1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR Simone Rucci <simrucci@hotmail.com>, YEAR. 2010
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bos-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-02 12:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: scripts/boswars.lua:127 scripts/menus/ingame/editor.lua:195
msgid "Energy"
msgstr "Energia"
#: scripts/boswars.lua:127 scripts/menus/ingame/editor.lua:207
msgid "Magma"
msgstr "Magma"
#: scripts/boswars.lua:247
msgid "Eliminate your enemies."
msgstr "Elimina il tuo nemico"
#: scripts/guichan.lua:389
msgid "Victory !"
msgstr "Vittoria !"
#: scripts/guichan.lua:392
msgid "Draw !"
msgstr "Pareggio !"
#: scripts/guichan.lua:394
msgid "Defeat !"
msgstr "Sconfitta !"
#: scripts/guichan.lua:401
msgid "Cheater"
msgstr "Imbroglione"
#: scripts/guichan.lua:404
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: scripts/guichan.lua:410
msgid "Player"
msgstr "Giocatore"
#: scripts/guichan.lua:411
msgid "Units"
msgstr "Unità"
#: scripts/guichan.lua:412
msgid "Buildings"
msgstr "Edifici"
#: scripts/guichan.lua:413
msgid "Kills"
msgstr "Uccisioni"
#: scripts/guichan.lua:414
msgid "Razings"
msgstr "Raziati"
#: scripts/guichan.lua:431
msgid "~!Continue"
msgstr "~!Continua"
#: scripts/guichan.lua:529
msgid "Start Game"
msgstr "Nuova Partita"
#: scripts/guichan.lua:531 scripts/guichan.lua:753
#: scripts/menus/network.lua:130 scripts/menus/network.lua:317
msgid "Map"
msgstr "Mappa"
#: scripts/guichan.lua:532 scripts/guichan.lua:754
#: scripts/menus/network.lua:131 scripts/menus/network.lua:318
#: scripts/menus/network.lua:418
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: scripts/guichan.lua:535 scripts/guichan.lua:720 scripts/guichan.lua:758
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:109 scripts/menus/network.lua:423
#: scripts/menus/patch.lua:53
msgid "Size:"
msgstr "Misure:"
#: scripts/guichan.lua:538 scripts/guichan.lua:756
#: scripts/menus/network.lua:134 scripts/menus/network.lua:321
#: scripts/menus/network.lua:421
msgid "Players:"
msgstr "Giocatore"
#: scripts/guichan.lua:540 scripts/guichan.lua:760
#: scripts/menus/network.lua:136 scripts/menus/network.lua:323
#: scripts/menus/network.lua:425
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione:"
#: scripts/guichan.lua:544 scripts/menus/network.lua:140
#: scripts/menus/network.lua:332
msgid "Fog of war"
msgstr "Nebbia di guerra"
#: scripts/guichan.lua:547 scripts/guichan.lua:613
#: scripts/menus/network.lua:144 scripts/menus/network.lua:339
msgid "Reveal map"
msgstr "Mostra mappa"
#: scripts/guichan.lua:551 scripts/menus/network.lua:147
#: scripts/menus/network.lua:341
msgid "Difficulty:"
msgstr "Difficoltà:"
#: scripts/guichan.lua:552 scripts/menus/network.lua:148
#: scripts/menus/network.lua:342
msgid "easy"
msgstr "facile"
#: scripts/guichan.lua:552 scripts/guichan.lua:556
#: scripts/menus/network.lua:148 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:342 scripts/menus/network.lua:350
msgid "normal"
msgstr "normale"
#: scripts/guichan.lua:552 scripts/menus/network.lua:148
#: scripts/menus/network.lua:342
msgid "hard"
msgstr "difficile"
#: scripts/guichan.lua:555 scripts/menus/network.lua:151
#: scripts/menus/network.lua:349
msgid "Starting resources:"
msgstr "Risorse iniziali:"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:350
msgid "high"
msgstr "Alte"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:350
msgid "low"
msgstr "Basse"
#: scripts/guichan.lua:559 scripts/menus/network.lua:155
#: scripts/menus/network.lua:357
msgid "Game type:"
msgstr "Tipo di gioco:"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Map Default"
msgstr "Mappa predefinita"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Melee"
msgstr "Mischia"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Free For All"
msgstr "Libera tutti"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Top vs Bottom"
msgstr "Alto vs Basso"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Left vs Right"
msgstr "Sinistra vs Destra"
#: scripts/guichan.lua:560 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Man vs Machine"
msgstr "Uomo vs Macchina"
#: scripts/guichan.lua:592 scripts/guichan.lua:624 scripts/guichan.lua:668
#: scripts/guichan.lua:736 scripts/guichan.lua:788
#: scripts/menus/campaigns.lua:149 scripts/menus/credits.lua:141
#: scripts/menus/options.lua:313
msgid "Main Menu (~<Esc~>)"
msgstr "Menù principale (~<Esc~>)"
#: scripts/guichan.lua:594 scripts/guichan.lua:626 scripts/guichan.lua:670
#: scripts/menus/campaigns.lua:57 scripts/menus/campaigns.lua:151
msgid "~!Start"
msgstr "~!Inizio"
#: scripts/guichan.lua:603
msgid "Show a Replay"
msgstr "Mostra replay"
#: scripts/guichan.lua:637
msgid "Load Game"
msgstr "Carica"
#: scripts/guichan.lua:681 scripts/guichan.lua:704 scripts/guichan.lua:751
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: scripts/guichan.lua:683
msgid "Create ~!New Map"
msgstr "Crea ~! Nuova mappa"
#: scripts/guichan.lua:685
msgid "~!Load Map"
msgstr "~!Carica mappa"
#: scripts/guichan.lua:688
#, fuzzy
msgid "~!Patch Editor"
msgstr "Patch Editor"
#: scripts/guichan.lua:691 scripts/menus/campaigns.lua:62
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:87 scripts/menus/ingame/editor.lua:125
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:230 scripts/menus/ingame/game.lua:112
#: scripts/menus/ingame/game.lua:304 scripts/menus/ingame/game.lua:352
#: scripts/menus/ingame/game.lua:365 scripts/menus/network.lua:176
#: scripts/menus/network.lua:242 scripts/menus/network.lua:303
#: scripts/menus/network.lua:377 scripts/menus/network.lua:449
#: scripts/menus/network.lua:495 scripts/menus/patch.lua:80
#: scripts/menus/patch.lua:119 scripts/menus/patch.lua:137
msgid "Cancel (~<Esc~>)"
msgstr "Cancella (~<Esc~>)"
#: scripts/guichan.lua:738 scripts/guichan.lua:790 scripts/guichan.lua:820
msgid "Start ~!Editor"
msgstr "Inizia ~!Editor"
#: scripts/guichan.lua:811 scripts/menus/network.lua:380
msgid "~!Start Game"
msgstr "~!Inizia partita"
#: scripts/guichan.lua:812
msgid "~!Load Game"
msgstr "~!Carica"
#: scripts/guichan.lua:813
msgid "~!Campaigns"
msgstr "Ca~!mpagna"
#: scripts/guichan.lua:814
msgid "Show ~!Replay"
msgstr "Mostra ~!Replay"
#: scripts/guichan.lua:816
msgid "~!MultiPlayer"
msgstr "Multig~!iocatore"
#: scripts/guichan.lua:817
msgid "~!Options"
msgstr "~!Opzioni"
#: scripts/guichan.lua:819
msgid "Cre~!dits"
msgstr "Cre~!diti"
#: scripts/guichan.lua:822
msgid "E~!xit"
msgstr "U~!scita"
#: scripts/menus/campaigns.lua:41
msgid "Briefing"
msgstr "Istruzioni"
#: scripts/menus/campaigns.lua:44
msgid "Objectives:"
msgstr "Obiettivi:"
#: scripts/menus/campaigns.lua:137
msgid "List of Campaigns"
msgstr "Lista Campagne"
#: scripts/menus/credits.lua:36
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafica:"
#: scripts/menus/credits.lua:43
msgid "Scripting:"
msgstr "Scripting:"
#: scripts/menus/credits.lua:47
msgid "Maps and campaigns:"
msgstr "Mappe e Campagne:"
#: scripts/menus/credits.lua:51
msgid "Sound:"
msgstr "Suono:"
#: scripts/menus/credits.lua:55
msgid "Engine Programmers:"
msgstr "Motore:"
#: scripts/menus/credits.lua:112
msgid "Patches"
msgstr "Patch"
#: scripts/menus/credits.lua:121
msgid "Stratagus Media Project Graphics"
msgstr "Stratagus Media Project Graphics"
#: scripts/menus/credits.lua:126
msgid "The Bos Wars Team thanks"
msgstr "The Bos Wars Team ringrazia"
#: scripts/menus/credits.lua:127
msgid "everybody who has contributed"
msgstr "tutti coloro che hanno contribuito"
#: scripts/menus/credits.lua:128
msgid "patches, bug reports, ideas."
msgstr "patch, bug, idee."
#: scripts/menus/credits.lua:131
msgid "Bos Wars Credits"
msgstr "Crediti Bos Wars"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:49
msgid "Editor Menu"
msgstr "Editor Menu"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:50 scripts/menus/ingame/game.lua:58
msgid "Save (~<F11~>)"
msgstr "Salva (~<F11~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:52
msgid "Map Properties (~<F5~>)"
msgstr "Proprietà mappa (~<F5~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:54
msgid "Player Properties (~<F6~>)"
msgstr "Proprietà giocatore (~<F6~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:57
msgid "~!Exit to menu"
msgstr "~!Esci dal menu"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:59
msgid "Return to the Editor (~<Esc~>)"
msgstr "Ritorna all Editor (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:68
msgid "Save Map"
msgstr "Salva la mappa"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:78 scripts/menus/ingame/game.lua:91
#, fuzzy
msgid "~!Save"
msgstr "Salva"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:99
msgid "Map Properties"
msgstr "Proprietà mappa"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:101
msgid "Map Description:"
msgstr "Descrizione mappa:"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:118 scripts/menus/ingame/editor.lua:219
#: scripts/menus/ingame/game.lua:180 scripts/menus/ingame/game.lua:254
#: scripts/menus/ingame/game.lua:533 scripts/menus/ingame/game.lua:559
#: scripts/menus/network.lua:67 scripts/menus/options.lua:64
#: scripts/menus/options.lua:141 scripts/menus/options.lua:241
#: scripts/menus/options.lua:301
msgid "~!OK"
msgstr "~!OK"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:140
msgid "Player Properties"
msgstr "Proprietà giocatore"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:149
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:154
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:154
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:154
msgid "Rescue (Passive)"
msgstr "Soccorso (Passivo)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:155
msgid "Rescue (Active)"
msgstr "Soccorso (Attivo)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:155
msgid "Neutral"
msgstr "Neutrale"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:155
msgid "Nobody"
msgstr "Nessuno"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:168
msgid "AI"
msgstr "IA"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:57
msgid "Game Menu"
msgstr "Menu di gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:63
msgid "Options (~<F5~>)"
msgstr "Opzioni (~<F5~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:65
msgid "Help (~<F1~>)"
msgstr "Aiuto (~<F1~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:67
msgid "~!Objectives"
msgstr "~!Obiettivi"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:69
msgid "~!End Game"
msgstr "~!Termina partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:71
msgid "Return to Game (~<Esc~>)"
msgstr "Ritorna alla partita (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:80
msgid "Save Game"
msgstr "Salva"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:121 scripts/menus/options.lua:157
msgid "Sound Options"
msgstr "Suono"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:130 scripts/menus/ingame/game.lua:146
msgid "Game Options"
msgstr "Opzioni partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:131
msgid "Sound (~<F7~>)"
msgstr "Suono (~<F7~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:133
msgid "Game (~<F9~>)"
msgstr "Partita (~<F9~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:135
msgid "~!Diplomacy"
msgstr "~!Diplomazia"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:137 scripts/menus/ingame/game.lua:339
#: scripts/menus/ingame/game.lua:379 scripts/menus/ingame/game.lua:459
msgid "Previous (~<Esc~>)"
msgstr "Precedente (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:149
msgid "Fog of War Enabled"
msgstr "Nebbia di guerra attiva"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:157
msgid "Show command key"
msgstr "Mostra chiavi di comando"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:161 scripts/menus/options.lua:39
msgid "Game Speed"
msgstr "Velocità di gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:171 scripts/menus/options.lua:54
msgid "slow"
msgstr "lento"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:175 scripts/menus/options.lua:59
msgid "fast"
msgstr "veloce"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:198
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomazia"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:200
msgid "Allied"
msgstr "Alleati"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:201
msgid "Enemy"
msgstr "Nemici"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:202
msgid "Shared Vision"
msgstr "Visioni condivise"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:312
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Sicuro di voler ricominciare la partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:313 scripts/menus/ingame/game.lua:326
msgid "~!Restart Game"
msgstr "~!Ricmincia partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:318
msgid "Are you sure you want to quit to the main menu?"
msgstr "Sicuro di voler tornare al menu principale?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:319 scripts/menus/ingame/game.lua:335
msgid "~!Quit to Menu"
msgstr "~!Torna al menù principale"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:325
msgid "End Game"
msgstr "Fine Partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:331 scripts/menus/ingame/game.lua:334
msgid "~!Surrender"
msgstr "~!Arreso"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:333
msgid "Are you sure you want to surrender to your enemies?"
msgstr "Sicuro di voler arrenderti al nemico?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:337
msgid "E~!xit Bos Wars"
msgstr "E~!sci da Bos Wars"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:362
msgid "Are you sure you want to exit Bos Wars?"
msgstr "Sicuro di voler uscire da Bos Wars"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:363
msgid "E~!xit Program"
msgstr "E~!sci dal programma"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:374
msgid "Help Menu"
msgstr "Aiuto"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:375
msgid "Keystroke ~!Help"
msgstr "~!Tasti rapidi"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:377
msgid "Bos Wars ~!Tips"
msgstr "~!Consigli Bos Wars"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:386
msgid "Alt-F"
msgstr "Alt-F"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:386
msgid "- toggle full screen"
msgstr "- fullscreen"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:387
msgid "Alt-G"
msgstr "Alt-G"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:387
msgid "- toggle grab mouse"
msgstr "- controlla il mouse"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:388
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:388
msgid "- mute sound"
msgstr "- togli i suoni"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:389
msgid "Ctrl-M"
msgstr "Ctrl--M"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:389
msgid "- mute music"
msgstr "- togli la musica"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:390
msgid "+"
msgstr "+"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:390
msgid "- increase game speed"
msgstr "- aumenta velocità di gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:391
msgid "-"
msgstr "-"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:391
msgid "- decrease game speed"
msgstr "diminuisci velocità di gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:392
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:392 scripts/menus/ingame/game.lua:393
msgid "- pause game"
msgstr "- pausa"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:393
msgid "PAUSE"
msgstr "PAUSA"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:394
msgid "PRINT"
msgstr "STAMPA"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:394
msgid "- make screen shot"
msgstr "- fotografia"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:395
msgid "Alt-H"
msgstr "Alt-H"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:395
msgid "- help menu"
msgstr "- menù aiuto"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:396
msgid "Alt-R"
msgstr "Alt-R"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:396
msgid "- restart game"
msgstr "-ricomincia partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:397
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:397
msgid "- quit to main menu"
msgstr "- torna al menù principale"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:398
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-X"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:398
msgid "- quit game"
msgstr "- esci dal gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:399
msgid "Alt-B"
msgstr "Alt-B"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:399
msgid "- toggle expand map"
msgstr "controlla espandi mappa"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:400
msgid "Alt-M"
msgstr "Alt-M"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:400 scripts/menus/ingame/game.lua:421
msgid "- game menu"
msgstr "- menu partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:401
msgid "ENTER"
msgstr "INVIO"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:401
msgid "- write a message"
msgstr "- scrivi un messaggio"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:402
msgid "SPACE"
msgstr "SPAZIO"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:402
msgid "- goto last event"
msgstr "- vai all'ultimo evento"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:403
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:403
msgid "- hide/unhide terrain"
msgstr "- mostra/nascondi terreno"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:404
msgid "Ctrl-T"
msgstr "Ctrl-T"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:404
msgid "- track unit"
msgstr "- trova unità"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:405
msgid "Alt-I"
msgstr "Alt-I"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:405
msgid "- find idle peon"
msgstr "trova unità inattiva"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:406
msgid "Alt-C"
msgstr "Alt-C"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:406
msgid "- center on selected unit"
msgstr "- centra sull'unità selezionata"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:407
msgid "Alt-V"
msgstr "Alt-V"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:407
msgid "- next view port"
msgstr "- next view port"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:408
msgid "Ctrl-V"
msgstr "Ctrl-V"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:408
msgid "- previous view port"
msgstr "- previous view port"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:409
msgid "^"
msgstr "^"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:409
msgid "- select nothing"
msgstr "- seleziona nulla"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:410
msgid "#"
msgstr "#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:410
msgid "- select group"
msgstr "seleziona gruppo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:411
msgid "##"
msgstr "##"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:411
msgid "- center on group"
msgstr "- centra su un gruppo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:412
msgid "Ctrl-#"
msgstr "Ctrl-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:412
msgid "- define group"
msgstr "- definisci gruppo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:413
msgid "Shift-#"
msgstr "Shift-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:413
msgid "- add to group"
msgstr "- aggiungi ad un gruppo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:414
msgid "Alt-#"
msgstr "Alt-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:414
msgid "- add to alternate group"
msgstr "- aggiungi ad un gruppo alternativo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:415
msgid "F2-F4"
msgstr "F2-F4"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:415
msgid "- recall map position"
msgstr "- richiama posizione mappa"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:416
msgid "Shift F2-F4"
msgstr "Shift F2-F4"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:416
msgid "- save map position"
msgstr "-salva posizione mappa"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:417
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:417
msgid "- game options"
msgstr "- opzioni di gioco"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:418
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:418
msgid "- sound options"
msgstr "Opzioni suono"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:419
msgid "F8"
msgstr "F("
#: scripts/menus/ingame/game.lua:419
msgid "- speed options"
msgstr "- opzioni velocità"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:420
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:420
msgid "- preferences"
msgstr "- preferenze"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:421
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:422
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:422
msgid "- save game"
msgstr "- salva partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:423
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:423
msgid "- load game"
msgstr "- cartica partita"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:458
msgid "Keystroke Help Menu"
msgstr "Menu aiuto tasti"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:466
msgid ""
"You can select all of your currently visible units of the same type by "
"holding down the CTRL key and selecting a unit or by \"double clicking\" on "
"a unit."
msgstr ""
"Puoi selezonare le tue unità visibili dello stesso tipotenendo premuto CTRL "
"e selezionando un unità o cliccandoci due volte sopra."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:467
msgid ""
"The more engineers you have collecting resources, the faster your economy "
"will grow."
msgstr ""
"Più Ingegneri raccoglieranno le risorse, più velocemente crescerà la "
"tuaeconomia."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:469
msgid "Use your engineers to repair damaged buildings."
msgstr "Usa i tuoi ingegneri per riparare gli edifici."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:470
msgid "Explore your surroundings early in the game."
msgstr "Esplora presto l'ambiente di gioco. "
#: scripts/menus/ingame/game.lua:473
msgid "Keep all engineers working. Use ALT-I to find idle engineers."
msgstr ""
"Mantieni operativi gli ingegneri. Usa ALT-I per gli ingegneri inattivi."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:474
msgid ""
"You can make units automatically perform special actions by selecting a "
"unit, holding down CTRL and clicking on the icon. CTRL click again to turn "
"off."
msgstr ""
"Puoi performare automaticamente delle azioni speciali selezionando un unità "
"premendo CTRL e cliccando sull'icona. CTRL e Click nuovamente "
"perdisattivarlo."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:477
msgid ""
"You can give an unit an order which is executed after it finishes the "
"current work, if you hold the SHIFT key."
msgstr ""
"Premendo SHIFT puoi dare un ordine ad una unita che sarà eseguitoappena avrà "
"finito il lavoro corrente."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:478
msgid ""
"You can give way points, if you press the SHIFT key, while you click right "
"for the move command."
msgstr ""
"Puoi dare dei punti di movimento premendo SHIFT mentre clicchicol tasto "
"destro per il movimento."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:479
msgid ""
"You can order an engineer to build one building after the other, if you hold "
"the SHIFT key, while you place the building."
msgstr ""
"Puoi ordinare agli ingegneri di costruire un edificio vicino "
"all'altrotenendo premuto SHIFT mentre posizioni l'edificio."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:480
msgid ""
"You can build many of the same building, if you hold the ALT and SHIFT keys "
"while you place the buildings."
msgstr ""
"Puoi costruire più edifici dello stesso tipo tenendo premuto ALT e "
"SHIFTmentre posizioni l'edificio."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:482
msgid ""
"Use CTRL-V or ALT-V to cycle through the viewport configuration, you can "
"than monitor your base and lead an attack."
msgstr ""
"Use CTRL-V or ALT-V to cycle through the viewport configuration, you can "
"than monitor your base and lead an attack."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:484
msgid "Know a useful tip? Then add it here!"
msgstr "Hai dei consigli utili? Aggiungili qui"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:496
msgid "Bos Wars Tips"
msgstr "Consigli Bos Wars"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:527
msgid "Show tips at startup"
msgstr "Mostra all avvio"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:535
msgid "~!Previous Tip"
msgstr "~!Consiglio precedente"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:537
msgid "~!Next Tip"
msgstr "Consiglio ~!successivo"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:549
msgid "Objectives"
msgstr "Obiettivi"
#: scripts/menus/network.lua:55
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: scripts/menus/network.lua:81
msgid "Players"
msgstr "Giocatori"
#: scripts/menus/network.lua:128
msgid "Joining game: Map"
msgstr "Joining game: Mappa"
#: scripts/menus/network.lua:174
msgid "~!Ready"
msgstr "~!Pronto"
#: scripts/menus/network.lua:218 scripts/menus/network.lua:259
msgid "Cannot reach server"
msgstr "Impossibile raggiungere il server"
#: scripts/menus/network.lua:234
msgid "Joining game"
msgstr "Joining game"
#: scripts/menus/network.lua:256
msgid "Map not available"
msgstr "Mappa non disponibile"
#: scripts/menus/network.lua:262
msgid "Server is full"
msgstr "Il server è pieno"
#: scripts/menus/network.lua:265
msgid "Server gone"
msgstr "Server caduto"
#: scripts/menus/network.lua:268
msgid "Incompatible engine version"
msgstr "Versione del motore incompatibile"
#: scripts/menus/network.lua:271
msgid "Incompatible network version"
msgstr "Versione della rete incompatibile"
#: scripts/menus/network.lua:285
msgid "Enter Server address"
msgstr "Inserisci indirizzo server"
#: scripts/menus/network.lua:286
msgid "IP or server name :"
msgstr "IP o nome server :"
#: scripts/menus/network.lua:288 scripts/menus/network.lua:474
msgid "~!Join Game"
msgstr "~!Unisciti al gioco"
#: scripts/menus/network.lua:292
msgid "Invalid server name"
msgstr "Nome server non valido"
#: scripts/menus/network.lua:315 scripts/menus/network.lua:416
msgid "Create MultiPlayer game"
msgstr "Crea partita multigiocatore"
#: scripts/menus/network.lua:396
msgid "Waiting for players"
msgstr "In attesa di giocatori"
#: scripts/menus/network.lua:409
msgid "No Map"
msgstr "Niente Mappa"
#: scripts/menus/network.lua:410
msgid "No map"
msgstr "Niente Mappa"
#: scripts/menus/network.lua:451 scripts/menus/network.lua:484
msgid "Create ~!Game"
msgstr "Crea ~!Partita"
#: scripts/menus/network.lua:467
msgid "MultiPlayer"
msgstr "Multigiocatore"
#: scripts/menus/network.lua:469
msgid "Nickname :"
msgstr "Nickname :"
#: scripts/menus/options.lua:37
msgid "Speed Options"
msgstr "Opzioni velocità"
#: scripts/menus/options.lua:77
msgid "Effects Volume"
msgstr "Volume effetti"
#: scripts/menus/options.lua:93 scripts/menus/options.lua:125
msgid "min"
msgstr "min"
#: scripts/menus/options.lua:98 scripts/menus/options.lua:130
msgid "max"
msgstr "max"
#: scripts/menus/options.lua:104 scripts/menus/options.lua:136
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: scripts/menus/options.lua:109
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume musica"
#: scripts/menus/options.lua:218
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
#: scripts/menus/options.lua:226
msgid "Use OpenGL (restart required)"
msgstr "Usa OpenGl (neccessario il riavvio)"
#: scripts/menus/options.lua:239
msgid "Video Options"
msgstr "Opzioni video"
#: scripts/menus/options.lua:257
msgid "Language Selection"
msgstr "Selezione lingua"
#: scripts/menus/options.lua:308
msgid "~!Sound"
msgstr "Suono"
#: scripts/menus/options.lua:309
msgid "~!Video"
msgstr "~!Video"
#: scripts/menus/options.lua:310
msgid "S~!peed"
msgstr "V~!elocità"
#: scripts/menus/options.lua:311
msgid "~!Language"
msgstr "~!Lingua"
#: scripts/menus/options.lua:321
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: scripts/menus/patch.lua:39 scripts/menus/patch.lua:95
#: scripts/menus/patch.lua:130
msgid "Patch Editor"
msgstr "Patch Editor"
#: scripts/menus/patch.lua:41 scripts/menus/patch.lua:103
msgid "Name:"
msgstr "Nome"
#: scripts/menus/patch.lua:47
msgid "Image:"
msgstr "Immagine"
#: scripts/menus/patch.lua:56
msgid "x"
msgstr "x"
#: scripts/menus/patch.lua:62
msgid "Create ~!Patch"
msgstr "Cr~!ea Patch"
#: scripts/menus/patch.lua:111
msgid "Load ~!Patch"
msgstr "Carica P~!atch"
#: scripts/menus/patch.lua:132
msgid "Create ~!New Patch"
msgstr "Crea N~!uova Patch!"
#: scripts/menus/patch.lua:134
msgid "~!Load Patch"
msgstr "Carica P~!atch"
#~ msgid "~!Cancel"
#~ msgstr "~!Cancella"
|