaño pueden causar problemas reales. Se recomienda investigar."
#: elflink.c:5516
#, c-format
msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
msgstr "%pB: referencia sin definir al símbolo «%s»"
#: elflink.c:6576
#, c-format
msgid "%pB: stack size specified and %s set"
msgstr "%pB: tamaño de pila especificado y %s establecido"
#: elflink.c:6580
#, c-format
msgid "%pB: %s not absolute"
msgstr "%pB: %s no absoluto"
#: elflink.c:6792
#, c-format
msgid "%s: undefined version: %s"
msgstr "%s: versión sin definir: %s"
#: elflink.c:7181
msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr "error: se creará una pila ejecutable debido a la opción de la línea de ordenes -z execstack"
#: elflink.c:7187
msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option"
msgstr "aviso: activando una pila ejecutable debido a la opción de la línea de ordenes -z execstack"
#: elflink.c:7249
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)"
msgstr "error: %s: está desencadenando la generación de una pila ejecutable (porque tiene una sección ejecutable .note.GNU-stack)"
#: elflink.c:7255
#, c-format
msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)"
msgstr "aviso: %s: requiere una pila ejecutable (porque la sección .note.GNU-stack es ejecutable)"
#: elflink.c:7263
#, c-format
msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section"
msgstr "error: %s: está desencadenando la generación de una pila ejecutable porque no tiene una sección .note.GNU-stack"
#: elflink.c:7269
#, c-format
msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
msgstr "aviso: %s: que falte la sección .note.GNU-stack implica una pila ejecutable"
#: elflink.c:7272
msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker"
msgstr "NOTA: Este comportamiento está obsoleto y se eliminará en una versión futura del enlazador"
#: elflink.c:7426
#, c-format
msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
msgstr "%pB: no se permite la sección .preinit_array en DSO"
#: elflink.c:9017
#, c-format
msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
msgstr "referencia %s sin definir en el símbolo complejo: %s"
#: elflink.c:9180 elflink.c:9188
msgid "division by zero"
msgstr "división por cero"
#: elflink.c:9202
#, c-format
msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
msgstr "operador desconocido «%c» en el símbolo complejo"
#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
#: elflink.c:9538
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
msgstr "%pB:%pA: error: la reubicación hace referencia al símbolo %s que se eliminó por recolección de basura"
#: elflink.c:9541
#, c-format
msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
msgstr "%pB:%pA: error: intente reenlazar con --gc-keep-exported activado"
#: elflink.c:9792 elflink.c:9810 elflink.c:9849 elflink.c:9867
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
msgstr "%pB: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaños diferentes"
#. The section size is not divisible by either -
#. something is wrong.
#: elflink.c:9826 elflink.c:9883
#, c-format
msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
msgstr "%pB: no se pueden ordenar las reubicaciones - son de tamaño desconocido"
#: elflink.c:9935
msgid "not enough memory to sort relocations"
msgstr "no hay suficiente memoria para ordenar las reubicaciones"
#: elflink.c:10273
#, c-format
msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
msgstr "%pB: demasiadas secciones: %d (>= %d)"
#: elflink.c:10549
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: el símbolo interno «%s» en %pB está referenciado por DSO"
#: elflink.c:10552
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: el símbolo oculto «%s» en %pB está referenciado por DSO"
#: elflink.c:10555
#, c-format
msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
msgstr "%pB: el símbolo local «%s» en %pB está referenciado por DSO"
#: elflink.c:10641
#, c-format
msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
msgstr "%pB: no se pudo encontrar la sección de salida %pA para la sección de entrada %pA"
#: elflink.c:10795
#, c-format
msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: el símbolo protegido «%s» no está definido"
#: elflink.c:10798
#, c-format
msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: el símbolo interno «%s» no está definido"
#: elflink.c:10801
#, c-format
msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
msgstr "%pB: el símbolo oculto «%s» no está definido"
#: elflink.c:10833
#, c-format
msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
msgstr "%pB: ninguna sección de versión de símbolo para el símbolo «%s» versionado"
#: elflink.c:11514
#, c-format
msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
msgstr "error: %pB contiene una reubicación (%#<PRIx64>) para la sección %pA que hace referencia a un símbolo global no existente"
#: elflink.c:11984
#, c-format
msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
msgstr "error: %pB: el tamaño de la sección %pA no es un múltiplo del tamaño de la dirección"
#: elflink.c:12261
#, c-format
msgid "%pB: no symbol found for import library"
msgstr "%pB: no se encontró ningún símbolo para la biblioteca de importación"
#: elflink.c:12836
msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudieron finalizar las reubicaciones relativas\n"
#: elflink.c:12913
#, c-format
msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
msgstr "%pB: clase de fichero %s incompatible con %s"
#: elflink.c:13162
#, c-format
msgid "%pB: failed to generate import library"
msgstr "%pB: no se pudo generar la biblioteca de importación"
#: elflink.c:13330
#, c-format
msgid "warning: %s section has zero size"
msgstr "aviso: la sección %s es de tamaño cero"
#: elflink.c:13378
#, c-format
msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
msgstr "aviso: la sección «%s» se está convirtiendo en una nota"
#: elflink.c:13472
msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
msgstr "%P%X: un segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas\n"
#: elflink.c:13475
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un objeto compartido\n"
#: elflink.c:13478
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un PDE\n"
#: elflink.c:13481
msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
msgstr "%P: aviso: se crea un DT_TEXTREL en un PIE\n"
#: elflink.c:13617
msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
msgstr "%P%X: no se pueden leer los símbolos: %E\n"
#: elflink.c:14042
msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
msgstr "%F%P: %pB(%pA): error: es necesaria la sección enlazado-a para --gc-sections\n"
#: elflink.c:14520
#, c-format
msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no se ha encontrado ningún símbolo para INHERIT"
#: elflink.c:14561
#, c-format
msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
msgstr "%pB: sección «%pA»: entrada VTENTRY corrupta"
#: elflink.c:14704
#, c-format
msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
msgstr "no se reconoce el INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
#: elflink.c:15487
#, c-format
msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: reubicación contra «%s» en sección «%pA» de sólo lectura\n"
#: elflink.c:15576
msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
msgstr "%P: aviso: las funciones indirectas GNU con DT_TEXTREL podían producir un fallo de segmento en tiempo de ejecución; recompile con %s\n"
#: elfxx-aarch64.c:477
#, c-format
msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
msgstr "%pB: aviso: TLS débil está definido en la implementación y es posible que no funcione como se esperaba"
#: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:10231 elfnn-aarch64.c:10238
#, c-format
msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
msgstr "%pB: aviso: BTI activado por -z force-bti cuando todas las entradas no tienen BTI en la sección NOTA."
#: elfxx-aarch64.c:812
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <tamaño usado de AArch64 corrupto: 0x%x>"
#: elfxx-loongarch.c:1909
#, c-format
msgid "%pB: unsupported relocation type %s"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación %s"
#: elfxx-loongarch.c:1937
#, c-format
msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x"
msgstr "%pB: no se admite el tipo de reubicación bfd %#x"
#: elfxx-loongarch.c:2009
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx"
msgstr "%pB: reubicación %s desplazamiento a la derecha %d error 0x%lx"
#: elfxx-loongarch.c:2028
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx"
msgstr "%pB: desbordamiento de reubicación %s 0x%lx"
#: elfxx-mips.c:1541
msgid "static procedure (no name)"
msgstr "procedimiento estático (sin nombre)"
#: elfxx-mips.c:5857
msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
msgstr "Las funciones MIPS16 y microMIPS no se pueden llamar unas a otras"
#: elfxx-mips.c:6627
msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
msgstr "%X%H: JALX no admitido para el mismo modo ISA\n"
#: elfxx-mips.c:6660
msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
msgstr "%X%H: salto no admitido entre modos ISA. Considere recompilar con el entrelazado activado\n"
#: elfxx-mips.c:6705
msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
msgstr "%X%H: no se puede convertir la rama entre modos ISA a JALX: reubicación fuera de rango\n"
#: elfxx-mips.c:6717
msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
msgstr "%X%H: rama no admitida entre modos ISA\n"
#: elfxx-mips.c:7350
#, c-format
msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
msgstr "%pB: tamaño de sección «.reginfo» incorrecto; esperado %<PRIu64>, obtenido %<PRIu64>"
#: elfxx-mips.c:7394
#, c-format
msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
msgstr "%pB: aviso: el tamaño incorrecto de la opción «%s» %u es más pequeño que su encabezado"
#: elfxx-mips.c:7630
#, c-format
msgid "%pB: warning: truncated `%s' option"
msgstr "%pB: aviso: opción «%s» truncada"
#: elfxx-mips.c:8454 elfxx-mips.c:8580
#, c-format
msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
msgstr "%pB: aviso: no se puede determinar la función objetivo para la sección de stub «%s»"
#: elfxx-mips.c:8712
#, c-format
msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
msgstr "%pB: se detectó una reubicación mal formada para la sección %s"
#: elfxx-mips.c:8812
#, c-format
msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
msgstr "%pB: reubicación GOT en %#<PRIx64> no esperada en ejecutables"
#: elfxx-mips.c:8952
#, c-format
msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
msgstr "%pB: la reubicación CALL16 en %#<PRIx64> no es contra un símbolo global"
#: elfxx-mips.c:9255
#, c-format
msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%X%H: la reubicación %s contra «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC\n"
#: elfxx-mips.c:9381
#, c-format
msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
msgstr "Símbolo IFUNC %s en la tabla de símbolos dinámicos: no se admiten IFUNCS"
#: elfxx-mips.c:9384
#, c-format
msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
msgstr "símbolo no dinámico %s en la tabla de símbolos dinámicos"
#: elfxx-mips.c:9604
#, c-format
msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
msgstr "reubicaciones que no son dinámicas hacen referencia al símbolo dinámico %s"
#: elfxx-mips.c:10539
#, c-format
msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
msgstr "%pB: no se puede encontrar una reubicación LO16 coincidente contra «%s» para %s en %#<PRIx64> en la sección «%pA»"
#: elfxx-mips.c:10679
msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)"
msgstr "la sección small-data es demasiado grande; disminuya el límite de tamaño de small-data (consulte la opción -G)"
#: elfxx-mips.c:10698
msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "no se puede convertir un salto a JALX para una dirección que no está alineada a palabras"
#: elfxx-mips.c:10701
msgid "jump to a non-word-aligned address"
msgstr "salto a una dirección no alineada a palabras"
#: elfxx-mips.c:10702
msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
msgstr "salto a una dirección que no está alineada con instrucciones"
#: elfxx-mips.c:10705
msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
msgstr "no se puede convertir una rama a JALX para una dirección que no está alineada a palabras"
#: elfxx-mips.c:10707
msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
msgstr "rama a una dirección que no está alineada con instrucciones"
#: elfxx-mips.c:10709
msgid "PC-relative load from unaligned address"
msgstr "Carga relativa a PC desde dirección no alineada"
#: elfxx-mips.c:11009
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA de entrada «%pA» de %#<PRIx64> fuera del rango de 32 bits admitido; considere usar «-Ttext-segment=...»"
#: elfxx-mips.c:11124 elfxx-mips.c:11711
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
msgstr "%pB: desplazamiento «%pA» de %<PRId64> desde «%pA» más allá del rango de ADDIUPC"
#: elfxx-mips.c:11683
#, c-format
msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
msgstr "%pB: VMA de inicio «%pA» de %#<PRIx64> fuera del rango de 32 bits admitido; considere usar «-Ttext-segment=...»"
#: elfxx-mips.c:13429 reloc.c:8605
#, c-format
msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
msgstr "%X%P: %pB(%pA): error: la reubicación para el desplazamiento %V no tiene ningún valor\n"
#: elfxx-mips.c:14741
#, c-format
msgid "%pB: unknown architecture %s"
msgstr "%pB: arquitectura %s desconocida"
#: elfxx-mips.c:15269
#, c-format
msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
msgstr "%pB: nombre de sección ilegal «%pA»"
#: elfxx-mips.c:15546
#, c-format
msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
msgstr "%pB: aviso: se enlazan ficheros de llamadas ABI con ficheros que no son de llamadas ABI"
#: elfxx-mips.c:15563
#, c-format
msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
msgstr "%pB: se enlaza código de 32 bits con código de 64 bits"
#: elfxx-mips.c:15595 elfxx-mips.c:15661 elfxx-mips.c:15676
#, c-format
msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: se enlaza el módulo %s con módulos %s anteriores"
#: elfxx-mips.c:15619
#, c-format
msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: no coincide ABI: enlazando el módulo %s con módulos %s anteriores"
#: elfxx-mips.c:15644
#, c-format
msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
msgstr "%pB: no coincide ASE: enlazando el módulo %s con módulos %s anteriores"
#: elfxx-mips.c:15778
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "aviso: %pB usa ABI de coma flotante desconocido %d (establecido por %pB), %pB usa ABI de coma flotante %d desconocido"
#: elfxx-mips.c:15784
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB usa ABI de coma flotante desconocido %d (establecido por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15790
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
msgstr "aviso: %pB usa %s (establecido por %pB), %pB usa ABI de coma flotante desconocido %d"
#: elfxx-mips.c:15804
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB usa %s (establecido por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15823
#, c-format
msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "aviso: %pB usa %s (establecido por %pB), %pB usa ABI MSA desconocido %d"
#: elfxx-mips.c:15835
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
msgstr "aviso: %pB usa ABI MSA desconocido %d (establecido por %pB), %pB usa %s"
#: elfxx-mips.c:15844
#, c-format
msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
msgstr "aviso: %pB usa ABI MSA desconocido %d (establecido por %pB), %pB usa ABI MSA desconocido %d"
#: elfxx-mips.c:15906
#, c-format
msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: la endianidad es incompatible con la de la emulación seleccionada"
#: elfxx-mips.c:15920
#, c-format
msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
msgstr "%pB: ABI es incompatible con el de la emulación seleccionada"
#: elfxx-mips.c:15973
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ISA inconsistente entre e_flags y .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15978
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ABI FP inconsistente entre .gnu.attributes y .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15982
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: ASEs inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15989
#, c-format
msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
msgstr "%pB: aviso: extensiones ISA inconsistentes entre e_flags y .MIPS.abiflags"
#: elfxx-mips.c:15993
#, c-format
msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
msgstr "%pB: aviso: marca inesperada en el campo flags2 de .MIPS.abiflags (0x%lx)"
#: elfxx-mips.c:16184
msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 guardadas por callee)"
#: elfxx-mips.c:16246 elfxx-mips.c:16257
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: elfxx-mips.c:16248 elfxx-mips.c:16317
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: elfxx-mips.c:16328
#, c-format
msgid "Hard or soft float\n"
msgstr "Flotante hard o soft\n"
#: elfxx-mips.c:16331
#, c-format
msgid "Hard float (double precision)\n"
msgstr "Flotante hard (precisión doble)\n"
#: elfxx-mips.c:16334
#, c-format
msgid "Hard float (single precision)\n"
msgstr "Flotante hard (precisión simple)\n"
#: elfxx-mips.c:16337
#, c-format
msgid "Soft float\n"
msgstr "Flotante soft\n"
#: elfxx-mips.c:16340
#, c-format
msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
msgstr "Flotante hard (FPU de 64 bits MIPS32r2 12 guardadas por callee)\n"
#: elfxx-mips.c:16343
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
msgstr "Flotante hard (CPU de 32 bits, cualquier FPU)\n"
#: elfxx-mips.c:16346
#, c-format
msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante hard (CPU de 32 bits, FPU de 64 bits)\n"
#: elfxx-mips.c:16349
#, c-format
msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
msgstr "Flotante hard compacto (CPU de 32 bits, FPU de 64 bits)\n"
#: elfxx-mips.c:16381
#, c-format
msgid " [abi=O32]"
msgstr " [abi=O32]"
#: elfxx-mips.c:16383
#, c-format
msgid " [abi=O64]"
msgstr " [abi=O64]"
#: elfxx-mips.c:16385
#, c-format
msgid " [abi=EABI32]"
msgstr " [abi=EABI32]"
#: elfxx-mips.c:16387
#, c-format
msgid " [abi=EABI64]"
msgstr " [abi=EABI64]"
#: elfxx-mips.c:16389
#, c-format
msgid " [abi unknown]"
msgstr " [abi desconocido]"
#: elfxx-mips.c:16391
#, c-format
msgid " [abi=N32]"
msgstr " [abi=N32]"
#: elfxx-mips.c:16393
#, c-format
msgid " [abi=64]"
msgstr " [abi=64]"
#: elfxx-mips.c:16395
#, c-format
msgid " [no abi set]"
msgstr " [no abi establecido]"
#: elfxx-mips.c:16420
#, c-format
msgid " [unknown ISA]"
msgstr " [ISA desconocido]"
#: elfxx-mips.c:16440
#, c-format
msgid " [not 32bitmode]"
msgstr " [no es modo 32bit]"
#: elfxx-riscv.c:1699
#, c-format
msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
msgstr "la extensión x ISA «%s» debe configurarse con las versiones"
#: elfxx-riscv.c:1705
#, c-format
msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
msgstr "no se pueden encontrar las versiones predeterminadas de la extensión ISA «%s»"
#: elfxx-riscv.c:1811
#, c-format
msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
msgstr "%s: la primera extensión ISA debe ser «e», «i» o «g»"
#: elfxx-riscv.c:1835
#, c-format
msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'"
msgstr "%s: extensión ISA estándar desconocida o clase de prefijo «%c»"
#: elfxx-riscv.c:1871
#, c-format
msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
msgstr "%s: la extensión ISA con prefijo no válida «%s» termina con <number>p"
#: elfxx-riscv.c:1895
#, c-format
msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
msgstr "%s: extensión ISA prefijada desconocida «%s»"
#: elfxx-riscv.c:1919
#, c-format
msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
msgstr "%s: la extensión ISA con prefijo debe separarse con _"
#: elfxx-riscv.c:1973
#, c-format
msgid "rv%de does not support the `h' extension"
msgstr "rv%de no admite la extensión «h»"
#: elfxx-riscv.c:1981
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `q' extension"
msgstr "rv%d no admite la extensión «q»"
#: elfxx-riscv.c:1988
#, c-format
msgid "rv%d does not support the `zcf' extension"
msgstr "rv%d no admite la extensión «zcf»"
#: elfxx-riscv.c:1995
msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension"
msgstr "«zfinx» está en conflicto con la extensión «f/d/q/zfh/zfhmin»"
#: elfxx-riscv.c:2002
msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v' extension"
msgstr "«xtheadvector» está en conflicto con la extensión «v»"
#: elfxx-riscv.c:2023
msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
msgstr "las extensiones zvl*b necesitan activar la extensión «v» o «zve»"
#: elfxx-riscv.c:2085
#, c-format
msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
msgstr "%s: la cadena ISA no puede contener letras mayúsculas"
#: elfxx-riscv.c:2113
#, c-format
msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
msgstr "%s: la cadena ISA debe comenzar con rv32 o rv64"
#: elfxx-riscv.c:2339
#, c-format
msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
msgstr "la extensión ISA no válida termina con <number>p en la arquitectura de .option «%s»"
#: elfxx-riscv.c:2362
#, c-format
msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "extensión ISA desconocida «%s» en arquitectura de .option «%s»"
#: elfxx-riscv.c:2373
#, c-format
msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
msgstr "no se puede + o - la extensión base «%s» en la arquitectura de .option «%s»"
#: elfxx-riscv.c:2613 elfxx-riscv.c:2861
msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
msgstr "interno: INSN_CLASS_* inalcanzable"
#: elfxx-riscv.c:2648
msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca"
msgstr "zihintntl' y `c', o `zihintntl' y `zca"
#: elfxx-riscv.c:2653 elfxx-riscv.c:2671
msgid "c' or `zca"
msgstr "c' o `zca"
#: elfxx-riscv.c:2659
msgid "m' or `zmmul"
msgstr "m' o `zmmul"
#: elfxx-riscv.c:2677
msgid "f' and `c', or `f' and `zcf"
msgstr "f' y `c', o `f' y `zcf"
#: elfxx-riscv.c:2682
msgid "c' or `zcf"
msgstr "c' o `zcf"
#: elfxx-riscv.c:2688
msgid "d' and `c', or `d' and `zcd"
msgstr "d' y `c', o `d' y `zcd"
#: elfxx-riscv.c:2693
msgid "c' or `zcd"
msgstr "c' o `zcd"
#: elfxx-riscv.c:2695
msgid "f' or `zfinx"
msgstr "f' o `zfinx"
#: elfxx-riscv.c:2697
msgid "d' or `zdinx"
msgstr "d' o `zdinx"
#: elfxx-riscv.c:2699
msgid "q' or `zqinx"
msgstr "q' o `zqinx"
#: elfxx-riscv.c:2701
msgid "zfh' or `zhinx"
msgstr "zfh' o `zhinx"
#: elfxx-riscv.c:2705
msgid "zfhmin' or `zhinxmin"
msgstr "zfhmin' o `zhinxmin"
#: elfxx-riscv.c:2716
msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx"
msgstr "zfhmin' y `d', o `zhinxmin' y `zdinx"
#: elfxx-riscv.c:2727
msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx"
msgstr "zfhmin' y `q', o `zhinxmin' y `zqinx"
#: elfxx-riscv.c:2733
msgid "d' and `zfa"
msgstr "d' y `zfa"
#: elfxx-riscv.c:2741
msgid "q' and `zfa"
msgstr "q' y `zfa"
#: elfxx-riscv.c:2749
msgid "zfh' and `zfa"
msgstr "zfh' y `zfa"
#: elfxx-riscv.c:2759
msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa"
msgstr "zfh' y `zfa', o `zvfh' y `zfa"
#: elfxx-riscv.c:2764
msgid "zfh' or `zvfh"
msgstr "zfh' o `zvfh"
#: elfxx-riscv.c:2780
msgid "zbb' or `zbkb"
msgstr "zbb' o `zbkb"
#: elfxx-riscv.c:2782
msgid "zbc' or `zbkc"
msgstr "zbc' o `zbkc"
#: elfxx-riscv.c:2790
msgid "zknd' or `zkne"
msgstr "zknd' o `zkne"
#: elfxx-riscv.c:2796
msgid "v' or `zve64x' or `zve32x"
msgstr "v' o `zve64x' o `zve32x"
#: elfxx-riscv.c:2798
msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f"
msgstr "v' o `zve64d' o `zve64f' o `zve32f"
#: elfxx-riscv.c:2800
msgid "zvbb"
msgstr "zvbb"
#: elfxx-riscv.c:2802
msgid "zvbc"
msgstr "zvbc"
#: elfxx-riscv.c:2804
msgid "zvkb"
msgstr "zvkb"
#: elfxx-riscv.c:2806
msgid "zvkg"
msgstr "zvkg"
#: elfxx-riscv.c:2808
msgid "zvkned"
msgstr "zvkned"
#: elfxx-riscv.c:2810
msgid "zvknha' or `zvknhb"
msgstr "zvknha' o `zvknhb"
#: elfxx-riscv.c:2812
msgid "zvksed"
msgstr "zvksed"
#: elfxx-riscv.c:2814
msgid "zvksh"
msgstr "zvksh"
#: elfxx-riscv.c:2818
msgid "zcb' and `zba"
msgstr "zcb' y `zba"
#: elfxx-riscv.c:2820
msgid "zcb' and `zbb"
msgstr "zcb' y `zbb"
#: elfxx-riscv.c:2822
msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m"
msgstr "zcb' y `zmmul', o `zcb' y `m"
#: elfxx-riscv.c:2826
msgid "h"
msgstr "h"
#: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5738
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo STT_GNU_IFUNC «%s» no es manejado por %s"
#: elfxx-tilegx.c:4126
#, c-format
msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
msgstr "%pB: no se pueden enlazar juntos los objetos %s y %s"
#: elfxx-x86.c:536 elfxx-x86.c:3440
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n"
msgstr "%F%P: %pB: reubicación de copia contra el símbolo protegido que no se puede copiar «%s» en %pB\n"
#: elfxx-x86.c:1043
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el registro de reubicación relativo\n"
#: elfxx-x86.c:1399
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el mapa de bits DT_RELR de 64 bits\n"
#: elfxx-x86.c:1435
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar el mapa de bits DT_RELR de 32 bits\n"
#: elfxx-x86.c:1574
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar memoria para la sección «%pA»\n"
#: elfxx-x86.c:1761
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
msgstr "%F%P: %pB: ha cambiado el tamaño de la sección de reubicación relativa compacta: nuevo (%lu) != antiguo (%lu)\n"
#: elfxx-x86.c:1783
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
msgstr "%F%P: %pB: no se pudo asignar la sección de reubicación relativa compacta\n"
#: elfxx-x86.c:2230
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
msgstr "%F%P: %pB: la reubicación %s contra el símbolo absoluto «%s» en la sección «%pA» no está permitido\n"
#: elfxx-x86.c:2312
msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: reubicación en sección de sólo lectura «%pA»\n"
#: elfxx-x86.c:3193
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (desplaz: 0x%v, info: 0x%v, sumando: 0x%v) sobre «%s» para la sección «%pA» en %pB\n"
#: elfxx-x86.c:3199
msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
msgstr "%pB: %s (desplaz: 0x%v, info: 0x%v) contra «%s» para la sección «%pA» en %pB\n"
#: elfxx-x86.c:3819
#, c-format
msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
msgstr "error: %pB: <tamaño de propiedad x86 (0x%x) corrupto: 0x%x>"
#: elfxx-x86.c:4166
msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
msgstr "%P: %pB: aviso: falta %s\n"
#: elfxx-x86.c:4167
msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
msgstr "%X%P: %pB: error: falta %s\n"
#: elfxx-x86.c:4230
msgid "IBT and SHSTK properties"
msgstr "Propiedades IBT y SHSTK"
#: elfxx-x86.c:4232
msgid "IBT property"
msgstr "Propiedad IBT"
#: elfxx-x86.c:4234
msgid "SHSTK property"
msgstr "Propiedad SHSTK"
#: elfxx-x86.c:4239
msgid "LAM_U48 property"
msgstr "Propiedad LAM_U48"
#: elfxx-x86.c:4244
msgid "LAM_U57 property"
msgstr "Propiedad LAM_U57"
#: elfxx-x86.c:4413
msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear las secciones dinámicas VxWorks\n"
#: elfxx-x86.c:4422
msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección GOT\n"
#: elfxx-x86.c:4440
msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear las secciones ifunc\n"
#: elfxx-x86.c:4477
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección GOT PLT\n"
#: elfxx-x86.c:4496
msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección PLT IBT-activado\n"
#: elfxx-x86.c:4516
msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:4529
msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección GOT PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:4543
msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección PLT .eh_frame\n"
#: elfxx-x86.c:4563
msgid "%F%P: failed to create PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la sección PLT .sframe\n"
#: elfxx-x86.c:4578
msgid "%F%P: failed to create second PLT .sframe section\n"
msgstr "%F%P: fallado al crear la segunda sección PLT .sframe\n"
#: elfxx-x86.c:4618
msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
msgstr "%X%P: se intentó un enlace estático de un objeto dinámico «%pB»\n"
#: ihex.c:230
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%d: carácter «%s» inesperado en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:338
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
msgstr "%pB:%u: suma de comprobación incorrecta en el fichero Intel Hex (se esperaba %u, se obtuvo %u)"
#: ihex.c:393
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longitud de registro de dirección extendida incorrecta en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:411
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longitud de dirección de inicio extendida incorrecta en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:429
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longitud de registro de dirección lineal extendida incorrecta en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:447
#, c-format
msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: longitud de dirección de inicio lineal extendida incorrecta en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:465
#, c-format
msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
msgstr "%pB:%u: no se reconoce el tipo ihex %u en el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:581
#, c-format
msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
msgstr "%pB: error interno en ihex_read_section"
#: ihex.c:614
#, c-format
msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
msgstr "%pB: longitud de sección incorrecta en ihex_read_section"
#: ihex.c:785
#, c-format
msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: la dirección de 64 bits %#<PRIx64> está fuera de rango para el fichero Intel Hex"
#: ihex.c:843
#, c-format
msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
msgstr "%pB: la dirección %#<PRIx64> está fuera de rango para el fichero Intel Hex"
#: libbfd.c:1058
#, c-format
msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
msgstr "%pB: no se puede obtener la sección %pA descomprimida"
#: linker.c:1713
#, c-format
msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
msgstr "%pB: el símbolo indirecto «%s» para «%s» es un bucle"
#: linker.c:1793
msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n"
msgstr "%P: %pB: nota: el mensaje anterior no tiene en cuenta la recolección de basura del enlazador\n"
#: linker.c:2591
#, c-format
msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
msgstr "se intentó hacer un enlace reubicable con entrada %s y salida %s"
#: linker.c:2870
#, c-format
msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
msgstr "%pB: se ignora la sección duplicada «%pA»\n"
#: linker.c:2880 linker.c:2890
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
msgstr "%pB: la sección duplicada «%pA» tiene tamaño diferente\n"
#: linker.c:2904 linker.c:2912
#, c-format
msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
msgstr "%pB: no se pudieron leer los contenidos de la sección «%pA»\n"
#: linker.c:2921
#, c-format
msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
msgstr "%pB: la sección duplicada «%pA» tiene contenidos diferentes\n"
#: linker.c:3440
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
msgstr "%pB: compilado para un sistema big endian y el objetivo es little endian"
#: linker.c:3443
#, c-format
msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
msgstr "%pB: compilado para un sistema little endian y el objetivo es big endian"
#: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
msgstr "par de reubicación de ARM mach-o mal formado: la reubicación es la primera reubicación"
#: mach-o-arm.c:185
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
msgstr "par de reubicación de ARM mach-o mal formado: longitud no válida: %d"
#: mach-o-arm.c:200
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de sectdiff de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"
#: mach-o-arm.c:215
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de sectdiff local de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"
#: mach-o-arm.c:230
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
msgstr "reubicación de medio sectdiff de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d"
#: mach-o-arm.c:262
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
msgstr "reubicación estándar de ARM mach-o mal formada: longitud no válida: %d (pcrel: %d)"
#: mach-o-arm.c:332
#, c-format
msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
msgstr "reubicación ARM mach-o mal formada: tipo de reubicación desconocido: %d"
#: mach-o.c:640
#, c-format
msgid "<unknown mask flags>"
msgstr "<marcas de máscara desconocidas>"
#: mach-o.c:695
msgid " (<unknown>)"
msgstr " (<desconocido>)"
#: mach-o.c:707
#, c-format
msgid " MACH-O header:\n"
msgstr " Encabezado de MACH-O:\n"
#: mach-o.c:708
#, c-format
msgid " magic: %#lx\n"
msgstr " mágico: %#lx\n"
#: mach-o.c:709
#, c-format
msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
msgstr " tipocpu: %#lx (%s)\n"
#: mach-o.c:711
#, c-format
msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
msgstr " subtipocpu: %#lx%s\n"
#: mach-o.c:713
#, c-format
msgid " filetype: %#lx\n"
msgstr " tipoficher: %#lx\n"
#: mach-o.c:714
#, c-format
msgid " ncmds: %#lx\n"
msgstr " ncmds: %#lx\n"
#: mach-o.c:715
#, c-format
msgid " sizeocmds: %#lx\n"
msgstr " tamdords: %#lx\n"
#: mach-o.c:716
#, c-format
msgid " flags: %#lx\n"
msgstr " marcas: %#lx\n"
#: mach-o.c:717
#, c-format
msgid " version: %x\n"
msgstr " versión: %x\n"
#. Urg - what has happened ?
#: mach-o.c:752
#, c-format
msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
msgstr "tipos de CPU incompatibles en ficheros mach-o: %ld vs %ld"
#: mach-o.c:921
msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: no se pueden cargar símbolos"
#: mach-o.c:1513
msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
msgstr "reubicación de mach-o mal formada: el índice de sección es mayor que el número de secciones"
#: mach-o.c:2155
msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
msgstr "disculpe: modtab, toc y extrefsyms aún no están implementados para órdenes dysymtab."
#: mach-o.c:2603
#, c-format
msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
msgstr "mach-o: hay demasiadas secciones (%u) el máximo es 255,\n"
#: mach-o.c:2695
#, c-format
msgid "unable to allocate data for load command %#x"
msgstr "no se pueden asignar datos para la orden de carga %#x"
#: mach-o.c:2800
#, c-format
msgid "unable to write unknown load command %#x"
msgstr "no se puede escribir la orden de carga desconocida %#x"
#: mach-o.c:2984
#, c-format
msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
msgstr "dirección de sección (%#<PRIx64>) debajo del inicio del segmento (%#<PRIx64>)"
#: mach-o.c:3126
#, c-format
msgid "unable to layout unknown load command %#x"
msgstr "no se puede distribuir orden de carga desconocida %#x"
#: mach-o.c:3661
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: valor de alineación demasiado grande: %#lx"
#: mach-o.c:3704
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: valor de alineación demasiado grande: %#lx"
#: mach-o.c:3755
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: no se pueden leer %d bytes en %u"
#: mach-o.c:3774
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: nombre fuera de rango (%lu >= %u)"
#: mach-o.c:3857
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó la sección no válida %d (máximo %lu): se establece a sin definir"
#: mach-o.c:3876
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo «%s» especificó el campo de tipo 0x%x no válido: se establece a sin definir"
#: mach-o.c:5075
#, c-format
msgid "%pB: unknown load command %#x"
msgstr "%pB: orden de carga desconocida %#x"
#: mach-o.c:5274
#, c-format
msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
msgstr "bfd_mach_o_scan: arquitectura 0x%lx/0x%lx desconocida"
#: mach-o.c:5396
#, c-format
msgid "unknown header byte-order value %#x"
msgstr "valor de orden de byte de encabezado %#x desconocido"
#: merge.c:1118
#, c-format
msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
msgstr "%pB: acceso más allá del final de la sección combinada (%<PRId64>)"
#: mmo.c:535
#, c-format
msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
msgstr "%pB: ningún núcleo para asignar un símbolo de %d bytes de longitud"
#: mmo.c:956
#, c-format
msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: intento de emitir contenidos en una dirección que no es múltiplo de 4 %#<PRIx64>"
#: mmo.c:1251
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el valor de iniciación para $255 no es «Main»\n"
#: mmo.c:1398
#, c-format
msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
msgstr "%pB: secuencia amplia de caracteres 0x%02X 0x%02X no admitida después del nombre de símbolo que comienza con «%s»\n"
#: mmo.c:1414
#, c-format
msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
msgstr "%pB: el nombre del símbolo excede la longitud máxima dada de %d"
#: mmo.c:1643
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: lopcode «%d» no admitido\n"
#: mmo.c:1654
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba YZ = 1 se obtuvo YZ = %d para lop_quote\n"
#: mmo.c:1698
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_loc\n"
#: mmo.c:1749
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 1 o z = 2, se obtuvo z = %d para lop_fixo\n"
#: mmo.c:1798
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba y = 0, se obtuvo y = %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1809
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: se esperaba z = 16 o z = 24, se obtuvo z = %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1834
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el byte inicial del operando word debe ser 0 o 1, se obtuvo %d para lop_fixrx\n"
#: mmo.c:1863
#, c-format
msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
msgstr "%pB: no se puede asignar el nombre de fichero para el número de fichero %d, %d bytes\n"
#: mmo.c:1885
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: el número de fichero %d «%s», ya se había introducido como «%s»\n"
#: mmo.c:1900
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: no se especificó un nombre de fichero para el número %d antes de usarse\n"
#: mmo.c:2012
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: campos «y» y «z» de lop_stab distintos de cero, y: %d, z: %d\n"
#: mmo.c:2049
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: lop_end no es el último elemento en el fichero\n"
#: mmo.c:2063
#, c-format
msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
msgstr "%pB: fichero mmo no válido: YZ de lop_end (%ld) no es igual al número de tetras del lop_stab anterior (%ld)\n"
#: mmo.c:2776
#, c-format
msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
msgstr "%pB: tabla de símbolos no válida: símbolo duplicado «%s»\n"
#: mmo.c:3015
#, c-format
msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %<PRIx64> rather than the start address %<PRIx64>\n"
msgstr "%pB: definición de símbolo incorrecta: «Main» se estableció como %<PRIx64> en lugar de la dirección de inicio %<PRIx64>\n"
#: mmo.c:3114
#, c-format
msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
msgstr "%pB: aviso: la tabla de símbolos es demasiado grande para mmo, más grande que 65535 palabras de 32 bits: %d. Solamente se emitirá «Main».\n"
#: mmo.c:3160
#, c-format
msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
msgstr "%pB: error interno, la tabla de símbolos modificó su tamaño desde %d hasta %d palabras\n"
#: mmo.c:3213
#, c-format
msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
msgstr "%pB: error interno, la sección interna de registro %pA tenía contenidos\n"
#: mmo.c:3264
#, c-format
msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
msgstr "%pB: no hay registros inicializados; longitud de sección 0\n"
#: mmo.c:3271
#, c-format
msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
msgstr "%pB: demasiados registros iniciados: longitud de sección %<PRId64>"
#: mmo.c:3276
#, c-format
msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
msgstr "%pB: dirección de inicio no válida para los registros inicializados de longitud %<PRId64>: %#<PRIx64>"
#: osf-core.c:127
#, c-format
msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
msgstr "tipo de sección de fichero núcleo OSF/1 %d sin manejar"
#: pdp11.c:1588
#, c-format
msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
msgstr "%pB: el símbolo indica superposición (no admitida)"
#: pef.c:531
#, c-format
msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
msgstr "bfd_pef_scan: arquitectura 0x%lx desconocida"
#: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263
#: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319
#: pei-x86_64.c:331
#, c-format
msgid "warning: corrupt unwind data\n"
msgstr "aviso: datos de desenrollado corruptos\n"
#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
#: pei-x86_64.c:352
#, c-format
msgid "Unknown: %x"
msgstr "Desconocido: %x"
#: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422
#, c-format
msgid "warning: xdata section corrupt\n"
msgstr "aviso: sección xdata corrupta\n"
#: pei-x86_64.c:477
#, c-format
msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
msgstr "Demasiados códigos de desenrollado (%ld)\n"
#: pei-x86_64.c:563
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "Aviso: el tamaño de la sección %s (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
#: pei-x86_64.c:570
#, c-format
msgid "Warning: %s section size is zero\n"
msgstr "Aviso: el tamaño de la sección %s es cero\n"
#: pei-x86_64.c:585
#, c-format
msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
msgstr "Aviso: el tamaño de la sección %s (%ld) es menor que el tamaño virtual (%ld)\n"
#: pei-x86_64.c:594
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La tabla de funciones (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
#: pei-x86_64.c:597
#, c-format
msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
msgstr "vma:\t\t\tDireccInicio\t DireccFin \t DatosDesenrollado\n"
#: pei-x86_64.c:722
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dump of %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Volcado de %s\n"
#. XXX code yet to be written.
#: peicode.h:820
#, c-format
msgid "%pB: unhandled import type; %x"
msgstr "%pB: tipo de importación sin manejar; %x"
#: peicode.h:826
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de importación; %x"
#: peicode.h:841
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de nombre de importación; %x"
#: peicode.h:1280
#, c-format
msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: no se reconoce el tipo de máquina (0x%x) en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1293
#, c-format
msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
msgstr "%pB: se reconoce el tipo de máquina (0x%x) pero no se maneja en el archivo de Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1311
#, c-format
msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
msgstr "%pB: el tamaño del campo es cero en el encabezado del Formato de Importación de Bibliotecas"
#: peicode.h:1337
#, c-format
msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
msgstr "%pB: cadena que no termina en null en el fichero objeto ILF"
#: peicode.h:1393
#, c-format
msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
msgstr "%pB: error: los datos de depuración terminan más allá del final del directorio de depuración"
#: peicode.h:1563
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment"
msgstr "%pB: ajustando SectionAlignment no válido"
#: peicode.h:1573
#, c-format
msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment"
msgstr "%pB: ajustando un FileAlignment no válido"
#: peicode.h:1581
#, c-format
msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes"
msgstr "%pB: NumberOfRvaAndSizes no válido"
#: plugin.c:258
msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
msgstr "marco de complementos: sin descriptores de ficheros. Intente usar menos objetos/archivos\n"
#: ppcboot.c:392
#, c-format
msgid ""
"\n"
"ppcboot header:\n"
msgstr ""
"\n"
"encabezado de ppcboot:\n"
#: ppcboot.c:393
#, c-format
msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Desplz de entrada = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:395
#, c-format
msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:399
#, c-format
msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
msgstr "Campo de opciones = 0x%.2x\n"
#: ppcboot.c:405
#, c-format
msgid "Partition name = \"%s\"\n"
msgstr "Nombre de partición = «%s»\n"
#: ppcboot.c:425
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr ""
"\n"
"Partición[%d] inicio = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:432
#, c-format
msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
msgstr "Partición[%d] fin = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
#: ppcboot.c:439
#, c-format
msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: ppcboot.c:443
#, c-format
msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
msgstr "Partición[%d] longitud = 0x%.8lx (%ld)\n"
#: reloc.c:8504
msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
msgstr "no se admiten INPUT_SECTION_FLAGS"
#: reloc.c:8770
#, c-format
msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
msgstr "%pB: tipo de reubicación no reconocido %#x en la sección «%pA»"
#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
#: reloc.c:8774
#, c-format
msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
msgstr "¿ Esta versión del enlazador - %s - está desactualizada ?"
#: rs6000-core.c:471
#, c-format
msgid "%pB: warning core file truncated"
msgstr "%pB: aviso: fichero de núcleo truncado"
#: som.c:3002
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of order"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación %s fuera de orden"
#: som.c:3015
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation offset out of range"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): desplazamiento de reubicación %s fuera de rango"
#. User has specified a subspace without its containing space.
#: som.c:5405
#, c-format
msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
msgstr "%pB[%pA]: no hay sección de salida para el espacio %pA"
#: som.c:5451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Exec Auxiliary Header\n"
msgstr ""
"\n"
"Encabezado Auxiliar de Ejecución\n"
#: som.c:5760
msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
msgstr "som_sizeof_headers sin implementar"
#: srec.c:260
#, c-format
msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
msgstr "%pB:%d: carácter «%s» inesperado en el fichero S-record"
#: srec.c:488
#, c-format
msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
msgstr "%pB:%d: cuenta en bytes %d demasiado pequeña"
#: srec.c:580 srec.c:614
#, c-format
msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
msgstr "%pB:%d: suma de comprobación incorrecta en el fichero S-record"
#: stabs.c:308
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
msgstr "%pB(%pA+%#lx): la entrada de stabs tiene un índice de cadena no válido"
#: syms.c:1112
msgid "unsupported .stab relocation"
msgstr "reubicación .stab no admitida"
#: vms-alpha.c:479
msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
msgstr "registro EIHD corrupto - el tamaño es demasiado pequeño"
#: vms-alpha.c:665
#, c-format
msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
msgstr "no se puede leer el registro de EIHS en el desplazamiento %#x"
#: vms-alpha.c:1157
msgid "record is too small for symbol name length"
msgstr "el registro es demasiado pequeño para la longitud del nombre del símbolo"
#: vms-alpha.c:1190
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
msgstr "registro EGSD corrupto: su tamaño (%#x) es demasiado pequeño"
#: vms-alpha.c:1214
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
msgstr "registro EGSD corrupto de tipo %d: su tamaño (%#x) es mayor que el espacio restante (%#x)"
#: vms-alpha.c:1224
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
msgstr "registro EGSD corrupto de tipo %d: su tamaño (%#x) es demasiado pequeño"
#: vms-alpha.c:1366
#, c-format
msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
msgstr "registro EGSD corrupto: su campo psindx es demasiado grande (%#lx)"
#: vms-alpha.c:1441
#, c-format
msgid "unknown EGSD subtype %d"
msgstr "subtipo de EGSD %d desconocido"
#: vms-alpha.c:1474
#, c-format
msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
msgstr "desbordamiento de pila (%d) en _bfd_vms_push"
#: vms-alpha.c:1488
msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
msgstr "subdesbordamiento de pila en _bfd_vms_pop"
#: vms-alpha.c:1562
#, c-format
msgid "dst_define_location %u too large"
msgstr "dst_define_location %u demasiado grande"
#. These names have not yet been added to this switch statement.
#: vms-alpha.c:1765
#, c-format
msgid "unknown ETIR command %d"
msgstr "orden ETIR %d desconocida"
#: vms-alpha.c:1796
msgid "corrupt vms value"
msgstr "valor vms corrupto"
#: vms-alpha.c:1927
msgid "corrupt ETIR record encountered"
msgstr "se ha encontrado un registro ETIR corrupto"
#: vms-alpha.c:1989
#, c-format
msgid "bad section index in %s"
msgstr "índice de sección incorrecto en %s"
#: vms-alpha.c:2003
#, c-format
msgid "unsupported STA cmd %s"
msgstr "no se admite la orden STA %s"
#. Insert field.
#. Unsigned shift.
#. Rotate.
#. Redefine symbol to current location.
#. Define a literal.
#: vms-alpha.c:2211 vms-alpha.c:2242 vms-alpha.c:2337 vms-alpha.c:2557
#, c-format
msgid "%s: not supported"
msgstr "%s: no se admite"
#: vms-alpha.c:2217
#, c-format
msgid "%s: not implemented"
msgstr "%s: sin implementar"
#: vms-alpha.c:2382 vms-alpha.c:2397
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s no válido"
#. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
#. and a non-fatal warning message.
#: vms-alpha.c:2457
#, c-format
msgid "%s divide by zero"
msgstr "%s división por cero"
#: vms-alpha.c:2523
#, c-format
msgid "invalid use of %s with contexts"
msgstr "uso no válido de %s en contextos"
#: vms-alpha.c:2581
#, c-format
msgid "reserved cmd %d"
msgstr "orden %d reservada"
#: vms-alpha.c:2665
msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
msgstr "registro EEOM corrupto - el tamaño es demasiado pequeño"
#: vms-alpha.c:2674
msgid "object module not error-free !"
msgstr "¡ El módulo objeto no está libre de errores !"
#: vms-alpha.c:4012
#, c-format
msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
msgstr "SEC_RELOC sin reubicaciones en la sección %pA"
#: vms-alpha.c:4064 vms-alpha.c:4292
#, c-format
msgid "size error in section %pA"
msgstr "tamaño erróneo en la sección %pA"
#: vms-alpha.c:4235
msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
msgstr "reubicación ALPHA_R_BSR falsa"
#: vms-alpha.c:4278
#, c-format
msgid "unhandled relocation %s"
msgstr "reubicación %s no manejada"
#: vms-alpha.c:4643
#, c-format
msgid "unknown source command %d"
msgstr "orden fuente %d desconocida"
#: vms-alpha.c:4795 vms-alpha.c:4800 vms-alpha.c:4805 vms-alpha.c:4810
#: vms-alpha.c:4815 vms-alpha.c:4838 vms-alpha.c:4843 vms-alpha.c:4848
#: vms-alpha.c:4853
#, c-format
msgid "%s not implemented"
msgstr "%s no está implementado"
#: vms-alpha.c:4889
#, c-format
msgid "unknown line command %d"
msgstr "orden de línea %d desconocida"
#: vms-alpha.c:5328
msgid "corrupt reloc record"
msgstr "registro de reubicación corrupto"
#: vms-alpha.c:5358 vms-alpha.c:5376 vms-alpha.c:5393 vms-alpha.c:5411
#: vms-alpha.c:5424 vms-alpha.c:5436 vms-alpha.c:5449
#, c-format
msgid "unknown reloc %s + %s"
msgstr "reubicación %s + %s desconocida"
#: vms-alpha.c:5508
#, c-format
msgid "unknown reloc %s"
msgstr "reubicación %s desconocida"
#: vms-alpha.c:5522
msgid "invalid section index in ETIR"
msgstr "índice de sección no válido en ETIR"
#: vms-alpha.c:5531
msgid "relocation for non-REL psect"
msgstr "reubicación para psect que no es REL"
#: vms-alpha.c:5584
#, c-format
msgid "unknown symbol in command %s"
msgstr "símbolo desconocido en la orden %s"
#: vms-alpha.c:6003
#, c-format
msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
msgstr "la reubicación (%d) es *DESCONOCIDA*"
#: vms-alpha.c:6119
#, c-format
msgid " EMH %u (len=%u): "
msgstr " EMH %u (lon=%u): "
#: vms-alpha.c:6124
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
msgstr " Error: La longitud es menor que la longitud de un registro EMH\n"
#: vms-alpha.c:6141
#, c-format
msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
msgstr " Error: La longitud del registro es menor que el tamaño de un registro EMH_MHD\n"
#: vms-alpha.c:6144
#, c-format
msgid "Module header\n"
msgstr "Encabezado de módulo\n"
#: vms-alpha.c:6145
#, c-format
msgid " structure level: %u\n"
msgstr " nivel estructura: %u\n"
#: vms-alpha.c:6146
#, c-format
msgid " max record size: %u\n"
msgstr " tamaño máx. registro: %u\n"
#: vms-alpha.c:6152
#, c-format
msgid " Error: The module name is missing\n"
msgstr " Error: Falta el nombre del módulo\n"
#: vms-alpha.c:6158
#, c-format
msgid " Error: The module name is too long\n"
msgstr " Error: El nombre del módulo es demasiado largo\n"
#: vms-alpha.c:6161
#, c-format
msgid " module name : %.*s\n"
msgstr " nombre módulo : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6165
#, c-format
msgid " Error: The module version is missing\n"
msgstr " Error: Falta la versión del módulo\n"
#: vms-alpha.c:6171
#, c-format
msgid " Error: The module version is too long\n"
msgstr " Error: La versión del módulo es demasiado larga\n"
#: vms-alpha.c:6174
#, c-format
msgid " module version : %.*s\n"
msgstr " versión módulo : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6177
#, c-format
msgid " Error: The compile date is truncated\n"
msgstr " Error: La fecha de compilación está truncada\n"
#: vms-alpha.c:6179
#, c-format
msgid " compile date : %.17s\n"
msgstr " fecha compil. : %.17s\n"
#: vms-alpha.c:6184
#, c-format
msgid "Language Processor Name\n"
msgstr "Nombre de Procesador de Lenguaje\n"
#: vms-alpha.c:6185
#, c-format
msgid " language name: %.*s\n"
msgstr " nombre lenguaje: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6189
#, c-format
msgid "Source Files Header\n"
msgstr "Encabezado de Ficheros Fuente\n"
#: vms-alpha.c:6190
#, c-format
msgid " file: %.*s\n"
msgstr " fichero: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6194
#, c-format
msgid "Title Text Header\n"
msgstr "Encabezado de Texto de Título\n"
#: vms-alpha.c:6195
#, c-format
msgid " title: %.*s\n"
msgstr " título: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6199
#, c-format
msgid "Copyright Header\n"
msgstr "Encabezado de Copyright\n"
#: vms-alpha.c:6200
#, c-format
msgid " copyright: %.*s\n"
msgstr " copyright: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6204
#, c-format
msgid "unhandled emh subtype %u\n"
msgstr "subtipo emh %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:6214
#, c-format
msgid " EEOM (len=%u):\n"
msgstr " EEOM (lon=%u):\n"
#: vms-alpha.c:6219
#, c-format
msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
msgstr " Error: La longitud es menor que la longitud de un registro EEOM\n"
#: vms-alpha.c:6223
#, c-format
msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
msgstr " número de pares de enlace cond: %u\n"
#: vms-alpha.c:6225
#, c-format
msgid " completion code: %u\n"
msgstr " código de completado: %u\n"
#: vms-alpha.c:6229
#, c-format
msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
msgstr " marcas direcc transf: 0x%02x\n"
#: vms-alpha.c:6230
#, c-format
msgid " transfer addr psect: %u\n"
msgstr " psect direcc transf: %u\n"
#: vms-alpha.c:6232
#, c-format
msgid " transfer address : 0x%08x\n"
msgstr " dirección transfer : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6241
msgid " WEAK"
msgstr " WEAK"
#: vms-alpha.c:6243
msgid " DEF"
msgstr " DEF"
#: vms-alpha.c:6245
msgid " UNI"
msgstr " UNI"
#: vms-alpha.c:6247 vms-alpha.c:6268
msgid " REL"
msgstr " REL"
#: vms-alpha.c:6249
msgid " COMM"
msgstr " COMM"
#: vms-alpha.c:6251
msgid " VECEP"
msgstr " VECEP"
#: vms-alpha.c:6253
msgid " NORM"
msgstr " NORM"
#: vms-alpha.c:6255
msgid " QVAL"
msgstr " QVAL"
#: vms-alpha.c:6262
msgid " PIC"
msgstr " PIC"
#: vms-alpha.c:6264
msgid " LIB"
msgstr " BIB"
#: vms-alpha.c:6266
msgid " OVR"
msgstr " OVR"
#: vms-alpha.c:6270
msgid " GBL"
msgstr " GBL"
#: vms-alpha.c:6272
msgid " SHR"
msgstr " SHR"
#: vms-alpha.c:6274
msgid " EXE"
msgstr " EXE"
#: vms-alpha.c:6276
msgid " RD"
msgstr " RD"
#: vms-alpha.c:6278
msgid " WRT"
msgstr " WRT"
#: vms-alpha.c:6280
msgid " VEC"
msgstr " VEC"
#: vms-alpha.c:6282
msgid " NOMOD"
msgstr " NOMOD"
#: vms-alpha.c:6284
msgid " COM"
msgstr " COM"
#: vms-alpha.c:6286
msgid " 64B"
msgstr " 64B"
#: vms-alpha.c:6295
#, c-format
msgid " EGSD (len=%u):\n"
msgstr " EGSD (lon=%u):\n"
#: vms-alpha.c:6310
#, c-format
msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
msgstr " entrada EGSD %2u (tipo: %u, lon: %u): "
#: vms-alpha.c:6316 vms-alpha.c:6611
#, c-format
msgid " Erroneous length\n"
msgstr " Longitud errónea\n"
#: vms-alpha.c:6329
#, c-format
msgid "PSC - Program section definition\n"
msgstr "PSC - Definición de sección de programa\n"
#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6350
#, c-format
msgid " alignment : 2**%u\n"
msgstr " alineación : 2**%u\n"
#: vms-alpha.c:6331 vms-alpha.c:6351
#, c-format
msgid " flags : 0x%04x"
msgstr " marcas : 0x%04x"
#: vms-alpha.c:6335
#, c-format
msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
msgstr " asig (lon) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:6337 vms-alpha.c:6403 vms-alpha.c:6471
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nombre : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6349
#, c-format
msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
msgstr "SPSC - def de sección de Programa de Imagen Compartida\n"
#: vms-alpha.c:6355
#, c-format
msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
msgstr " asig (lon) : %u (0x%08x)\n"
#: vms-alpha.c:6356
#, c-format
msgid " image offset : 0x%08x\n"
msgstr " despl imagen : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6358
#, c-format
msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
msgstr " despl vecsim : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6361
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nombre : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6377
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol definition\n"
msgstr "SYM - Definición de símbolo global\n"
#: vms-alpha.c:6378 vms-alpha.c:6459 vms-alpha.c:6483 vms-alpha.c:6506
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " marcas: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:6381
#, c-format
msgid " psect offset: 0x%08x\n"
msgstr " despl psect : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6385
#, c-format
msgid " code address: 0x%08x\n"
msgstr " dirección código: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6387
#, c-format
msgid " psect index for entry point : %u\n"
msgstr " índice psect para punto de entrada : %u\n"
#: vms-alpha.c:6390 vms-alpha.c:6490 vms-alpha.c:6513
#, c-format
msgid " psect index : %u\n"
msgstr " índice psect : %u\n"
#: vms-alpha.c:6393 vms-alpha.c:6493 vms-alpha.c:6516
#, c-format
msgid " name : %.*s\n"
msgstr " nombre : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6401
#, c-format
msgid "SYM - Global symbol reference\n"
msgstr "SYM - Referencia de símbolo global\n"
#: vms-alpha.c:6416
#, c-format
msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
msgstr "IDC - Comprobación de Consistencia de Ident\n"
#: vms-alpha.c:6417
#, c-format
msgid " flags : 0x%08x"
msgstr " marcas : 0x%08x"
#: vms-alpha.c:6421
#, c-format
msgid " id match : %x\n"
msgstr " coinc id : %x\n"
#: vms-alpha.c:6423
#, c-format
msgid " error severity: %x\n"
msgstr " severidad error: %x\n"
#: vms-alpha.c:6427
#, c-format
msgid " entity name : %.*s\n"
msgstr " nombre entidad: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6433
#, c-format
msgid " object name : %.*s\n"
msgstr " nombre objeto : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6442
#, c-format
msgid " binary ident : 0x%08x\n"
msgstr " ident binaria : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6446
#, c-format
msgid " ascii ident : %.*s\n"
msgstr " ident ascii : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6458
#, c-format
msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
msgstr "SYMG - Definición de símbolo universal\n"
#: vms-alpha.c:6462
#, c-format
msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
msgstr " despl vector símbolo: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6464
#, c-format
msgid " entry point: 0x%08x\n"
msgstr " punto entrada: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6466
#, c-format
msgid " proc descr : 0x%08x\n"
msgstr " descr proc : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6468
#, c-format
msgid " psect index: %u\n"
msgstr " índice psect: %u\n"
#: vms-alpha.c:6482
#, c-format
msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
msgstr "SYMV - Definición de símbolo vectorizado\n"
#: vms-alpha.c:6486
#, c-format
msgid " vector : 0x%08x\n"
msgstr " vector : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6488 vms-alpha.c:6511
#, c-format
msgid " psect offset: %u\n"
msgstr " despl psect : %u\n"
#: vms-alpha.c:6505
#, c-format
msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
msgstr "SYMM - Definición de símbolo global con versión\n"
#: vms-alpha.c:6509
#, c-format
msgid " version mask: 0x%08x\n"
msgstr " máscara versión: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6522
#, c-format
msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
msgstr "tipo de entrada egsd %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:6561
#, c-format
msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
msgstr " índice enlazamiento: %u, insn reemplazo: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:6565
#, c-format
msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 1: %u, despl 1: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6570
#, c-format
msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 2: %u, despl 2: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6576
#, c-format
msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
msgstr " ind psect 3: %u, despl 3: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6581
#, c-format
msgid " global name: %.*s\n"
msgstr " nombre global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6593
#, c-format
msgid " %s (len=%u):\n"
msgstr " %s (lon=%u):\n"
#: vms-alpha.c:6616
#, c-format
msgid " (type: %3u, size: %3u): "
msgstr " (tipo: %3u, tam: %3u): "
#: vms-alpha.c:6622
#, c-format
msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
msgstr "STA_GBL (pila global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6626
#, c-format
msgid "STA_LW (stack longword)"
msgstr "STA_LW (pila longword)"
#: vms-alpha.c:6632
#, c-format
msgid "STA_QW (stack quadword)"
msgstr "STA_QW (pila quadword)"
#: vms-alpha.c:6639
#, c-format
msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
msgstr "STA_PQ (pila psect base + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6642
#, c-format
msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6648
#, c-format
msgid "STA_LI (stack literal)\n"
msgstr "STA_LI (pila literal)\n"
#: vms-alpha.c:6651
#, c-format
msgid "STA_MOD (stack module)\n"
msgstr "STA_MOD (pila módulo)\n"
#: vms-alpha.c:6654
#, c-format
msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
msgstr "STA_CKARG (compara argumentos de procedimientos)\n"
#: vms-alpha.c:6658
#, c-format
msgid "STO_B (store byte)\n"
msgstr "STO_B (almacena byte)\n"
#: vms-alpha.c:6661
#, c-format
msgid "STO_W (store word)\n"
msgstr "STO_W (almacena word)\n"
#: vms-alpha.c:6664
#, c-format
msgid "STO_LW (store longword)\n"
msgstr "STO_LW (almacena longword)\n"
#: vms-alpha.c:6667
#, c-format
msgid "STO_QW (store quadword)\n"
msgstr "STO_QW (almacena quadword)\n"
#: vms-alpha.c:6674
#, c-format
msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMMR (almacena inmediato repetido) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6683
#, c-format
msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL (almacena global) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6688
#, c-format
msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
msgstr "STO_CA (almacena dirección código) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6692
#, c-format
msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
msgstr "STO_RB (almacena rama relativa)\n"
#: vms-alpha.c:6695
#, c-format
msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
msgstr "STO_AB (almacena rama absoluta)\n"
#: vms-alpha.c:6698
#, c-format
msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena despl para psect)\n"
#: vms-alpha.c:6705
#, c-format
msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
msgstr "STO_IMM (almacena inmediato) %u bytes\n"
#: vms-alpha.c:6714
#, c-format
msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
msgstr "STO_GBL_LW (almacena global longword) %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6718
#, c-format
msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
msgstr "STO_OFF (almacena LP con firma de procedimiento)\n"
#: vms-alpha.c:6721
#, c-format
msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_GBL (almacena rama global) *pend*\n"
#: vms-alpha.c:6724
#, c-format
msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
msgstr "STO_BR_PS (almacena rama psect + despl) *pend*\n"
#: vms-alpha.c:6728
#, c-format
msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
msgstr "OPR_NOP (no operación)\n"
#: vms-alpha.c:6731
#, c-format
msgid "OPR_ADD (add)\n"
msgstr "OPR_ADD (suma)\n"
#: vms-alpha.c:6734
#, c-format
msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
msgstr "OPR_SUB (resta)\n"
#: vms-alpha.c:6737
#, c-format
msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
msgstr "OPR_MUL (multiplicación)\n"
#: vms-alpha.c:6740
#, c-format
msgid "OPR_DIV (divide)\n"
msgstr "OPR_DIV (división)\n"
#: vms-alpha.c:6743
#, c-format
msgid "OPR_AND (logical and)\n"
msgstr "OPR_AND (and lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6746
#, c-format
msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
msgstr "OPR_IOR (or inclusivo lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6749
#, c-format
msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
msgstr "OPR_EOR (or exclusivo lógico)\n"
#: vms-alpha.c:6752
#, c-format
msgid "OPR_NEG (negate)\n"
msgstr "OPR_NEG (negación)\n"
#: vms-alpha.c:6755
#, c-format
msgid "OPR_COM (complement)\n"
msgstr "OPR_COM (complemento)\n"
#: vms-alpha.c:6758
#, c-format
msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
msgstr "OPR_INSV (insertar campo)\n"
#: vms-alpha.c:6761
#, c-format
msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
msgstr "OPR_ASH (despl aritmético)\n"
#: vms-alpha.c:6764
#, c-format
msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
msgstr "OPR_USH (despl sin signo)\n"
#: vms-alpha.c:6767
#, c-format
msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
msgstr "OPR_ROT (rotación)\n"
#: vms-alpha.c:6770
#, c-format
msgid "OPR_SEL (select)\n"
msgstr "OPR_SEL (selección)\n"
#: vms-alpha.c:6773
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
msgstr "OPR_REDEF (redefine símbolo a la ubicación actual)\n"
#: vms-alpha.c:6776
#, c-format
msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
msgstr "OPR_REDEF (define un literal)\n"
#: vms-alpha.c:6780
#, c-format
msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
msgstr "STC_LP (almacena par de enlace cond)\n"
#: vms-alpha.c:6784
#, c-format
msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
msgstr "STC_LP_PSB (almacena par de enlace cond + firma)\n"
#: vms-alpha.c:6788
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
msgstr " índice enlace: %u, procedimiento: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6795
#, c-format
msgid " signature: %.*s\n"
msgstr " firma: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6801
#, c-format
msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
msgstr "STC_GBL (almacena cond global)\n"
#: vms-alpha.c:6804
#, c-format
msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
msgstr " índice enlace: %u, global: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6809
#, c-format
msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
msgstr "STC_GCA (almacena dirección de código cond)\n"
#: vms-alpha.c:6812
#, c-format
msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
msgstr " índice enlace: %u, nombre procedimiento: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:6817
#, c-format
msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
msgstr "STC_PS (almacena psect cond + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6821
#, c-format
msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
msgstr " índice enlace: %u, psect: %u, despl: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:6828
#, c-format
msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
msgstr "STC_NOP_GBL (almacena NOP cond en dirección global)\n"
#: vms-alpha.c:6832
#, c-format
msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NOP_PS (almacena NOP cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6836
#, c-format
msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
msgstr "STC_BSR_GBL (almacena BSR cond en dirección global)\n"
#: vms-alpha.c:6840
#, c-format
msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BSR_PS (almacena BSR cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6844
#, c-format
msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
msgstr "STC_LDA_GBL (almacena LDA cond en dirección global)\n"
#: vms-alpha.c:6848
#, c-format
msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
msgstr "STC_LDA_PS (almacena LDA cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6852
#, c-format
msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
msgstr "STC_BOH_GBL (almacena BOH cond en dirección global)\n"
#: vms-alpha.c:6856
#, c-format
msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
msgstr "STC_BOH_PS (almacena BOH cond en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6861
#, c-format
msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
msgstr "STC_NBH_GBL (almacena cond o pista en dirección global)\n"
#: vms-alpha.c:6865
#, c-format
msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
msgstr "STC_NBH_PS (almacena cond o pista en psect + despl)\n"
#: vms-alpha.c:6869
#, c-format
msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
msgstr "CTL_SETRB (establece base de reubicación)\n"
#: vms-alpha.c:6875
#, c-format
msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
msgstr "CTL_AUGRB (aumenta la base de reubicación) %u\n"
#: vms-alpha.c:6880
#, c-format
msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
msgstr "CTL_DFLOC (define ubicación)\n"
#: vms-alpha.c:6883
#, c-format
msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
msgstr "CTL_STLOC (establece ubicación)\n"
#: vms-alpha.c:6886
#, c-format
msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
msgstr "CTL_STKDL (ubicación definida en la pila)\n"
#: vms-alpha.c:6889 vms-alpha.c:7317 vms-alpha.c:7478
#, c-format
msgid "*unhandled*\n"
msgstr "*sin manejar*\n"
#: vms-alpha.c:6914
#, c-format
msgid "cannot read GST record header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado de registro de GST\n"
#. Ill-formed.
#: vms-alpha.c:6937
#, c-format
msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
msgstr "no se puede encontrar EMH en el primer registro GST\n"
#: vms-alpha.c:6961
#, c-format
msgid "corrupted GST\n"
msgstr "GST corrupto\n"
#: vms-alpha.c:6974
#, c-format
msgid "cannot read GST record\n"
msgstr "no se puede leer el registro de GST\n"
#: vms-alpha.c:7001
#, c-format
msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
msgstr " tipo de registro EOBJ %u sin manejar\n"
#: vms-alpha.c:7026
#, c-format
msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
msgstr " cuentabit: %u, direcc base: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7040
#, c-format
msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
msgstr " mapabit: 0x%08x (cuenta: %u):\n"
#: vms-alpha.c:7047
#, c-format
msgid " %08x"
msgstr " %08x"
#: vms-alpha.c:7074
#, c-format
msgid " image %u (%u entries)\n"
msgstr " imagen %u (%u entradas)\n"
#: vms-alpha.c:7080
#, c-format
msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
msgstr " despl: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7103
#, c-format
msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
msgstr " imagen %u (%u entradas), despls.:\n"
#: vms-alpha.c:7110
#, c-format
msgid " 0x%08x"
msgstr " 0x%08x"
#. 64 bits.
#: vms-alpha.c:7236
#, c-format
msgid "64 bits *unhandled*\n"
msgstr "64 bits *no manejado*\n"
#: vms-alpha.c:7241
#, c-format
msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
msgstr "clase: %u, tipod: %u, long: %u, puntero: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7252
#, c-format
msgid "non-contiguous array of %s\n"
msgstr "matriz no contigua de %s\n"
#: vms-alpha.c:7259
#, c-format
msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, dígitos: %u, escala: %u\n"
#: vms-alpha.c:7264
#, c-format
msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
msgstr "tamañoar: %u, a0: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7268
#, c-format
msgid "Strides:\n"
msgstr "Pasos:\n"
#: vms-alpha.c:7282
#, c-format
msgid "Bounds:\n"
msgstr "Límites:\n"
#: vms-alpha.c:7289
#, c-format
msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
msgstr "[%u]: Inferior: %u, superior: %u\n"
#: vms-alpha.c:7303
#, c-format
msgid "unaligned bit-string of %s\n"
msgstr "cadena de bits sin alinear de %s\n"
#: vms-alpha.c:7310
#, c-format
msgid "base: %u, pos: %u\n"
msgstr "base: %u, pos: %u\n"
#: vms-alpha.c:7336
#, c-format
msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
msgstr "vflags: 0x%02x, valor: 0x%08x "
#: vms-alpha.c:7343
#, c-format
msgid "(no value)\n"
msgstr "(sin valor)\n"
#: vms-alpha.c:7346
#, c-format
msgid "(not active)\n"
msgstr "(no activo)\n"
#: vms-alpha.c:7349
#, c-format
msgid "(not allocated)\n"
msgstr "(sin asignar)\n"
#: vms-alpha.c:7352
#, c-format
msgid "(descriptor)\n"
msgstr "(descriptor)\n"
#: vms-alpha.c:7357
#, c-format
msgid "(trailing value)\n"
msgstr "(valor restante)\n"
#: vms-alpha.c:7360
#, c-format
msgid "(value spec follows)\n"
msgstr "(valor spec a continuación)\n"
#: vms-alpha.c:7363
#, c-format
msgid "(at bit offset %u)\n"
msgstr "(en despl de bit %u)\n"
#: vms-alpha.c:7367
#, c-format
msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, género: "
#: vms-alpha.c:7374
msgid "literal"
msgstr "literal"
#: vms-alpha.c:7377
msgid "address"
msgstr "dirección"
#: vms-alpha.c:7380
msgid "desc"
msgstr "desc"
#: vms-alpha.c:7383
msgid "reg"
msgstr "reg"
#: vms-alpha.c:7404
#, c-format
msgid "len: %2u, kind: %2u "
msgstr "lon: %2u, familia: %2u "
#: vms-alpha.c:7412
#, c-format
msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
msgstr "atómico, tipo=0x%02x %s\n"
#: vms-alpha.c:7417
#, c-format
msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
msgstr "indirecto, definido en 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7421
#, c-format
msgid "typed pointer\n"
msgstr "puntero tipado\n"
#: vms-alpha.c:7425
#, c-format
msgid "pointer\n"
msgstr "puntero\n"
#: vms-alpha.c:7436
#, c-format
msgid "array, dim: %u, bitmap: "
msgstr "matriz, dim: %u, mapabit: "
#: vms-alpha.c:7451
#, c-format
msgid "array descriptor:\n"
msgstr "descriptor de matriz:\n"
#: vms-alpha.c:7462
#, c-format
msgid "type spec for element:\n"
msgstr "espec de tipo para elemento:\n"
#: vms-alpha.c:7464
#, c-format
msgid "type spec for subscript %u:\n"
msgstr "espec de tipo para subíndice %u:\n"
#: vms-alpha.c:7489
#, c-format
msgid "Debug symbol table:\n"
msgstr "Tabla de símbolos de depuración:\n"
#: vms-alpha.c:7500
#, c-format
msgid "cannot read DST header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado de DST\n"
#: vms-alpha.c:7506
#, c-format
msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
msgstr " tipo: %3u, lon: %3u (en 0x%08x): "
#: vms-alpha.c:7523
#, c-format
msgid "cannot read DST symbol\n"
msgstr "no se puede leer el símbolo de DST\n"
#: vms-alpha.c:7567
#, c-format
msgid "standard data: %s\n"
msgstr "datos estándar: %s\n"
#: vms-alpha.c:7571 vms-alpha.c:7695
#, c-format
msgid " name: %.*s\n"
msgstr " nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7579
#, c-format
msgid "modbeg\n"
msgstr "inimod\n"
#: vms-alpha.c:7583
#, c-format
msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
msgstr " marcas: %d, lenguaje: %u, mayor: %u, menor: %u\n"
#: vms-alpha.c:7593 vms-alpha.c:7959
#, c-format
msgid " module name: %.*s\n"
msgstr " nombre módulo: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7600
#, c-format
msgid " compiler : %.*s\n"
msgstr " compilador : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7607
#, c-format
msgid "modend\n"
msgstr "finmod\n"
#: vms-alpha.c:7614
msgid "rtnbeg\n"
msgstr "inirtn\n"
#: vms-alpha.c:7618
#, c-format
msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
msgstr " marcas: %u, dirección: 0x%08x, dirección-pd: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7627
#, c-format
msgid " routine name: %.*s\n"
msgstr " nombre rutina: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7638
#, c-format
msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
msgstr "finrtn: tamaño 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7648
#, c-format
msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
msgstr "prólogo: dirección bkpt 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7658
#, c-format
msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
msgstr "epílogo: marcas: %u, cuenta: %u\n"
#: vms-alpha.c:7673
#, c-format
msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr "iniblk: dirección: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7685
#, c-format
msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
msgstr "finblk: tamaño: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7691
#, c-format
msgid "typspec (len: %u)\n"
msgstr "espectip (lon: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7707
#, c-format
msgid "septyp, name: %.*s\n"
msgstr "tipsep, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7723
#, c-format
msgid "recbeg: name: %.*s\n"
msgstr "inirec: nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7727
#, c-format
msgid " len: %u bits\n"
msgstr " lon: %u bits\n"
#: vms-alpha.c:7733
#, c-format
msgid "recend\n"
msgstr "finrec\n"
#: vms-alpha.c:7738
#, c-format
msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
msgstr "inienum, lon: %u, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7744
#, c-format
msgid "enumelt, name: %.*s\n"
msgstr "elmenum, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7750
#, c-format
msgid "enumend\n"
msgstr "finenum\n"
#: vms-alpha.c:7757
#, c-format
msgid "label, name: %.*s\n"
msgstr "etiqueta, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7760
#, c-format
msgid " address: 0x%08x\n"
msgstr " dirección: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7772
#, c-format
msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
msgstr "rango discontinuo (nbr: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7779
#, c-format
msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
msgstr " dirección: 0x%08x, tamaño: %u\n"
#: vms-alpha.c:7790
#, c-format
msgid "line num (len: %u)\n"
msgstr "num línea (lon: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7809
#, c-format
msgid "delta_pc_w %u\n"
msgstr "delta_pc_w %u\n"
#: vms-alpha.c:7818
#, c-format
msgid "incr_linum(b): +%u\n"
msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
#: vms-alpha.c:7826
#, c-format
msgid "incr_linum_w: +%u\n"
msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7834
#, c-format
msgid "incr_linum_l: +%u\n"
msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
#: vms-alpha.c:7842
#, c-format
msgid "set_line_num(w) %u\n"
msgstr "set_line_num(w) %u\n"
#: vms-alpha.c:7849
#, c-format
msgid "set_line_num_b %u\n"
msgstr "set_line_num_b %u\n"
#: vms-alpha.c:7856
#, c-format
msgid "set_line_num_l %u\n"
msgstr "set_line_num_l %u\n"
#: vms-alpha.c:7863
#, c-format
msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7869
#, c-format
msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7876
#, c-format
msgid "term(b): 0x%02x"
msgstr "term(b): 0x%02x"
#: vms-alpha.c:7878
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7885
#, c-format
msgid "term_w: 0x%04x"
msgstr "term_w: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:7887
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x\n"
msgstr " pc: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:7893
#, c-format
msgid "delta pc +%-4d"
msgstr "delta pc +%-4d"
#: vms-alpha.c:7897
#, c-format
msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
msgstr " pc: 0x%08x línea: %5u\n"
#: vms-alpha.c:7902
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
#: vms-alpha.c:7917
#, c-format
msgid "source (len: %u)\n"
msgstr "fuente (lon: %u)\n"
#: vms-alpha.c:7936
#, c-format
msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
msgstr " ficherodecl: lon: %u, marcas: %u, idfichero: %u\n"
#: vms-alpha.c:7941
#, c-format
msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
#: vms-alpha.c:7953
#, c-format
msgid " filename : %.*s\n"
msgstr " nomfichero : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:7969
#, c-format
msgid " setfile %u\n"
msgstr " setfile %u\n"
#: vms-alpha.c:7976 vms-alpha.c:7983
#, c-format
msgid " setrec %u\n"
msgstr " setrec %u\n"
#: vms-alpha.c:7990 vms-alpha.c:7997
#, c-format
msgid " setlnum %u\n"
msgstr " setlnum %u\n"
#: vms-alpha.c:8004 vms-alpha.c:8011
#, c-format
msgid " deflines %u\n"
msgstr " lineasdef %u\n"
#: vms-alpha.c:8015
#, c-format
msgid " formfeed\n"
msgstr " alimforma\n"
#: vms-alpha.c:8019
#, c-format
msgid " *unhandled* cmd %u\n"
msgstr " *sin manejar* ord %u\n"
#: vms-alpha.c:8031
#, c-format
msgid "*unhandled* dst type %u\n"
msgstr "tipo dst %u *sin manejar*\n"
#: vms-alpha.c:8063
#, c-format
msgid "cannot read EIHD\n"
msgstr "no se puede leer el EIHD\n"
#: vms-alpha.c:8067
#, c-format
msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
msgstr "EIHD: (tamaño: %u, bloques nbr: %u)\n"
#: vms-alpha.c:8071
#, c-format
msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
msgstr " idmayor: %u, idmenor: %u\n"
#: vms-alpha.c:8079
msgid "executable"
msgstr "ejecutable"
#: vms-alpha.c:8082
msgid "linkable image"
msgstr "imagen enlazable"
#: vms-alpha.c:8089
#, c-format
msgid " image type: %u (%s)"
msgstr " tipo imagen: %u (%s)"
#: vms-alpha.c:8095
msgid "native"
msgstr "nativa"
#: vms-alpha.c:8098
msgid "CLI"
msgstr "CLI"
#: vms-alpha.c:8105
#, c-format
msgid ", subtype: %u (%s)\n"
msgstr ", subtipo: %u (%s)\n"
#: vms-alpha.c:8112
#, c-format
msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
msgstr " despls: isd: %u, activ: %u, simdep: %u, idimg: %u, parche: %u\n"
#: vms-alpha.c:8116
#, c-format
msgid " fixup info rva: "
msgstr " info ajuste rva: "
#: vms-alpha.c:8118
#, c-format
msgid ", symbol vector rva: "
msgstr ", vector símbolo rva: "
#: vms-alpha.c:8121
#, c-format
msgid ""
"\n"
" version array off: %u\n"
msgstr ""
"\n"
" matriz versión despl: %u\n"
#: vms-alpha.c:8126
#, c-format
msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
msgstr " cuenta E/S img: %u, canales nbr: %u, pri req: %08x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8132
#, c-format
msgid " linker flags: %08x:"
msgstr " marcas enlace: %08x:"
#: vms-alpha.c:8163
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
msgstr " ident: 0x%08x, versis: 0x%08x, ctrl coinc: %u, tam_vectsim: %u\n"
#: vms-alpha.c:8169
#, c-format
msgid " BPAGE: %u"
msgstr " BPAGE: %u"
#: vms-alpha.c:8176
#, c-format
msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
msgstr ", ext despl. ajuste: %u, no_opt desp. psect: %u"
#: vms-alpha.c:8179
#, c-format
msgid ", alias: %u\n"
msgstr ", alias: %u\n"
#: vms-alpha.c:8187
#, c-format
msgid "system version array information:\n"
msgstr "información de matriz de versión de sistema:\n"
#: vms-alpha.c:8191
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado de EIHVN\n"
#: vms-alpha.c:8201
#, c-format
msgid "cannot read EIHVN version\n"
msgstr "no se puede leer la versión de EIHVN\n"
#: vms-alpha.c:8204
#, c-format
msgid " %02u "
msgstr " %02u "
#: vms-alpha.c:8208
msgid "BASE_IMAGE "
msgstr "IMAGEN_BASE "
#: vms-alpha.c:8211
msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
msgstr "ADMIN_MEMORIA "
#: vms-alpha.c:8214
msgid "IO "
msgstr "E/S "
#: vms-alpha.c:8217
msgid "FILES_VOLUMES "
msgstr "VOL_FICHEROS "
#: vms-alpha.c:8220
msgid "PROCESS_SCHED "
msgstr "CALEND_PROCESOS "
#: vms-alpha.c:8223
msgid "SYSGEN "
msgstr "GENSIS "
#: vms-alpha.c:8226
msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
msgstr "ADMBLOQ_CLUSTERS "
#: vms-alpha.c:8229
msgid "LOGICAL_NAMES "
msgstr "NOMBRES_LOGICOS "
#: vms-alpha.c:8232
msgid "SECURITY "
msgstr "SEGURIDAD "
#: vms-alpha.c:8235
msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
msgstr "ACTIVADOR_IMAGEN "
#: vms-alpha.c:8238
msgid "NETWORKS "
msgstr "REDES "
#: vms-alpha.c:8241
msgid "COUNTERS "
msgstr "CONTADORES "
#: vms-alpha.c:8244
msgid "STABLE "
msgstr "ESTABLE "
#: vms-alpha.c:8247
msgid "MISC "
msgstr "MISC "
#: vms-alpha.c:8250
msgid "CPU "
msgstr "CPU "
#: vms-alpha.c:8253
msgid "VOLATILE "
msgstr "VOLÁTIL "
#: vms-alpha.c:8256
msgid "SHELL "
msgstr "SHELL "
#: vms-alpha.c:8259
msgid "POSIX "
msgstr "POSIX "
#: vms-alpha.c:8262
msgid "MULTI_PROCESSING "
msgstr "MULTI_PROCESAM "
#: vms-alpha.c:8265
msgid "GALAXY "
msgstr "GALAXIA "
#: vms-alpha.c:8268
msgid "*unknown* "
msgstr "*desconocido* "
#: vms-alpha.c:8284 vms-alpha.c:8558
#, c-format
msgid "cannot read EIHA\n"
msgstr "no se puede leer el EIHA\n"
#: vms-alpha.c:8287
#, c-format
msgid "Image activation: (size=%u)\n"
msgstr "Activación imagen: (tamaño=%u)\n"
#: vms-alpha.c:8290
#, c-format
msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Primera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8294
#, c-format
msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Segunda dirección: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8298
#, c-format
msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Tercera direcc: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8302
#, c-format
msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Cuarta dirección: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8306
#, c-format
msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
msgstr " Img compartida: 0x%08x 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8317
#, c-format
msgid "cannot read EIHI\n"
msgstr "no se puede leer el EIHI\n"
#: vms-alpha.c:8321
#, c-format
msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Identificación de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:8324
#, c-format
msgid " image name : %.*s\n"
msgstr " nombre de imagen: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8326
#, c-format
msgid " link time : %s\n"
msgstr " hora enlazado : %s\n"
#: vms-alpha.c:8328
#, c-format
msgid " image ident : %.*s\n"
msgstr " ident imagen : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8330
#, c-format
msgid " linker ident : %.*s\n"
msgstr " ident enlazador : %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8332
#, c-format
msgid " image build ident: %.*s\n"
msgstr " ident imagen comp: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8342
#, c-format
msgid "cannot read EIHS\n"
msgstr "no se puede leer el EIHS\n"
#: vms-alpha.c:8346
#, c-format
msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Símbolo de imagen y tabla de depuración: (mayor: %u, menor %u)\n"
#: vms-alpha.c:8352
#, c-format
msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
msgstr " tabla de símbolos de depuración : vbn: %u, tam: %u (0x%x)\n"
#: vms-alpha.c:8357
#, c-format
msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
msgstr " tabla de símbolos globales: vbn: %u, registros: %u\n"
#: vms-alpha.c:8362
#, c-format
msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
msgstr " tabla de módulo de depuración : vbn: %u, tam: %u\n"
#: vms-alpha.c:8375
#, c-format
msgid "cannot read EISD\n"
msgstr "no se puede leer el EISD\n"
#: vms-alpha.c:8386
#, c-format
msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
msgstr "Descriptor de sección de imagen: (mayor: %u, menor: %u, tam: %u, despl: %u)\n"
#: vms-alpha.c:8394
#, c-format
msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
msgstr " sección: base: 0x%08x%08x tam: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8399
#, c-format
msgid " flags: 0x%04x"
msgstr " marcas: 0x%04x"
#: vms-alpha.c:8437
#, c-format
msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
msgstr " vbn: %u, pfc: %u, coincctl: %u tipo: %u ("
#: vms-alpha.c:8443
msgid "NORMAL"
msgstr "NORMAL"
#: vms-alpha.c:8446
msgid "SHRFXD"
msgstr "SHRFXD"
#: vms-alpha.c:8449
msgid "PRVFXD"
msgstr "PRVFXD"
#: vms-alpha.c:8452
msgid "SHRPIC"
msgstr "SHRPIC"
#: vms-alpha.c:8455
msgid "PRVPIC"
msgstr "PRVPIC"
#: vms-alpha.c:8458
msgid "USRSTACK"
msgstr "PILAUSR"
#: vms-alpha.c:8464
msgid ")\n"
msgstr ")\n"
#: vms-alpha.c:8467
#, c-format
msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
msgstr " ident: 0x%08x, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8477
#, c-format
msgid "cannot read DMT\n"
msgstr "no se puede leer el DMT\n"
#: vms-alpha.c:8481
#, c-format
msgid "Debug module table:\n"
msgstr "Tabla de módulos de depuración:\n"
#: vms-alpha.c:8490
#, c-format
msgid "cannot read DMT header\n"
msgstr "no se puede leer el encabezado de DMT\n"
#: vms-alpha.c:8496
#, c-format
msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
msgstr " despl módulo: 0x%08x, tam: 0x%08x, (%u psects)\n"
#: vms-alpha.c:8506
#, c-format
msgid "cannot read DMT psect\n"
msgstr "no se puede leer el psect de DMT\n"
#: vms-alpha.c:8510
#, c-format
msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
msgstr " inicio psect: 0x%08x, long: %u\n"
#: vms-alpha.c:8523
#, c-format
msgid "cannot read DST\n"
msgstr "no se puede leer el DST\n"
#: vms-alpha.c:8533
#, c-format
msgid "cannot read GST\n"
msgstr "no se puede leer el GST\n"
#: vms-alpha.c:8537
#, c-format
msgid "Global symbol table:\n"
msgstr "Tabla de símbolos global:\n"
#: vms-alpha.c:8564
#, c-format
msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
msgstr "Ajuste del activador de imagen: (mayor: %u, menor: %u)\n"
#: vms-alpha.c:8568
#, c-format
msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
msgstr " enlaciaf: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:8572
#, c-format
msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
msgstr " enlcajuste: 0x%08x %08x\n"
#: vms-alpha.c:8575
#, c-format
msgid " size : %u\n"
msgstr " tamño: %u\n"
#: vms-alpha.c:8577
#, c-format
msgid " flags: 0x%08x\n"
msgstr " marcas: 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8582
#, c-format
msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8587
#, c-format
msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8592
#, c-format
msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8595
#, c-format
msgid " chgprtoff : %5u\n"
msgstr " chgprtoff : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8599
#, c-format
msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8602
#, c-format
msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
#: vms-alpha.c:8605
#, c-format
msgid " base_va : 0x%08x\n"
msgstr " base_va : 0x%08x\n"
#: vms-alpha.c:8607
#, c-format
msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
msgstr " lppsbfixoff: %5u\n"
#: vms-alpha.c:8614
#, c-format
msgid " Shareable images:\n"
msgstr " Imágenes compartibles:\n"
#: vms-alpha.c:8622
#, c-format
msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
msgstr " %u: tam: %u, marcas: 0x%02x, nombre: %.*s\n"
#: vms-alpha.c:8629
#, c-format
msgid " quad-word relocation fixups:\n"
msgstr " ajustes de reubicaciones de palabra cuádruple:\n"
#: vms-alpha.c:8635
#, c-format
msgid " long-word relocation fixups:\n"
msgstr " ajustes de reubicaciones de palabra larga:\n"
#: vms-alpha.c:8641
#, c-format
msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
msgstr " ajustes de referencias de .address de palabra cuádruple:\n"
#: vms-alpha.c:8646
#, c-format
msgid " long-word .address reference fixups:\n"
msgstr " ajustes de referencias de .address de palabra larga:\n"
#: vms-alpha.c:8651
#, c-format
msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
msgstr " Ajustes de referencias de dirección de código:\n"
#: vms-alpha.c:8656
#, c-format
msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
msgstr ""
" Ajustes de referencias pares de enlace:\n"
"\n"
#: vms-alpha.c:8664
#, c-format
msgid " Change Protection (%u entries):\n"
msgstr " Cambiar Protección (%u entradas):\n"
#: vms-alpha.c:8673
#, c-format
msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
msgstr " base: 0x%08x %08x, tam: 0x%08x, prot: 0x%08x "
#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
#. how to do it for debug infos.
#: vms-alpha.c:9550
msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
msgstr "%P: no se admite el enlace reubicable\n"
#: vms-alpha.c:9621
#, c-format
msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
msgstr "%P: varios puntos de entrada: en los módulos %pB y %pB\n"
#: vms-lib.c:1530
#, c-format
msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
msgstr "no se puede abrir la imagen compartida «%s» desde «%s»"
#: vms-misc.c:374
msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
msgstr "se llamó a _bfd_vms_output_counted con cero bytes"
#: vms-misc.c:379
msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
msgstr "se llamó a _bfd_vms_output_counted con demasiados bytes"
#: xcofflink.c:889
#, c-format
msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
msgstr "%pB: objeto compartido XCOFF cuando no se produce salida XCOFF"
#: xcofflink.c:910
#, c-format
msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
msgstr "%pB: objeto dinámico sin sección .loader"
#: xcofflink.c:1492
#, c-format
msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
msgstr "%pB: «%s» tiene números de línea pero no una sección de cierre"
#: xcofflink.c:1548
#, c-format
msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
msgstr "%pB: la clase %d símbolo «%s» no tiene entradas auxiliares"
#: xcofflink.c:1571
#, c-format
msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
msgstr "%pB: el símbolo «%s» tiene un tipo de csect %d no reconocido"
#: xcofflink.c:1584
#, c-format
msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
msgstr "%pB: símbolo XTY_ER «%s» incorrecto: clase %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
#: xcofflink.c:1615
#, c-format
msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRIu64>"
msgstr "%pB: símbolo XMC_TC0 «%s» es clase %d scnlen %<PRIu64>"
#: xcofflink.c:1750
#, c-format
msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
msgstr "%pB: la entrada TOC «%s» tiene una reubicación R_TLSML que no se dirige a sí misma"
#: xcofflink.c:1784
#, c-format
msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
msgstr "%pB: csect «%s» no está contenido en un cierre de sección"
#: xcofflink.c:1893
#, c-format
msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
msgstr "%pB: XTY_LD mal ubicado «%s»"
#: xcofflink.c:2236
#, c-format
msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
msgstr "%pB: reubicación %s:%<PRId64> no contenido en csect"
#: xcofflink.c:3345
#, c-format
msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
msgstr "%pB: no se puede exportar el símbolo interno «%s»."
#: xcofflink.c:3393
#, c-format
msgid "%s: no such symbol"
msgstr "%s: no hay tal símbolo"
#: xcofflink.c:3502
#, c-format
msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
msgstr "aviso: se intenta exportar el símbolo sin definir «%s»"
#: xcofflink.c:3850
msgid "error: undefined symbol __rtinit"
msgstr "error: símbolo __rtinit sin definir"
#: xcofflink.c:4863
#, c-format
msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %#<PRIx64> targeting'%s'"
msgstr "%pB: No se puede encontrar un csect stub en el rango de reubicación en %#<PRIx64> dirigido a «%s»"
#: xcofflink.c:4892
#, c-format
msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'"
msgstr "%pB: No se puede crear la entrada de stub «%s»"
#: xcofflink.c:5012
msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC durante la generación del stub. Pruebe con -mminimal-toc al compilar"
#: xcofflink.c:5080
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
msgstr "%pB: reubicación de cargador en sección no reconocida «%s»"
#: xcofflink.c:5092
#, c-format
msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
msgstr "%pB: «%s» en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
#: xcofflink.c:5109
#, c-format
msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
msgstr "%pB: reubicación de cargador en sección de sólo lectura %pA"
#: xcofflink.c:6182
#, c-format
msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
msgstr "Desbordamiento de TOC: %#<PRIx64> > 0x10000. Pruebe con -mminimal-toc al compilar"
#: xcofflink.c:7298
#, c-format
msgid "Unable to link input file: %s"
msgstr "No se puede enlazar el fichero de entrada: %s"
#: xtensa-dynconfig.c:60
msgid "Unable to load DLL."
msgstr "No se puede cargar la DLL."
#: xtensa-dynconfig.c:86
#, c-format
msgid "%s is defined but could not be loaded: %s"
msgstr "%s está definido pero no se pudo cargar: %s"
#: xtensa-dynconfig.c:102
#, c-format
msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s"
msgstr "%s está cargado pero no se encuentra el símbolo «%s»: %s"
#: xtensa-dynconfig.c:115
#, c-format
msgid "%s is defined but plugin support is disabled"
msgstr "%s está definido pero la compatibilidad con complementos está desactivada"
#. Not fatal, this callback cannot fail.
#: elfnn-aarch64.c:2893 elfnn-riscv.c:5548
#, c-format
msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
msgstr "atributo desconocido para el símbolo «%s»: 0x%02x"
#: elfnn-aarch64.c:5456
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: stub de errata 835769 fuera de rango (fichero de entrada demasiado grande)"
#: elfnn-aarch64.c:5548
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
msgstr "%pB: error: stub de errata 843419 fuera de rango (fichero de entrada demasiado grande)"
#: elfnn-aarch64.c:5561
#, c-format
msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%<PRIx64> out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
msgstr "%pB: error: errata 843419 inmediata 0x%<PRIx64> fuera de rango para ADR (fichero de entrada demasiado grande) y --fix-cortex-a53-843419=adr usado. Ejecute el enlazador con --fix-cortex-a53-843419=full en su lugar"
#: elfnn-aarch64.c:6096
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo «%s» que puede unirse externamente no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#: elfnn-aarch64.c:6116
#, c-format
msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
msgstr "%pB: rama condicional al símbolo no definido «%s» no permitido"
#: elfnn-aarch64.c:6204 elfnn-kvx.c:2384
#, c-format
msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
msgstr "%pB: la tabla de descriptores de símbolos locales será NULL al aplicar la reubicación %s contra el símbolo local"
#: elfnn-aarch64.c:6317 elfnn-aarch64.c:6354
#, c-format
msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
msgstr "%pB: reubicación TLS %s contra el símbolo sin definir «%s»"
#: elfnn-aarch64.c:7345
msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
msgstr "demasiadas entradas GOT para -fpic, recompile con -fPIC"
#: elfnn-aarch64.c:7373
msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
msgstr "una causa posible de este error es que el símbolo está siendo referenciado en el código indicado como si tuviera una alineación mayor de la que se declaró donde se definió"
#: elfnn-aarch64.c:7940
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elfnn-aarch64.c:9013
#, c-format
msgid "%F%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n"
msgstr "%F%P: %pB: reubicación de copia contra el símbolo protegido que no se puede copiar «%s»\n"
#: elfnn-kvx.c:930
msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
msgstr "%F%P: No se pudo asignar «%pA» a una sección de salida. Vuelva a intentarlo sin --enable-non-contiguous-regions.\n"
#: elfnn-kvx.c:2129
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation in section `%s'"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reubicación %s irresoluble en la sección «%s»"
#: elfnn-kvx.c:2853
#, c-format
msgid "%s: Bad ELF id: `%d'"
msgstr "%s: ID de ELF incorrecta: «%d»"
#: elfnn-kvx.c:2908
#, c-format
msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
msgstr "%s: compilado como objeto de 32 bits y %s es de 64 bits"
#: elfnn-kvx.c:2911
#, c-format
msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
msgstr "%s: compilado como objeto de 64 bits y %s es de 32 bits"
#: elfnn-kvx.c:2913
#, c-format
msgid "%s: object size does not match that of target %s"
msgstr "%s: el tamaño del objeto no coincide con el tamaño del objetivo %s"
#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
#. containing valid data.
#: elfnn-kvx.c:3001
#, c-format
msgid "Private flags = 0x%lx : "
msgstr "Marcas privadas = 0x%lx: "
#: elfnn-kvx.c:3005
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 64 bits"
#: elfnn-kvx.c:3007
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 64 bits"
#: elfnn-kvx.c:3009
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 64 bits"
#: elfnn-kvx.c:3014
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V1 32 bits"
#: elfnn-kvx.c:3016
#, c-format
msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv3) V2 32 bits"
#: elfnn-kvx.c:3018
#, c-format
msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
msgstr "Coolidge (kv4) V1 32 bits"
#: elfnn-kvx.c:3854
#, c-format
msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type "
msgstr "la reubicación contra «%s» tiene un tipo GOT defectuoso "
#: elfnn-loongarch.c:169 elfnn-loongarch.c:221
#, c-format
msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
msgstr "%#<PRIx64> imm no válido"
#: elfnn-loongarch.c:403 elfnn-riscv.c:4028
#, c-format
msgid ""
"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
" target emulation `%s' does not match `%s'"
msgstr ""
"%pB: ABI es incompatible con el de la emulación seleccionada:\n"
" la emulación objetivo «%s» no coincide con «%s»"
#: elfnn-loongarch.c:458
#, c-format
msgid "%pB: can't link different ABI object."
msgstr "%pB: no se puede enlazar un objeto ABI diferente."
#: elfnn-loongarch.c:600
msgid "Internal error: unreachable."
msgstr "Error interno: inalcanzable."
#: elfnn-loongarch.c:4339 elfnn-riscv.c:4789
#, c-format
msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes necesarios para la alineación al límite de %<PRId64> bytes, pero sólo hay %<PRId64> presentes"
#: elfnn-riscv.c:326 elfnn-riscv.c:361
#, c-format
msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
msgstr "%pB: aviso: la generación PLT RVE no es compatible"
#: elfnn-riscv.c:919
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo absoluto «%s» no se puede usar cuando se crea un objeto compartido"
#: elfnn-riscv.c:961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo no absoluto «%s» no se puede usar en RV32 cuando se crea un objeto compartido"
#: elfnn-riscv.c:1847
#, c-format
msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
msgstr "el tamaño final del valor uleb128 en el desplazamiento 0x%lx en %pA desde %pB excede el espacio disponible"
#: elfnn-riscv.c:2082
#, c-format
msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
msgstr "falta la coincidencia de %pcrel_lo con %pcrel_hi"
#: elfnn-riscv.c:2085
#, c-format
msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "%pcrel_lo con sumando no está permitido para R_RISCV_GOT_HI20"
#. Check the overflow when adding reloc addend.
#: elfnn-riscv.c:2090
#, c-format
msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
msgstr "desbordamiento de %%pcrel_lo con un sumando, el valor de %%pcrel_hi es 0x%<PRIx64> sin ningún sumando, pero puede ser 0x%<PRIx64> después de añadir el sumando %%pcrel_lo"
#: elfnn-riscv.c:2098
#, c-format
msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
msgstr "desbordamiento de %pcrel_lo con un sumando"
#: elfnn-riscv.c:2549
#, c-format
msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up"
msgstr "%pB: aviso: R_RISCV_SUB_ULEB128 con sumando distinto de cero, reconstruya con binutils 2.42 o superior"
#: elfnn-riscv.c:2629
msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
msgstr "El sumando no está permitido para R_RISCV_GOT_HI20"
#. PR 28509, when generating the shared object, these
#. referenced symbols may bind externally, which means
#. they will be exported to the dynamic symbol table,
#. and are preemptible by default. These symbols cannot
#. be referenced by the non-pic relocations, like
#. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations.
#.
#. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL
#. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if
#. these relocations are relocated to the plt entries,
#. then we won't report error for them.
#.
#. Perhaps we also need the similar checks for the
#. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations.
#: elfnn-riscv.c:2730
#, c-format
msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
msgstr "%%X%%P: la reubicación %s contra «%s» que puede unirse externamente no se puede usar cuando se crea un objeto compartido; recompile con -fPIC\n"
#: elfnn-riscv.c:2812
#, c-format
msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
msgstr "símbolo de sección %pcrel_lo con un sumando"
#: elfnn-riscv.c:3022
#, c-format
msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
msgstr "%%X%%P: reubicación %s irresoluble contra el símbolo «%s»\n"
#: elfnn-riscv.c:3057
msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
msgstr "%X%P: error interno: error fuera de rango\n"
#: elfnn-riscv.c:3062
msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
msgstr "%X%P: error interno: error de reubicación no admitida\n"
#: elfnn-riscv.c:3068
msgid "dangerous relocation error"
msgstr "error de reubicación peligroso"
#: elfnn-riscv.c:3074
msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
msgstr "%X%P: error interno: error desconocido\n"
#: elfnn-riscv.c:3620
#, c-format
msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
msgstr "error: %pB: cadena ISA «%s» dañada. La primera letra debería ser «i» o «e» pero es «%s»"
#: elfnn-riscv.c:3663
#, c-format
msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
msgstr "error: %pB: cadena ISA no coincidente para combinar «%s» y «%s»"
#: elfnn-riscv.c:3800
#, c-format
msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
msgstr "error: %pB: la cadena ISA de entrada (%s) no coincide con la salida (%s)"
#: elfnn-riscv.c:3820
#, c-format
msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
msgstr "error: %pB: XLEN de entrada (%u) no coincide con la salida (%u)"
#: elfnn-riscv.c:3828
#, c-format
msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
msgstr "error: %pB: XLEN no admitido (%u), es posible que esté usando una emulación incorrecta"
#: elfnn-riscv.c:3942
#, c-format
msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
msgstr "aviso: %pB usa la versión de especificación privilegiada %u.%u.%u pero la salida usa la versión %u.%u.%u"
#: elfnn-riscv.c:3959
msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
msgstr "aviso: la versión de especificación privilegiada 1.9.1 no se puede enlazar con otras versiones de especificación"
#: elfnn-riscv.c:3987
#, c-format
msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
msgstr "error: %pB usa la pila con alineación de %u bytes pero la salida usa la pila con alineación de %u bytes"
#: elfnn-riscv.c:4084
#, c-format
msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
msgstr "%pB: no se pueden enlazar los módulos %s con los módulos %s"
#: elfnn-riscv.c:4094
#, c-format
msgid "%pB: can't link RVE with other target"
msgstr "%pB: no se puede enlazar RVE con otro objetivo"
#: elfnn-riscv.c:961
#, c-format
msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object"
msgstr "%pB: la reubicación %s contra el símbolo no absoluto «%s» no se puede usar en RV64 cuando se crea un objeto compartido"
#: peXXigen.c:161
#, c-format
msgid "%pB: unable to find name for empty section"
msgstr "%pB: no se puede encontrar el nombre para la sección vacía"
#: peXXigen.c:188
#, c-format
msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
msgstr "%pB: memoria agotada al crear el nombre para la sección vacía"
#: peXXigen.c:199
#, c-format
msgid "%pB: unable to create fake empty section"
msgstr "%pB: no se puede crear una sección vacía simulada"
#: peXXigen.c:924
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: section below image base"
msgstr "%pB:%.8s: sección debajo de la base de imágenes"
#: peXXigen.c:929
#, c-format
msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
msgstr "%pB:%.8s: RVA truncado"
#: peXXigen.c:1060
#, c-format
msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
msgstr "%pB: desbordamiento del número de línea: 0x%lx > 0xffff"
#: peXXigen.c:1226
msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
msgstr "Directorio de Exportación [.edata (o donde sea que se encuentre)]"
#: peXXigen.c:1227
msgid "Import Directory [parts of .idata]"
msgstr "Directorio de Importación [partes de .idata]"
#: peXXigen.c:1228
msgid "Resource Directory [.rsrc]"
msgstr "Directorio de Recursos [.rsrc]"
#: peXXigen.c:1229
msgid "Exception Directory [.pdata]"
msgstr "Directorio de Excepciones [.pdata]"
#: peXXigen.c:1230
msgid "Security Directory"
msgstr "Directorio de Seguridad"
#: peXXigen.c:1231
msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
msgstr "Directorio de Reubicación Base [.reloc]"
#: peXXigen.c:1232
msgid "Debug Directory"
msgstr "Directorio de Depuración"
#: peXXigen.c:1233
msgid "Description Directory"
msgstr "Directorio de Descripciones"
#: peXXigen.c:1234
msgid "Special Directory"
msgstr "Directorio Especial"
#: peXXigen.c:1235
msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
msgstr "Directorio de Almacenamiento de Hilos [.tls]"
#: peXXigen.c:1236
msgid "Load Configuration Directory"
msgstr "Directorio de Carga de Configuraciones"
#: peXXigen.c:1237
msgid "Bound Import Directory"
msgstr "Directorio de Importación de Relaciones"
#: peXXigen.c:1238
msgid "Import Address Table Directory"
msgstr "Directorio de Tablas de Direcciones de Importación"
#: peXXigen.c:1239
msgid "Delay Import Directory"
msgstr "Directorio de Retardo de Importación"
#: peXXigen.c:1240
msgid "CLR Runtime Header"
msgstr "Encabezado de Tiempo de Ejecución CLR"
#: peXXigen.c:1241
msgid "Reserved"
msgstr "Reservado"
#: peXXigen.c:1306
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
#: peXXigen.c:1312
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"
"\n"
#: peXXigen.c:1319
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de importación en %s en 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1325
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"Las tablas de importación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
#: peXXigen.c:1328
#, c-format
msgid ""
" vma: Hint Time Forward DLL First\n"
" Table Stamp Chain Name Thunk\n"
msgstr ""
" vma: Pista Fecha Adelante DLL Primero\n"
" Tabla Sello Cadena Nombre Thunk\n"
#: peXXigen.c:1377
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\tDLL Name: %.*s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tNombre DLL: %.*s\n"
#: peXXigen.c:1393
#, c-format
msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
msgstr "\tvma: Pista/Ord Nombre-Miembro Unido-A\n"
#: peXXigen.c:1418
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un thunk inicial, pero no se puede encontrar la sección que lo contiene\n"
#: peXXigen.c:1465 peXXigen.c:1504
#, c-format
msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
msgstr "\t<corrupto: 0x%04lx>"
#: peXXigen.c:1597
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación, pero no se puede encontrar la sección que la contiene\n"
#: peXXigen.c:1610
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s, pero es demasiado pequeña (%d)\n"
#: peXXigen.c:1618
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s, but contents cannot be read\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s, pero no se puede leer el contenido\n"
#: peXXigen.c:1624
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay una tabla de exportación en %s en 0x%lx\n"
#: peXXigen.c:1655
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Las tablas de exportación (se interpretaron los contenidos de la sección %s)\n"
"\n"
#: peXXigen.c:1659
#, c-format
msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
msgstr "Marcas de Exportación \t\t\t%lx\n"
#: peXXigen.c:1662
#, c-format
msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
msgstr "Sello de Hora/Fecha \t\t%lx\n"
#: peXXigen.c:1666
#, c-format
msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
msgstr "Mayor/Menor \t\t\t%d/%d\n"
#: peXXigen.c:1669
#, c-format
msgid "Name \t\t\t\t"
msgstr "Nombre \t\t\t\t"
#: peXXigen.c:1680
#, c-format
msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
msgstr "Base Ordinal \t\t\t%ld\n"
#: peXXigen.c:1683
#, c-format
msgid "Number in:\n"
msgstr "Número en:\n"
#: peXXigen.c:1686
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación \t\t%08lx\n"
#: peXXigen.c:1690
#, c-format
msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
msgstr "\tTabla [Puntero de nombre/Ordinal]\t%08lx\n"
#: peXXigen.c:1693
#, c-format
msgid "Table Addresses\n"
msgstr "Direcciones de la Tabla\n"
#: peXXigen.c:1696
#, c-format
msgid "\tExport Address Table \t\t"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación \t\t"
#: peXXigen.c:1701
#, c-format
msgid "\tName Pointer Table \t\t"
msgstr "\tTabla de punteros de nombres \t\t"
# continuar aqui
#: peXXigen.c:1706
#, c-format
msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
msgstr "\tTabla de ordinales \t\t\t"
#: peXXigen.c:1720
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla de direcciones de exportación -- Base ordinal %ld\n"
#: peXXigen.c:1729
#, c-format
msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de direcciones de exportación no válidas rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"
#: peXXigen.c:1748
msgid "Forwarder RVA"
msgstr "RVA de reenviador"
#: peXXigen.c:1760
msgid "Export RVA"
msgstr "Exportar RVA"
#: peXXigen.c:1767
#, c-format
msgid ""
"\n"
"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
msgstr ""
"\n"
"Tabla [Ordinal/Puntero de nombre]\n"
#: peXXigen.c:1775
#, c-format
msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de punteros de nombres no valida rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"
#: peXXigen.c:1782
#, c-format
msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
msgstr "\tTabla de ordinales no válida rva (0x%lx) o contador de entrada (0x%lx)\n"
#: peXXigen.c:1796
#, c-format
msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
msgstr "\t[%4ld] <desplazamiento corrupto: %lx>\n"
#: peXXigen.c:1851 peXXigen.c:2021
#, c-format
msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
msgstr "aviso, el tamaño de la sección .pdata (%ld) no es un múltiplo de %d\n"
#: peXXigen.c:1855 peXXigen.c:2025
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"La tabla de funciones (se interpretaron los contenidos de la sección .pdata)\n"
#: peXXigen.c:1858
#, c-format
msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
msgstr " vma:\t\t\tDirección Inicio Dirección Fin Info Desenrollado\n"
#: peXXigen.c:1860
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio Final EH EH FinPrólog Excepción\n"
" \t\tDirecc Direcc Maneja Datos Dirección Máscara\n"
#: peXXigen.c:1873
#, c-format
msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
msgstr "Tamaño virtual de sección .pdata (%ld) más grande que el tamaño real (%ld)\n"
#: peXXigen.c:2027
#, c-format
msgid ""
" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
msgstr ""
" vma:\t\tInicio Prólogo Función Marcas Excepción EH\n"
" \t\tDirecc Longitud Longitud 32b exc Manejador Datos\n"
#: peXXigen.c:2152
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Reubicaciones de Fichero Base PE (se interpretaron los contenidos de la sección .reloc)\n"
#: peXXigen.c:2181
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
msgstr ""
"\n"
"Dirección virtual: %08lx Tamaño de fragmento %ld (0x%lx) Número de ajustes %ld\n"
#: peXXigen.c:2199
#, c-format
msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
msgstr "\treubicación %4d desplazamiento %4x [%4lx] %s"
#: peXXigen.c:2260
#, c-format
msgid "%03x %*.s Entry: "
msgstr "%03x %*.s Entrada: "
#: peXXigen.c:2284
#, c-format
msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
msgstr "nombre: [val: %08lx lon %d]: "
#: peXXigen.c:2304
#, c-format
msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
msgstr "<longitud de cadena corrupta: %#x>\n"
#: peXXigen.c:2314
#, c-format
msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
msgstr "<desplazamiento de cadena corrupto: %#lx>\n"
#: peXXigen.c:2319
#, c-format
msgid "ID: %#08lx"
msgstr "ID: %#08lx"
#: peXXigen.c:2322
#, c-format
msgid ", Value: %#08lx\n"
msgstr ", Valor: %#08lx\n"
#: peXXigen.c:2344
#, c-format
msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
msgstr "%03x %*.s Hoja: Direc: %#08lx, Tam: %#08lx, PágCodigo: %d\n"
#: peXXigen.c:2386
#, c-format
msgid "<unknown directory type: %d>\n"
msgstr "<tipo de directorio desconocido: %d>\n"
#: peXXigen.c:2394
#, c-format
msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
msgstr " Tabla: Car: %d, Tiempo: %08lx, Ver: %d/%d, Nombres Núm: %d, IDs: %d\n"
#: peXXigen.c:2482
#, c-format
msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
msgstr "¡Se ha detectado una sección corrupta de .rsrc!\n"
#: peXXigen.c:2506
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
msgstr ""
"\n"
"ATENCIÓN: Datos adicionales en la sección .rsrc - Windows lo ignorará:\n"
#: peXXigen.c:2512
#, c-format
msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
msgstr " Tabla de cadenas inicia en desplazamiento: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2515
#, c-format
msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
msgstr " Recursos inician en desplazamiento: %#03x\n"
#: peXXigen.c:2572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio de depuración, pero no se pudo encontrar la sección que la contiene\n"
#: peXXigen.c:2578
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio de depuración en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"
#: peXXigen.c:2585
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
msgstr ""
"\n"
"Error: la sección %s contiene la dirección inicial de los datos de depuración pero es demasiado pequeña\n"
#: peXXigen.c:2590
#, c-format
msgid ""
"\n"
"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Hay un directorio de depuración en %s en %lx\n"
"\n"
#: peXXigen.c:2597
#, c-format
msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
msgstr "El tamaño del campo de datos de depuración es demasiado grande para la sección"
#: peXXigen.c:2602
#, c-format
msgid "Type Size Rva Offset\n"
msgstr "Tipo Tamaño Rva Despl\n"
#: peXXigen.c:2650
#, c-format
msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n"
msgstr "(formato %c%c%c%c firma %s edad %ld pdb %s)\n"
#: peXXigen.c:2662
#, c-format
msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
msgstr "El tamaño de directorio de depuración no es un múltiplo del tamaño de entrada de directorio de depuración\n"
#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
#. emulate it here.
#: peXXigen.c:2746
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Characteristics 0x%x\n"
msgstr ""
"\n"
"Características 0x%x\n"
#: peXXigen.c:3031
#, c-format
msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
msgstr "%pB: el directorio de datos (%lx bytes en %<PRIx64>) se extiende a través del límite de la sección en %<PRIx64>"
#: peXXigen.c:3072
msgid "failed to update file offsets in debug directory"
msgstr "fallo al actualizar desplazamientos de fichero en el directorio de depuración"
#: peXXigen.c:3081
#, c-format
msgid "%pB: failed to read debug data section"
msgstr "%pB: no se pudo leer la sección de datos de depuración"
#: peXXigen.c:3884
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
msgstr "fallo de unión .rsrc: recurso de cadena duplicado: %d"
#: peXXigen.c:4019
msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
msgstr "fallo de unión .rsrc: varios manifiestos que no son predeterminados"
#: peXXigen.c:4037
msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
msgstr "fallo de unión .rsrc: un directorio coincide con una hoja"
#: peXXigen.c:4079
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
msgstr "fallo de unión .rsrc: hoja duplicada"
#: peXXigen.c:4084
#, c-format
msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
msgstr "fallo de unión .rsrc: hoja duplicada: %s"
#: peXXigen.c:4151
msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
msgstr "fallo de unión .rsrc: directorios con características diferentes"
#: peXXigen.c:4158
msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
msgstr "fallo de unión .rsrc: versiones de directorio diferentes"
#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
#: peXXigen.c:4270
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
msgstr "%pB: fallo de unión .rsrc: sección .rsrc corrupta"
#: peXXigen.c:4278
#, c-format
msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
msgstr "%pB: fallo de unión .rsrc: tamaño de .rsrc inesperado"
#: peXXigen.c:4417
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$2"
#: peXXigen.c:4437
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[1] porque falta .idata$4"
#: peXXigen.c:4458
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[12] porque falta .idata$5"
#: peXXigen.c:4478
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] porque falta .idata$6"
#: peXXigen.c:4520
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] porque falta .idata$6"
#: peXXigen.c:4545
#, c-format
msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
msgstr "%pB: no se puede llenar DataDictionary[9] porque falta __tls_used"
#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
#~ msgstr "%B: Tipo seccional desconocido en el fichero a.out.adobe: %x\n"
#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
#~ msgstr "%B: tipo reubicante inválido exportado: %d"
#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
#~ msgstr "%B: Se importó un tipo de reubicación inválido: %d"
#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación inesperado\n"
#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación %d desconocida/no admitida"
#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELHIGH"
#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación no admitida: ALPHA_R_GPRELLOW"
#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"
#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
#~ msgstr "%B: no se puede encontrar el pegamento ARM «%s» para «%s»"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
#~ " consider relinking with --support-old-code enabled"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ " primer suceso: %B: llamada thumb a arm\n"
#~ " considere reenlazar con --support-old-code activado"
#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
#~ msgstr "%B: índice simbólico ilegal en reubicación: %ld"
#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
#~ msgstr "error: %B está compilado para APCS-%d, mientras que %B está compilado para APCS-%d"
#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
#~ msgstr "error: %B está compilado como código independiente de posición, mientras que el objetivo %B es de posición absoluta"
#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
#~ msgstr "error: %B está compilado como código de posición absoluta, mientras que el objetivo %B es independiente de posición"
#~ msgid "private flags = %x:"
#~ msgstr "opciones privadas = %x:"
#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
#~ msgstr " [flotante pasados en registros enteros]"
#~ msgid " [absolute position]"
#~ msgstr " [posición absoluta]"
#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
#~ msgstr " [opción de interoperabilidad no iniciada]"
#~ msgid " [interworking supported]"
#~ msgstr " [admite interoperabilidad]"
#~ msgid " [interworking not supported]"
#~ msgstr " [no admite interoperabilidad]"
#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
#~ msgstr "no se puede manipular la reubicación R_MEM_INDIRECT cuando se utiliza la salida %s"
#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
#~ msgstr "reubicación «%s» aún no implementada"
#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
#~ msgstr "convención de llamada incierta para un símbolo que no es COFF"
#~ msgid "unsupported reloc type"
#~ msgstr "no se admite el tipo de reubicación"
#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
#~ msgstr "No se reconoce el tipo de reubicación 0x%x"
#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
#~ msgstr "se descarta la reubicación %s\n"
#~ msgid "%B: page size is too large (0x%x)"
#~ msgstr "%B: tamaño de página es demasiado grande (0x%x)"
#~ msgid "%B: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
#~ msgstr "%B: aviso: contador de número de línea (%#lx) excede el tamaño (%#lx) de la sección"
#~ msgid "%B: unable to initialize compress status for section %s"
#~ msgstr "%B: incapaz de inicializar estado compresivo para sección %s"
#~ msgid "%B: unable to initialize decompress status for section %s"
#~ msgstr "%B: incapaz de inicializar estado descompresivo para sección %s"
#~ msgid "%B: corrupt symbol count: %#Lx"
#~ msgstr "%B: contador simbólico corrupto: %#Lx"
#~ msgid "%B: not enough memory to allocate space for %#Lx symbols of size %#Lx"
#~ msgstr "%B: sin suficiente memoria para reservar espacio para símbolos %#Lx de tamaño %#Lx"
#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MN10300 no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: corrupt size field in group section header: %#Lx"
#~ msgstr "%B: campo de tamaño corrupto en el encabezado de la sección de grupo: %#Lx"
#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
#~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%A'"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ " primer suceso: %B: llamada Thumb a ARM"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
#~ msgstr ""
#~ "%B(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ " primer suceso: %B: llamada ARM a Thumb"
#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo especial no válido «%s»."
#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
#~ msgstr "%B: símbolo común no válido «%s»."
#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
#~ msgstr "%B: importación de entrada de biblioteca inválida: «%s»."
#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
#~ msgstr "no se puede encontrar el pegamento THUMB «%s» para «%s»"
#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
#~ msgstr "%B: incapaz de encontrar chapa STM32L4XX «%s»"
#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): instrucción Thumb '%#lx' inesperada en el trampolín TLS"
#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
#~ msgstr "%B: Aviso: La instrucción Thumb BLX apunta a la función thumb «%s»."
#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
#~ msgstr "%B(%A+%#Lx):instrucción Thumb '%#lx' inesperada referenciada por TLS_GOTDESC"
#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "error: %B utiliza instrucciones FPA, mientras que %B no"
#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
#~ msgstr "error: %B utiliza instrucciones Maverick, mientras que %B no"
#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante AArch64 no válido: %d"
#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Reubicación de tipo CR16 no soportado: 0x%x\n"
#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CR16 no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CR16C no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CRIS no válido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante CRX no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante D10V no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante D30V no válido: %d"
#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante DLX no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Epiphany no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante FR30 no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante FRV no válido: %d"
#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referencía un símbolo dinámico con adición que no es cero\n"
#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
#~ msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i\n"
#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante I370 no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
#~ msgstr "%B: reubicación %s aún no se admite para el símbolo %s."
#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
#~ msgstr "%B: tipo de reubicación %d inválido"
#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante i960 no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante IP2K no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante IQ2000 no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante LM32 no válido: %d"
#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
#~ msgstr "error interno: addend debería ser cero para R_LM32_16_GOT"
#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M32C no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M32R no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M68HC11 no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante M68HC12 no válido: %d"
#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
#~ msgstr "%B: Actualmente no se admite la reubicación %s (%d).\n"
#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MCore no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
#~ msgstr "%B: Tipo de reubicación %d desconocido\n"
#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MEP no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante METAG no válido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MicroBlaze no reconocido: %d"
#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante MIPS no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Moxie no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MSP430X no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MSP430 no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MT no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante NDS32 no válido: %d"
#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
#~ msgstr "%B: error: no puede establecer _ITB_BASE_"
#~ msgid "error: IFC relocation error."
#~ msgstr "error: reubicación IFC errónea."
#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
#~ msgstr "%B: error: tipo reubicante %d desconocido."
#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
#~ msgstr "%B: aviso: se crea un R_NDS32_25_ABS_RELA en un objeto compartido."
#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
#~ msgstr "error: reubicación IFC fallada."
#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
#~ msgstr "Enlazador: error de tabla hash no puede iniciar ex9\n"
#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
#~ msgstr "Enlazador: error no solucionado ex9 reubicado \n"
#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
#~ msgstr "%B: aviso: acceso de datos pequeño desalineados para entradas: {%Ld, %Ld, %Ld}, direc = %#Lx, alineam = %#x"
#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
#~ msgstr "fallaba al crear ex9.it %s asiento de tabla hash"
#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante OR1K no válido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante PicoJava no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante PPC no reconocido: %d"
#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
#~ msgstr "%H: %s reubica frente al símbolo local\n"
#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocida para el símbolo %s\n"
#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
#~ msgstr "%P: %B: el objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección de salida errónea (%s)\n"
#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante RL78 no válido: %d"
#~ msgid "Internal Error: RL78 reloc stack overflow"
#~ msgstr "Error Interno: RL78 reubica desbordamiento superior de pila"
#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante RX no válido: %d"
#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
#~ msgstr "%B: directiva IMPORT AS para %s concilia un IMPORT AS previo"
#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
#~ msgstr "%B: No se reconoce la orden .directive: %s"
#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
#~ msgstr "%B: fallaba al añadir el símbolo renombrado %s"
#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante SH no reconocido: %d"
#~ msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
#~ msgstr "No se manipula un STO_SH5_ISA32 inesperado en un símbolo local"
#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
#~ msgstr "%B: se encontró un símbolo etiqueta de datos dentro de la entrada"
#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
#~ msgstr "No coincide PTB: una dirección SHmedia (bit 0 == 1)"
#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
#~ msgstr "No coincide PTA: una dirección SHcompact (bit 0 == 0)"
#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
#~ msgstr "%B: error de GAS: insn PTB inesperada con R_SH_PT_16"
#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %#Lx reubicación %#Lx"
#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
#~ msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges añadidas"
#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
#~ msgstr "%B: no pudo escribir fuera entradas .cranges ordenadas"
#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante SPU no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante V850 no válido: %d"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insns no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al insn %#x no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta al reloc no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGCALL apunta a reubicación %#Lx no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insns no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al insn %#x no reconocido"
#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
#~ msgstr "%B: %#Lx: aviso: R_V850_LONGJUMP apunta al reloc no reconocido"
#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante VAX no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Visium no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante XGate no válido: %d"
#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante XTENSA no válido: %d"
#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante Alpha no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: aviso: reubicación LITERAL contra insn inesperado"
#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
#~ msgstr "número reubicante MIPS no reconocido: %d"
#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
#~ msgstr "%B: número reubicante MMIX no válido: %d"
#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
#~ msgstr "%P: %B: no se puede crear la entrada de cabo %s\n"
#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
#~ msgstr "%P: los cabos no coinciden con el tamaño calculado\n"
#~ msgid "%H: call to `%T' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%H: llamar a`%T' falta nop, no puede restaurar toc; recompile con -fPIC\n"
#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
#~ msgstr "%P: %B: tipo de reubicación %d desconocido para `%T'\n"
#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
#~ msgstr "%B: error: tipo de reubicación %d sin alinear en %08Lx reubicación %08Lx"
#~ msgid "warning: %B is truncated: expected core file size >= %Lu, found: %llu"
#~ msgstr "aviso: %B está truncado: esperaba el tamaño de fichero core >= %Lu, se encontró: %llu"
#~ msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
#~ msgstr "%A tiene tanto secciones ordenadas [`%A' en %B] como desordenadas [`%A' en %B]"
#~ msgid "%A has both ordered and unordered sections"
#~ msgstr "%A tiene secciones tanto ordenadas como desordenadas"
#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
#~ msgstr "%B: tamaño de sección .reginfo debería ser de %d bytes, tamaño actual es %d"
#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
#~ msgstr "reubicación no reconocida (0x%x)"
#~ msgid "invalid relocation type %d"
#~ msgstr "tipo de reubicación %d inválido"
#~ msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
#~ msgstr "%P%X: segmento de sólo lectura tiene reubicaciones dinámicas IFUNC; recompile con -fPIC\n"
#~ msgid "error: %B: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
#~ msgstr "error: %B: <corrompe tamaño ISA x86 requerido: 0x%x>"
#~ msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
#~ msgstr "%F%P: fallado al crear sección BND PLT\n"
#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
#~ msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s»\n"
#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
#~ msgstr "El fichero de salida requiere la biblioteca compartida «%s.so.%s»\n"
#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
#~ msgstr "El símbolo %s no está definido para composturas\n"
#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
#~ msgstr "Aviso: no coincide la cuenta de composturas\n"
#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
#~ msgstr "%B: cadena muy larga (%ld caracteres, máx 65535)"
#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
#~ msgstr "Interpretador IEEE: longitud de cadena textual: %#lx más largo que búfer: %#lx"
#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
#~ msgstr "%B: símbolo «%s» marcas 0x%x no reconocido"
#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
#~ msgstr "%B: registro ATI %u sin implementar para el símbolo %u"
#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
#~ msgstr "%B: tipo ATN %Ld inesperado en la parte externa"
#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
#~ msgstr "%B: tipo inesperado después de ATN"
#~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
#~ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto en %s línea %d en %s\n"
#~ msgid "Deprecated %s called\n"
#~ msgstr "Se llamó a %s que es obsoleto\n"
#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: no se puede reservar memoria para símbolos"
#~ msgid "%B: No core to allocate section name %s\n"
#~ msgstr "%B: ningún núcleo para reservar nombre de sección %s\n"
#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
#~ msgstr "%B: no se puede representar la sección «%A» en oasys"
#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
#~ msgstr "%B: `ld -r' no se admite con objetos PE MIPS\n"
#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
#~ msgstr "%B: %s sin implementar\n"
#~ msgid "%B: jump too far away\n"
#~ msgstr "%B: omitir demasiado lejos\n"
#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
#~ msgstr "%B: pair/reflo equivocado tras refhi\n"
#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
#~ msgstr "aviso: sección de datos xdata corrupta"
#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR no implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W no implementado"
#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR no implementado"
#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE no implementado"
#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE no implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC no implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W no implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L no implementado"
#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM no implementado"
#~ msgid " Error: length larger than remaining space in record\n"
#~ msgstr " Error: longitud mñas larga que espacio restante en registro\n"
#~ msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
#~ msgstr "STA_QW (pila quadword) 0x%08x %08x\n"
#~ msgid "cannot read GST record length\n"
#~ msgstr "no se puede leer la longitud del registro GST\n"
#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
#~ msgstr "Número reubicante AArch64 no válido: %d"
#~ msgid "%B: can't link hard-float modules with soft-float modules"
#~ msgstr "%B: no puede enlazar módulos flotantes-duros con módulos flotantes-blandos"
#~ msgid "%B(%A+0x%lx): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 relocfor cooresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): Incapaz de vaciar RISCV_PCREL_HI20 reubicando para correspondiente reubicación RISCV_PCREL_LO12"
#~ msgid "%B: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
#~ msgstr "%B: cabecera aout especifica un número de entradas de datos-directorio no válido: %ld"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Se localizó el descriptor de función en la dirección de inicio: %04lx\n"
#~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
#~ msgstr "\tcódigo-base %08lx segmento-de-contenidos (cargable/actual) %08lx/%08lx\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "¡No está la sección reldata! No se decodificó el descriptor de función.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hay un segmento exportado en %s, pero esa sección no tiene contenidos\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Hay un segmento de exportación en %s, pero no cabe en esa sección\n"
#~ msgid " Register save millicode"
#~ msgstr " Registro para guardar milicódigo"
#~ msgid " Register restore millicode"
#~ msgstr " Registro para restaurar milicódigo"
#~ msgid " Glue code sequence"
#~ msgstr " Secuencia de código pegamento"
#~ msgid "%B: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%Lx)"
#~ msgstr "%B: tamaño de Directorio e Datos (%lx) excede espacio izquierdo dentro de sección (%Lx)"
#~ msgid "Unrecognized reloc"
#~ msgstr "No se reconoce la reubicación"
#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
#~ msgstr "%s: aviso: índice de símbolos %ld ilegal en reubicaciones"
#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
#~ msgstr "Error de Dwarf: Número de abreviación erróneo: %u."
#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica alojada de la aplicación `%s' [0x%8x]"
#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de procesador `%s' [0x%8x]"
#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección específica de SO `%s' [0x%8x]"
#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
#~ msgstr "%B: no se sabe cómo manejar la sección `%s' [0x%8x]"
#~ msgid ""
#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm"
#~ msgstr ""
#~ "%s(%s): aviso: no se activó la interoperabilidad.\n"
#~ " primer suceso: %B: llamada thumb a arm"
#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
#~ msgstr "no coincide el uso de DIV entre %B y %B"
#~ msgid " [has entry point]"
#~ msgstr " [tiene punto de entrada]"
#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
#~ msgstr "%B: no se admite el tipo de reubicación %i"
#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
#~ msgstr "%s: usa campos de e_flags diferentes (0x%lx) que los módulos previos (0x%lx)"
#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): la reubicación R_68K_TLS_LE32 no se permite en objetos compartidos"
#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
#~ msgstr "%s: tipo de reubicación %d desconocido"
#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
#~ msgstr "%s: El objetivo (%s) de una reubicación %s está en la sección errónea (%s)"
#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
#~ msgstr "Aviso: %B usa coma flotante soft, %B usa coma flotante hard de precisión simple"
#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
#~ msgstr "Aviso: %B usa la convención de devolución de estructura small %d"
#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
#~ msgstr "%P: la variable dinámica `%s' es de tamaño cero\n"
#~ msgid " [dsp]"
#~ msgstr " [dsp]"
#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
#~ msgstr "%s: Se detectó una reubicación malformada para la sección %s"
#~ msgid " %s: 0x%v\n"
#~ msgstr " %s: 0x%v\n"
#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
#~ msgid " %s%s %s\n"
#~ msgstr " %s%s %s\n"
#~ msgid "%B(%A+0x"
#~ msgstr "%B(%A+0x"
#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
#~ msgstr "%P: %H: no se admiten los TOCs múltiples automáticos, utilizando sus ficheros crt; recompile con -mminimal-toc o actualice gcc\n"
#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
#~ msgstr "%P: %H: la optimización de llamada hermana a `%s' no permite TOCs múltiples automáticos; recompile con -mminimal-toc ó -fno-optimize-sibling-calls, o vuelva `%s' externa\n"
#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación %s contra %s sin definir `%s' cuando se hace un objeto compartido%s"
#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
#~ msgstr "nota: se define '%s' en DSO %B así que se tratará de agregarlo a la línea de órdenes del enlazador"
#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -msingle-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
#~ msgstr "Aviso: %B usa -mdouble-float, %B usa -mips32r2 -mfp64"
#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: el símbolo \"%s\" no admite la referencia 'indirect': se cambia a indefinido"
#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: no se pueden leer %lu bytes en %lu"
#~ msgid " flags : %08lx ("
#~ msgstr " opciones : %08lx ("
#~ msgid " reserved : %08x\n"
#~ msgstr " reservado : %08x\n"
#~ msgid "Segments and Sections:\n"
#~ msgstr "Segmentos y Secciones:\n"
#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n"
#~ msgstr " #: Nombre segmento Nombre sección Dirección\n"
#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
#~ msgstr "Se reemplazó el símbolo %s por %s\n"
#~ msgid "[%u]: %u\n"
#~ msgstr "[%u]: %u\n"
#~ msgid ": %u.%u\n"
#~ msgstr ": %u.%u\n"
#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
#~ msgstr "%B: aviso: la sección duplicada `%A' es de tamaño diferente\n"
#~ msgid "relocation references a different segment"
#~ msgstr "la reubicación referencía un segmento diferente"
#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de datos dependiente de posición"
#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
#~ msgstr "aviso: %B y %B difieren en el direccionamiento de código dependiente de posición"
#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
#~ msgstr "No se Puede Convertir en un Salto Corto"
#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
#~ msgstr "Excede el Rango de Salto Largo"
#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 16 bit"
#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
#~ msgstr "La dirección Absoluta Excede el Rango de 8 bit"
#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
#~ msgstr "No se reconoce el Tipo de Reubicación"
#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
#~ msgstr "sección %s corrupta o vacía en %B"
#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
#~ msgstr "%s: DSO inválido para la definición del símbolo `%s'"
#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: salto a una rutina cabo la cual no es jal"
#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
#~ msgstr "bfd_make_section (%s) falló"
#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) falló"
#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgstr "No coincide el tamaño de la sección %s=%lx, %s=%lx"
#~ msgid "failed to enter %s"
#~ msgstr "falló la introducción de %s"
#~ msgid "No Mem !"
#~ msgstr "¡ No hay Memoria !"
#~ msgid "reserved STO cmd %d"
#~ msgstr "orden STO %d reservada"
#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
#~ msgstr "orden OPR %d reservada"
#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
#~ msgstr "orden CTL %d reservada"
#~ msgid "reserved STC cmd %d"
#~ msgstr "orden STC %d reservada"
#~ msgid "stack-from-image not implemented"
#~ msgstr "pila-desde-imagen sin implementar"
#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-máscara-entrada no está completamente implementado"
#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
#~ msgstr "PASSMECH no está completamente implementado"
#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local no está completamente implementado"
#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
#~ msgstr "pila-literal no está completamente implementado"
#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
#~ msgstr "pila-símbolo-local-máscara-punto-entrada no está completamente implementado"
#~ msgid "%s: not fully implemented"
#~ msgstr "%s: no está completamente implementado"
#~ msgid "obj code %d not found"
#~ msgstr "no se encontró el código objeto %d"
#~ msgid "Reloc size error in section %s"
#~ msgstr "Error del tamaño de reubicación en la sección %s"
#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
#~ msgstr "ERROR: %B: Etiqueta de objeto '%s' incompatible:%d"
#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
#~ msgstr "%B(%A): aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s'"
#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
#~ msgstr "%B: Inconsistencia interna; no se encuentra la sección de reubicación %s"
#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
#~ msgstr "No se puede encontrar la sección de reubicación para %s"
#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
#~ msgstr "%B desbordamiento de GOT: Número de reubicaciones R_68K_GOT80 Y R_68K_GOT160 > %d"
#~ msgid "%A link_order not found\n"
#~ msgstr "no se encontró link_order %A\n"
#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "%s: no existe el símbolo \"%s\""
#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
#~ msgstr "%s: reubicación del cargador en la sección `%s' no reconocida"
#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
#~ msgstr "%s: `%s' en la reubicación del cargador pero no es un símbolo del cargador"
#~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento DW_FROM_strp (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_str (%lu)."
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar la sección .debug_abbrev."
#~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)."
#~ msgstr "Error de Dwarf: El desplazamiento de abreviatura (%lu) es más grande o igual que el tamaño de .debug_abbrev (%lu)."
#~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_ranges section."
#~ msgstr "Error de Dwarf: No se puede encontrar lan sección .debug_ranges."
#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting definitions of wchar_t"
#~ msgstr "ERROR: %B: Definiciones en conflicto de wchar_t"
#~ msgid "%B: relocation R_X86_64_PC32 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
#~ msgstr "%B: no se puede usar la reubicación R_X86_64_PC32 contra la función protegida `%' cuando se hace un objeto compartido"
#~ msgid "ERROR: %B: Conflicting enum sizes"
#~ msgstr "ERROR: %B: Tamaños de enum en conflicto"
#~ msgid " [cpu32]"
#~ msgstr " [cpu32]"
#~ msgid " [m68000]"
#~ msgstr " [m68000]"
#~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported"
#~ msgstr "No se admite enlazar objetos mips16 en el formato %s"
#~ msgid ".glink and .plt too far apart"
#~ msgstr ".glink y .plt están demasiado alejados"
#~ msgid "%B: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)"
#~ msgstr "%B: No hay suficiente espacio para los encabezados del programa (%u asignados, %u necesarios)"
#~ msgid " [mips1]"
#~ msgstr " [mips1]"
#~ msgid " [mips2]"
#~ msgstr " [mips2]"
#~ msgid " [mips3]"
#~ msgstr " [mips3]"
#~ msgid " [mips4]"
#~ msgstr " [mips4]"
#~ msgid " [mips5]"
#~ msgstr " [mips5]"
#~ msgid " [mips32]"
#~ msgstr " [mips32]"
#~ msgid " [mips64]"
#~ msgstr " [mips64]"
#~ msgid " [mips32r2]"
#~ msgstr " [mips32r2]"
#~ msgid " [mips64r2]"
#~ msgstr " [mips64r2]"
#~ msgid " [mdmx]"
#~ msgstr " [mdmx]"
#~ msgid " [mips16]"
#~ msgstr " [mips16]"
#~ msgid " [32bitmode]"
#~ msgstr " [modo 32bit]"
#~ msgid "Missing IHCONST"
#~ msgstr "IHCONST faltante"
#~ msgid "Missing IHIHALF"
#~ msgstr "IHIHALF faltante"
#~ msgid "missing IHCONST reloc"
#~ msgstr "reubicación IHCONST faltante"
#~ msgid "missing IHIHALF reloc"
#~ msgstr "reubicación IHIHALF faltante"
#~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: aviso: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
#~ msgid "Symbol %s has no GOT subsection for offset 0x%x"
#~ msgstr "El símbolo %s no tiene subsección GOT para el desplazamiento 0x%x"
#~ msgid "%B: check_relocs: unhandled reloc type %d"
#~ msgstr "%B: check_relocs: tipo de reubicación %d sin manejar"
#~ msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%S'"
#~ msgstr "%B: aviso: no se estableció sh_link para la sección `%S'"
#~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb"
#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada arm a thumb"
#~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm"
#~ msgstr " primera ocurrencia: %s: llamada thumb a arm"
#~ msgid "reloc against unsupported section"
#~ msgstr "reubicación contra una sección no admitida"
#~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x"
#~ msgstr "Error: La primera sección en el segmento (%s) inicia en 0x%x mientras que el segmento inicia en 0x%x"
#~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d"
#~ msgstr "ERROR: %s está compilado para EABI versión %d, mientras que %s está compilado para la versión %d"
#~ msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación %s sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
#~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
#~ msgstr "%s: no se debe usar la reubicación %s cuando se hace un objeto compartido; recompile con -fPIC"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): fijando %s"
#~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section"
#~ msgstr "%s: reubicación sin resolución contra el símbolo `%s' de la sección %s"
#~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library"
#~ msgstr "%s: se enlaza código que no es pic en una biblioteca compartida"
#~ msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff"
#~ msgstr "%s: desbordamiento de reubicación 1: 0x%lx > 0xffff"
#~ msgid "%s: Unknown special linker type %d"
#~ msgstr "%s: Tipo de enlazador especial %d desconocido"
#~ msgid "v850ea architecture"
#~ msgstr "arquitectura v850ea"
#~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes"
#~ msgstr "%s: La sección %s es muy grande para agregar un agujero de %ld bytes"
#~ msgid "Error: out of memory"
#~ msgstr "Error: memoria agotada"
#~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing"
#~ msgstr "aviso: reubicación contra una sección eliminada; se cambia a ceros"
#~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (-mips%d) con módulos previos (-mips%d)"
#~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)"
#~ msgstr "%s: no coincide el ISA (%d) con módulos previos (%d)"
#~ msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup"
#~ msgstr "%s: reubicación dinámica contra una compostura de especulación"
#~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol"
#~ msgstr "%s: compostura de especulación contra un símbolo débil indefinido"
#~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones (se encontró una diferencia)\n"
#~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n"
#~ msgstr "\t>>> ¡Se terminaron los miembros IAT!\n"
#~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n"
#~ msgstr "\tLa Tabla de Importación de Direcciones es idéntica\n"
#~ msgid "GP relative relocation when GP not defined"
#~ msgstr "reubicación GP relativa cuando GP no estaba definido"
#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros de coma flotante mientras que el objetivo %s usa registros enteros"
#~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers"
#~ msgstr "%s: ERROR: pasan números de coma flotante en registros enteros mientras que el objetivo %s usa registros de coma flotante"
#~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s admite interoperabilidad, mientras que %s no."
#~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does."
#~ msgstr "Aviso: el fichero de entrada %s no admite interoperabilidad, mientras que %s sí."
# FIXME: Revisar en el código si son abreviaturas comunes, o corresponden a
# partes fijas dentro del programa. cfuga
#~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld"
#~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n"
#~ msgstr "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, nombre = %s, núm sim = %d, opciones = 0x%.8lx%s\n"
#~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking"
#~ msgstr "Aviso: No se activa la opción de interoperación de %s ya que se había especificado como no interoperable"
#~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request"
#~ msgstr "Aviso: Se limpia la opción de interoperación de %s debido a una petición externa"
#~ msgid " [APCS-26]"
#~ msgstr " [APCS-26]"
#~ msgid " [APCS-32]"
#~ msgstr " [APCS-32]"
#~ msgid "(unknown)"
#~ msgstr "(desconocido)"
#~ msgid " previously %s in %s"
#~ msgstr " previamente %s en %s"
#~ msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s"
#~ msgstr "El símbolo `%s' tiene tipos diferentes: %s en %s"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: no está el símbolo \"%s\""
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\""
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: no está el símbolo \"%s\""
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: No se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_LP: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_LP: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: no se admite"
#~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported"
#~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: no se admite"
#~ msgid "Unimplemented STO cmd %d"
#~ msgstr "Orden STO %d sin implementar"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT incompleto"
#~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported"
#~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF no se admite"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC no está completamente implementado"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC no está completamente implementado"
#~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented"
#~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL no está completamente implementado"
#~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
#~ msgstr " \t\tDirección Dirección Manejador Datos Dirección Máscara\n"
# FIXME: Revisar el contexto en el código para confirmar esta traducción. cfuga
#~ msgid "soft"
#~ msgstr "suave"
#~ msgid "hard"
#~ msgstr "duro"
#~ msgid "Warning: %s %s interworking, whereas %s %s"
#~ msgstr "Aviso: %s %s interoperatibilidad, mientras que %s %s"
#~ msgid "supports"
#~ msgstr "admite"
#~ msgid "does not"
#~ msgstr "no"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot find stub entry %s"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede encontrar la entrada de cabo %s"
#~ msgid "%s(%s+0x%lx): cannot relocate %s, recompile with -ffunction-sections"
#~ msgstr "%s(%s+0x%lx): no se puede reubicar %s, recompile con -ffuncion-sections"
#~ msgid "creating section symbol, name = %s, value = 0x%.8lx, index = %d, section = 0x%.8lx\n"
#~ msgstr "se crea el símbolo de sección, nombre = %s, valor = 0x%.8lx, índice = %d, sección 0x%.8lx\n"
#~ msgid " whereas segment starts at 0x%x"
#~ msgstr " mientras que el segmento inicia en 0x%x"
|