1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bos-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-09 13:55+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-15 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Eric Kok <erickok@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <foppe.benedictus@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Dutch\n"
#: campaigns/conquest/campaign.lua:82 scripts/guichan.lua:592
#: scripts/guichan.lua:624 scripts/guichan.lua:668
#: scripts/menus/campaigns.lua:61 scripts/menus/campaigns.lua:155
msgid "~!Start"
msgstr "~!Start"
#: campaigns/conquest/campaign.lua:87 scripts/guichan.lua:756
#: scripts/guichan.lua:812 scripts/menus/campaigns.lua:66
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:120 scripts/menus/ingame/editor.lua:158
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:277 scripts/menus/ingame/game.lua:112
#: scripts/menus/ingame/game.lua:304 scripts/menus/ingame/game.lua:352
#: scripts/menus/ingame/game.lua:365 scripts/menus/network.lua:176
#: scripts/menus/network.lua:242 scripts/menus/network.lua:303
#: scripts/menus/network.lua:377 scripts/menus/network.lua:449
#: scripts/menus/network.lua:495 scripts/menus/patch.lua:89
#: scripts/menus/patch.lua:171
msgid "Cancel (~<Esc~>)"
msgstr "Annuleer (~<Esc~>)"
#: scripts/boswars.lua:127 scripts/menus/ingame/editor.lua:228
msgid "Energy"
msgstr "Energie"
#: scripts/boswars.lua:127 scripts/menus/ingame/editor.lua:240
msgid "Magma"
msgstr "Magma"
#: scripts/boswars.lua:247
msgid "Eliminate your enemies."
msgstr "Elimineer je vijanden."
#: scripts/guichan.lua:389
msgid "Victory !"
msgstr "Victorie !"
#: scripts/guichan.lua:392
msgid "Draw !"
msgstr "Gelijkspel !"
#: scripts/guichan.lua:394
msgid "Defeat !"
msgstr "Verslagen !"
#: scripts/guichan.lua:401
msgid "Cheater"
msgstr "Valsspeler"
#: scripts/guichan.lua:404
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"
#: scripts/guichan.lua:410 scripts/menus/network.lua:83
msgid "Player"
msgstr "Speler"
#: scripts/guichan.lua:411
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
#: scripts/guichan.lua:412
msgid "Buildings"
msgstr "Gebouwen"
#: scripts/guichan.lua:413
msgid "Kills"
msgstr "Gedood"
#: scripts/guichan.lua:414
msgid "Razings"
msgstr "Verwoeste gebouwen"
#: scripts/guichan.lua:431
msgid "~!Continue"
msgstr "Doorgaan (~!C)"
#: scripts/guichan.lua:525
msgid "Start Game"
msgstr "Start spel"
#: scripts/guichan.lua:527 scripts/guichan.lua:775
#: scripts/menus/network.lua:130 scripts/menus/network.lua:317
msgid "Map"
msgstr "Kaart"
#: scripts/guichan.lua:528 scripts/guichan.lua:776
#: scripts/menus/network.lua:131 scripts/menus/network.lua:318
#: scripts/menus/network.lua:418
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
#: scripts/guichan.lua:531 scripts/guichan.lua:740 scripts/guichan.lua:780
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:142 scripts/menus/network.lua:423
#: scripts/menus/patch.lua:77
msgid "Size:"
msgstr "Grootte:"
#: scripts/guichan.lua:534 scripts/guichan.lua:778
#: scripts/menus/network.lua:134 scripts/menus/network.lua:321
#: scripts/menus/network.lua:421
msgid "Players:"
msgstr "Spelers:"
#: scripts/guichan.lua:536 scripts/guichan.lua:782
#: scripts/menus/network.lua:136 scripts/menus/network.lua:323
#: scripts/menus/network.lua:425
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
#: scripts/guichan.lua:540 scripts/menus/network.lua:140
#: scripts/menus/network.lua:332
msgid "Fog of war"
msgstr "Oorlogsmist"
#: scripts/guichan.lua:543 scripts/guichan.lua:611
#: scripts/menus/network.lua:144 scripts/menus/network.lua:339
msgid "Reveal map"
msgstr "Onthul kaart"
#: scripts/guichan.lua:547 scripts/menus/network.lua:147
#: scripts/menus/network.lua:341
msgid "Difficulty:"
msgstr "Moeilijkheid:"
#: scripts/guichan.lua:548 scripts/menus/network.lua:148
#: scripts/menus/network.lua:342
msgid "easy"
msgstr "gemakkelijk"
#: scripts/guichan.lua:548 scripts/guichan.lua:552
#: scripts/menus/network.lua:148 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:342 scripts/menus/network.lua:350
msgid "normal"
msgstr "normaal"
#: scripts/guichan.lua:548 scripts/menus/network.lua:148
#: scripts/menus/network.lua:342
msgid "hard"
msgstr "moeilijk"
#: scripts/guichan.lua:551 scripts/menus/network.lua:151
#: scripts/menus/network.lua:349
msgid "Starting resources:"
msgstr "Beginvoorraad:"
#: scripts/guichan.lua:552 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:350
msgid "high"
msgstr "hoog"
#: scripts/guichan.lua:552 scripts/menus/network.lua:152
#: scripts/menus/network.lua:350
msgid "low"
msgstr "laag"
#: scripts/guichan.lua:555 scripts/menus/network.lua:155
#: scripts/menus/network.lua:357
msgid "Game type:"
msgstr "Speltype:"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Map Default"
msgstr "Kaart standaard"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
#, fuzzy
msgid "Melee"
msgstr "Lijf-aan-lijfgevecht"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Free For All"
msgstr "Iedereen tegen iedereen"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Top vs Bottom"
msgstr "Boven tegen Onder"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Left vs Right"
msgstr "Links tegen Rechts"
#: scripts/guichan.lua:556 scripts/menus/network.lua:156
#: scripts/menus/network.lua:358
msgid "Man vs Machine"
msgstr "Mens tegen Machine"
#: scripts/guichan.lua:590 scripts/guichan.lua:622 scripts/guichan.lua:666
#: scripts/guichan.lua:709 scripts/menus/campaigns.lua:153
#: scripts/menus/credits.lua:142 scripts/menus/options.lua:313
msgid "Main Menu (~<Esc~>)"
msgstr "Hoofdmenu (~<Esc~>)"
#: scripts/guichan.lua:601
msgid "Show a Replay"
msgstr "Toon een herhaling"
#: scripts/guichan.lua:635
msgid "Load Game"
msgstr "Laad spel"
#: scripts/guichan.lua:681
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: scripts/guichan.lua:683
msgid "Create ~!New Map"
msgstr "Maak ~!Nieuwe kaart"
#: scripts/guichan.lua:689
msgid "~!Load Map"
msgstr "~!Laad kaart"
#: scripts/guichan.lua:696
#, fuzzy
msgid "C~!reate New Patch"
msgstr "~!Maak Nieuw Grondvlak"
#: scripts/guichan.lua:702 scripts/menus/patch.lua:173
msgid "Load ~!Patch"
msgstr "Laad ~!Grondvlak"
#: scripts/guichan.lua:723
#, fuzzy
msgid "Create New Map"
msgstr "Maak ~!Nieuwe kaart"
#: scripts/guichan.lua:758 scripts/guichan.lua:814 scripts/guichan.lua:845
msgid "Start ~!Editor"
msgstr "Start ~!Editor"
#: scripts/guichan.lua:773
msgid "Select Map to Edit"
msgstr "Kies Kaart om te bewerken"
#: scripts/guichan.lua:836 scripts/menus/network.lua:380
msgid "~!Start Game"
msgstr "~!Start spel"
#: scripts/guichan.lua:837
msgid "~!Load Game"
msgstr "~!Laad spel"
#: scripts/guichan.lua:838
msgid "~!Campaigns"
msgstr "~!Veldtochten"
#: scripts/guichan.lua:839
msgid "Show ~!Replay"
msgstr "Toon ~!Herhaling"
#: scripts/guichan.lua:841
msgid "~!MultiPlayer"
msgstr "~!Meerdere Spelers"
#: scripts/guichan.lua:842
msgid "~!Options"
msgstr "~!Opties"
#: scripts/guichan.lua:844
msgid "Cre~!dits"
msgstr "~!Bedankjes"
#: scripts/guichan.lua:847
msgid "E~!xit"
msgstr "E~!xit"
#: scripts/menus/campaigns.lua:45
msgid "Briefing"
msgstr "Briefing"
#: scripts/menus/campaigns.lua:48
msgid "Objectives:"
msgstr "Doelen:"
#: scripts/menus/campaigns.lua:141
msgid "List of Campaigns"
msgstr "Lijst van veldtochten"
#: scripts/menus/credits.lua:36
msgid "Graphics:"
msgstr "Grafisch ontwerp:"
#: scripts/menus/credits.lua:43
msgid "Scripting:"
msgstr "Scripting:"
#: scripts/menus/credits.lua:47
msgid "Maps and campaigns:"
msgstr "Kaarten en veldtochten:"
#: scripts/menus/credits.lua:51
msgid "Sound:"
msgstr "Geluid:"
#: scripts/menus/credits.lua:55
msgid "Engine Programmers:"
msgstr "Centrale code:"
#: scripts/menus/credits.lua:113
msgid "Patches"
msgstr "Grondvlakken"
#: scripts/menus/credits.lua:122
msgid "Stratagus Media Project Graphics"
msgstr "Stratagus Media Project Graphics"
#: scripts/menus/credits.lua:127
msgid "The Bos Wars Team thanks"
msgstr "Het Bos Wars Team bedankt"
#: scripts/menus/credits.lua:128
msgid "everybody who has contributed"
msgstr "iedereen die grondvlakken, foutmeldingen"
#: scripts/menus/credits.lua:129
msgid "patches, bug reports, ideas."
msgstr "of ideeën heeft bijgedragen."
#: scripts/menus/credits.lua:132
msgid "Bos Wars Credits"
msgstr "Bos Wars Bedankjes"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:35 scripts/menus/network.lua:55
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:47 scripts/menus/ingame/editor.lua:151
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:252 scripts/menus/ingame/game.lua:180
#: scripts/menus/ingame/game.lua:254 scripts/menus/ingame/game.lua:533
#: scripts/menus/ingame/game.lua:564 scripts/menus/network.lua:67
#: scripts/menus/options.lua:64 scripts/menus/options.lua:141
#: scripts/menus/options.lua:241 scripts/menus/options.lua:301
msgid "~!OK"
msgstr "~!OK"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:78
msgid "Editor Menu"
msgstr "Editor Menu"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:79 scripts/menus/ingame/game.lua:58
msgid "Save (~<F11~>)"
msgstr "Opslaan (~<F11~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:81
msgid "Map Properties (~<F5~>)"
msgstr "Kaart eigenschappen (~<F5~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:83
msgid "Player Properties (~<F6~>)"
msgstr "Speler eigenschappen (~<F6~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:85
#, fuzzy
msgid "Show terrain attributes"
msgstr "Toon veld eigenschappen"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:90
msgid "~!Exit to menu"
msgstr "Terug naar ~!menu"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:92
msgid "Return to the Editor (~<Esc~>)"
msgstr "Terug naar editor (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:101
msgid "Save Map"
msgstr "Kaart opslaan"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:111 scripts/menus/ingame/game.lua:91
msgid "~!Save"
msgstr "~!Opslaan"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:132
msgid "Map Properties"
msgstr "Kaart eigenschappen"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:134
msgid "Map Description:"
msgstr "Kaart beschrijving"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:173
msgid "Player Properties"
msgstr "Speler eigenschappen"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:182
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:187
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:187
msgid "Computer"
msgstr "Computer"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:187
msgid "Rescue (Passive)"
msgstr "Redding (Passief)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:188
msgid "Rescue (Active)"
msgstr "Redding (Actief)"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:188
msgid "Neutral"
msgstr "Neutraal"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:188
msgid "Nobody"
msgstr "Niemand"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:201
msgid "AI"
msgstr "AI"
#: scripts/menus/ingame/editor.lua:264
msgid "Must have at least one Type set to Person"
msgstr "Minstens één speler type moet een Persoon zijn"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:57
msgid "Game Menu"
msgstr "Spelmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:63
msgid "Options (~<F5~>)"
msgstr "Opties (~<F5~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:65
msgid "Help (~<F1~>)"
msgstr "Help (~<F1~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:67
msgid "~!Objectives"
msgstr "D~!oelen"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:69
msgid "~!End Game"
msgstr "B~!eëindig spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:71
msgid "Return to Game (~<Esc~>)"
msgstr "Terug naar spel (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:80
msgid "Save Game"
msgstr "Spel opslaan"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:121 scripts/menus/options.lua:157
msgid "Sound Options"
msgstr "Geluid opties"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:130 scripts/menus/ingame/game.lua:146
msgid "Game Options"
msgstr "Spel opties"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:131
msgid "Sound (~<F7~>)"
msgstr "Geluid (~<F7~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:133
msgid "Game (~<F9~>)"
msgstr "Spel (~<F9~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:135
msgid "~!Diplomacy"
msgstr "~!Diplomatie"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:137 scripts/menus/ingame/game.lua:339
#: scripts/menus/ingame/game.lua:379 scripts/menus/ingame/game.lua:459
msgid "Previous (~<Esc~>)"
msgstr "Vorige (~<Esc~>)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:149
msgid "Fog of War Enabled"
msgstr "Oorlogsmist ingeschakeld"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:157
msgid "Show command key"
msgstr "Toon opdrachttoetsen"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:161 scripts/menus/options.lua:39
msgid "Game Speed"
msgstr "Spelsnelheid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:171 scripts/menus/options.lua:54
msgid "slow"
msgstr "traag"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:175 scripts/menus/options.lua:59
msgid "fast"
msgstr "snel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:198
msgid "Diplomacy"
msgstr "Diplomatie"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:200
msgid "Allied"
msgstr "Geallieerd"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:201
msgid "Enemy"
msgstr "Vijand"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:202
msgid "Shared Vision"
msgstr "Gedeelde visie"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:312
msgid "Are you sure you want to restart the game?"
msgstr "Weet je zeker dat je het spel wilt herstarten?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:313 scripts/menus/ingame/game.lua:326
msgid "~!Restart Game"
msgstr "~!Herstart spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:318
msgid "Are you sure you want to quit to the main menu?"
msgstr "Weet je zeker dat je wilt sluiten en terug naar het hoofdmenu gaan?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:319 scripts/menus/ingame/game.lua:335
msgid "~!Quit to Menu"
msgstr "Sluit naar menu (~!Q)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:325
msgid "End Game"
msgstr "Beëindig spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:331 scripts/menus/ingame/game.lua:334
msgid "~!Surrender"
msgstr "Opgeven (~!S)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:333
msgid "Are you sure you want to surrender to your enemies?"
msgstr "Weet je zeker dat je je wilt overgeven aan je vijanden?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:337
msgid "E~!xit Bos Wars"
msgstr "Sluit Bos Wars (~!X)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:362
msgid "Are you sure you want to exit Bos Wars?"
msgstr "Weet je zeker dat je Bos Wars wilt afsluiten?"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:363
msgid "E~!xit Program"
msgstr "Sluit programma (~!E)"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:374
msgid "Help Menu"
msgstr "Helpmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:375
msgid "Keystroke ~!Help"
msgstr "Sneltoetsen ~!Help"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:377
msgid "Bos Wars ~!Tips"
msgstr "Bos Wars ~!Tips"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:386
msgid "Alt-F"
msgstr "Alt-F"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:386
msgid "- toggle full screen"
msgstr "- schakel volledig scherm aan/uit"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:387
msgid "Alt-G"
msgstr "Alt-G"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:387
msgid "- toggle grab mouse"
msgstr "- muis 'vast in venster' aan/uit"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:388
msgid "Ctrl-S"
msgstr "Ctrl-S"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:388
msgid "- mute sound"
msgstr "- demp geluid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:389
msgid "Ctrl-M"
msgstr "Ctrl-M"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:389
msgid "- mute music"
msgstr "- demp muziek"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:390
msgid "+"
msgstr "+"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:390
msgid "- increase game speed"
msgstr "- verhoog spelsnelheid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:391
msgid "-"
msgstr "-"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:391
msgid "- decrease game speed"
msgstr "- verlaag spelsnelheid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:392
msgid "Ctrl-P"
msgstr "Ctrl-P"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:392 scripts/menus/ingame/game.lua:393
msgid "- pause game"
msgstr "- pauzeer spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:393
msgid "PAUSE"
msgstr "PAUZE"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:394
msgid "PRINT"
msgstr "PRINT"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:394
msgid "- make screen shot"
msgstr "- maak screenshot"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:395
msgid "Alt-H"
msgstr "Alt-H"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:395
msgid "- help menu"
msgstr "- helpmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:396
msgid "Alt-R"
msgstr "Alt-R"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:396
msgid "- restart game"
msgstr "- herstart spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:397
msgid "Alt-Q"
msgstr "Alt-Q"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:397
msgid "- quit to main menu"
msgstr "- sluit naar hoofdmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:398
msgid "Alt-X"
msgstr "Alt-X"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:398
msgid "- quit game"
msgstr "- sluit spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:399
msgid "Alt-B"
msgstr "Alt-B"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:399
msgid "- toggle expand map"
msgstr "- schakel kaart uitbreiden aan/uit"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:400
msgid "Alt-M"
msgstr "Alt-M"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:400 scripts/menus/ingame/game.lua:421
msgid "- game menu"
msgstr "- spelmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:401
msgid "ENTER"
msgstr "ENTER"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:401
msgid "- write a message"
msgstr "- schrijf een bericht"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:402
msgid "SPACE"
msgstr "SPATIE"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:402
msgid "- goto last event"
msgstr "- ga naar laatste actie"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:403
msgid "TAB"
msgstr "TAB"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:403
msgid "- hide/unhide terrain"
msgstr "- verberg/toon terrein"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:404
msgid "Ctrl-T"
msgstr "Ctrl-T"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:404
msgid "- track unit"
msgstr "- traceer eenheid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:405
msgid "Alt-I"
msgstr "Alt-I"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:405
msgid "- find idle peon"
msgstr "- vind inactieve werker"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:406
msgid "Alt-C"
msgstr "Alt-C"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:406
msgid "- center on selected unit"
msgstr "- centreer op geselecteerde eenheid"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:407
msgid "Alt-V"
msgstr "Alt-V"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:407
msgid "- next view port"
msgstr "- volgende vensterindeling"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:408
msgid "Ctrl-V"
msgstr "Ctrl-V"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:408
msgid "- previous view port"
msgstr "- vorige vensterindeling"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:409
msgid "^"
msgstr "^"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:409
msgid "- select nothing"
msgstr "- selecteer niets"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:410
msgid "#"
msgstr "#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:410
msgid "- select group"
msgstr "- selecteer groep"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:411
msgid "##"
msgstr "##"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:411
msgid "- center on group"
msgstr "- centreer op groep"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:412
msgid "Ctrl-#"
msgstr "Ctrl-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:412
msgid "- define group"
msgstr "- definieer groep"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:413
msgid "Shift-#"
msgstr "Shift-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:413
msgid "- add to group"
msgstr "- voeg aan groep toe"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:414
msgid "Alt-#"
msgstr "Alt-#"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:414
msgid "- add to alternate group"
msgstr "- aan andere groep toevoegen"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:415
msgid "F2-F4"
msgstr "F2-F4"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:415
msgid "- recall map position"
msgstr "- kaartpositie herroepen"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:416
msgid "Shift F2-F4"
msgstr "Shift F2-F4"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:416
msgid "- save map position"
msgstr "- kaartpositie opslaan"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:417
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:417
msgid "- game options"
msgstr "- spelopties"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:418
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:418
msgid "- sound options"
msgstr "- geluid opties"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:419
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:419
msgid "- speed options"
msgstr "- snelheidsopties"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:420
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:420
msgid "- preferences"
msgstr "- voorkeuren"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:421
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:422
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:422
msgid "- save game"
msgstr "- bewaar spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:423
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:423
msgid "- load game"
msgstr "- laad spel"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:458
msgid "Keystroke Help Menu"
msgstr "Toetsen helpmenu"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:466
msgid ""
"You can select all of your currently visible units of the same type by "
"holding down the CTRL key and selecting a unit or by \"double clicking\" on "
"a unit."
msgstr ""
"Je kunt alle zichtbare eenheden van hetzelfde type selecteren door CTRL "
"ingedrukt te houden en een eenheid te selecteren of door te \"dubbel klikken"
"\" op een eenheid."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:467
msgid ""
"The more engineers you have collecting resources, the faster your economy "
"will grow."
msgstr ""
"Hoe meer engineers je hebt om middelen te verzamelen, hoe sneller je "
"economie zal groeien."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:469
msgid "Use your engineers to repair damaged buildings."
msgstr "Gebruik engineers om beschadigde gebouwen te repareren."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:470
msgid "Explore your surroundings early in the game."
msgstr "Verken je omgeving vroegtijdig in het spel."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:473
msgid "Keep all engineers working. Use ALT-I to find idle engineers."
msgstr ""
"Houdt alle engineers aan het werk. Gebruik ALT-I om inactieve engineers te "
"vinden."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:474
msgid ""
"You can make units automatically perform special actions by selecting a "
"unit, holding down CTRL and clicking on the icon. CTRL click again to turn "
"off."
msgstr ""
"Je kunt een eenheid automatisch speciale acties laten uitvoeren door hem te "
"selecteren, CTRL ingedrukt te houden en op het icoon klikken. CRTL klik "
"opnieuw voor uitschakeling."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:477
msgid ""
"You can give an unit an order which is executed after it finishes the "
"current work, if you hold the SHIFT key."
msgstr ""
"Je kunt een eenheid een opdracht geven die hij uit voert nadat hij klaar is "
"met zijn huidige opdracht als je de SHIFT toets ingedrukt houdt."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:478
msgid ""
"You can give way points, if you press the SHIFT key, while you click right "
"for the move command."
msgstr ""
"Je kunt wegpunten aangeven als je SHIFT ingedrukt houdt terwijl je de te "
"lopen weg aanklikt."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:479
msgid ""
"You can order an engineer to build one building after the other, if you hold "
"the SHIFT key, while you place the building."
msgstr ""
"Je kunt een engineer opdracht geven om het ene gebouw na het andere te "
"bouwen als je de SHIFT toets indrukt terwijl je het gebouw plaatst."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:480
msgid ""
"You can build many of the same building, if you hold the ALT and SHIFT keys "
"while you place the buildings."
msgstr ""
"Je kunt veel dezelfde gebouwen bouwen als je de ALT en SHIFT toetsen indrukt "
"terwijl je het gebouw plaatst."
#: scripts/menus/ingame/game.lua:482
msgid ""
"Use CTRL-V or ALT-V to cycle through the viewport configuration, you can "
"than monitor your base and lead an attack."
msgstr ""
"Gebruik CTRL-V of ALT-V om te switchen tussen de verschillende "
"vensterindelingen, om je basis te monitoren en tegelijk een aanval te "
"leiden. "
#: scripts/menus/ingame/game.lua:484
msgid "Know a useful tip? Then add it here!"
msgstr "Ken je een bruikbare tip? Voeg hem hier toe!"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:496
msgid "Bos Wars Tips"
msgstr "Bos Wars Tips"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:527
msgid "Show tips at startup"
msgstr "Toon tips bij het opstarten"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:535
msgid "~!Previous Tip"
msgstr "Vo~!rige"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:537
msgid "~!Next Tip"
msgstr "Vo~!lgende"
#: scripts/menus/ingame/game.lua:549
msgid "Objectives"
msgstr "Doelen"
#: scripts/menus/network.lua:81
msgid "Players"
msgstr "Spelers"
#: scripts/menus/network.lua:85 scripts/menus/network.lua:104
msgid "Preparing"
msgstr "Voorbereiding"
#: scripts/menus/network.lua:87
msgid "Open slots: "
msgstr "Open plaatsen: "
#: scripts/menus/network.lua:92
#, fuzzy
msgid "Creator"
msgstr "Maker"
#: scripts/menus/network.lua:102
#, fuzzy
msgid "Ready"
msgstr "~!Klaar"
#: scripts/menus/network.lua:109
msgid "Open slots : "
msgstr "Open plaatsen : "
#: scripts/menus/network.lua:128
msgid "Joining game: Map"
msgstr "Een spel vervoegen: Kaart"
#: scripts/menus/network.lua:137
msgid "Unknown map"
msgstr "Onbekende kaart"
#: scripts/menus/network.lua:174
msgid "~!Ready"
msgstr "~!Klaar"
#: scripts/menus/network.lua:218 scripts/menus/network.lua:259
msgid "Cannot reach server"
msgstr "Kan server niet bereiken"
#: scripts/menus/network.lua:234
msgid "Joining game"
msgstr "Een spel vervoegen"
#: scripts/menus/network.lua:237
msgid "Connecting ..."
msgstr "Connectie maken ..."
#: scripts/menus/network.lua:256
msgid "Map not available"
msgstr "Kaart niet beschikbaar"
#: scripts/menus/network.lua:262
msgid "Server is full"
msgstr "Server is vol"
#: scripts/menus/network.lua:265
msgid "Server gone"
msgstr "Server weg"
#: scripts/menus/network.lua:268
msgid "Incompatible engine version"
msgstr "Onverenigbare engine versie"
#: scripts/menus/network.lua:271
msgid "Incompatible network version"
msgstr "Onverenigbare netwerk versie"
#: scripts/menus/network.lua:285
msgid "Enter Server address"
msgstr "Voer serveradres in"
#: scripts/menus/network.lua:286
msgid "IP or server name :"
msgstr "IP of server naam :"
#: scripts/menus/network.lua:288 scripts/menus/network.lua:474
msgid "~!Join Game"
msgstr "~!Vervoeg Spel"
#: scripts/menus/network.lua:292
msgid "Invalid server name"
msgstr "Ongeldige servernaam"
#: scripts/menus/network.lua:315 scripts/menus/network.lua:416
msgid "Create MultiPlayer game"
msgstr "Begin spel met meerdere spelers"
#: scripts/menus/network.lua:396
msgid "Waiting for players"
msgstr "Wacht op spelers"
#: scripts/menus/network.lua:409
msgid "No Map"
msgstr "Geen Kaart"
#: scripts/menus/network.lua:410
msgid "No map"
msgstr "Geen kaart"
#: scripts/menus/network.lua:451 scripts/menus/network.lua:484
msgid "Create ~!Game"
msgstr "Begin ~!Nieuw Spel"
#: scripts/menus/network.lua:467
msgid "MultiPlayer"
msgstr "Meerdere spelers"
#: scripts/menus/network.lua:469
msgid "Nickname :"
msgstr "Bijnaam :"
#: scripts/menus/options.lua:37
msgid "Speed Options"
msgstr "Snelheidsopties"
#: scripts/menus/options.lua:77
msgid "Effects Volume"
msgstr "Effectenvolume"
#: scripts/menus/options.lua:93 scripts/menus/options.lua:125
msgid "min"
msgstr "min"
#: scripts/menus/options.lua:98 scripts/menus/options.lua:130
msgid "max"
msgstr "max"
#: scripts/menus/options.lua:104 scripts/menus/options.lua:136
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#: scripts/menus/options.lua:109
msgid "Music Volume"
msgstr "Muziek volume"
#: scripts/menus/options.lua:218
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
#: scripts/menus/options.lua:226
msgid "Use OpenGL (restart required)"
msgstr "Gebruik OpenGL (herstart nodig)"
#: scripts/menus/options.lua:239
msgid "Video Options"
msgstr "Beeldopties"
#: scripts/menus/options.lua:257
msgid "Language Selection"
msgstr "Taalkeuze"
#: scripts/menus/options.lua:308
msgid "~!Sound"
msgstr "~!Geluid"
#: scripts/menus/options.lua:309
msgid "~!Video"
msgstr "~!Beeld"
#: scripts/menus/options.lua:310
msgid "S~!peed"
msgstr "~!Snelheid"
#: scripts/menus/options.lua:311
msgid "~!Language"
msgstr "~!Taal"
#: scripts/menus/options.lua:321
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: scripts/menus/patch.lua:57
msgid "Create New Patch"
msgstr "Maak Nieuw Grondvlak"
#: scripts/menus/patch.lua:65
msgid "Name:"
msgstr "Naam :"
#: scripts/menus/patch.lua:71
msgid "Image:"
msgstr "Beeld :"
#: scripts/menus/patch.lua:80
msgid "x"
msgstr "x"
#: scripts/menus/patch.lua:91
msgid "Create ~!Patch"
msgstr "~!Maak Nieuw Grondvlak"
#: scripts/menus/patch.lua:137
msgid "The image %q is already used in the patch type %q."
msgstr "Het beeld %q is al in gebruik in grondvlak type %q."
#: scripts/menus/patch.lua:158
msgid "Select Patch to Edit"
msgstr "Selecteer Grondvlak om te bewerken"
|