File: az.po

package info (click to toggle)
bonobo 1.0.22-2.2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 13,412 kB
  • ctags: 5,445
  • sloc: ansic: 51,714; sh: 7,733; makefile: 1,425; yacc: 318; xml: 266; sed: 16
file content (715 lines) | stat: -rw-r--r-- 19,131 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bonobo 0.15\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-30 20:33-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-28 02:29+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:274
msgid "Visible"
msgstr "Görünə bilən"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:282
msgid "_Show"
msgstr "_Göstər"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:292
msgid "_Hide"
msgstr "_Gizlət"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:302
msgid "_View tooltips"
msgstr "_İpuclarını göstər"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:309
msgid "Toolbars"
msgstr "Ləvazimat Çubuqları"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:319 bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:518
msgid "Look"
msgstr "Bax"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:329 bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:520
msgid "_Icon"
msgstr "_Timsal"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:339
msgid "_Text and Icon"
msgstr "_Mətn və Timsal"

#: bonobo/bonobo-ui-config-widget.c:349
msgid "_Priority text only"
msgstr "Sadəcə olaraq Mətn"

#: bonobo/bonobo-ui-engine-config.c:524
msgid "Customize Toolbars"
msgstr "Ləvazimat Çubuqlarını Xüsusiləşdir"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:519
msgid "B_oth"
msgstr "_Hər İkisi"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:521
msgid "T_ext"
msgstr "M_ətn"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:522
msgid "Hide t_ips"
msgstr "İ_puclarını gizlət"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:523
msgid "Show t_ips"
msgstr "İ_puclarını göstər"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:524
msgid "_Hide toolbar"
msgstr "Ləvazimat çubuğunu _Gizlət"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:525
msgid "Customi_ze"
msgstr "Xü_susiləşdir"

#: bonobo/bonobo-ui-sync-toolbar.c:526
msgid "Customize the toolbar"
msgstr "Ləvazimat çubuğunu xüsusiləşdir"

#. -lefence
#: monikers/moniker-test.c:237
msgid "Oaf options"
msgstr "Oaf Seçənəkləri"

#: samples/compound-doc/container/container.c:277 tests/test-ui.c:403
msgid "Could not initialize Bonobo!\n"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim !\n"

#: bonobo/bonobo-exception.c:162
msgid "An unsupported action was attempted"
msgstr "Dəstəklənməyən əməliyyat sınandı"

#: bonobo/bonobo-exception.c:165
msgid "IO Error"
msgstr "GÇ (IO) Xətası"

#: bonobo/bonobo-exception.c:168
msgid "Invalid argument value"
msgstr "Hökmsüz arqument qiyməti"

#: bonobo/bonobo-exception.c:172
msgid "Object not found"
msgstr "Cism tapıla bilmədi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:175
msgid "Syntax error in object description"
msgstr "Cism izahında imla xətası var"

#: bonobo/bonobo-exception.c:179
msgid "The User canceled the save"
msgstr "İstifadəçi qeydi dayandırdı"

#: bonobo/bonobo-exception.c:184
msgid "Cannot activate object from factory"
msgstr "Cism vericisini işə sala bilmədim"

#: bonobo/bonobo-exception.c:189
msgid "No permission to access stream"
msgstr "Axıma yetişmək üçün lazımlı səlahiyyətlərə sahib deyilsən"

#: bonobo/bonobo-exception.c:192
msgid "An unsupported stream action was attempted"
msgstr "Dəstəklənməyən bir axım əməliyyatı sınandı"

#: bonobo/bonobo-exception.c:195
msgid "IO Error on stream"
msgstr "Axımda bir G/Ç xətası oldu"

#: bonobo/bonobo-exception.c:199
msgid "IO Error on storage"
msgstr "Saxlamada bir G/Ç xətası oldu"

#: bonobo/bonobo-exception.c:202
msgid "Name already exists in storage"
msgstr "Ad qeydlərdə onsuz da var"

#: bonobo/bonobo-exception.c:205
msgid "Object not found in storage"
msgstr "Cism qeydlərdə tapıla bilmədi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:208
msgid "No permission to do operation on storage"
msgstr "Qeydlərdə dəyişiklik üçün səlahiyyətlər yoxdur"

#: bonobo/bonobo-exception.c:210
msgid "An unsupported storage action was attempted"
msgstr "Dəstəklənməyən bir saxlama əməliyyatı sınandı"

#: bonobo/bonobo-exception.c:212
msgid "Object is not a stream"
msgstr "Cism bir axım deyildir"

#: bonobo/bonobo-exception.c:215
msgid "Object is not a storage"
msgstr "Cism bir saxlama deyildir"

#: bonobo/bonobo-exception.c:218
msgid "Storage is not empty"
msgstr "Saxlama boşdur deyildir"

#: bonobo/bonobo-exception.c:222
msgid "malformed user interface XML description"
msgstr "xətalı istifadəçi axtar üzü XML izahı"

#: bonobo/bonobo-exception.c:225
msgid "invalid path to XML user interface element"
msgstr "xətalı XML istifadəçi axtar üzü elementi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:229
msgid "incorrect data type"
msgstr "hökmsüz mə'lumat növü"

#: bonobo/bonobo-exception.c:232
msgid "stream not found"
msgstr "axım tapıla bilmədi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:236
msgid "property not found"
msgstr "mülkiyyət tapıla bilmədi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:240
msgid "Moniker interface cannot be found"
msgstr "Moniker axtar üzü tapıla bilmədi"

#: bonobo/bonobo-exception.c:243
msgid "Moniker activation timed out"
msgstr "Moniker fəallaşdırılması vaxtı doldu"

#: bonobo/bonobo-exception.c:246
msgid "Syntax error within moniker"
msgstr "Monikerdə sintaks xətası"

#: bonobo/bonobo-exception.c:249
msgid "Moniker has an unknown moniker prefix"
msgstr "Moniker namə'lum moniker prefiksinə malikdir"

#: bonobo/bonobo-exception.c:273
msgid "Error checking error; no exception"
msgstr "Xəta yoxlaması xətası; xüsusi hal yoxdur"

#: bonobo/bonobo-object-directory.c:225
msgid "No filename"
msgstr "Fayl adı yoxdur"

#: bonobo/bonobo-object-directory.c:231
#, c-format
msgid "unknown mime type for '%s'"
msgstr "'%s' üçün namə'lum mime növü"

#: bonobo/bonobo-object-directory.c:256
#, c-format
msgid "no handlers for mime type '%s'"
msgstr "'%s' mime növü üçün qulp yoxdur"

#: bonobo/bonobo-selector-widget.c:213
msgid "Name"
msgstr "Ad"

#: bonobo/bonobo-selector-widget.c:236
msgid "Description"
msgstr "İzah"

#: components/application-x-gnomine/Bonobo_Sample_Mines.oaf.in.h:1
msgid "GnoMines control"
msgstr "GnoMines idarəsi"

#: components/application-x-gnomine/Bonobo_Sample_Mines.oaf.in.h:2
msgid "GnoMines control factory"
msgstr "GnoMines idarə mərkəzi"

#: components/application-x-gnomine/Bonobo_Sample_Mines.oaf.in.h:3
msgid "bonobo GnoMines object"
msgstr "bonobo GnoMines cismi"

#: components/application-x-gnomine/Bonobo_Sample_Mines.oaf.in.h:4
msgid "bonobo GnoMines object factory"
msgstr "bonobo GnoMines cismi mərkəzi"

#: components/application-x-gnomine/bonobo-application-x-mines-ui.xml.h:1
msgid "Load a saved game"
msgstr "Qeyd edilmiş oyunu yüklə"

#: components/application-x-gnomine/bonobo-application-x-mines-ui.xml.h:2
msgid "New game"
msgstr "Yeni oyun"

#: components/application-x-gnomine/bonobo-application-x-mines-ui.xml.h:3
msgid "Open game"
msgstr "Oyunu aç"

#: components/application-x-gnomine/bonobo-application-x-mines-ui.xml.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Yeni oyun başlat"

#: components/application-x-gnomine/bonobo-application-x-mines-ui.xml.h:5
msgid "_Game"
msgstr "_Oyun"

#: components/audio-ulaw/Bonobo_Sample_Audio.oaf.in.h:1
msgid "Waveform"
msgstr "Dalğavari"

#: components/audio-ulaw/Bonobo_Sample_Audio.oaf.in.h:2
msgid "Waveform component"
msgstr "Dalğavari üzv"

#: components/audio-ulaw/Bonobo_Sample_Audio.oaf.in.h:3
msgid "Waveform component factory"
msgstr "Dalğavari üzv mərkəzi"

#: components/audio-ulaw/Bonobo_Sample_Audio.oaf.in.h:4
msgid "audio/ulaw bonobo object"
msgstr "audio/ulaw bonobo cismi"

#: components/audio-ulaw/Bonobo_Sample_Audio.oaf.in.h:5
msgid "audio/ulaw bonobo object factory"
msgstr "audio/ulaw bonobo cismi mərkəzi"

#: components/selector/Bonobo_Selector.oaf.in.h:1
msgid "Component Selector"
msgstr "Üzv Seçicisi"

#: components/selector/Bonobo_Selector.oaf.in.h:2
msgid "Component Selector factory"
msgstr "Üzv Seçicisi mərkəzi"

#: components/selector/Bonobo_Selector.oaf.in.h:3
msgid "Component selector control"
msgstr "Üzv Seçicisi idarəsi"

#: components/selector/Bonobo_Selector.oaf.in.h:4
msgid "component selector control factory"
msgstr "Üzv Seçicisi idarəsi mərkəzi"

#: components/text-plain/Bonobo_Sample_Text.oaf.in.h:1
msgid "Text"
msgstr "Mətn"

#: components/text-plain/Bonobo_Sample_Text.oaf.in.h:2
msgid "Text component"
msgstr "Mətni üzv"

#: components/text-plain/Bonobo_Sample_Text.oaf.in.h:3
msgid "Text component factory"
msgstr "Mətni üzv mərkəzi"

#: components/text-plain/Bonobo_Sample_Text.oaf.in.h:4
msgid "text/plain component"
msgstr "text/plain üzvü"

#: components/text-plain/Bonobo_Sample_Text.oaf.in.h:5
msgid "text/plain embeddable factory"
msgstr "text/plain üzvü gömüləbilən mərkəzi"

#: components/text-plain/bonobo-text-plain.c:338
msgid "_Clear Text"
msgstr "_Mətni Təmizlə"

#: components/text-plain/bonobo-text-plain.c:339
msgid "Clears the text in the component"
msgstr "Üzvdəki mətni təmizlə"

#: gshell/controls.c:95 gshell/inout.c:91
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistFile"
msgstr ""
"PersistFile dəstəyi ilə mə'lumatları bir üzvə yükləməyə çalışırkən ağır bir "
"xəta oldu"

#: gshell/controls.c:119 gshell/inout.c:176
#: samples/compound-doc/container/component.c:228
#, c-format
msgid "Could not open file %s"
msgstr "%s faylını aça bilmədim"

#: gshell/controls.c:144 gshell/inout.c:201
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStream"
msgstr ""
"PersistStream dəstəyi ilə bir üzvə mə'lumatları yükləməyə çalışırkən ağır "
"bir xəta oldu"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Bu proqram haqqında"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:2
msgid "Close the current window"
msgstr "Hazırkı pəncərəni qapat"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:3
msgid "Configure the application"
msgstr "Bu proqramı quraşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:4
msgid "Create New _Window"
msgstr "Yeni _Pəncərə Yarat"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:5
msgid "Create a new window"
msgstr "Yeni pəncərə yarat"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:6
msgid "Displays only one window"
msgstr "Təkcə bir pəncərə göstərər"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "Ç_ıx"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:8
msgid "Exit the program"
msgstr "Proqramdan çıx"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:9
msgid "Help on GNOME"
msgstr "GNOME haqqında kömək"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:10
msgid "Kill the current buffer"
msgstr "Hazırkı ara yaddaşı sil"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:11
msgid "Launch Control..."
msgstr "İdarəçiyi Başlat..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:12
msgid "Launch Embeddable..."
msgstr "Daxilini Başlat..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:13
msgid "Launches a new Control component"
msgstr "Yeni idarə üzvü başladar"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:14
msgid "Launches a new Embeddable component"
msgstr "Yeni daxili üzv başladar"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:15
msgid "Loads a file into the current component"
msgstr "Hazırkı üzv içinə fayl yüklər"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Fayl aç"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:17
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Çap Edici _Qurğuları..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:18
msgid "Print the current file"
msgstr "Hazırkı faylı çap et"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:19
msgid "Save _As..."
msgstr "_Fərqli Qeyd Et..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:20
msgid "Save the current file"
msgstr "Hazırkı faylı qeyd et"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:21
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Hazırkı faylı fərqli adla qeyd et"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:22
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Hazırkı çap edici üçün qurğuları quraşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:23
msgid "Splits the current window"
msgstr "Hazırkı pəncərəni ayırar"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:24
msgid "Zoom ..."
msgstr "Yaxınlıq..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:25
msgid "Zoom _in"
msgstr "_Yaxınlaşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:26
msgid "Zoom _out"
msgstr "_Uzaqlaşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:27
msgid "Zoom to _default"
msgstr "_Əsas ölçülərə yaxınlaşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:28
msgid "Zoom to _fit"
msgstr "Ekrana _Uyğunlaşdır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:29
msgid "_About..."
msgstr "_Haqqında..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:30
msgid "_Buffers"
msgstr "_Ara Yaddaşlar"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:31
msgid "_Close This Window"
msgstr "Bu _Pəncərəni Qapat"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:32
msgid "_File"
msgstr "_Fayl"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:33
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:34
msgid "_Help on GNOME"
msgstr "GNOME haqqında _Yardım"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:35
msgid "_Kill"
msgstr "_Dayandır"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:36
msgid "_Load..."
msgstr "_Yüklə..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:37
msgid "_One Window"
msgstr "_Bir Pəncərə"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:38
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:39
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Seçənəklər..."

#: gshell/gshell-ui.xml.h:40
msgid "_Print"
msgstr "_Çap Et"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:41
msgid "_Save"
msgstr "_Qeyd Et"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:42
msgid "_Settings"
msgstr "_Qurğular"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:43
msgid "_Split Window"
msgstr "Pəncərəni _Böl"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:44
msgid "_Window"
msgstr "_Pəncərə"

#: gshell/gshell-ui.xml.h:45
msgid "_Zoom"
msgstr "_Yaxınlıq"

#: gshell/gshell.c:46
msgid ""
"This program is part of the GNOME project. Gnome Shell comes with ABSOLUTELY "
"NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it "
"under the conditions of the GNU General Public License. Please report bugs "
"to dietmar@maurer-it.com"
msgstr ""
"Bu Gnome Shell proqramı GNOME lahiyəsinin bir parçasıdır və HEÇ BİR "
"MƏS'ULİYYƏT DAŞIMAZ. Bu pulsuz bir proqramdır və GNU General Public "
"License'ə görə nəşr edilmişdir.Xəta raportlarını lütfən `dietmar@maurer-it."
"com''a göndər"

#: gshell/gshell.c:89
msgid "fatal CORBA exception!  Shutting down..."
msgstr "ağır CORBA xətası ! Bağlanıram .."

#: gshell/gshell.c:162
#, c-format
msgid "New zoom level is %.3g."
msgstr "Yeni yaxınlıq dərəcəsi %.3g dir."

#: gshell/gshell.c:596
msgid "Set zoom level:"
msgstr "Yaxınlıq dərəcəsini bildir:"

#: gshell/gshell.c:652
msgid "Could not initialize Bonobo!"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim !"

#: gshell/inout.c:55
msgid ""
"An exception occured while trying to save data from the component with "
"PersistFile"
msgstr ""
"PersistFile dəstəyi ilə mə'lumatları bir üzvdə yükləməyə çalışırkən ağır bir "
"xəta oldu"

#: gshell/inout.c:115
#, c-format
msgid "Could not save file %s"
msgstr "%s faylını qeyd edə bilmədim"

#: gshell/inout.c:151
msgid ""
"An exception occured while trying to save data from the component with "
"PersistStream"
msgstr ""
"PersistStream dəstəyi ilə bir üzvün mə'lumatlarını qeyd etməyə çalışırkən "
"ağır bir xəta oldu"

#: gshell/inout.c:364
msgid "Open"
msgstr "Aç"

#: gshell/inout.c:393 gshell/inout.c:450
msgid "Launch component"
msgstr "Üzvü başlat"

#: gshell/inout.c:553
msgid "Load"
msgstr "Yüklə"

#: gshell/inout.c:604
msgid "Save As"
msgstr "Fərqli Qeyd Et"

#: gshell/properties.c:152
msgid "Component has no editable properties"
msgstr "Üzvün düzəldilə bilən xüsusiyyəti yoxdur"

#: monikers/Bonobo_Moniker_gzip.oaf.in.h:1
msgid "Gunzip Moniker factory"
msgstr "Gunzip Moniker mərkəzi"

#: monikers/Bonobo_Moniker_gzip.oaf.in.h:2
msgid "gunzip Moniker"
msgstr "gunzip Moniker "

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:1
msgid "HTTP Moniker"
msgstr "HTTP Moniker"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:2
msgid "Standard Moniker factory"
msgstr "Standart Moniker mərkəzi"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:3
msgid "file MonikerExtender"
msgstr "fayl MonikerExtender"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:4
msgid "generic Oaf activation moniker"
msgstr "sıravi Oaf fəllaşdırma monikeri"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:5
msgid "generic Oaf query moniker"
msgstr "soravi Oaf istəmə monikeri"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:6
msgid "generic factory 'new' moniker"
msgstr "sıravi mərkəz 'yeni' monikeri"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:7
msgid "generic file moniker"
msgstr "sıravi fayl monikeri"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:8
msgid "generic item moniker"
msgstr "sıravi üzv monikeri"

#: monikers/Bonobo_Moniker_std.oaf.in.in.h:9
msgid "stream MonikerExtender"
msgstr "axım MonikerExtender"

#: samples/bonobo-class/Bonobo_Sample_Echo.oaf.in.h:1
msgid "Bonobo Echo server factory"
msgstr "Bonobo Exo vericisi mərkəzi"

#: samples/bonobo-class/Bonobo_Sample_Echo.oaf.in.h:2
msgid "Bonobo Echo server sample program"
msgstr "Bonobo Exo vericisi nümunəvi proqramı"

#: samples/bonobo-class/Bonobo_Sample_Echo.oaf.in.h:3
msgid "Echo component"
msgstr "Exo üzvü"

#: samples/bonobo-class/Bonobo_Sample_Echo.oaf.in.h:4
msgid "Echo component factory"
msgstr "Exo üzvü mərkəzi"

#: samples/bonobo-class/echo-client.c:30
msgid "I could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"

#: samples/bonobo-class/main.c:40
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonoboyu başlada bilmədim"

#: samples/compound-doc/container/component.c:253
msgid "The component now claims that it doesn't support PersistStream!"
msgstr "Üzv indi də PersistStream'i dəstəkləmədiyini bildirir!"

#: samples/compound-doc/container/container-filesel.c:18
msgid "Select file"
msgstr "Fayl seç"

#: samples/compound-doc/container/container-menu.c:18
msgid "Select an embeddable Bonobo component to add"
msgstr "Əlavə ediləcək daxili Bonobo üzvüni seç"

#: samples/compound-doc/container/container-menu.c:100
msgid "Bonobo sample container"
msgstr "Bonobo nümunə çəni"

#: samples/compound-doc/container/container.c:45
msgid "Sample Bonobo container"
msgstr "Nümunə Bonobo çəni"

#: samples/compound-doc/container/container.c:113
#, c-format
msgid "Could not launch Embeddable %s!"
msgstr "Daxili %s i başlada bilmədim."

#: samples/compound-doc/container/embeddable-io.c:36
msgid ""
"An exception occured while trying to load data into the component with "
"PersistStorage"
msgstr ""
"PersistStorage dəstəyi ilə bir üzvə mə'lumatları yükləməyə çalışırkən ağır "
"bir xəta oldu"

#: samples/compound-doc/container/embeddable-io.c:67
msgid ""
"An exception occured while trying to save data from the component with "
"PersistStorage"
msgstr ""
"PersistStrage dəstəyi ilə bir üzvün mə'lumatlarını qeyd etməyə çalışırkən "
"ağır bir xəta oldu"

#: tests/selector_test.c:22 tests/selector_test.c:46
msgid "Select an object"
msgstr "Bir cism seç"

#: tests/test-storage.c:489
msgid "Can not bonobo_init"
msgstr "Bonobo_initi başlada bilmədim"