File: fr.po

package info (click to toggle)
bottlerocket 0.05b3-18
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm, bullseye, sid, trixie
  • size: 400 kB
  • sloc: ansic: 1,837; sh: 170; makefile: 105; tcl: 92
file content (44 lines) | stat: -rw-r--r-- 1,489 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kevin@rustybear.com\n"
"POT-Creation-Date: 2006-07-30 08:02-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-11 17:13-0500\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Serial device for bottlerocket to access:"
msgstr "Nom du priphrique srie qu'utilisera BottleRocket:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"BottleRocket requires the use of a serial device to access the X10 "
"FireCracker interface."
msgstr ""
"BottleRocket doit pouvoir utiliser un priphrique srie pour accder  "
"l'interface X10 FireCracker."