1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>AutoUpdater</name>
<message>
<source>No ssl configuration!
OpenSSL might not be installed.</source>
<translation>SSL konnte nicht konfiguriert werden!
Möglicherweise ist OpenSSL nicht installiert.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the Birdtray installer:
</source>
<translation>Fehler beim Speichern der Birdtray-Installationsdatei:
</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to download the Birdtray installer:
</source>
<translation>Fehler beim Herunterladen der Birdtray-Installationsdatei:
</translation>
</message>
<message>
<source>Installer download failed</source>
<translation>Herunterladen der Installationsdatei ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid redirect: </source>
<translation>Ungültige Weiterleitung: </translation>
</message>
<message>
<source>Update failed</source>
<translation>Aktualisierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start the Birdtray installer.</source>
<translation>Das Birdtray-Installationsprogramm konnte nicht gestartet werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BirdtrayApp</name>
<message>
<source>A free system tray notification for new mail for Thunderbird</source>
<translation>Ein freies Systemleistenbenachrichtigungsprogramm für neue Mails von Thunderbird</translation>
</message>
<message>
<source>Display the contents of the given mork database.</source>
<translation>Den Inhalt der Mork-Datenbank anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>databaseFile</source>
<translation>datenbankDatei</translation>
</message>
<message>
<source>Decode an IMAP Utf7 string.</source>
<translation>Eine IMAP-UTF-7-Zeichenkette dekodieren.</translation>
</message>
<message>
<source>string</source>
<translation>zeichenkette</translation>
</message>
<message>
<source>Show the settings.</source>
<translation>Die Einstellungen öffnen.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the settings to the defaults.</source>
<translation>Die Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle the Thunderbird window.</source>
<translation>Das Thunderbird-Fenster umschalten.</translation>
</message>
<message>
<source>Show the Thunderbird window.</source>
<translation>Das Thunderbird-Fenster anzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide the Thunderbird window.</source>
<translation>Das Thunderbird-Fenster ausblenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Write log to a file.</source>
<translation>Schreibe Birdtrays Protokoll in eine Datei.</translation>
</message>
<message>
<source>FILE</source>
<translation>datei</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogAddEditNewEmail</name>
<message>
<source>"New Email" Entry</source>
<translation>"Neue E-Mail"-Eintrag</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Name:</translation>
</message>
<message>
<source>(Optional) Prefilled fields</source>
<translation>(Optional) Vorausgefüllte Felder</translation>
</message>
<message>
<source>Email subject:</source>
<translation>Betreff:</translation>
</message>
<message>
<source>Email message text:</source>
<translation>E-Mail-Text:</translation>
</message>
<message>
<source>Email recipient:</source>
<translation>Empfänger:</translation>
</message>
<message>
<source>No name specified</source>
<translation>Kein Name angegeben</translation>
</message>
<message>
<source>The name cannot be empty.</source>
<translation>Der Name darf nicht leer sein.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogLogOutput</name>
<message>
<source>Debug log viewer</source>
<translation>Protokollanzeige</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogSettings</name>
<message>
<source>Birdtray Settings</source>
<translation>Birdtray-Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>Allgemein</translation>
</message>
<message>
<source>New Mail Notification</source>
<translation>Benachrichtigungen über neue E-Mails</translation>
</message>
<message>
<source>Show unread count</source>
<translation>Die Anzahl ungelesener E-Mails anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Different icon when unread:</source>
<translation>Anderes Symbol bei ungelesenen E-Mails:</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation>Aus</translation>
</message>
<message>
<source>Fastest</source>
<translation>Schnellste</translation>
</message>
<message>
<source>Icon (Ctrl-click to reset):</source>
<translation>Symbol (Strg-Klick zum Zurücksetzen):</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This notification color will be used when more than one monitored account has unread emails.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Diese Benachrichtigungsfarbe wird benutzt, wenn es ungelesene E-Mails in mehreren überwachten Konten gibt.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple notification color:</source>
<translation>Farbe bei mehreren Benachrichtigungen:</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This changes the font thickness, i.e. makes font bold.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Das verändert die Schriftdicke, d. h. macht die Schrift fett.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Blinking speed:</source>
<translation>Blinkgeschwindigkeit:</translation>
</message>
<message>
<source>Font style:</source>
<translation>Schriftstil:</translation>
</message>
<message>
<source>Bold:</source>
<translation>Fett:</translation>
</message>
<message>
<source>Notification border color:</source>
<translation>Benachrichtigungs-Randfarbe:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Breite:</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Keine</translation>
</message>
<message>
<source>Monitoring</source>
<translation>Überwachung</translation>
</message>
<message>
<source>Accounts to monitor</source>
<translation>Überwachte Konten</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Allow ignoring the current unread email counter</source>
<translation>Das Ignorieren der momentanen ungelesenen E-Mails erlauben</translation>
</message>
<message>
<source>Hiding</source>
<translation>Verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Launching and Hiding</source>
<translation>Starten und verstecken</translation>
</message>
<message>
<source>Start Thunderbird when Birdtray starts</source>
<translation>Wenn Birdtray startet, Thunderbird starten</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>When both Thunderbird and Birdtray are set to start with the operating system, this usually results in two copies of Thunderbird being launched. Here you can add a delay before Thunderbird is launched, to prevent this.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Wenn sowohl Thunderbird als auch Birdtray beim Hochfahren gestartet werden, führt das meist dazu, dass zwei Thunderbird-Instanzen gestartet werden. Hiermit kann eine Verzögerung vor dem Start von Thunderbird eingerichtet werden, um das zu verhindern.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source> second delay</source>
<translation> Sekunden Verzögerung</translation>
</message>
<message>
<source>with a </source>
<translation>mit </translation>
</message>
<message>
<source>and hide it</source>
<translation>und ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate Thunderbird when quitting Birdtray</source>
<translation>Thunderbird beenden, wenn Birdtray geschlossen wird</translation>
</message>
<message>
<source>Hide/show Thunderbird window when clicking on tray icon</source>
<translation>Das Thunderbird Fenster beim Klick auf das Systemleistensymbol ausblenden/anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Thunderbird window when it is minimized</source>
<translation>Das Thunderbird-Fenster ausblenden, wenn es minimiert wird</translation>
</message>
<message>
<source>Show red X in tray icon if Thunderbird is not running</source>
<translation>Ein rotes X im Systemleistensymbol anzeigen, wenn Thunderbird nicht ausgeführt wird</translation>
</message>
<message>
<source>Restart Thunderbird if it was closed</source>
<translation>Thunderbird erneut starten, wenn es geschlossen wurde</translation>
</message>
<message>
<source>New Email</source>
<translation>Neue E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Enable New Email submenu</source>
<translation>Das Untermenü "Neue E-Mail" aktvieren</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Erweitert</translation>
</message>
<message>
<source>Please do not change these settings unless you understand what you're doing.</source>
<translation>Bitte ändern Sie diese Einstellungen nur, wenn Sie wissen was Sie tun.</translation>
</message>
<message>
<source>Thunderbird window name pattern:</source>
<translation>Namensschema des Thunderbird-Fensters:</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum notification font size:</source>
<translation>Minimale Schriftgröße der Benachrichtigung:</translation>
</message>
<message>
<source> points</source>
<translation> Punkte</translation>
</message>
<message>
<source>When blinking, use the fade-in/fade-out transition (increases CPU use!)</source>
<translation>Ein- und Ausblendeanimationen beim Blinken benutzen (erhöht die CPU-Belastung!)</translation>
</message>
<message>
<source>Make the system tray icon</source>
<translation>Die Transparenz des Systemleistensymbols festlegen auf</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new updates when Birdtray starts</source>
<translation>Beim Start von Birdtray nach Aktualisierungen suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Check for new updates on startup</source>
<translation>Beim Start auf Aktualisierungen prüfen</translation>
</message>
<message>
<source>Check for a new Birdtray version</source>
<translation>Nach einer neuen Version von Birdtray suchen</translation>
</message>
<message>
<source>Check now</source>
<translation>Jetzt suchen</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Version check failed</source>
<translation>Versionsprüfung ist fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to check for a new Birdtray version:
</source>
<translation>Fehler beim Überprüfen auf eine neue Birdtray-Version:
</translation>
</message>
<message>
<source>Checking...</source>
<translation>Überprüfung läuft…</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the new icon</source>
<translation>Ein neues Symbol auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Images (*.png *.svg *.svgz)</source>
<translation>Bilder (*.png *.svg *.svgz)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid icon</source>
<translation>Ungültiges Symbol</translation>
</message>
<message>
<source>Could not load the icon from this file.</source>
<translation>Es konnte kein Symbol von der Datei geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Thunderbird command line:</source>
<translation>Thunderbird-Befehlszeile:</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This is the full command-line (with arguments) which will be used to start Thunderbird. Arguments are space-separated, but spaces in quotes are allowed, i.e. something like <span style=" font-weight:600;">&quot;C:\Program Files\tb.exe&quot; --profile test</span> will work.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Dies ist die komplette Befehlszeile (mit Argumenten), welche zum Starten von Thunderbird genutzt wird. Argumente müssen mit Leerzeichen getrennt werden, allerdings sind Leerzeichen in Anführungszeichen erlaubt. Z. B.: <span style=" font-weight:600;">&quot;C:\Program Files\tb.exe&quot; --profile test</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore unread emails at startup</source>
<translation>Ungelesene E-Mails ignorieren, die beim Starten bereits vorhanden sind</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore all unread email that are present when Birdtray starts. Only new emails will be taken into account by the unread counter.</source>
<translation>Alle ungelesenen E-Mails ignorieren, die beim Starten von Birdtray bereits vorhanden sind. Nur neue E-Mails werden bei der Berechnung der Anzahl ungelesener E-Mails beachtet.</translation>
</message>
<message>
<source>opaque when new mail is present,</source>
<translatorcomment>checkTranslation ignore: punctuation_end_differ</translatorcomment>
<translation>beim Eingang neuer Mails.</translation>
</message>
<message>
<source>hide it if no new mail is present.</source>
<translation>Ausblenden, wenn es keine neuen Mails gibt.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose one or more MSF files</source>
<translation>Eine oder mehrere MSF-Dateien auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>Mail Index (*.msf)</source>
<translation>Mail-Index (*.msf)</translation>
</message>
<message>
<source>No new updates found</source>
<translation>Keine neue Version gefunden</translation>
</message>
<message>
<source>Show log window</source>
<translation>Protokollfenster anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Force index file re-read every</source>
<translation>Das erneute Lesen der Indexdatei erzwingen. Alle</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation> Sekunden</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>If this box is checked, the Birdtray icon will show the number of unread emails.</p><p><br/>If it is unchecked, no count will be shown, and you will only know about unread emails because of the blinking or different icon, depending on your settings.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Anzahl der ungelesenen E-Mails im Birdtray-Symbol angezeigt.</p><p><br/>Wenn die Option deaktiviert ist, wird keine Anzahl angezeigt. Sie werden dann, abhängig von Ihren Einstellungen, nur noch durch das blinkende oder geänderte Symbol auf neue E-Mails aufmerksam gemacht.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>If enabled, this option adds the &quot;Ignore currently unread emails&quot; action to the context menu. This action allows you to ignore the emails which are currently unread. Birdtray would then pretend there are no unread emails left, and would only show new emails over the ignored count.</p><p><br/>For example, if there were 10 unread emails, and you clicked on &quot;Ignore&quot; action, Birdtray will show no unread email indicator as long as unread email count remains at 10. Once new email is received and you have 11 total unread emails, Birdtray will show the new email count as 1.</p><p><br/>If the unread email count goes below the &quot;ignored&quot; amount, the ignore resets to zero.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Wenn aktiviert fügt diese Option dem Kontextmenü die Aktion "Ungelesene E-Mails ignorieren" hinzu. Diese Aktion erlaubt das Ignorieren der momentanen ungelesenen E-Mails. Birdtray ignoriert dann alle zu dem Zeitpunkt ungelesene E-Mails und zeigt nur noch neu hinzukommende E-Mails an.</p><p><br/>Gibt es zum Beispiel gerade 10 ungelesene E-Mails und Sie klicken auf die Aktion "Ignorieren", wird Birdtray keinen Indikator für ungelesene E-Mails anzeigen, solange die Anzahl der ungelesenen E-Mails bei 10 bleibt. Sobald eine neue E-Mail empfangen wird und es somit 11 ungelesene E-Mails gibt, zeigt Birdtray eine ungelesene E-Mail an.</p><p><br/>Wenn die Anzahl der ungelesenen E-Mails weniger wird als die ursprünglich ignorierte Anzahl, wird die Anzahl ignorierter E-Mails auf null zurückgesetzt.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Translations are powered by the community:</source>
<translation>Die Übersetzungen werden von Freiwilligen bereitgestellt:</translation>
</message>
<message>
<source>Translators</source>
<translation>Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<source>Active maintainers</source>
<translation>Aktive Übersetzer</translation>
</message>
<message>
<source>Contributors</source>
<translation>Mitwirkende</translation>
</message>
<message>
<source>Unread change cmd:</source>
<translation>Befehl bei Änderung ungelesener E-Mails:</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>If not empty, this command will be invoked every time the unread counter changes (including when it becomes zero). It is invoked via shell, as-is, with %NEW% replaced by the new unread count value, and %OLD% replaced with the old unread count value (which may be the same as new).</p><p>Most users don't need this functionality and should leave it empty.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Sofern angegeben, wird dieser Befehl jedes mal ausgeführt, wenn sich die Anzahl ungelesener E-Mails ändert (auch bei Änderung auf null). Der Befehl wird wie angegeben vom System ausgeführt, wobei %NEW% mit der neuen und %OLD% mit der voherigen Anzahl ungelesener E-Mails ersetzt wird (beide Werte können gleich sein).</p><p>Die meisten Nutzer werden diese Funktionalität nicht benötigen und sollten das Feld leer lassen.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Select mail folders for watching.<br/><br/>If the dialog doesn't show your folder, <i>Ctrl + Shift click</i> to open a file selection dialog that allows adding any mork file.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Wähle E-Mail Ordner zur Überwachung aus.<br/><br/>Wenn der Dialog Ihren E-Mail Ordner nicht anzeigt, klicken Sie <i>Strg + Shift</i> um einen Dateiauswahlsdialog zu öffnen, mit dem jede mork-Datei hinzugefügt werden kann.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Could not load the icon from this file. Try loading the icon in an image editing tool and saving it in a different format.</source>
<translation>Es konnte kein Symbol von der Datei geladen werden. Versuchen Sie, die Datei in einem Bildbearbeitungsprogramm zu öffnen und in einem anderen Format abzuspeichern.</translation>
</message>
<message>
<source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Birdtray version [VERSION] compiled at [DATE] using Qt [QT_VERSION].</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Copyright (C) 2018 by George Yunaev, </span><a href="mailto:gyunaev@ulduzsoft.com"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">gyunaev@ulduzsoft.com</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Birdtray is FREE SOFTWARE, which is licensed under General Public License v3. To clarify further, you can use it for any purpose, including commercial, without paying anything. </span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">To ask for help, request a feature or report a bug use the </span><a href="https://github.com/gyunaev/birdtray"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">Github project page</span></a><span style=" font-size:8pt;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">For those of you who appreciate my work on Birdtray, which is being developed in my free time, you can do it here: </span><a href="https://paypal.me/ulduzsoft"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">https://paypal.me/ulduzsoft</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Thank you for your continuous support!</span></p></body></html></source>
<translation><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Noto Sans'; font-size:12pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt; font-weight:600;">Birdtray-Version [VERSION], kompiliert am [DATE] mit Qt [QT_VERSION].</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Urheberrecht (C) 2018 von George Yunaev, </span><a href="mailto:gyunaev@ulduzsoft.com"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">gyunaev@ulduzsoft.com</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Birdtray ist eine FREIE SOFTWARE, welche unter der General Public License v3 lizenziert ist. Sie können Birtray also für jeden Zweck, auch für kommerzielle Zwecke, verwenden, ohne etwas zu bezahlen.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Für Hilfe, um Verbesserungen vorzuschlagen oder um Fehler zu melden nutzen Sie bitte die </span><a href="https://github.com/gyunaev/birdtray"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">Github-Projektseite</span></a><span style=" font-size:8pt;">.</span></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Diejenigen, die meine Arbeit an Birdtray wertschätzen, die ich in meiner freien Zeit mache, können mich hier unterstützen: </span><a href="https://paypal.me/ulduzsoft"><span style=" font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;">https://paypal.me/ulduzsoft</span></a></p>
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-size:8pt; text-decoration: underline; color:#2980b9;"><br /></p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:8pt;">Vielen Dank für Ihre Unterstützung!</span></p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>When clicking on Birdtray icon to hide Thunderbird, reset the icon by ignoring all currently unread emails</source>
<translation>Ignoriere alle momentan ungelesenen E-Mails, wenn Thunderbird über das Birdtray Symbol augeblendet wird</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailAccountDialog</name>
<message>
<source>Select the directory that contains the Thunderbird profiles.</source>
<translation>Wählen Sie bitte das Verzeichnis aus, das die Thunderbird-Profile enthält.</translation>
</message>
<message>
<source>Thunderbird Profiles Directory</source>
<translation>Verzeichnis der Thunderbird-Profile</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<source>Select Accounts</source>
<translation>Kontenwahl</translation>
</message>
<message>
<source>Select the mail accounts you want to monitor.</source>
<translation>Wählen Sie die E-Mail-Konten aus, die Sie überwachen wollen.</translation>
</message>
<message>
<source>Notification Color</source>
<translation>Benachrichtigungsfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>If you monitor multiple folders, the default notification color is used to show the sum of all unread mails.</source>
<translation>Wenn mehrere Ordner überwacht werden, wird die Standard-Benachrichtigungsfarbe benutzt, um die Summe aller ungelesenen E-Mails anzuzeigen.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the Thunderbird profiles path</source>
<translation>Das Verzeichnis der Thunderbird-Profile auswählen</translation>
</message>
<message>
<source>No folder selected</source>
<translation>Kein Ordner ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<source>No mail folder was selected to monitor.
Do you want to continue?</source>
<translation>Es wurde kein E-Mail-Ordner zur Überwachung ausgewählt.
Wollen Sie fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Email Folder</source>
<translation>E-Mail-Ordner</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Profile)</source>
<translation>%1 (Profil)</translation>
</message>
<message>
<source>No mail profiles were found.
Please make sure you selected the correct profiles directory.</source>
<translation>Es wurden keine E-Mail-Profile gefunden.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den richtigen Ordner mit den Profilen ausgewählt haben.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModelNewEmails</name>
<message>
<source>Menu entry item</source>
<translation>Menüeinträge</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Fatal</source>
<translation>Fatal</translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, system tray cannot be controlled through this add-on on your operating system.</source>
<translation>Die Systemleiste kann leider auf Ihrem System nicht durch dieses Add-on gesteuert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>Couldn't open file: </source>
<translation>Die Datei konnte nicht geöffnet werden: </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported version.</source>
<translation>Die Version wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid format.</source>
<translation>Ungültiges Format.</translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error.</source>
<translation>Fehler beim Einlesen.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected EOF.</source>
<translation>Unerwartetes Dateiende.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid comment.</source>
<translation>Ungültiger Kommentar.</translation>
</message>
<message>
<source>Format error.</source>
<translation>Formatfehler.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected end of group.</source>
<translation>Unerwartetes Gruppenende.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot load default system tray icon.</source>
<translation>Das Standard-Systemleistensymbol konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>You had configured monitoring of one or more mail folders using the Sqlite parser. This method has been removed. Your configurations has been migrated to the Mork parser, but some configured mail folders could not be found.</source>
<translation>Sie hatten die Überwachung von einem oder mehren Email-Ordnern mit der Sqlite Methode konfiguriert. Diese wurde entfernt. Ihre Konfiguration wurde zur Mork-Methode migriert, allerdings konnten eine paar der konfigurierten Email-Ordner nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Sqlite based accounts migrated</source>
<translation>Sqlite basierende Konten migriert</translation>
</message>
<message>
<source>You had configured monitoring of one or more mail accounts using the Sqlite parser. This method has been removed. Your configurations has been migrated to the Mork parser. Please verify that all accounts were mapped correctly.</source>
<translation>Sie hatten die Überwachung von einem oder mehren Email-Ordnern mit der Sqlite Methode konfiguriert. Diese wurde entfernt. Ihre Konfiguration wurde zur Mork-Methode migriert. Bitte überprüfen Sie, dass alle Ordner richtig übernommen wurden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Konto</translation>
</message>
<message>
<source>Notification color</source>
<translation>Benachrichtigungsfarbe</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal error: %1
Log file is written into file %2</source>
<translation>Schwerwiegender Fehler: %1
Das Protokoll wurde in die Datei "%2" geschrieben</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the settings</source>
<translation>Die Einstellungen konnten nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save the settings into file %1:
%2</source>
<translation>Die Einstellungen konnten nicht in %1 gespeichert werden:
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to open log file %s: %s</source>
<translation>Die Protokolldatei %s konnte nicht geöffnet werden: %s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrayIcon</name>
<message>
<source>Would you like to set up Birdtray?</source>
<translation>Wollen Sie Birdtray einrichten?</translation>
</message>
<message>
<source>You have not yet configured any email folders to monitor. Would you like to do it now?</source>
<translation>Es wurden noch keine E-Mail-Ordner zur Überwachung eingestellt. Wollen Sie das jetzt tun?</translation>
</message>
<message>
<source>Show Thunderbird</source>
<translation>Thunderbird anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Thunderbird</source>
<translation>Thunderbird ausblenden</translation>
</message>
<message>
<source>New Email</source>
<translation>Neue E-Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Blank</source>
<translation>Leer</translation>
</message>
<message>
<source>New Email Message</source>
<translation>Neue E-Mail-Nachricht</translation>
</message>
<message>
<source>5 minutes</source>
<translation>5 Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>10 minutes</source>
<translation>10 Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>30 minutes</source>
<translation>30 Minuten</translation>
</message>
<message>
<source>1 hour</source>
<translation>1 Stunde</translation>
</message>
<message>
<source>4 hours</source>
<translation>4 Stunden</translation>
</message>
<message>
<source>Snooze for ...</source>
<translation>Schlummern für …</translation>
</message>
<message>
<source>Unsnooze</source>
<translation>Aufwecken</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore unread emails</source>
<translation>Ungelesene E-Mails ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation>Einstellungen…</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot start Thunderbird</source>
<translation>Thunderbird kann nicht gestartent werden</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting Thunderbird, because we could not attach to the updater:
%1</source>
<translation>Beim Starten von Thunderbird ist ein Fehler aufgetreten, da wir uns nicht mit dem Aktualisierungsprogramm verbinden konnten:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore unread emails (now %1)</source>
<translation>Ungelesene E-Mails ignorieren (momentan %1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error starting Thunderbird as '%1 %2':
%3</source>
<translation>Beim Starten von Thunderbird als '%1 %2' ist ein Fehler aufgetreten:
%3</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: %1</source>
<translation>Warnung: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Don't ask again</source>
<translation>Nicht nochmal fragen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnreadMonitor</name>
<message>
<source>Unable to watch %1 for changes.</source>
<translation>%1 kann nicht auf Änderungen überwacht werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read from %1.</source>
<translation>Von %1 kann nicht gelesen werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateDialog</name>
<message>
<source>Birdtray Update</source>
<translation>Birdtray-Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Current version:</source>
<translation>Momentane Version:</translation>
</message>
<message>
<source>A new version of Birdtray is available.</source>
<translation>Eine neue Version von Birdtray ist verfügbar.</translation>
</message>
<message>
<source>New version:</source>
<translation>Neue Version:</translation>
</message>
<message>
<source>Download size:</source>
<translation>Downloadgröße:</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore this version</source>
<translation>Diese Version ignorieren</translation>
</message>
<message>
<source>Update and Restart</source>
<translation>Aktualisieren und Neustarten</translation>
</message>
<message>
<source>ca. %1 Mb</source>
<translation>ca. %1 Mb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateDownloadDialog</name>
<message>
<source>Birdtray Update</source>
<translation>Birdtray-Aktualisierung</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Birdtray update...</source>
<translation>Die Birdtray-Aktualisierung wird heruntergeladen…</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Hintergrund</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Birdtray installer...</source>
<translation>Die Birdtray-Installationsdatei wird heruntergeladen…</translation>
</message>
<message>
<source>Update and Restart</source>
<translation>Aktualisieren und Neustarten</translation>
</message>
<message>
<source>Download finished. Restart and update Birdtray?</source>
<translation>Übertragung abgeschlossen. Soll Birdtray aktualisiert und neugestartet werden?</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading Birdtray installer... (%1 Mb / %2 Mb).</source>
<translation>Die Birdtray-Installationsdatei wird heruntergeladen… (%1 Mb / %2 Mb).</translation>
</message>
</context>
</TS>
|