File: rw.po

package info (click to toggle)
bug-buddy 2.22.0%2Bdfsg-3
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: lenny
  • size: 8,620 kB
  • ctags: 2,941
  • sloc: cpp: 17,122; sh: 9,143; ansic: 3,487; objc: 609; makefile: 578; asm: 114
file content (1006 lines) | stat: -rw-r--r-- 25,510 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
# translation of bug-buddy to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-11 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../src/bug-buddy.c:58
#, fuzzy
msgid "Submit bug report"
msgstr "Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.c:59
#, fuzzy
msgid "Only send report to yourself"
msgstr "Kohereza Icyegeranyo Kuri"

#: ../src/bug-buddy.c:60
#, fuzzy
msgid "Save report to file"
msgstr "Kubika Icyegeranyo Kuri IDOSIYE"

#: ../src/bug-buddy.c:65
#, fuzzy
msgid "crashed application"
msgstr "Porogaramu"

#: ../src/bug-buddy.c:66
#, fuzzy
msgid "core file"
msgstr "IDOSIYE"

#: ../src/bug-buddy.c:67
msgid "nothing"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:78
#, fuzzy
msgid "Name of contact"
msgstr "Bya Umuntu"

#: ../src/bug-buddy.c:78
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "Izina"

#: ../src/bug-buddy.c:79
#, fuzzy
msgid "Email address of contact"
msgstr "Aderesi Bya Umuntu"

# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
#: ../src/bug-buddy.c:79
#, fuzzy
msgid "EMAIL"
msgstr "imeli"

#: ../src/bug-buddy.c:80
#, fuzzy
msgid "Package containing the program"
msgstr "Porogaramu"

#: ../src/bug-buddy.c:80
msgid "PACKAGE"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:81
#, fuzzy
msgid "Version of the package"
msgstr "Bya"

# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
#: ../src/bug-buddy.c:81
#, fuzzy
msgid "VERSION"
msgstr "Verisiyo"

#: ../src/bug-buddy.c:82
#, fuzzy
msgid "File name of crashed program"
msgstr "Idosiye Izina: Bya Porogaramu"

# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
#: ../src/bug-buddy.c:82 ../src/bug-buddy.c:84 ../src/bug-buddy.c:85
msgid "FILE"
msgstr "IDOSIYE"

#: ../src/bug-buddy.c:83
#, fuzzy
msgid "PID of crashed program"
msgstr "Bya Porogaramu"

#: ../src/bug-buddy.c:83
msgid "PID"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:84
#, fuzzy
msgid "Core file from program"
msgstr "IDOSIYE Bivuye Porogaramu"

#: ../src/bug-buddy.c:85
#, fuzzy
msgid "Text file to include in the report"
msgstr "IDOSIYE Kuri Gushyiramo in Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.c:86
#, fuzzy
msgid "PID of the program to kill after the report"
msgstr "Bya Porogaramu Kuri Nyuma Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.c:86
msgid "KILL"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find widget named %s at %s"
msgstr "OYA Gushaka ku"

#: ../src/bug-buddy.c:234
#, fuzzy
msgid ""
"gdb has not finished getting the debugging information.\n"
"Kill the gdb process (the stack trace will be incomplete)?"
msgstr "OYA Byarangiye Ibisobanuro"

#: ../src/bug-buddy.c:245 ../src/gdb-buddy.c:115
msgid "gdb has already exited"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:274
#, fuzzy
msgid "Save Backtrace"
msgstr "Kubika"

#: ../src/bug-buddy.c:290
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy saves the stack trace..."
msgstr "Tegereza"

#: ../src/bug-buddy.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The stack trace was not saved in %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again, maybe with a different file name."
msgstr "OYA in Na: a IDOSIYE Izina:"

#: ../src/bug-buddy.c:380
#, fuzzy
msgid "_Start Mailer"
msgstr "Gutangira"

#: ../src/bug-buddy.c:384
msgid "_Send Report"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:412
msgid "Hide Debugging Options"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:413
msgid "Show Debugging Options"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.c:527
#, fuzzy
msgid ""
"$GNOME_CRASHED_APPNAME is deprecated.\n"
"Please use the --appname command line argument instead."
msgstr "$ni Bitemewe. Gukoresha Komandi: Umurongo"

#: ../src/bug-buddy.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"$GNOME_CRASHED_PID is deprecated.\n"
"Please use the --pid command line argument instead."
msgstr "$ni Bitemewe. Gukoresha Komandi: Umurongo"

#: ../src/bug-buddy.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"To debug a process, the application name is also required.\n"
"Please also supply an --appname command line argument."
msgstr "Kosora amakosa a Porogaramu Izina: ni Bya ngombwa Komandi: Umurongo"

#: ../src/bug-buddy.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
msgstr "OYA Ibirimo Ukoresha: IDOSIYE Ubwoko"

#: ../src/bug-buddy.c:721
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy could not update its bug information.\n"
"The old one will be used."
msgstr "OYA Kuvugurura Ibisobanuro ki/ bishaje"

#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 ../src/bug-buddy-core.desktop.in.in.h:1
msgid "Bug Report Tool"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 ../src/bug-buddy-core.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
msgstr "a in Porogaramu"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to Bug Buddy, a bug reporting tool for GNOME. It will step you "
"through the process of submitting a bug report.\n"
"\n"
"Please, select the kind of problem you want to report and press the \"Forward"
"\" button:\n"
msgstr ""
"Kuri a kugirango Intera Gihinguranya Bya a Icyegeranyo Guhitamo Bya Kuri "
"Icyegeranyo Na Kanda Akabuto"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:6
msgid "*"
msgstr "*"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Buddy</span>"
msgstr "<Ingano Binini"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bug Buddy update</span>\n"
"\n"
"The bug information that is stored on your system is outdated. Choosing "
"\"Update\" will update it. Choosing \"Don't update\" will force the bug "
"reporting to use old data.\n"
msgstr ""
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Kuvugurura Ibisobanuro ni ku Sisitemu "
"ni Kuvugurura Kuvugurura Kuri Gukoresha ki/ bishaje Ibyatanzwe"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:12
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:13
msgid "Assbarn Phenomenon"
msgstr ""

# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Binary file:"
msgstr "Idosiye nyabibiri"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:15 ../src/united-states-of-bug-buddy.c:249
msgid "Bug Buddy"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy can send debugging information with your bug report.\n"
"The correct options should have been selected for you automatically."
msgstr ""
"Kohereza Ibisobanuro Na: Icyegeranyo Amahitamo Byahiswemo kugirango ku buryo "
"bwikora"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy is now collecting information on your crash to submit to a bug "
"tracking system. This is an automated process, and may take a few minutes. "
"When it is done, you can press 'Show Debugging Details' to see the "
"information or press 'Forward' to move to the next step in the process."
msgstr ""
"ni NONEAHA Ibisobanuro ku Kuri Tanga Kuri a Sisitemu ni Na Gicurasi a "
"Iminota ni Byakozwe Kanda Kuri Ibisobanuro Cyangwa Kanda Kuri Kwimura Kuri "
"Komeza>> Intera in"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy uses email to submit the bug reports.\n"
"Please choose how you would like Bug Buddy to send email."
msgstr "imeli Kuri Tanga Raporo Guhitamo nka Kuri Kohereza imeli"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:21
msgid "Cc:"
msgstr "KopiKubandi"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Core file"
msgstr "IDOSIYE"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "D_ebug a crashed or running application (experts only)"
msgstr "a Cyangwa Porogaramu Inzobere"

# Debug menu items
#: ../src/bug-buddy.glade.h:24
msgid "Debug"
msgstr "Kosora amakosa"

# #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
# #-#-#-#-#  basctl.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:25 ../src/bugzilla.c:809 ../src/bugzilla.c:923
#: ../src/bugzilla.c:954
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Downloading files"
msgstr "Idosiye"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:27
msgid "Email:"
msgstr "Imeli:"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Include a text file"
msgstr "a Umwandiko IDOSIYE"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Just s_ave to a file so I can submit a bug report manually"
msgstr "Kubika Kuri a IDOSIYE Tanga a Icyegeranyo"

# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:30
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Path of sendmail:"
msgstr "Bya"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Please choose a component, version, and severity level."
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Please make any final corrections to the bug report.\n"
"Notice that it will be shown at http://bugzilla.gnome.org\n"
"It will include your name, e-mail address, and maybe\n"
"some information about how the application crashed. If the\n"
"document you were working on contained sensitive information,\n"
"you may not want to submit this bug report"
msgstr ""
"Ubwoko Kuri Icyegeranyo ku HTTP Gushyiramo Izina: E Ubutumwa Aderesi Na "
"Ibisobanuro Ibyerekeye Porogaramu ku Ibisobanuro Gicurasi OYA Kuri Tanga iyi "
"Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Please make your bug report in English, if possible."
msgstr "Ubwoko Icyegeranyo in NIBA"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the product or application for the bug you wish to report."
msgstr "Guhitamo IGIKUBO Cyangwa Porogaramu kugirango Kuri Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"Please take a minute to see if your bug is one of the most frequently "
"reported bugs.\n"
"If the bug is already reported, please do not report it again."
msgstr "a UMUNOTA Kuri NIBA ni Bya ni OYA Icyegeranyo"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while Bug Buddy updates its list\n"
"of products for the bug tracking systems."
msgstr "Tegereza Ibikoresho kugirango"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:45
msgid "Process ID:"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Kubika mu"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Save the report to..."
msgstr "Kubika Icyegeranyo Kuri"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Kubika%S"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:49
msgid "Sendmail Settings"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:50
msgid "Severity:"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:51
msgid "Show _Applications"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:52
msgid "Show _Debugging Details"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:53
msgid "Show _Products"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Show most frequent bugs in:"
msgstr "in"

# 5638
#: ../src/bug-buddy.glade.h:55
msgid "Simple"
msgstr "Byoroheje"

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:56
msgid "Start"
msgstr "Gutangira"

# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:57
msgid "Stop"
msgstr "Guhagarara"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:58
msgid "Submit another bug"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:59
msgid "Summary"
msgstr "Inshamake"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "The _application does not function correctly"
msgstr "Porogaramu OYA Umumaro"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "The _documentation is wrong"
msgstr "ni"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "The _translation is wrong"
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ni"

# address labels
# LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI
#: ../src/bug-buddy.glade.h:63
msgid "To:"
msgstr "Kuri:"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:64
msgid "Use _sendmail directly"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:65
msgid "Version:"
msgstr "Verisiyo:"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "_Don't update"
msgstr "Kuvugurura"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "_Request a missing feature"
msgstr "a Ibuze"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Kuvugurura"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:69
msgid "component"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:70
msgid "desc"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "email info"
msgstr "imeli Ibisobanuro"

# wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "finished"
msgstr "Byarangiye"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:73
msgid "gdb"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:74
msgid "intro"
msgstr ""

#: ../src/bug-buddy.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "mail config"
msgstr "Ubutumwa"

#: ../src/bug-buddy.glade.h:76
msgid "mostfreq"
msgstr ""

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PRODUCT.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_PROD.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "product"
msgstr "IGIKUBO"

#: ../src/bugzilla.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%dya"

# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
#: ../src/bugzilla.c:785
msgid "ID"
msgstr "ID"

# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.6.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.LB_FUNC.6.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.text
# #-#-#-#-#  sc.pot (Gnome 2.12)  #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.text
#: ../src/bugzilla.c:799 ../src/bugzilla.c:905
msgid "Product"
msgstr "IGIKUBO"

#: ../src/bugzilla.c:804 ../src/bugzilla.c:948
msgid "Component"
msgstr ""

#: ../src/bugzilla.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bug Buddy could not open '%s'.\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly.\n"
"\n"
"Bug Buddy will now quit."
msgstr "OYA Gufungura Ubwoko NONEAHA Kuvamo"

#: ../src/bugzilla.c:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy could not find any information on where to submit bugs.\n"
"\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly.\n"
"\n"
"Bug Buddy will now quit."
msgstr "OYA Gushaka Ibisobanuro ku Kuri Tanga Ubwoko NONEAHA Kuvamo"

#: ../src/bugzilla.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load icon for %s"
msgstr "Ibirimo Agashushondanga kugirango"

#: ../src/cell-renderer-uri.c:151
msgid "URI"
msgstr ""

#: ../src/cell-renderer-uri.c:152
#, fuzzy
msgid "URI to show when clicked."
msgstr "Kuri Garagaza Ryari:"

#: ../src/cell-renderer-uri.c:159
msgid "Visited"
msgstr ""

#: ../src/cell-renderer-uri.c:160
#, fuzzy
msgid "If the URI has been visited before."
msgstr "Mbere"

#: ../src/gdb-buddy.c:86
#, c-format
msgid "Obtaining stack trace... (%d)"
msgstr ""

#: ../src/gdb-buddy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to process core file with gdb:\n"
"'%s'"
msgstr "Kuri IDOSIYE Na:"

#: ../src/gdb-buddy.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GDB was unable to determine which binary created\n"
"'%s'"
msgstr "Kuri Nyabibiri"

#: ../src/gdb-buddy.c:217
#, fuzzy
msgid "Error on read... aborting"
msgstr "ku Gusoma"

#: ../src/gdb-buddy.c:265
#, fuzzy
msgid "Both a binary file and PID are required to debug."
msgstr "a Nyabibiri IDOSIYE Na Bya ngombwa Kuri Kosora amakosa"

#: ../src/gdb-buddy.c:286
#, fuzzy
msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
msgstr "Nyabibiri IDOSIYE OYA Byabonetse ikoresha Inzira"

#: ../src/gdb-buddy.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"GDB could not be found on your system.\n"
"Debugging information will not be obtained."
msgstr "OYA Byabonetse ku Sisitemu Ibisobanuro OYA"

#: ../src/gdb-buddy.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find the gdb-cmd file.\n"
"Please try reinstalling Bug Buddy."
msgstr "OYA Gushaka Cmd+ IDOSIYE"

#: ../src/gdb-buddy.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error running gdb:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ikosa"

#: ../src/save-buddy.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read symbolic link information for %s"
msgstr "OYA Gusoma Ihuza Ibisobanuro kugirango"

#: ../src/save-buddy.c:125
#, fuzzy
msgid "The file has too many symbolic links."
msgstr "IDOSIYE amahuza"

#: ../src/save-buddy.c:268
#, fuzzy
msgid "Main loop isn't running!"
msgstr "si"

#: ../src/save-buddy.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting up sigchld handler: %s"
msgstr "Igenamiterere Hejuru"

#: ../src/save-buddy.c:387
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "Izina ry'idosiye:"

#: ../src/save-buddy.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There already exists a file name '%s'.\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite this file?"
msgstr "a IDOSIYE Izina: Kuri Guhindura iyi IDOSIYE"

# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text
#: ../src/save-buddy.c:417
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Guhindura"

#: ../src/save-buddy.c:516
#, fuzzy
msgid "Could not create a backup file."
msgstr "OYA Kurema a Inyibutsa IDOSIYE"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:53
#, fuzzy
msgid "Welcome to Bug Buddy"
msgstr "Kuri"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:54
#, fuzzy
msgid "Collecting debug info"
msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:55
#, fuzzy
msgid "Select a Product or Application"
msgstr "a Cyangwa"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:56
#, fuzzy
msgid "Select a Component"
msgstr "a"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:57
msgid "Frequently Reported Bugs"
msgstr ""

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:58
msgid "Bug Description"
msgstr ""

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:59
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:60
msgid "Confirmation"
msgstr "Iyemeza"

# wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:61
#, fuzzy
msgid "Finished!"
msgstr "Byarangiye"

#. Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#.
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:240
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:251
#, fuzzy
msgid "The graphical bug reporting tool for GNOME."
msgstr "kugirango"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:404
#, fuzzy
msgid "Please enter your name."
msgstr "Injiza Izina:"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:413
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Injiza a Byemewe imeli Aderesi"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' doesn't seem to exist.\n"
"\n"
"Please check the path to sendmail again."
msgstr "'%s'Kuri Kugenzura... Inzira Kuri"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:446
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email command."
msgstr "Injiza a Byemewe imeli Komandi:"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:522
#, fuzzy
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "IDOSIYE OYA"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "File is of type: %s"
msgstr "Idosiye ni Bya Ubwoko"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a %s file.\n"
"\n"
"Bug Buddy can only submit plaintext (text/*) files."
msgstr "'%s'ni a IDOSIYE Tanga Umwandiko Idosiye"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:545
#, fuzzy
msgid "You must include a comprehensible subject line in your bug report."
msgstr "Gushyiramo a Ikivugwaho Umurongo in Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:554
#, fuzzy
msgid "You must include a comprehensible description in your bug report."
msgstr "Gushyiramo a Isobanuramiterere in Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:601
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy saves your bug report..."
msgstr "Tegereza Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The bug report was not saved in %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again, maybe with a different file name."
msgstr "Icyegeranyo OYA in Na: a IDOSIYE Izina:"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Your bug report was saved in %s"
msgstr "Icyegeranyo in"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:621
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy submits your bug report..."
msgstr "Tegereza Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error submitting the bug report:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ikosa Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your bug report has been submitted to:\n"
"\n"
"        <%s>\n"
"\n"
"Bug reporting is an important part of making Free Software. Thank you for "
"helping."
msgstr "Icyegeranyo Kuri ni By'ingirakamaro Bya kugirango"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:870
#, fuzzy
msgid "Please, select the core file or running application to debug."
msgstr "Guhitamo IDOSIYE Cyangwa Porogaramu Kuri Kosora amakosa"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Notice that the software you are running (%s) is older than six months.\n"
"You may want to consider upgrading to a newer version of %s system"
msgstr "%sni Amezi Gicurasi Kuri Kuri a Verisiyo Bya Sisitemu"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:950
#, fuzzy
msgid "Please choose a product for your bug report."
msgstr "Guhitamo a IGIKUBO kugirango Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a component, version, and severity level for product %s"
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego kugirango IGIKUBO"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:963
#, fuzzy
msgid "Please choose an application for your bug report."
msgstr "Guhitamo Porogaramu kugirango Icyegeranyo"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose a component, version, and severity level for application %s"
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego kugirango Porogaramu"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:981
#, fuzzy
msgid ""
"This Application has bug information, but Bug Buddy doesn't know about it. "
"Please choose another application."
msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Guhitamo Porogaramu"

#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:1022
#, fuzzy
msgid "You must specify a component for your bug report."
msgstr "a kugirango Icyegeranyo"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Bug reporter name"
msgstr "Izina:"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
msgid "Email Address"
msgstr "Imeli"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will "
"be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
msgstr "kugirango Raporo Kuri Aderesi kugirango a Aderesi Gukoresha Nka"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "File to save bug reports"
msgstr "Idosiye Kuri Kubika Raporo"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"File where you want to save your bug report in order to submit it later."
msgstr "Idosiye Kuri Kubika Icyegeranyo in Itondekanya Kuri Tanga"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Last time Bug Buddy checked for updates"
msgstr "Igihe Ivivuwe kugirango"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Path in your local filesystem where sendmail or equivalent is located."
msgstr "in Cyangwa ni"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Path to sendmail like mailer program"
msgstr "Kuri nka Porogaramu"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Real name of user reporting the bug."
msgstr "Izina: Bya Ukoresha:"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"This is the last time (UNIX timestamp) when Bug Buddy checked for updates of "
"Bugzilla information."
msgstr "ni Iheruka Igihe Ryari: Ivivuwe kugirango Bya Ibisobanuro"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Use sendmail for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. Right now, this "
"is the only supported method."
msgstr "kugirango Raporo Kuri NONEAHA iyi ni Uburyo"

#: ../bug-buddy.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Use sendmail to send bug reports"
msgstr "Kuri Kohereza Raporo"