File: ja.po

package info (click to toggle)
bleachbit 5.0.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 6,916 kB
  • sloc: python: 15,623; xml: 3,218; makefile: 232; sh: 9
file content (2103 lines) | stat: -rw-r--r-- 75,742 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
# Japanese translation for bleachbit
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
# This file is distributed under the same license as the bleachbit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bleachbit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-16 23:52-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-10 14:13+0000\n"
"Last-Translator: ayako s <a11ya81ko25@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/bleachbit/main/"
"ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2021-10-26 02:44+0000\n"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/windows_media_player.xml
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/winamp.xml
#: ../cleaners/vlc.xml
msgid "Media player"
msgstr "メディアプレイヤー"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/silverlight.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml
msgid "Cookies"
msgstr "Cookie"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/silverlight.xml ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/flash.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml
msgid ""
"Delete cookies, which contain information such as web site preferences, "
"authentication, and tracking identification"
msgstr ""
"Cookie の削除 (ウェブサイトの設定、認証、アクセス解析のための追跡情報などが含"
"まれます)"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/bash.xml ../cleaners/elinks.xml
#: ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/sqlite3.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/slack.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/nautilus.xml
#: ../cleaners/links2.xml ../cleaners/d4x.xml ../cleaners/libreoffice.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/mc.xml
#: ../cleaners/tortoisesvn.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/vim.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml ../cleaners/octave.xml
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/easytag.xml ../cleaners/filezilla.xml
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/nautilus.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/d4x.xml
#: ../cleaners/libreoffice.xml ../cleaners/mc.xml ../cleaners/tortoisesvn.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/winrar.xml
#: ../cleaners/amule.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the usage history"
msgstr "使用履歴の削除"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/easytag.xml
#: ../cleaners/warzone2100.xml ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/exaile.xml
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/zoom.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/screenlets.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Logs"
msgstr "ログファイル"

#: ../cleaners/realplayer.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/warzone2100.xml
#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/exaile.xml
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/zoom.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/screenlets.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the logs"
msgstr "ログファイルの削除"

#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/silverlight.xml
#: ../cleaners/flash.xml
msgid "Multimedia viewer"
msgstr "マルチメディアプレイヤー"

#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/miro.xml ../cleaners/amsn.xml
#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/rhythmbox.xml ../cleaners/beagle.xml
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/nexuiz.xml
#: ../cleaners/java.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/gpodder.xml
#: ../cleaners/geary.xml ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/exaile.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/liferea.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/zoom.xml
#: ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/flash.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/tremulous.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Cache"
msgstr "キャッシュ"

#: ../cleaners/xine.xml ../cleaners/dnf.xml ../cleaners/miro.xml
#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/rhythmbox.xml
#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/yum.xml
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/audacious.xml
#: ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/pacman.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/java.xml
#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/geary.xml ../cleaners/thumbnails.xml
#: ../cleaners/exaile.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/smartftp.xml ../cleaners/apt.xml ../cleaners/palemoon.xml
#: ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/liferea.xml
#: ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
#: ../cleaners/zoom.xml ../cleaners/evolution.xml ../cleaners/flash.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/kde.xml
#: ../cleaners/vuze.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the cache"
msgstr "キャッシュの削除"

#: ../cleaners/paint.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/wordpad.xml
#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/filezilla.xml
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/winamp.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/winzip.xml
#: ../cleaners/teamviewer.xml ../cleaners/vlc.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Most recently used"
msgstr "最近使用したファイル"

#: ../cleaners/paint.xml ../cleaners/microsoft_office.xml
#: ../cleaners/windows_media_player.xml ../cleaners/wordpad.xml
#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/winamp.xml ../cleaners/winzip.xml ../cleaners/teamviewer.xml
#: ../cleaners/vlc.xml
msgid "Delete the most recently used list"
msgstr "最近使用したファイル一覧の削除"

#: ../cleaners/dnf.xml ../cleaners/yum.xml ../cleaners/pacman.xml
#: ../cleaners/apt.xml ../cleaners/snap.xml
msgid "Package manager"
msgstr "パッケージマネージャー"

#: ../cleaners/dnf.xml
msgid "Remove packages that were formerly dependencies"
msgstr "不要になった依存パッケージを削除する"

#: ../cleaners/dnf.xml
msgid ""
"Carefully review the list of packages that will be removed by running \"dnf "
"list autoremove\"."
msgstr ""
"\"dnf list autoremove\" を実行して削除されるパッケージの一覧を充分に確認して"
"ください。"

#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/slack.xml ../cleaners/hexchat.xml
#: ../cleaners/zoom.xml ../cleaners/skype.xml ../cleaners/discord.xml
msgid "Chat client"
msgstr "チャットアプリ"

#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/hexchat.xml ../cleaners/skype.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml
msgid "Chat logs"
msgstr "チャットログ"

#: ../cleaners/amsn.xml ../cleaners/yahoo_messenger.xml ../cleaners/pidgin.xml
#: ../cleaners/emesene.xml ../cleaners/hexchat.xml ../cleaners/skype.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml
msgid "Delete the chat logs"
msgstr "チャットログの削除"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/elinks.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/brave.xml ../cleaners/links2.xml ../cleaners/seamonkey.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Web browser"
msgstr "ウェブブラウザー"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/palemoon.xml
#: ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/vuze.xml
msgid "Backup files"
msgstr "バックアップファイル"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/windows_defender.xml ../cleaners/palemoon.xml
#: ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/vuze.xml
msgid "Delete the backup files"
msgstr "バックアップファイルの削除"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/palemoon.xml
#: ../cleaners/firefox.xml
msgid "Crash reports"
msgstr "クラッシュレポート"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/geary.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
msgid "Delete the files"
msgstr "ファイルの削除"

#. DOM=Document Object Model
#. DOM=Document Object Model
#. DOM=Document Object Model
#. DOM=Document Object Model
#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "DOM Storage"
msgstr "DOM ストレージ"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Delete HTML5 cookies"
msgstr "HTML5 cookie の削除"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Form history"
msgstr "入力履歴"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/palemoon.xml
#: ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
msgid "A history of forms entered in web sites and in the Search bar"
msgstr "ウェブサイト内のフォームおよび検索バーに入力された履歴"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml
msgid "Passwords"
msgstr "パスワード"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml
msgid ""
"A database of usernames and passwords as well as a list of sites that should "
"not store passwords"
msgstr ""
"ユーザー名とパスワードのデータベースおよびパスワードを保存しないサイトの一覧"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/epiphany.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml
msgid "This option will delete your saved passwords."
msgstr "このオプションは保存されたパスワードを削除します。"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
msgid "Session restore"
msgstr "セッション復元"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
msgid "Loads the initial session after the browser closes or crashes"
msgstr "ブラウザがの終了やクラッシュ後に、初期セッションを読み込みます"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml
msgid "Site preferences"
msgstr "サイトの設定"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml
msgid "Settings for individual sites"
msgstr "サイト別設定"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/konqueror.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
msgid "URL history"
msgstr "URL 履歴"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/safari.xml ../cleaners/waterfox.xml
#: ../cleaners/konqueror.xml ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml
#: ../cleaners/internet_explorer.xml
msgid "List of visited web pages"
msgstr "訪問済みページの一覧"

#. TRANSLATORS: Vacuum is a verb.  The term is jargon
#. from the SQLite database.  Microsoft Access uses
#. the term 'Compact Database' (which you may translate
#. instead).  Another synonym is 'defragment.'
#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/yum.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/geary.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/liferea.xml
#: ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml
#: ../bleachbit/Action.py
msgid "Vacuum"
msgstr "データベースの最適化"

#: ../cleaners/librewolf.xml ../cleaners/yum.xml ../cleaners/safari.xml
#: ../cleaners/waterfox.xml ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/geary.xml
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml ../cleaners/thunderbird.xml
#: ../cleaners/palemoon.xml ../cleaners/firefox.xml ../cleaners/liferea.xml
#: ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml
msgid ""
"Clean database fragmentation to reduce space and improve speed without "
"removing any data"
msgstr "データベースの断片化を解消 (データサイズの縮小、速度の改善)"

#: ../cleaners/rhythmbox.xml
msgid "Database"
msgstr "データベース"

#: ../cleaners/rhythmbox.xml
msgid ""
"Delete the database, which contains information such as play count and last "
"played"
msgstr "再生回数や最終再生日時などの情報を含むデータベースを削除します"

#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/libreoffice.xml
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Office suite"
msgstr "オフィススイート"

#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/beagle.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/x11.xml ../cleaners/gl-117.xml
msgid "Debug logs"
msgstr "デバッグログ"

#: ../cleaners/microsoft_office.xml ../cleaners/beagle.xml
#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/easytag.xml
#: ../cleaners/x11.xml ../cleaners/gl-117.xml
msgid "Delete the debug logs"
msgstr "デバッグログの削除"

#: ../cleaners/bash.xml
msgid "Shell"
msgstr "Shell"

#: ../cleaners/bash.xml ../cleaners/sqlite3.xml ../cleaners/octave.xml
msgid "Delete the command history"
msgstr "コマンド履歴の削除"

#: ../cleaners/bash.xml ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/wine.xml
#: ../cleaners/silverlight.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Temporary files"
msgstr "一時ファイル"

#: ../cleaners/bash.xml ../cleaners/google_earth.xml ../cleaners/wine.xml
#: ../cleaners/silverlight.xml ../cleaners/windows_defender.xml
#: ../cleaners/winetricks.xml ../cleaners/gimp.xml ../cleaners/adobe_reader.xml
#: ../cleaners/deepscan.xml ../cleaners/winrar.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../cleaners/vuze.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the temporary files"
msgstr "一時ファイルの削除"

#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/recoll.xml
msgid "Search tool"
msgstr "検索ツール"

#: ../cleaners/beagle.xml ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/recoll.xml
msgid "Index"
msgstr "インデックス"

#: ../cleaners/elinks.xml
msgid "Delete the cookies, visited URLs, and search history"
msgstr "Cookie、閲覧したURL、検索履歴を削除します"

#: ../cleaners/wordpad.xml
msgid "Word processor"
msgstr "ワードプロセッサー"

#: ../cleaners/audacious.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/gwenview.xml ../cleaners/adobe_reader.xml ../cleaners/gedit.xml
#: ../cleaners/kde.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the list of recently used documents"
msgstr "最近使用したドキュメントの履歴の削除"

#: ../cleaners/secondlife_viewer.xml ../cleaners/warzone2100.xml
#: ../cleaners/nexuiz.xml ../cleaners/hippo_opensim_viewer.xml
#: ../cleaners/gl-117.xml ../cleaners/tremulous.xml
msgid "Game"
msgstr "ゲーム"

#. This software edits metadata tags, such as title and artist, in audio files
#: ../cleaners/easytag.xml
msgid "Audio files tagger"
msgstr "音楽ファイルタグエディター"

#: ../cleaners/safari.xml ../cleaners/epiphany.xml ../cleaners/chromium.xml
#: ../cleaners/slack.xml ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages"
msgstr "ウェブサイトのキャッシュの削除 (訪問済みページの表示速度改善)"

#: ../cleaners/journald.xml
msgid "System journals"
msgstr "システムジャーナル"

#: ../cleaners/journald.xml
msgid "Clean old system journals"
msgstr "古いシステムジャーナルを削除する"

#: ../cleaners/emesene.xml
msgid "Delete the avatars and emoticons cache"
msgstr "アバターと絵文字のキャッシュを削除する"

#: ../cleaners/filezilla.xml ../cleaners/smartftp.xml
#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/gftp.xml ../cleaners/amule.xml
#: ../cleaners/vuze.xml
msgid "File transfer client"
msgstr "ファイル転送アプリ"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid "Places"
msgstr "場所"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid ""
"A database of URLs including bookmarks, favicons, and a history of visited "
"web sites"
msgstr "ブックマーク、favicon、閲覧履歴のデータベース"

#: ../cleaners/epiphany.xml
msgid "This option deletes all bookmarks."
msgstr "このオプションは全てのブックマークを削除します。"

#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/exaile.xml
msgid "Downloaded podcasts"
msgstr "ダウンロード済みのポッドキャスト"

#: ../cleaners/gpodder.xml ../cleaners/exaile.xml
msgid "Delete downloaded podcasts"
msgstr "ダウンロード済みポッドキャストの削除"

#: ../cleaners/geary.xml ../cleaners/thunderbird.xml ../cleaners/evolution.xml
msgid "Email client"
msgstr "メールクライアント"

#: ../cleaners/geary.xml
msgid "Attachments"
msgstr "添付ファイル"

#: ../cleaners/geary.xml
msgid "Sync conflict"
msgstr "同期の競合"

#: ../cleaners/geary.xml ../cleaners/deepscan.xml
msgid "This option is slow."
msgstr "この項目は処理に時間がかかります。"

#: ../cleaners/wine.xml
msgid "Compatibility layer for Windows software"
msgstr "Windows ソフトウェアのための互換レイヤー"

#: ../cleaners/thumbnails.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "Thumbnails"
msgstr "サムネイル"

#: ../cleaners/thumbnails.xml
msgid "Icons for files on the system"
msgstr "ファイルのアイコン"

#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/kde.xml
msgid "Desktop environment"
msgstr "デスクトップ環境"

#. In GNOME 'Run' is the dialog shown when typing ALT+F2'
#. In Windows 'Run' is the dialog in the Start menu
#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "Run"
msgstr "実行"

#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
msgid "Search history"
msgstr "検索履歴"

#: ../cleaners/gnome.xml ../cleaners/windows_explorer.xml
#: ../cleaners/google_toolbar.xml
msgid "Delete the search history"
msgstr "検索履歴の削除"

#: ../cleaners/konqueror.xml
msgid "Current session"
msgstr "現在のセッション"

#: ../cleaners/konqueror.xml
msgid "Delete the current session"
msgstr "現在のセッションの削除"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "A history of forms entered in web sites"
msgstr "ウェブサイトで入力したフォームの履歴"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/slack.xml ../cleaners/brave.xml
#: ../cleaners/google_chrome.xml ../cleaners/microsoft_edge.xml
#: ../cleaners/opera.xml ../cleaners/discord.xml
msgid ""
"Delete the history which includes visited sites, downloads, and thumbnails"
msgstr "履歴の削除 (訪問済みサイト、ダウンロード、サムネイルなどを含みます)"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml
msgid "Search engines"
msgstr "検索エンジン"

#. 'Factory' means a search engine that is installed by default 'from the factory,' but this is different than a 'default search engine' https://lists.launchpad.net/launchpad-translators/msg00283.html
#. 'Factory' means a search engine that is installed by default 'from the factory,' but this is different than a 'default search engine' https://lists.launchpad.net/launchpad-translators/msg00283.html
#. 'Factory' means a search engine that is installed by default 'from the factory,' but this is different than a 'default search engine' https://lists.launchpad.net/launchpad-translators/msg00283.html
#. 'Factory' means a search engine that is installed by default 'from the factory,' but this is different than a 'default search engine' https://lists.launchpad.net/launchpad-translators/msg00283.html
#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml
msgid ""
"Reset the search engine usage history and delete non-factory search engines, "
"some of which are added automatically"
msgstr ""
"検索エンジンの使用履歴をリセットし、自動で追加された非プリインストールの検索"
"エンジンを削除します"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Session"
msgstr "セッション"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml ../cleaners/opera.xml
msgid "Delete the current and last sessions"
msgstr "現在と直前のセッションを削除します"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml
msgid "Sync"
msgstr "同期"

#: ../cleaners/chromium.xml ../cleaners/brave.xml ../cleaners/google_chrome.xml
#: ../cleaners/microsoft_edge.xml
msgid "Delete the sync data and sign out of the browser"
msgstr "同期データの削除とブラウザーのログアウト"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/nautilus.xml ../cleaners/mc.xml
msgid "File manager"
msgstr "ファイルマネージャー"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml ../cleaners/gwenview.xml
#: ../cleaners/gedit.xml ../cleaners/kde.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Recent documents list"
msgstr "最近使用したドキュメント一覧"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid ""
"This option will reset pinned locations in Quick Access to their defaults."
msgstr ""
"このオプションはクイックアクセスに固定された場所が初期状態にリセットされま"
"す。"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "Shellbags"
msgstr "シェルバッグ"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "Delete the usage date, window position, and other data for folders"
msgstr "使用日時、ウィンドウの位置、その他のフォルダーに関するデータの削除"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "This will reset the position of desktop icons."
msgstr "これはデスクトップアイコンの位置をリセットします。"

#: ../cleaners/windows_explorer.xml
msgid "This will restart Windows Explorer."
msgstr "これはwindowsエクスプローラーを再起動します。"

#: ../cleaners/windows_defender.xml
msgid "Anti-virus"
msgstr "アンチウイルス"

#: ../cleaners/windows_defender.xml
msgid "Quarantine"
msgstr "隔離"

#: ../cleaners/thunderbird.xml
msgid ""
"Deleting the index will reset the configuration of columns in the message "
"list."
msgstr ""
"インデックスを削除すると、メッセージリストの列の設定がリセットされます。"

#: ../cleaners/apt.xml
msgid "Delete obsolete files"
msgstr "不要なファイルの削除"

#: ../cleaners/apt.xml
msgid "Package lists"
msgstr "パッケージリスト"

#: ../cleaners/x11.xml
msgid "Windowing system"
msgstr "ウィンドウシステム"

#: ../cleaners/gimp.xml
msgid "Graphics editor"
msgstr "グラフィックエディター"

#: ../cleaners/snap.xml
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: ../cleaners/snap.xml
msgid "Remove disabled packages"
msgstr ""

#: ../cleaners/adobe_reader.xml
msgid "Document viewer"
msgstr "ドキュメントビューアー"

#: ../cleaners/nautilus.xml
msgid "Custom folders will be reset."
msgstr "フォルダーのカスタム設定がリセットされます。"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Deep scan"
msgstr "ディープスキャン"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Clean files widely scattered across the disk"
msgstr "ディスク全体に広く散在するファイルの削除"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "Inspect the preview for any files you want to keep."
msgstr "残しておきたいファイルがないか、プレビューを確認してください。"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "VIM swap files under user profile"
msgstr "ユーザープロファイル下にある VIM スワップファイル"

#: ../cleaners/deepscan.xml
msgid "VIM swap files across system"
msgstr "システム上の VIM スワップファイル"

#: ../cleaners/gedit.xml ../cleaners/vim.xml
msgid "Editor"
msgstr "エディター"

#: ../cleaners/zoom.xml
msgid "Recordings"
msgstr "レコーディング"

#: ../cleaners/zoom.xml
msgid "Delete the audio and video recordings"
msgstr "録音した音声と記録した映像の削除"

#: ../cleaners/recoll.xml
msgid "Delete the search index, a database of words and the files they contain"
msgstr "検索インデックスの削除 (キーワードとファイル名を含むデータベース)"

#: ../cleaners/skype.xml
msgid "Installers"
msgstr "インストーラー"

#: ../cleaners/skype.xml
msgid "Delete cached patches and installers"
msgstr "キャッシュされたパッチとインストーラーの削除"

#: ../cleaners/seamonkey.xml ../cleaners/internet_explorer.xml
msgid "Download history"
msgstr "ダウンロード履歴"

#: ../cleaners/seamonkey.xml
msgid "List of files downloaded"
msgstr "ダウンロードしたファイル一覧"

#: ../cleaners/seamonkey.xml
msgid "Delete the list of visited web pages"
msgstr "閲覧したウェブページの履歴を削除する"

#. Torrent software can block a list of IP addresses, such as those that may belong to malware or anti-piracy organizations
#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Blocklists"
msgstr "ブロックリスト"

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Blocklists will need update to work."
msgstr "ブロックリストを有効にするには更新が必要です。"

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Torrents"
msgstr "トレント"

#: ../cleaners/transmission.xml
msgid "Delete the torrents (just the metadata but not the files described)"
msgstr ""
"トレントを削除します(メタデータのみで、実際のファイルは削除されません)"

#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vuze.xml
msgid "Statistics"
msgstr "統計情報"

#: ../cleaners/transmission.xml ../cleaners/vlc.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete the file"
msgstr "ファイルの削除"

#: ../cleaners/tremulous.xml
msgid "Delete the list of game servers"
msgstr "ゲームサーバ一覧の削除"

#: ../cleaners/teamviewer.xml
msgid "Remote control software"
msgstr "リモートコントロールソフトウェア"

#: ../cleaners/vlc.xml ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Memory dump"
msgstr "メモリダンプ"

#: ../cleaners/screenlets.xml
msgid "Desktop widgets"
msgstr "デスクトップウィジェット"

#: ../cleaners/winrar.xml
msgid "File archiver"
msgstr "ファイルアーカイバ"

#: ../cleaners/amule.xml
msgid "Known files history"
msgstr "既知のファイル履歴"

#. http://wiki.amule.org/wiki/Friend
#: ../cleaners/amule.xml
msgid "Known clients and friends"
msgstr "既知のクライアントと仲間"

#: ../cleaners/vim.xml
msgid ""
"Delete ~/.viminfo which includes file history, command history, and buffers"
msgstr "~/.viminfo の削除 (ファイル履歴、コマンド履歴、バッファ情報を含みます)"

#: ../cleaners/discord.xml
msgid ""
"Delete the web cache, which reduces time to display revisited pages. This "
"also clears favorited GIFs."
msgstr ""
"再訪問したページの表示時間を短縮するためのウェブキャッシュを削除します。お気"
"に入り登録されたGIFも同時に消去されます。"

#: ../org.bleachbit.BleachBit.desktop
msgid "Unnecessary file cleaner"
msgstr "不要ファイルクリーナー"

#: ../org.bleachbit.BleachBit.desktop ../org.bleachbit.BleachBit.metainfo.xml
msgid "Free space and maintain privacy"
msgstr "スペースの確保とプライバシーの保全"

#. TRANSLATORS: Name of the developers
#: ../org.bleachbit.BleachBit.metainfo.xml
msgid "Andrew Ziem and contributors"
msgstr ""

#: ../org.bleachbit.BleachBit.metainfo.xml
msgid ""
"BleachBit frees disk space and maintains privacy by quickly removing "
"unnecessary files such as cache, cookies, browser history, temporary files, "
"and system logs. It can also shred files and clean free disk space to "
"prevent data recovery."
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Caption for screenshot
#: ../org.bleachbit.BleachBit.metainfo.xml
msgid "Default dark mode, showing found junk files"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: Multi-value variables are explained
#. in the online documentation. Basically, they are like
#. an environment variable, but each multi-value variable
#. can have multiple values. They're a way to make CleanerML
#. files more concise.
#: ../bleachbit/Action.py
msgid "Deep scan does not support multi-value variable."
msgstr "ディープスキャンは複数値変数に対応していません。"

#. TRANSLATORS: This is a lint-style warning that there seems to be a
#. mild mistake in the CleanerML file because walk.all is expected to
#. be used with directories instead of with files. Do not translate
#. search="walk.all" and path="%s"
#: ../bleachbit/Action.py
#, python-format
msgid "search=\"walk.all\" used with regular file path=\"%s\""
msgstr ""
"search=\"walk.all\" が通常のファイルパス path=\"%s\" に対して使用されています"

#. TRANSLATORS: This is a lint-style warning that the CleanerML file
#. specified a search for glob, but the path specified didn't have any
#. wildcard patterns. Therefore, maybe the developer either missed
#. the wildcard or should search using path="file" which does not
#. expect or support wildcards in the path.
#: ../bleachbit/Action.py
#, python-format
msgid "path=\"%s\" is not a glob pattern"
msgstr "path=\"%s\" は グロブパターンではありません"

#. TRANSLATORS: Parts of this file will be deleted
#: ../bleachbit/Action.py ../bleachbit/Command.py
msgid "Clean file"
msgstr "ファイルを削除する"

#. TRANSLATORS: this is the context menu
#. TRANSLATORS: This is the clean button on the main window.
#. It makes permanent changes: usually deleting files, sometimes
#. altering them.
#: ../bleachbit/Action.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "Clean"
msgstr "削除"

#: ../bleachbit/Action.py
#, python-format
msgid "Run external command: %s"
msgstr "外部コマンドを実行: %s"

#: ../bleachbit/Action.py
msgid "Refresh Windows shell"
msgstr ""

#: ../bleachbit/CleanerML.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Error in handle_cleaner_option() for cleaner id = {cleaner_id}, option "
"XML={option_xml}"
msgstr ""
"handle_cleaner_option() 内でエラーが発生しました: クリーナー ID = "
"{cleaner_id}、オプション XML = {option_xml}"

#: ../bleachbit/CleanerML.py
#, python-format
msgid "Ignoring cleaner because it is world writable: %s"
msgstr "world-writable なクリーナーを無視しています: %s"

#: ../bleachbit/CleanerML.py
#, python-format
msgid "Error reading cleaner: %s"
msgstr "クリーナーの読み取り中にエラーが発生しました: %s"

#. TRANSLATORS: desktop entries are .desktop files in Linux that
#. make up the application menu (the menu that shows BleachBit,
#. Firefox, and others.  The .desktop files also associate file
#. types, so clicking on an .html file in Nautilus brings up
#. Firefox.
#. More information:
#. http://standards.freedesktop.org/menu-spec/latest/index.html#introduction
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Broken desktop files"
msgstr "壊れたデスクトップファイル"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete broken application menu entries and file associations"
msgstr "壊れたアプリケーションメニュー項目とファイルの関連付けの削除"

#. TRANSLATORS: Localizations are files supporting specific
#. languages, so applications appear in Spanish, etc.
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Localizations"
msgstr "ローカライゼーション"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete files for unwanted languages"
msgstr "不要な言語ファイルの削除"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Configure this option in the preferences."
msgstr "設定メニューでこのオプションを設定します。"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Rotated logs"
msgstr "ローテートされたログファイル"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete old system logs"
msgstr "古いシステムログファイルの削除"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Trash"
msgstr "ゴミ箱"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Empty the trash"
msgstr "ゴミ箱を空にする"

#: ../bleachbit/Cleaner.py ../bleachbit/Worker.py
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Wipe the swap and free memory"
msgstr "スワップを削除し、メモリの空き領域を確保する"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "This option is experimental and may cause system problems."
msgstr "この項目は実験的なもので、システムエラーの原因となる可能性があります。"

#. TRANSLATORS: Prefetch is Microsoft Windows jargon.
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Prefetch"
msgstr "プリフェッチ"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Recycle bin"
msgstr "ゴミ箱"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Empty the recycle bin"
msgstr "ゴミ箱を空にする"

#. TRANSLATORS: 'Update' is a noun, and 'Update uninstallers' is an option to delete
#. the uninstallers for software updates.
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Update uninstallers"
msgstr "アンインストーラーを更新する"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid ""
"Delete uninstallers for Microsoft updates including hotfixes, service packs, "
"and Internet Explorer updates"
msgstr ""
"Microsoftの更新プログラム(ホットフィックス、サービスパック、Internetエクスプ"
"ローラーの更新を含む)のアンインストーラーを削除します"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Clipboard"
msgstr "クリップボード"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "The desktop environment's clipboard used for copy and paste operations"
msgstr "コピー&ペーストに使用されるデスクトップ環境のクリップボード"

#. TRANSLATORS: "Custom" is an option allowing the user to specify which
#. files and folders will be erased.
#: ../bleachbit/Cleaner.py ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Custom"
msgstr "カスタム"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Delete user-specified files and folders"
msgstr "ユーザー指定のファイルとフォルダーの削除"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Free disk space"
msgstr "ディスクの空き領域の確保"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Overwrite free disk space to hide deleted files"
msgstr "削除済みファイルを上書きしてディスクの空き領域を確保する"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "This option is very slow."
msgstr "このオプションは非常に時間がかかります。"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "The system in general"
msgstr "システム一般"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "System"
msgstr "システム"

#. TRANSLATORS: 'Free' means 'unallocated.'
#. %s expands to a path such as C:\ or /tmp/
#: ../bleachbit/Cleaner.py
#, python-format
msgid "Overwrite free disk space %s"
msgstr "ディスクの未使用領域を上書きする: %s"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Loading native cleaners."
msgstr "ネイティブなクリーナーを読み込んでいます。"

#: ../bleachbit/Cleaner.py
msgid "Importing cleaners from Winapp2.ini."
msgstr "Winapp2.ini からクリーナーをインポートしています。"

#: ../bleachbit/CLI.py
#, python-format
msgid "not a valid cleaner: %s"
msgstr "無効なクリーナー: %s"

#. TRANSLATORS: This is the command line usage.  Don't translate
#. %prog, but do translate options, cleaner, and option.
#. Don't translate and add "usage:" - it gets added by Python.
#. More information about the command line is here
#. https://www.bleachbit.org/documentation/command-line
#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "usage: %prog [options] cleaner.option1 cleaner.option2"
msgstr "使い方:%prog [オプション] cleaner.option1 cleaner.option2"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "list cleaners"
msgstr "クリーナー一覧"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "preview files to be deleted and other changes"
msgstr "削除・変更されるファイルをプレビューする"

#. TRANSLATORS: predefined cleaners are for applications, such as Firefox and Flash.
#. This is different than cleaning an arbitrary file, such as a
#. spreadsheet on the desktop.
#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "run cleaners to delete files and make other permanent changes"
msgstr "ファイルの削除とその他の永続的な変更を加えるためにクリーナーを実行する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "shred specific files or folders"
msgstr "特定のファイルやフォルダーを シュレッドする"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "wipe free space in the given paths"
msgstr "指定パスの空き領域をワイプする"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "overwrite files to hide contents"
msgstr "内容を隠すためにファイルを上書きする"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "launch the graphical interface"
msgstr "グラフィカルインターフェースで起動する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "use options set in the graphical interface"
msgstr "グラフィカルインターフェイスで設定されたオプションを使用する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "enable all options that do not have a warning"
msgstr "警告のないすべてのオプションを有効にする"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "set log level to verbose"
msgstr "ログレベルを verbose に設定する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "log debug messages to file"
msgstr "デバッグメッセージをファイルに記録する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "show system information"
msgstr "システム情報を表示する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "output version information and exit"
msgstr "バージョン情報を出力して終了する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "do not prompt for administrator privileges"
msgstr "管理者権限を要求しない"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "update winapp2.ini, if a new version is available"
msgstr "新しいバージョンが利用可能な場合は winapp2.ini を更新する"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid ""
"Specify only one of these commands: --list-cleaners, --wipe-free-space, --"
"preview, --clean"
msgstr ""
"コマンドはいずれか1つのみを指定してください: --list-cleaners, --wipe-free-"
"space, --preview, --clean"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "Checking online for updates to winapp2.ini"
msgstr "winapp2.ini の更新をオンラインで確認しています"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "No directories given for --wipe-free-space"
msgstr "--wipe-free-space にディレクトリが指定されていません"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "Wiping free space can take a long time."
msgstr "空き領域のワイプに は時間がかかる場合があります。"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "No work to do. Specify options."
msgstr "実行する処理がありません。オプションを指定してください。"

#: ../bleachbit/CLI.py
msgid "--overwrite is intended only for use with --clean"
msgstr "--overwrite は --clean と併用する場合にのみ使用できます"

#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating was
#. skipped because it matches the whitelist
#: ../bleachbit/Command.py
msgid "Skip"
msgstr "スキップ"

#. TRANSLATORS: This is the label in the log indicating will be
#. deleted (for previews) or was actually deleted
#: ../bleachbit/Command.py
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../bleachbit/Command.py
msgid ""
"At least one file was locked by another process, so its contents could not "
"be overwritten. It will be marked for deletion upon system reboot."
msgstr ""
"少なくとも1つのファイルが他のプロセスによってロックされているため、内容を上書"
"きできませんでした。このファイルにはシステム再起動時に削除対象としてマークさ"
"れます。"

#. TRANSLATORS: The file will be deleted when the
#. system reboots
#: ../bleachbit/Command.py
msgid "Mark for deletion"
msgstr "削除対象としてマークする"

#. TRANSLATORS: The file will be truncated to 0 bytes in length
#: ../bleachbit/Command.py
msgid "Truncate"
msgstr "切り詰める"

#: ../bleachbit/Command.py
msgid "Delete registry key"
msgstr "レジストリキーの削除"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Directory is not empty: %s"
msgstr "ディレクトリが空ではありません: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Skipping mount point: %s"
msgstr "マウントポイントをスキップします: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Device or resource is busy: %s"
msgstr "デバイスまたはリソースがビジー状態です: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Special file type cannot be deleted: %s"
msgstr "特殊なファイルタイプのため削除できません: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid ""
"The environment variable TMP refers to a directory that does not exist: %s"
msgstr "環境変数 TMP が存在しないディレクトリを参照しています: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid ""
"There was at least one file on a file system that does not support advanced "
"overwriting."
msgstr ""
"高度な上書きに対応していないファイルシステム上に、少なくとも1つのファイルが存"
"在しています。"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Path to wipe must be an existing directory: %s"
msgstr "ワイプ対象のパスは、存在するディレクトリでなければなりません: %s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid "Creating new, temporary file for wiping free space."
msgstr "空き領域をワイプするため、一時ファイルを作成しています。"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
#, python-format
msgid "Error #%d when flushing the file buffer."
msgstr "ファイルバッファーのフラッシュ時にエラー #%d が発生しました。"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid ""
"Wrote {files:,} files and {bytes:,} bytes in {seconds:,} seconds at "
"{rate:.2f} MB/s"
msgstr ""
"書き込んだファイル数 {files:,}、{bytes:,} バイト、所要時間 {seconds:,} 秒、速"
"度 {rate:.2f} MB/s"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid "{bytes:,} bytes and {inodes:,} inodes available to non-super-user"
msgstr ""
"スーパーユーザー以外が使用可能な容量:{bytes:,} バイト、{inodes:,} ノード"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid "{bytes:,} bytes and {inodes:,} inodes available to super-user"
msgstr "スーパーユーザーが使用可能な容量:{bytes:,} バイト、{inodes:,} ノード"

#: ../bleachbit/FileUtilities.py
msgid "Handled unknown error #0 while truncating file."
msgstr "ファイルの切り詰め中に不明なエラー #0 を処理しました。"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid "_Cancel"
msgstr "キャンセル(_C)"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid "_Open"
msgstr "開く(_O)"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid "Delete confirmation"
msgstr "削除の確認"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid ""
"This function deletes all BleachBit settings and then quits the application. "
"Use this to hide your use of BleachBit or to reset its settings. The next "
"time you start BleachBit, the settings will initialize to default values."
msgstr ""
"この機能は、BleachBit の設定をすべて削除し、アプリケーションを終了します。"
"BleachBit の使用履歴を隠したい場合や、設定を初期状態にリセットしたい場合に使"
"用してください。次回 BleachBit を起動すると、設定は初期値に再設定されます。"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete files according to the selected "
"operations?  The actual files that will be deleted may have changed since "
"you ran the preview."
msgstr ""
"選択した操作に従ってファイルを永久に削除してもよろしいですか?削除対象のファ"
"イルはプレビューを実行した時点から変更されている可能性があります。"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
msgid "Are you sure you want to permanently delete these files?"
msgstr "これらのファイルを永久に削除してよろしいですか?"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py
#, python-format
msgid ""
"Because you are running as root, please manually open this link in a web "
"browser:\n"
"%s"
msgstr ""
"root ユーザーとして実行しているため、ブラウザから手動で以下のリンクを開いてく"
"ださい:\n"
" %s"

#. TRANSLATORS: %s expands to www.bleachbit.org or similar
#: ../bleachbit/GuiBasic.py
#, python-format
msgid "Open web browser to %s?"
msgstr "%s をブラウザで開きますか?"

#: ../bleachbit/GuiBasic.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "Confirm"
msgstr "確認"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Deleting files"
msgstr "ファイルを削除しています"

#. TRANSLATORS: BleachBit creates digital chaff like that is like the
#. physical chaff airplanes use to protect themselves from radar-guided
#. missiles. For more explanation, see the online documentation.
#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Make chaff"
msgstr "チャフを作成する"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Make randomly-generated messages inspired by documents."
msgstr "複数のドキュメントをもとにランダムなメッセージを生成します。"

#. TRANSLATORS: Inspiration is a choice of documents from which random
#. text will be generated.
#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Inspiration"
msgstr "参照ドキュメント"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "2600 Magazine"
msgstr "2600誌"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Hillary Clinton's emails"
msgstr "ヒラリー・クリントンのメール"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Number of files"
msgstr "ファイル数"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Select destination folder"
msgstr "保存先フォルダーの選択"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "When finished"
msgstr "完了時"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Delete without shredding"
msgstr "シュレッドせずに削除"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Do not delete"
msgstr "削除しない"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Make files"
msgstr "ファイルを作成"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Download data needed for chaff generator?"
msgstr "チャフの生成に必要なデータをダウンロードしますか?"

#: ../bleachbit/GuiChaff.py
msgid "Generating files"
msgstr "ファイルを生成しています"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py ../data/app-menu.ui
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "General"
msgstr "全般"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Drives"
msgstr "ドライブ"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Languages"
msgstr "言語"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Whitelist"
msgstr "ホワイトリスト"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Check periodically for software updates via the Internet"
msgstr "インターネット経由でソフトウェアの更新を定期的に確認する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid ""
"If an update is found, you will be given the option to view information "
"about it.  Then, you may manually download and install the update."
msgstr ""
"更新が見つかった場合、その内容を確認するオプションが表示されます。その後、更"
"新プログラムを手動でダウンロードおよびインストールできます。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Check for new beta releases"
msgstr "新しいベータリリースをチェックする"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Download and update cleaners from community (winapp2.ini)"
msgstr "コミュニティからクリーナーをダウンロードして更新する (winapp2.ini)"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Auto-detect language"
msgstr "言語を自動検出"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Automatically detect the system language"
msgstr "システムの言語を自動検出"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Language:"
msgstr "言語:"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Hide irrelevant cleaners"
msgstr "関係のないクリーナーを非表示にする"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Overwrite contents of files to prevent recovery"
msgstr "ファイルの復元を防ぐために内容を上書きする"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid ""
"Overwriting is ineffective on some file systems and with certain BleachBit "
"operations.  Overwriting is significantly slower."
msgstr ""
"上書きは一部のファイルシステムでは無効であり、BleachBit の特定の操作では適用"
"されません。処理速度も大幅に低下します。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Exit after cleaning"
msgstr "クリーンアップ完了に終了する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Confirm before delete"
msgstr "削除する前に確認する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Use IEC sizes (1 KiB = 1024 bytes) instead of SI (1 kB = 1000 bytes)"
msgstr ""
"SI (1 kB = 1000 バイト) ではなく IEC サイズ (1 KiB = 1024 バイト) を使用する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Remember window geometry"
msgstr "ウィンドウのジオメトリ (サイズや位置) を記憶する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Show debug messages"
msgstr "デバッグメッセージを表示する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Add the shred context menu to KDE Plasma"
msgstr "KDE Plasma にshred のコンテキストメニューを追加する"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Dark mode"
msgstr "ダークモード"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Windows 10 theme"
msgstr "Windows 10 テーマ"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "Choose a folder"
msgstr "フォルダーの選択"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid ""
"Choose a writable folder for each drive for which to overwrite free space."
msgstr ""
"未使用領域を上書きするための、各ドライブの書き込み可能なフォルダーを選択して"
"ください。"

#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button adds a path to
#. the list of paths
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgctxt "button"
msgid "Add"
msgstr "追加"

#. TRANSLATORS: In the preferences dialog, this button removes a path
#. from the list of paths
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgctxt "button"
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "All languages will be deleted except those checked."
msgstr "チェックされていない言語はすべて削除されます。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Preserve"
msgstr "保管"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Code"
msgstr "コード"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "This path already exists in the whitelist."
msgstr "このパスはすでにホワイトリストに存在します。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py ../bleachbit/GUI.py
msgid "Error"
msgstr "エラー"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "This path already exists in the custom list."
msgstr "このパスはすでにカスタムリストに存在します。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "File"
msgstr "ファイル"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Folder"
msgstr "フォルダー"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "These paths will not be deleted or modified."
msgstr "これらのパスは削除や変更はできません。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "These locations can be selected for deletion."
msgstr "これらの場所は削除対象として選択できます。"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Type"
msgstr "タイプ"

#. TRANSLATORS: In the tree view "Path" is used generically to refer to a
#. file, a folder, or a pattern describing either
#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Path"
msgstr "パス"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgid "Choose a file"
msgstr "ファイルを選択"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgctxt "button"
msgid "Add file"
msgstr "ファイルの追加"

#: ../bleachbit/GuiPreferences.py
msgctxt "button"
msgid "Add folder"
msgstr "フォルダーの追加"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Choose files to shred"
msgstr "シュレッド するファイルの選択"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Choose folder to shred"
msgstr "シュレッドするフォルダーの選択"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "No paths found in clipboard."
msgstr "クリップボードにパスが見つかりません。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "_OK"
msgstr "OK(_O)"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Program to clean unnecessary files"
msgstr "不要なファイルをクリーンアップするプログラム"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid ""
"GNU General Public License version 3 or later.\n"
"See https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"
msgstr ""
"GNU General Public License version 3 またはそれ以降。\n"
"参照: https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt"

#. TRANSLATORS: Maintain the names of translators here.
#. Launchpad does this automatically for translations
#. typed in Launchpad. This is a special string shown
#. in the 'About' box.
#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Launchpad Contributions:\n"
"  José Lou Chang https://launchpad.net/~obake\n"
"  Shinichirou Yamada https://launchpad.net/~yamada-strong-yamada-nice-64bit\n"
"  Toshiharu Kudoh https://launchpad.net/~toshi-kd2\n"
"  Yuki Kodama https://launchpad.net/~kuy\n"
"  id:sicklylife https://launchpad.net/~sicklylife"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "System information"
msgstr "システム情報"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Active"
msgstr "有効"

#. TRANSLATORS: Size is the label for the column that shows how
#. much space an option would clean or did clean
#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#. TRANSLATORS: %(cleaner) may be Firefox, System, etc.
#. %(option) may be cache, logs, cookies, etc.
#. %(warning) may be 'This option is really slow'
#: ../bleachbit/GUI.py
#, python-format
msgid ""
"Warning regarding %(cleaner)s - %(option)s:\n"
"\n"
"%(warning)s"
msgstr ""
"%(cleaner)s の %(option)s に関する注意:\n"
"\n"
"%(warning)s"

#: ../bleachbit/GUI.py
#, python-format
msgid "Resetting the configuration file because it is corrupt: %s"
msgstr "設定ファイルが破損しているためリセットします: %s"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Quit"
msgstr ""

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "You must select an operation"
msgstr "操作を選択してください"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Done."
msgstr "完了しました。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid ""
"Access the application menu by clicking the hamburger icon on the title bar."
msgstr ""
"タイトルバーにあるハンバーガーアイコンをクリックすると、アプリケーションメ"
"ニューにアクセスできます。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Access the application menu by clicking the logo on the title bar."
msgstr ""
"タイトルバーにあるロゴをクリックすると、アプリケーションメニューにアクセスで"
"きます。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid ""
"You are running BleachBit with administrative privileges for cleaning shared "
"parts of the system, and references to the user profile folder will clean "
"only the root account."
msgstr ""
"システムの共有部分をクリーニングするために、BleachBit を管理者権限で実行して"
"います。ユーザープロファイルフォルダーに関連する操作は、root アカウントのみに"
"対して実行されます。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid ""
"Run BleachBit with administrator privileges to improve the accuracy of "
"overwriting the contents of files."
msgstr ""
"ファイルの内容を上書き精度を向上させるには、BleachBit を管理者権限で実行して"
"ください。"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid ""
"There is no official version of BleachBit on the Microsoft Store. Get the "
"genuine version at https://www.bleachbit.org where it is always free of "
"charge."
msgstr ""
"BleachBit の公式バージョンは Microsoft ストアでは配信されていません。https://"
"www.bleachbit.org からいつでも無料で正規版を入手できます。"

#. TRANSLATORS: this is the context menu
#. TRANSLATORS: This is the preview button on the main window.  It
#. previews changes.
#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Preview files in the selected operations (without deleting any files)"
msgstr "選択された操作でファイルをプレビューします (ファイルは削除されません)"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Clean files in the selected operations"
msgstr "選択された操作でファイルを削除します"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Abort"
msgstr "中止"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Abort the preview or cleaning process"
msgstr "プレビューまたはクリーニング作業を中止します"

#. TRANSLATORS: Button in headerbar to update the application
#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Update BleachBit to the latest version"
msgstr "BleachBit を最新バージョンに更新する"

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Press F11 to exit fullscreen mode."
msgstr ""

#: ../bleachbit/GUI.py
msgid "Error when checking for updates: "
msgstr "更新の確認中にエラーが発生しました: "

#: ../bleachbit/Memory.py
msgid ""
"The command 'swapoff -s' failed, so falling back to /proc/swaps for swap "
"information."
msgstr ""
"'swapoff -s' コマンドが失敗したため、/proc/swaps のスワップ情報を代用します。"

#: ../bleachbit/Memory.py
msgid "Disabling swap."
msgstr "スワップを無効にしています。"

#: ../bleachbit/Memory.py
msgid "Re-enabling swap."
msgstr "スワップを再度有効にしてます。"

#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Setting nice value %d for this process."
msgstr "このプロセスの nice 値を %d に設定しています。"

#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-brace-format
msgid "Dropping privileges of process ID {pid} to user ID {uid}."
msgstr "プロセスID {pid} の権限をユーザー {uid} に切り替えています。"

#. TRANSLATORS: The variable is a quantity like 5kB
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Allocating and wiping %s of memory."
msgstr "%s のメモリを割り当ててワイプしています。"

#. TRANSLATORS: The variable is a quantity like 5kB
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Freeing %s of memory."
msgstr "メモリの %s を開放しています。"

#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-brace-format
msgid "Found UUID for swap file {device} is {uuid}."
msgstr "見つかったスワップファイル {device} の UUID は {uuid} です。"

#. TRANSLATORS: The variable is a quantity like 5kB
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Physical free memory is %s."
msgstr "物理メモリの空き容量は %s です。"

#. TRANSLATORS: The variable is a device like /dev/sda2
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Wiping the swap device %s."
msgstr "スワップデバイス %s を ワイプ しています。"

#. TRANSLATORS: The variable is a device like /dev/sda2
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Reinitializing the swap device %s."
msgstr "スワップデバイス %s を再初期化してます。"

#. TRANSLATORS: The variable is a device like /dev/sda2
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "Detected these swap devices: %s"
msgstr "これらのスワップデバイスが検出されました: %s"

#. TRANSLATORS: This is a debugging message that the parent process is waiting for the child process.
#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-brace-format
msgid ""
"The function wipe_memory() with process ID {pid} is waiting for child "
"process ID {cid}."
msgstr ""
"プロセス ID {pid} の関数 wipe_memory() は子プロセス ID {cid} を待っています。"

#: ../bleachbit/Memory.py
#, python-format
msgid "The child memory-wiping process returned code %d."
msgstr "メモリをワイプした子プロセスがコード %d を返しました。"

#: ../bleachbit/Network.py
#, python-format
msgid "Downloading URL failed: %s"
msgstr "URL のダウンロードに失敗しました: %s"

#: ../bleachbit/Options.py
#, python-format
msgid "Disk was full when writing configuration to file: %s"
msgstr "ファイル %s に設定を書き込む際にディスクの空き容量が不足していました"

#: ../bleachbit/Options.py
#, python-format
msgid "Permission denied when writing configuration to file: %s"
msgstr "ファイル %s に設定を書き込む権限がありません"

#: ../bleachbit/Options.py
#, python-format
msgid "Error checking whether path exists: %s"
msgstr "パスが有効かどうか確認する際にエラーが発生しました: %s"

#: ../bleachbit/Options.py
#, python-format
msgid "Automatically preserving language %s."
msgstr "自動的に言語 %s を維持します。"

#: ../bleachbit/Options.py
msgid "Error when setting the default drives to shred."
msgstr "スレッドするデフォルトドライブ設定時にエラーが発生しました。"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py
msgid "Security warning"
msgstr "セキュリティ警告"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py
msgid ""
"These cleaner definitions are new or have changed. Malicious definitions can "
"damage your system. If you do not trust these changes, delete the files or "
"quit."
msgstr ""
"これらのクリーナー定義は新しく追加されたか、変更されています。 悪意のある定義"
"はシステムに損害を与える可能性があります。これらの変更を信頼できない場合は、"
"ファイルを削除するか、終了してください。"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py
msgctxt "column_label"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: ../bleachbit/RecognizeCleanerML.py
msgctxt "column_label"
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: ../bleachbit/Unix.py
#, python-format
msgid "Executable not found: %s"
msgstr "実行可能なファイルが見つかりません: %s"

#. TRANSLATORS: %s expands to a name such as 'Firefox' or 'System'.
#: ../bleachbit/Unix.py ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid ""
"%s cannot be cleaned because it is currently running.  Close it, and try "
"again."
msgstr ""
"%s は現在実行中のためクリーンできません。終了してから再試行してください。"

#: ../bleachbit/Update.py
msgid "New winapp2.ini was downloaded."
msgstr "新しい winapp2.ini がダウンロードされました。"

#: ../bleachbit/Update.py
msgid "Update BleachBit"
msgstr "BleachBitを更新する"

#: ../bleachbit/Update.py
msgid "A new version is available."
msgstr "新しいバージョンが利用可能です。"

#. TRANSLATORS: %s expands to version such as '4.6.0'
#: ../bleachbit/Update.py
#, python-format
msgid "Update to version %s"
msgstr "バージョン %s に更新する"

#: ../bleachbit/Update.py
msgid ""
"Error when opening a network connection to check for updates. Please verify "
"the network is working and that a firewall is not blocking this application. "
"Error message: {}"
msgstr ""
"更新確認のためのネットワーク接続を行う際にエラーが発生しました。ネットワーク"
"が正常に動作しているか、ファイアーウォールがこのアプリケーションをブロックし"
"ていないかを確認してください。エラーメッセージ: {}"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Applications"
msgstr "アプリケーション"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Multimedia"
msgstr "マルチメディア"

#. TRANSLATORS: This is cleaner name for cleaners imported from winapp2.ini
#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Utilities"
msgstr "ユーティリティ"

#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Games"
msgstr "ゲーム"

#: ../bleachbit/Winapp.py
msgid "Imported from winapp2.ini"
msgstr "winapp2.ini からインポート"

#: ../bleachbit/Windows.py
msgid "Administrator privileges are required to clean Windows Updates"
msgstr ""

#: ../bleachbit/Windows.py
msgid "BleachBit is starting...\n"
msgstr "BleachBit を起動しています...\n"

#. TRANSLATORS: This indicates an error.  The special keyword
#. %(operation)s will be replaced by 'firefox' or 'opera' or
#. some other cleaner ID.  The special keyword %(msg)s will be
#. replaced by a message such as 'Permission denied.'
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Exception while running operation '%(operation)s': '%(msg)s'"
msgstr "'%(operation)s' の実行中に例外が発生しました: '%(msg)s'"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "ファイルが見つかりません:%s"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Access denied when flagging file for later delete: %s"
msgstr "後で削除するためのフラグ設定に失敗しました(アクセス拒否):%s"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Access denied when deleting registry value: %s"
msgstr "レジストリ値の削除中にアクセスが拒否されました:%s"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Access denied when deleting registry key: %s"
msgstr "レジストリキーの削除中にアクセスが拒否されました:%s"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Access denied: %s"
msgstr "アクセスが拒否されました:%s"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-brace-format
msgid "Error: {operation_option}: {command}"
msgstr "エラー: {operation_option}: {command}"

#. TRANSLATORS: 'free' means 'unallocated'
#: ../bleachbit/Worker.py
msgid "Please wait.  Wiping free disk space."
msgstr "ディスクの空き領域をワイプしています。しばらくお待ちください。"

#: ../bleachbit/Worker.py
msgid ""
"Wiping free disk space erases remnants of files that were deleted without "
"shredding. It does not free up space."
msgstr ""
"ディスクの空き領域のワイプ処理 は、シュレッドせずに削除されたファイルの断片を"
"消去します。空き領域を解放することはありません。"

#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Please wait.  Cleaning %s."
msgstr "%s をクリーニング中です。しばらくお待ちください。"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "About %d minute remaining."
msgid_plural "About %d minutes remaining."
msgstr[0] "残り約%d分です。"

#. TRANSLATORS: This refers to disk space that was
#. really recovered (in other words, not a preview)
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Disk space recovered: %s"
msgstr "回復したディスク容量: %s"

#. TRANSLATORS: This refers to a preview (no real
#. changes were made yet)
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Disk space to be recovered: %s"
msgstr "回復予定のディスク容量: %s"

#. TRANSLATORS: This refers to the number of files really
#. deleted (in other words, not a preview).
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Files deleted: %d"
msgstr "削除されたファイル数: %d"

#. TRANSLATORS: This refers to the number of files that
#. would be deleted (in other words, simply a preview).
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Files to be deleted: %d"
msgstr "削除予定のファイル数: %d"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Special operations: %d"
msgstr "特殊な操作数: %d"

#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Errors: %d"
msgstr "エラー: %d"

#. TRANSLATORS: The "deep scan" feature searches over broad
#. areas of the file system such as the user's whole home directory
#. or all the system executables.
#: ../bleachbit/Worker.py
msgid "Please wait.  Running deep scan."
msgstr "ディープスキャンを実行しています。しばらくお待ちください。"

#. TRANSLATORS: %s is replaced with Firefox, System, etc.
#: ../bleachbit/Worker.py
#, python-format
msgid "Please wait.  Previewing %s."
msgstr "%s のプレビューを作成中です。しばらくお待ちください。"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "_Shred Files"
msgstr "ファイルをシュレッドする(_S)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "Sh_red Folders"
msgstr "フォルダーをシュレッドする(_R)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "Shred Paths from Clipboard"
msgstr "クリップボードからパスをシュレッドする"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "_Wipe Free Space"
msgstr "空き領域をワイプする(_W)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "_Make Chaff"
msgstr "チャフを作成(_M)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "S_hred Settings and Quit"
msgstr "設定を削除して終了(_H)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "S_ystem Information"
msgstr "システム情報(_Y)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#: ../data/app-menu.ui
msgid "_About BleachBit"
msgstr "BleachBit について(_A)"

#~ msgid "Audio player"
#~ msgstr "音楽プレイヤー"

#, python-format
#~ msgid "Cleaner is not usable on this OS because it has no actions: %s"
#~ msgstr "クリーナーにアクションが無いため、この OS 上では使用できません: %s"

#, python-brace-format
#~ msgid "Wiping path {pathname} with file system type {fstype}"
#~ msgstr "パス {pathname} をファイルシステム {fstype} 上でワイプしています"

#~ msgid "IRC client formerly known as XChat"
#~ msgstr "以前は XChat として知られていた IRC クライアント"

#~ msgid "Widgets for the desktop"
#~ msgstr "デスクトップウィジェット"

#, python-format
#~ msgid "Wiping path: %s"
#~ msgstr "wipe 中のパス: %s"

#~ msgid ""
#~ "Error loading the SQLite module: the antivirus software may be blocking "
#~ "it."
#~ msgstr ""
#~ "SQLite モジュールのロード中にエラーが発生しました。アンチウィルスソフトが"
#~ "ブロックしたのかも知れません。"

#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "警告"