File: nb.po

package info (click to toggle)
bleachbit 1.12-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 4,116 kB
  • sloc: python: 8,664; xml: 1,876; makefile: 163; sh: 9
file content (1366 lines) | stat: -rw-r--r-- 44,311 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
# Norwegian Bokmal translation for bleachbit
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the bleachbit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-11 16:02-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-06 13:47+0000\n"
"Last-Translator: Harald H. <haarektrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-07 02:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 17802)\n"

#: ../cleaners/mc.xml ../cleaners/tortoisesvn.xml ../cleaners/vim.xml
#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/sqlite3.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/libreoffice.xml
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/nautilus.xml
#: ../cleaners/octave.xml ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml
msgid "History"
msgstr "Historikk"

#: ../cleaners/mc.xml ../cleaners/tortoisesvn.xml ../cleaners/links2.xml
#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/libreoffice.xml
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/nautilus.xml ../cleaners/gnome.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:348 ../bleachbit/Cleaner.py:422
#: ../bleachbit/Cleaner.py:431
msgid "Delete the usage history"
msgstr "Slett brukshistorikk"

#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/emesene.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/vuze.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/evolution.xml
#: ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/libreoffice.xml ../cleaners/xine.xml
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/miro.xml
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/rhythmbox.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../bleachbit/Cleaner.py:193
#: ../bleachbit/Cleaner.py:369 ../bleachbit/Cleaner.py:454
msgid "Cache"
msgstr "Hurtiglager"

#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/yum.xml
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/thumbnails.xml
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/liferea.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/evolution.xml
#: ../cleaners/libreoffice.xml ../cleaners/apt.xml ../cleaners/xine.xml
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/amsn.xml
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/beagle.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:369 ../bleachbit/Cleaner.py:454
#: ../bleachbit/Cleaner.py:488 ../bleachbit/Cleaner.py:490
msgid "Delete the cache"
msgstr "Slett hurtiglager"

#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb.  The term is jargon
#. from the SQLite database.  Microsoft Access uses
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
#. instead).  Another synonym is 'defragment.'
#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/yum.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:213 ../bleachbit/Cleaner.py:359
#: ../bleachbit/Action.py:340
msgid "Vacuum"
msgstr "Defragmenter"

#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/yum.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:214
msgid ""
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
"removing any data"
msgstr ""
"Rydd opp databasefragmentering for å frigjøre lagringsplass og øke hastighet "
"uten å fjerne data"

#: ../cleaners/yum.xml ../cleaners/apt.xml
msgid "Package manager"
msgstr "Pakkebehandler"

#: ../cleaners/warzone2100.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/tremulous.xml ../cleaners/nexuiz.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml
msgid "Game"
msgstr "Spill"

#: ../cleaners/warzone2100.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/vuze.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/screenlets.xml
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:485
msgid "Logs"
msgstr "Logger"

#: ../cleaners/warzone2100.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/vuze.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/screenlets.xml ../cleaners/gftp.xml
#: ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml ../bleachbit/Cleaner.py:485
msgid "Delete the logs"
msgstr "Slett logger"

#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "Thumbnails"
msgstr "Miniatyrbilder"

#: ../cleaners/thumbnails.xml
msgid "Icons for files on the system"
msgstr "Ikoner for filer på systemet"

#: ../cleaners/vim.xml ../cleaners/gedit.xml
msgid "Editor"
msgstr "Redigerer"

#: ../cleaners/vim.xml
msgid ""
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
msgstr "Slett ~./vminfo (historikk, brukte kommandoer og buffer)"

#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
#: ../cleaners/amule.xml ../cleaners/gftp.xml
msgid "File transfer client"
msgstr "Filoverføringsklient"

#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/paint.xml
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
#: ../cleaners/vlc.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/winamp.xml
#: ../cleaners/winzip.xml ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/wordpad.xml ../bleachbit/Cleaner.py:370
msgid "Most recently used"
msgstr "Nylig brukt"

#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gedit.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/audacious.xml ../bleachbit/Cleaner.py:371
#: ../bleachbit/Cleaner.py:468
msgid "Delete the list of recently used documents"
msgstr "Slett listen over nylig brukte dokumenter"

#: ../cleaners/skype.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/amsn.xml
msgid "Chat client"
msgstr "Chatteklient"

#: ../cleaners/skype.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/amsn.xml
msgid "Chat logs"
msgstr "Chattelogger"

#: ../cleaners/skype.xml ../cleaners/xchat.xml ../cleaners/emesene.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml
#: ../cleaners/pidgin.xml ../cleaners/amsn.xml
msgid "Delete the chat logs"
msgstr "Slett chatteloggene"

#: ../cleaners/skype.xml
msgid "Installers"
msgstr "Installasjonsfiler"

#: ../cleaners/skype.xml
msgid "Delete cached patches and installers"
msgstr "Slett mellomlagrede programrettelser og installasjonsfiler"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/elinks.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:225
msgid "Web browser"
msgstr "Nettleser"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:194
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
msgstr ""
"Slett midlertidige Internett-filer, som reduserer tiden det tar å vise "
"tidligere besøkte nettsider"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/silverlight.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../bleachbit/Cleaner.py:195
msgid "Cookies"
msgstr "Informasjonskapsler"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/flash.xml ../cleaners/silverlight.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../bleachbit/Cleaner.py:196
msgid ""
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
"authentication, and tracking identification"
msgstr ""
"Slett informasjonskapsler, som inneholder informasjon om blant annet "
"nettsidepreferanser, autentisering og sporingsidentifikasjon"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:212
msgid "List of visited web pages"
msgstr "Liste over besøkte nettsider"

#. Torrent software can block a list of IP addresses, such as those that may belong to malware or anti-piracy organizations
#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Blocklists"
msgstr "Blokklister"

#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/deepscan.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:198
msgid "Delete the files"
msgstr "Slett filene"

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Blocklists will need update to work."
msgstr "Blokklistene må oppdateres for å fungere."

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Torrents"
msgstr "Torrenter"

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Delete the torrents (just the metadata but not the files described)"
msgstr "Slett torrentene (bare metadataen men ikke filene som er beskrevet)"

#: ../cleaners/paint.xml ../cleaners/windows_media_player.xml
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/teamviewer.xml
#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/vlc.xml ../cleaners/winamp.xml
#: ../cleaners/winzip.xml ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/wordpad.xml
msgid "Delete the most recently used list"
msgstr "Slett listen over nylig brukte elementer"

#: ../cleaners/emesene.xml
msgid "Delete the avatars and emoticons cache"
msgstr "Slett hurtiglageret for avatarer og smilefjes"

#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/realplayer.xml
#: ../cleaners/vlc.xml ../cleaners/winamp.xml
msgid "Media player"
msgstr "Medieavspiller"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/nautilus.xml
msgid "File manager"
msgstr "Filbehandler"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/gwenview.xml
#: ../cleaners/gedit.xml ../cleaners/kde.xml ../bleachbit/Cleaner.py:467
msgid "Recent documents list"
msgstr "Nylig brukte dokumenter"

#. In Windows 'Run' is the dialog in the Start menu
#. In GNOME 'Run' is the dialog shown when typing ALT+F2'
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/gnome.xml
msgid "Run"
msgstr "Kjør"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/google_toolbar.xml
msgid "Search history"
msgstr "Søkehistorikk"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/opera.xml
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/google_toolbar.xml
msgid "Delete the search history"
msgstr "Slett søkehistorikken"

#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/secondlife_viewer.xml
#: ../cleaners/x11.xml
msgid "Debug logs"
msgstr "Feilsøkingslogger"

#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/beagle.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/x11.xml
msgid "Delete the debug logs"
msgstr "Slett feilsøkingsloggene"

#: ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/winetricks.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/wine.xml ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/gimp.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:519
msgid "Temporary files"
msgstr "Midlertidige filer"

#: ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/winetricks.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/wine.xml ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/gimp.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:519
msgid "Delete the temporary files"
msgstr "Slett midlertidige filer"

#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:202
msgid "Download history"
msgstr "Nedlastingshistorikk"

#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:202
msgid "List of files downloaded"
msgstr "Liste over nedlastede filer"

#: ../cleaners/seamonkey.xml
msgid "Delete the list of visited web pages"
msgstr "Slett listen over besøkte nettsider"

#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:191
msgid "Backup files"
msgstr "Sikkerhetskopierte filer"

#: ../cleaners/vuze.xml ../cleaners/deepscan.xml ../bleachbit/Cleaner.py:192
msgid "Delete the backup files"
msgstr "Slett sikkerhetskopierte filer"

#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/chromium.xml
msgid "Current session"
msgstr "Aktiv økt"

#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/chromium.xml
msgid "Delete the current session"
msgstr "Slett den aktive økten"

#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/opera.xml ../bleachbit/Cleaner.py:212
msgid "URL history"
msgstr "URL-historikk"

#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/libreoffice.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:374
msgid "Office suite"
msgstr "Kontorpakke"

#: ../cleaners/windows_defender.xml
msgid "Anti-virus"
msgstr "Antivirus"

#: ../cleaners/adobe_reader.xml
msgid "Document viewer"
msgstr "Dokumentviser"

#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/thunderbird.xml
msgid "Email client"
msgstr "E-postklient"

#: ../cleaners/tremulous.xml
msgid "Delete the list of game servers"
msgstr "Slett listen over spilltjenere"

#: ../cleaners/sqlite3.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/octave.xml
msgid "Delete the command history"
msgstr "Slett kommandohistorikken"

#: ../cleaners/wine.xml
msgid "Compatibility layer for Windows software"
msgstr "Kompatibilitetslag for Windows-programvare"

#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../bleachbit/Cleaner.py:203
msgid "Form history"
msgstr "Skjemahistorikk"

#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../bleachbit/Cleaner.py:204
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
msgstr "Historikk over skjemaer brukt på nettsider og i søkelinjen"

#. This software edits metadata tags, such as title and artist, in audio files
#: ../cleaners/easytag.xml
msgid "Audio files tagger"
msgstr "Lydfil-taggeprogram"

#: ../cleaners/apt.xml
msgid "Delete obsolete files"
msgstr "Slett utdaterte filer"

#: ../cleaners/apt.xml
msgid "Package lists"
msgstr "Pakkelister"

#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/flash.xml
msgid "Multimedia viewer"
msgstr "Multimedia-fremviser"

#: ../cleaners/recoll.xml ../cleaners/beagle.xml
msgid "Search tool"
msgstr "Søkeverktøy"

#: ../cleaners/recoll.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/thunderbird.xml
msgid "Index"
msgstr "Indeks"

#: ../cleaners/recoll.xml
msgid ""
"Delete the search index, a database of words and the files they contain"
msgstr "Slett søkeindeksen, en database med ord og filene de inneholder"

#: ../cleaners/gimp.xml
msgid "Graphics editor"
msgstr ""

#: ../cleaners/exaile.xml
msgid "Downloaded podcasts"
msgstr "Nedlastede podkaster"

#: ../cleaners/exaile.xml
msgid "Delete downloaded podcasts"
msgstr "Slett nedlastede podkaster"

#: ../cleaners/bash.xml
msgid "Shell"
msgstr "Skall"

#. TRANSLATORS: DOM = Document Object Model.
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../bleachbit/Cleaner.py:200
msgid "DOM Storage"
msgstr "DOM-lagring"

#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../bleachbit/Cleaner.py:200
msgid "Delete HTML5 cookies"
msgstr "Slett HTML5-informasjonskapsler"

#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:209
msgid "Passwords"
msgstr "Passord"

#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py:210
msgid ""
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
"not store passwords"
msgstr ""
"En database med brukernavn og passord, samt en liste over sider som ikke "
"skal lagre passord"

#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/thunderbird.xml
msgid "This option will delete your saved passwords."
msgstr "Dette valget sletter lagrede passord."

#: ../cleaners/nautilus.xml
msgid "Custom folders will be reset."
msgstr "Egendefinerte mapper vil bli tilbakestilt."

#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/kde.xml
msgid "Desktop environment"
msgstr "Skrivebordsmiljø"

#: ../cleaners/screenlets.xml
msgid "Widgets for the desktop"
msgstr "Skrivebordselementer"

#: ../cleaners/kde.xml
msgid "This option may be incompatible with kdesudo"
msgstr "Dette valget fungerer kanskje ikke med kdesudo"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid "Places"
msgstr "Steder"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid ""
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
"web sites"
msgstr ""
"En database med URL-er (bokmerker, favikoner og historikk over besøkte "
"nettsider)"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid "This option deletes all bookmarks."
msgstr "Dette valget sletter alle bokmerker."

#: ../cleaners/winrar.xml
msgid "File archiver"
msgstr ""

#: ../cleaners/elinks.xml
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
msgstr "Slett informasjonskapslene, besøkte URL-er og søkehistorikk"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
msgid "A history of forms entered in web sites"
msgstr "Historikk over utfylte web-skjemaer"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
msgid ""
"Delete the history which includes visited sites, downloads, and thumbnails"
msgstr ""
"Slett historikken, som inkluderer besøkte nettsider, nedlastinger og "
"miniatyrbilder"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
msgid "Search engines"
msgstr "Søkemotorer"

#. 'Factory' means a search engine that is installed by default 'from the factory,' but this is different than a 'default search engine' https://lists.launchpad.net/launchpad-translators/msg00283.html
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/google_chrome.xml
msgid ""
"Reset the search engine usage history and delete non-factory search engines, "
"some of which are added automatically"
msgstr ""
"Tilbakestill brukshistorikk for søkemotorer, og slett søkemotorer som ikke "
"er standard"

#: ../cleaners/audacious.xml
msgid "Audio player"
msgstr "Lydavspiller"

#: ../cleaners/google_chrome.xml
msgid "Session"
msgstr "Økt"

#: ../cleaners/google_chrome.xml
msgid "Delete the current and last sessions"
msgstr "Slett aktiv og inaktive økter"

#: ../cleaners/x11.xml
msgid "Windowing system"
msgstr "Vindussystem"

#: ../cleaners/wordpad.xml
msgid "Word processor"
msgstr "Tekstbehandler"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Deep scan"
msgstr "Grundig søk"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Clean files widely scattered across the disk"
msgstr "Rydd filer som er spredd vidt utover disken"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
msgstr "Inspiser forhåndsvisningen av filer du vil beholde."

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "This option is slow."
msgstr "Dette alternativet er tregt."

#: ../bleachbit.desktop
msgid "Unnecessary file cleaner"
msgstr "Unødvendig filrenser"

#: ../bleachbit.desktop
msgid "Free space and maintain privacy"
msgstr "Ledig plass og bevare personvern"

#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating was
#. skipped because it matches the whitelist
#: ../bleachbit/Command.py:44
msgid "Skip"
msgstr "Hopp over"

#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
#. deleted (for previews) or was actually deleted
#: ../bleachbit/Command.py:70
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#. TRANSLATORS: The file will be deleted when the
#. system reboots
#: ../bleachbit/Command.py:91
msgid "Mark for deletion"
msgstr "Marker for sletting"

#. TRANSLATORS: Parts of this file will be deleted
#: ../bleachbit/Command.py:181 ../bleachbit/Command.py:211
#: ../bleachbit/Action.py:197 ../bleachbit/Action.py:210
#: ../bleachbit/Action.py:223 ../bleachbit/Action.py:236
#: ../bleachbit/Action.py:249
msgid "Clean file"
msgstr "Rens fil"

#. TRANSLATORS: The file will be truncated to 0 bytes in length
#: ../bleachbit/Command.py:247
msgid "Truncate"
msgstr "Trunker"

#: ../bleachbit/Command.py:286
msgid "Delete registry key"
msgstr "Slett registernøkkel"

#: ../bleachbit/Unix.py:353 ../bleachbit/Unix.py:383 ../bleachbit/Unix.py:573
#, python-format
msgid "Executable not found: %s"
msgstr "Fant ikke programfil: %s"

#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
#: ../bleachbit/Unix.py:570 ../bleachbit/Worker.py:131
#, python-format
msgid ""
"%s cannot be cleaned because it is currently running.  Close it, and try "
"again."
msgstr ""
"%s kan ikke renses fordi det kjører. Lukk programmet, og prøv på nytt."

#: ../bleachbit/GuiBasic.py:112
msgid "Delete confirmation"
msgstr "Slett bekreftelse"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py:122
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
"operations?  The actual files that will be deleted may have changed since "
"you ran the preview."
msgstr ""
"Er du sikker på at du vil slette filene permanent i henhold til valgte "
"handlinger? De aktuelle filene kan ha blitt endret siden du kjørte "
"forhåndsvisningen."

#: ../bleachbit/GuiBasic.py:125
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette disse filene permanent?"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py:162
#, python-format
msgid ""
"Because you are running as root, please manually open this link in a web "
"browser:\n"
"%s"
msgstr ""
"Fordi du kjører som rotbruker, må du åpne følgende lenke manuelt i en "
"nettleser:\n"
"%s"

#. TRANSLATORS: %s expands to bleachbit.sourceforge.net or similar
#: ../bleachbit/GuiBasic.py:174
#, python-format
msgid "Open web browser to %s?"
msgstr "Vil du åpne %s i nettleseren?"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py:44
msgid "Applications"
msgstr "Programmer"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported
#. from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py:47
msgid "Internet"
msgstr "Internett"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported
#. from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py:50
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimedia"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported
#. from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py:53
msgid "Utilities"
msgstr "Verktøy"

#: ../bleachbit/Winapp.py:64
msgid "Games"
msgstr "Spill"

#: ../bleachbit/Winapp.py:151
msgid "Imported from winapp2.ini"
msgstr "Importert fra winapp2.ini"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:198
msgid "Crash reports"
msgstr "Krasjrapporter"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:205
msgid "Session restore"
msgstr "Gjenopprette økt"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:206
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
msgstr ""
"Laster inn den opprinnelige økten etter at nettleseren lukkes eller krasjer"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:208
msgid "Site preferences"
msgstr "Innstillinger for nettsted"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:208
msgid "Settings for individual sites"
msgstr "Instillinger for enkeltnettsteder"

#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux tha
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
#. Firefox, and others.  The .desktop files also associate file
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
#. Firefox.
#. More information:
#. http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
#: ../bleachbit/Cleaner.py:452
msgid "Broken desktop files"
msgstr "Ødelagte skrivebordfiler"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:453
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
msgstr "Slett brutte applikasjonsmenyelementer og filassosiasjoner"

#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
#: ../bleachbit/Cleaner.py:457
msgid "Localizations"
msgstr "Lokaliseringer"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:458
msgid "Delete files for unwanted languages"
msgstr "Slett filer for uønskede språk"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:460
msgid "Configure this option in the preferences."
msgstr "Still inn dette valget i innstillinger."

#: ../bleachbit/Cleaner.py:466
msgid "Rotated logs"
msgstr "Roterte logger"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:466
msgid "Delete old system logs"
msgstr "Slett gamle systemlogger"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:469
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:469
msgid "Empty the trash"
msgstr "Tøm papirkurven"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:475 ../bleachbit/Cleaner.py:626
#: ../bleachbit/Worker.py:172
msgid "Memory"
msgstr "Minne"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py:477
msgid "Wipe the swap and free memory"
msgstr "Frigjør vekselfil og minne"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:479
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
msgstr ""
"Dette alternativet er eksperimentelt, og kan føre til systemproblemer."

#: ../bleachbit/Cleaner.py:487
msgid "Memory dump"
msgstr "Minnedump"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:487
msgid "Delete the file memory.dmp"
msgstr "Slett filen memory.dmp"

#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
#: ../bleachbit/Cleaner.py:490
msgid "Prefetch"
msgstr "Forhåndshent"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:492
msgid "Recycle bin"
msgstr "Papirkurv"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:492
msgid "Empty the recycle bin"
msgstr "Tøm papirkurven"

#. TRANSLATORS: 'Update' is a noun, and 'Update uninstallers' is an option to delete
#. the uninstallers for software updates.
#: ../bleachbit/Cleaner.py:495
msgid "Update uninstallers"
msgstr "Avinstalleringsprogrammer for oppdateringer"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:496
msgid ""
"Delete uninstallers for Microsoft updates including hotfixes, service packs, "
"and Internet Explorer updates"
msgstr ""
"Slett avinstalleringsprogrammer for Microsoft-oppdateriger som inneholder "
"hurtigreparasjoner, servicepakker og oppdateringer til Internet Explorer"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:503 ../bleachbit/Cleaner.py:719
msgid "Clipboard"
msgstr "Utklippstavle"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:504
msgid ""
"The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
msgstr ""
"Skrivebordmiljøets utklippstavle som brukes til å kopiere og lime inn"

#. TRANSLATORS: "Custom" is an option allowing the user to specify which
#. files and folders will be erased.
#: ../bleachbit/Cleaner.py:511 ../bleachbit/GuiPreferences.py:63
msgid "Custom"
msgstr "Selvvalgt"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:512
msgid "Delete user-specified files and folders"
msgstr "Slett brukervalgte filer og mapper"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py:514
msgid "Free disk space"
msgstr "Ledig diskplass"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py:516
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
msgstr "Overskriv ledig diskplass for å skjule slettede filer"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:517
msgid "This option is very slow."
msgstr "Dette alternativet er veldig tregt."

#: ../bleachbit/Cleaner.py:521
msgid "The system in general"
msgstr "Systemet generelt"

#: ../bleachbit/Cleaner.py:523 ../bleachbit/Cleaner.py:838
msgid "System"
msgstr "System"

#. TRANSLATORS: 'Free' means 'unallocated.'
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
#: ../bleachbit/Cleaner.py:727 ../bleachbit/Cleaner.py:871
#, python-format
msgid "Overwrite free disk space %s"
msgstr "Overskriv ledig diskplass %s"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:55 ../bleachbit/GUI.py:670
msgid "Preferences"
msgstr "Innstillinger"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:61
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:64
msgid "Drives"
msgstr "Stasjoner"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:67
msgid "Languages"
msgstr "Språk"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:69
msgid "Whitelist"
msgstr "Unntaksliste"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:114
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
msgstr "Periodiske søk etter oppdateringer over Internett"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:119
msgid ""
"If an update is found, you will be given the option to view information "
"about it.  Then, you may manually download and install the update."
msgstr ""
"Hvis en oppdatering blir funnet, vil du bli gitt muligheten å se informasjon "
"om oppdateringen. Deretter kan du manuelt laste ned og installere den."

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:125
msgid "Check for new beta releases"
msgstr "Se etter nye betautgivelser"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:134
msgid "Download and update cleaners from community (winapp2.ini)"
msgstr "Last ned og oppdater renseprosesser (winapp2.ini) fra nett"

#. TRANSLATORS: This means to hide cleaners which would do
#. nothing.  For example, if Firefox were never used on
#. this system, this option would hide Firefox to simplify
#. the list of cleaners.
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:148
msgid "Hide irrelevant cleaners"
msgstr "Skjul uaktuelle renseprosesser"

#. TRANSLATORS: Overwriting is the same as shredding.  It is a way
#. to prevent recovery of the data. You could also translate
#. 'Shred files to prevent recovery.'
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:156
msgid "Overwrite files to hide contents"
msgstr "Overskriv filer for å skjule innholdet"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:160
msgid ""
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
"operations.  Overwriting is significantly slower."
msgstr ""
"Overskriving av filer er ineffektivt i noen filsystemer og med noen "
"BleachBit-handlinger. Overskriving er betydelig tregere."

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:163
msgid "Start BleachBit with computer"
msgstr "Start BleachBit ved maskinoppstart"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:169
msgid "Exit after cleaning"
msgstr "Avslutt etter rensing"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:175
msgid "Confirm before delete"
msgstr "Bekreft sletting"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:188 ../bleachbit/GuiPreferences.py:317
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:358 ../bleachbit/GUI.py:577
msgid "Choose a folder"
msgstr "Velg en mappe"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:212
msgid ""
"Choose a writable folder for each drive for which to overwrite free space."
msgstr ""
"Velg en skrivbar mappe for hver lagringsenhet, der ledig plass skal "
"overskrives."

#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button adds a path to
#. the list of paths
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:234
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "Legg til"

#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button removes a path
#. from the list of paths
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:238 ../bleachbit/GuiPreferences.py:449
msgctxt "button"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:263
msgid "All languages will be deleted except those checked."
msgstr "Alle språk vil bli slettet, utenom de som er krysset av."

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:279
msgid "Preserve"
msgstr "Ivareta"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:283
msgid "Code"
msgstr "Kode"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:287 ../bleachbit/GUI.py:132
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:304 ../bleachbit/GuiPreferences.py:345
msgid "Choose a file"
msgstr "Velg en fil"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:311 ../bleachbit/GuiPreferences.py:352
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:396
msgid "File"
msgstr "Fil"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:325 ../bleachbit/GuiPreferences.py:366
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:398
msgid "Folder"
msgstr "Mappe"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:408
msgid "Theses paths will not be deleted or modified."
msgstr "Disse stiene vil verken bli slettet eller endret på."

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:411
msgid "These locations can be selected for deletion."
msgstr "Disse plasseringene kan merkes for sletting."

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:419
msgid "Type"
msgstr "Type"

#. TRANSLATORS: In the tree view "Path" is used generically to refer to a
#. file, a folder, or a pattern describing either
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:425
msgid "Path"
msgstr "Sti"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:437
msgctxt "button"
msgid "Add file"
msgstr "Legg til fil"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py:443
msgctxt "button"
msgid "Add folder"
msgstr "Legg til mappe"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:57
msgid "Security warning"
msgstr "Sikkerhetsadvarsel"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:70
msgid ""
"These cleaner definitions are new or have changed. Malicious definitions can "
"damage your system. If you do not trust these changes, delete the files or "
"quit."
msgstr ""
"Disse rensedefinisjonene er enten nye eller nylig endret. Ondsinnede "
"definisjoner kan skade systemet. Slett filene eller avslutt programmet hvis "
"du du ikke stoler på disse endringene."

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:85
msgctxt "column_label"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py:90
msgctxt "column_label"
msgid "Filename"
msgstr "Filnavn"

#. TRANSLATORS: This indicates an error.  The special keyword
#. %(operation)s will be replaced by 'firefox' or 'opera' or
#. some other cleaner ID.  The special keyword %(msg)s will be
#. replaced by a message such as 'Permission denied.'
#: ../bleachbit/Worker.py:71
#, python-format
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
msgstr ""
"Unntak forekom under kjøringen av operasjonen '%(operation)s': '%(msg)s'"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Worker.py:170
msgid "Please wait.  Wiping free disk space."
msgstr "Vent litt. Frigjør ledig lagringsplass."

#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
#: ../bleachbit/Worker.py:172 ../bleachbit/Worker.py:311
#, python-format
msgid "Please wait.  Cleaning %s."
msgstr "Vent litt. Renser %s."

#: ../bleachbit/Worker.py:187
msgid "Please wait. Wiping file system metadata."
msgstr "Vent litt. Frigjør metadata i filsystemet."

#: ../bleachbit/Worker.py:190
msgid "Please wait. Cleaning up after wiping file system metadata."
msgstr "Vent litt. Rydder opp etter frigjøring av metadata i filsystem."

#: ../bleachbit/Worker.py:193
#, python-format
msgid "About %d minute remaining."
msgid_plural "About %d minutes remaining."
msgstr[0] "Cirka %d minutt gjennstår."
msgstr[1] "Cirka %d minutter gjennstår."

#. TRANSLATORS: This refers to disk space that was
#. really recovered (in other words, not a preview)
#: ../bleachbit/Worker.py:250
#, python-format
msgid "Disk space recovered: %s"
msgstr "Frigjort diskplass: %s"

#. TRANSLATORS: This refers to a preview (no real
#. changes were made yet)
#: ../bleachbit/Worker.py:254
#, python-format
msgid "Disk space to be recovered: %s"
msgstr "Diskplass som skal frigjøres: %s"

#. TRANSLATORS: This refers to the number of files really
#. deleted (in other words, not a preview).
#: ../bleachbit/Worker.py:259
#, python-format
msgid "Files deleted: %d"
msgstr "Slettede filer: %d"

#. TRANSLATORS: This refers to the number of files that
#. would be deleted (in other words, simply a preview).
#: ../bleachbit/Worker.py:263
#, python-format
msgid "Files to be deleted: %d"
msgstr "Filer som skal slettes: %d"

#: ../bleachbit/Worker.py:266
#, python-format
msgid "Special operations: %d"
msgstr "Spesielle operasjoner: %d"

#: ../bleachbit/Worker.py:269
#, python-format
msgid "Errors: %d"
msgstr "Feil: %d"

#. TRANSLATORS: The "deep scan" feature searches over broad
#. areas of the file system such as the user's whole home directory
#. or all the system executables.
#: ../bleachbit/Worker.py:284
msgid "Please wait.  Running deep scan."
msgstr "Vent litt. Kjører grundig søk."

#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
#: ../bleachbit/Worker.py:314
#, python-format
msgid "Please wait.  Previewing %s."
msgstr "Vent litt. Forhåndsviser %s."

#: ../bleachbit/Update.py:76
msgid "New winapp2.ini was downloaded."
msgstr "Ny winapp2.ini er lastet ned."

#: ../bleachbit/Update.py:121
msgid "Update BleachBit"
msgstr "Oppdatere BleachBit"

#: ../bleachbit/Update.py:126
msgid "A new version is available."
msgstr "En ny versjon er tilgjengelig."

#. TRANSLATORS: %s expands to version such as '0.8.4' or '0.8.5beta' or
#. similar
#: ../bleachbit/Update.py:135
#, python-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "Oppdater til versjon %s"

#: ../bleachbit/CLI.py:102
#, python-format
msgid "not a valid cleaner: %s"
msgstr "%s er en ugyldig renseprosess"

#. TRANSLATORS: This is the command line usage.  Don't translate
#. %prog, but do translate usage, options, cleaner, and option.
#. More information about the command line is here
#. http://bleachbit.sourceforge.net/documentation/command-line
#: ../bleachbit/CLI.py:129
msgid "usage: %prog [options] cleaner.option1 cleaner.option2"
msgstr "bruk: %prog [valg] rens.valg1 rens.valg2"

#: ../bleachbit/CLI.py:132
msgid "list cleaners"
msgstr "vis renseprosesser"

#. TRANSLATORS: predefined cleaners are for applications, such as Firefox and Flash.
#. This is different than cleaning an arbitrary file, such as a
#. spreadsheet on the desktop.
#: ../bleachbit/CLI.py:137
msgid "run cleaners to delete files and make other permanent changes"
msgstr ""
"kjør renseprosesser som sletter filer og gjør andre permanente endringer"

#: ../bleachbit/CLI.py:140
msgid "shred specific files or folders"
msgstr "makuler filer eller mapper"

#: ../bleachbit/CLI.py:142
msgid "show system information"
msgstr "vis systeminformasjon"

#: ../bleachbit/CLI.py:144
msgid "launch the graphical interface"
msgstr "kjør grafisk grensesnitt"

#: ../bleachbit/CLI.py:146
msgid "do not prompt for administrator privileges"
msgstr "ikke be om administratortillatelser"

#: ../bleachbit/CLI.py:151
msgid "preview files to be deleted and other changes"
msgstr "forhåndsvis filer som skal slettes og andre endringer"

#: ../bleachbit/CLI.py:153
msgid "use options set in the graphical interface"
msgstr "bruk oppsett fra grafisk grensesnitt"

#: ../bleachbit/CLI.py:156
msgid "update winapp2.ini, if a new version is available"
msgstr "oppdater winapp2.ini hvis det finnes en ny versjon"

#: ../bleachbit/CLI.py:158
msgid "output version information and exit"
msgstr "vis versjonsinformasjon og avslutt"

#: ../bleachbit/CLI.py:160
msgid "overwrite files to hide contents"
msgstr "overskriv filer for å skjule innholdet"

#. TRANSLATORS: this is the context menu
#: ../bleachbit/Action.py:313 ../bleachbit/GUI.py:615
msgid "Clean"
msgstr "Rydd opp"

#: ../bleachbit/GUI.py:140
msgid "Active"
msgstr "I bruk"

#. TRANSLATORS: %(cleaner) may be Firefox, System, etc.
#. %(option) may be cache, logs, cookies, etc.
#. %(warning) may be 'This option is really slow'
#: ../bleachbit/GUI.py:171
#, python-format
msgid ""
"Warning regarding %(cleaner)s - %(option)s:\n"
"\n"
"%(warning)s"
msgstr ""
"Advarsel om %(cleaner)s - %(option)s:\n"
"\n"
"%(warning)s"

#: ../bleachbit/GUI.py:357
msgid "You must select an operation"
msgstr "Du må velge en handling"

#: ../bleachbit/GUI.py:377 ../bleachbit/GUI.py:400
msgid "Done."
msgstr "Utført."

#: ../bleachbit/GUI.py:413
msgid "Program to clean unnecessary files"
msgstr "Program som fjerner unødvendige filer"

#: ../bleachbit/GUI.py:419
msgid ""
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
"See http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
msgstr ""
"GNU General Public License versjon 3 eller høyere.\n"
"Se http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"

#. TRANSLATORS: Maintain the names of translators here.
#. Launchpad does this automatically for translations
#. typed in Launchpad. This is a special string shown
#. in the 'About' box.
#: ../bleachbit/GUI.py:425
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  Alexander Mackinnon Jansen https://launchpad.net/~alexander-jansen\n"
"  Harald H. https://launchpad.net/~haarektrans\n"
"  Jon Arne Westgaard https://launchpad.net/~westgaard\n"
"  Simen Heggestøyl https://launchpad.net/~simen-simenh\n"
"  airesacha https://launchpad.net/~danielwd-lavabit\n"
"  Åka Sikrom https://launchpad.net/~akrosikam"

#: ../bleachbit/GUI.py:437
msgid "System information"
msgstr "Systeminformasjon"

#: ../bleachbit/GUI.py:510
msgid "Choose files to shred"
msgstr "Velg filer du vil slette og overskrive"

#: ../bleachbit/GUI.py:513
msgid "Choose folder to shred"
msgstr "Velg mappe som skal makuleres"

#. TRANSLATORS: this is the context menu
#: ../bleachbit/GUI.py:610
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: ../bleachbit/GUI.py:658
msgid "_Shred Files"
msgstr "_Slett og overskriv filer"

#: ../bleachbit/GUI.py:660
msgid "Sh_red Folders"
msgstr "_Makuler mapper"

#: ../bleachbit/GUI.py:662
msgid "_Wipe Free Space"
msgstr "_Frigjør ledig lagringsplass"

#: ../bleachbit/GUI.py:664
msgid "S_hred Settings and Quit"
msgstr "Fjern innstillinger, og avslutt"

#: ../bleachbit/GUI.py:666
msgid "_Quit"
msgstr "_Avslutt"

#: ../bleachbit/GUI.py:668
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: ../bleachbit/GUI.py:671
msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"

#: ../bleachbit/GUI.py:672
msgid "Help Contents"
msgstr "Hjelpinnhold"

#: ../bleachbit/GUI.py:675
msgid "_Release Notes"
msgstr "_Utgivelsesnotater"

#: ../bleachbit/GUI.py:678
msgid "_System Information"
msgstr "_Systeminformasjon"

#: ../bleachbit/GUI.py:681
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: ../bleachbit/GUI.py:682
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#: ../bleachbit/GUI.py:707
msgctxt "button"
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"

#: ../bleachbit/GUI.py:712
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
msgstr "Forhåndsvis filer gjennom valgte handlinger (uten å slette filer)"

#: ../bleachbit/GUI.py:722
msgctxt "button"
msgid "Clean"
msgstr "Rens"

#: ../bleachbit/GUI.py:726
msgid "Clean files in the selected operations"
msgstr "REns filer med valgte handlinger"

#: ../bleachbit/GUI.py:815
msgid "Error when checking for updates: "
msgstr "Feil ved søking etter oppdateringer: "

#: ../bleachbit/GUI.py:855
msgid ""
"Error loading the SQLite module: the antivirus software may be blocking it."
msgstr ""
"Feil ved innlasting av SQLite-modulen: Det kan hende den blir blokkert av et "
"antivirusprogram."

#: ../bleachbit/GUI.py:858
msgid ""
"You are running BleachBit with administrative privileges for cleaning shared "
"parts of the system, and references to the user profile folder will clean "
"only the root account."
msgstr ""
"Du kjører BleachBit med administratortillatelser for å rense systemets "
"fellesområder. Alle renseprosesser som peker på brukerprofilens mappe er kun "
"gjeldende for brukerkontoen «root»."