1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
|
# translation of bug-buddy to Kinyarwanda.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bug-buddy package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-11 19:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../src/bug-buddy.c:58
#, fuzzy
msgid "Submit bug report"
msgstr "Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.c:59
#, fuzzy
msgid "Only send report to yourself"
msgstr "Kohereza Icyegeranyo Kuri"
#: ../src/bug-buddy.c:60
#, fuzzy
msgid "Save report to file"
msgstr "Kubika Icyegeranyo Kuri IDOSIYE"
#: ../src/bug-buddy.c:65
#, fuzzy
msgid "crashed application"
msgstr "Porogaramu"
#: ../src/bug-buddy.c:66
#, fuzzy
msgid "core file"
msgstr "IDOSIYE"
#: ../src/bug-buddy.c:67
msgid "nothing"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:78
#, fuzzy
msgid "Name of contact"
msgstr "Bya Umuntu"
#: ../src/bug-buddy.c:78
#, fuzzy
msgid "NAME"
msgstr "Izina"
#: ../src/bug-buddy.c:79
#, fuzzy
msgid "Email address of contact"
msgstr "Aderesi Bya Umuntu"
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text
#: ../src/bug-buddy.c:79
#, fuzzy
msgid "EMAIL"
msgstr "imeli"
#: ../src/bug-buddy.c:80
#, fuzzy
msgid "Package containing the program"
msgstr "Porogaramu"
#: ../src/bug-buddy.c:80
msgid "PACKAGE"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:81
#, fuzzy
msgid "Version of the package"
msgstr "Bya"
# goodies/source\filter.vcl\eps\dlgeps.src:DLG_EXPORT_EPS.GRP_VERSION.text
#: ../src/bug-buddy.c:81
#, fuzzy
msgid "VERSION"
msgstr "Verisiyo"
#: ../src/bug-buddy.c:82
#, fuzzy
msgid "File name of crashed program"
msgstr "Idosiye Izina: Bya Porogaramu"
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
#: ../src/bug-buddy.c:82 ../src/bug-buddy.c:84 ../src/bug-buddy.c:85
msgid "FILE"
msgstr "IDOSIYE"
#: ../src/bug-buddy.c:83
#, fuzzy
msgid "PID of crashed program"
msgstr "Bya Porogaramu"
#: ../src/bug-buddy.c:83
msgid "PID"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:84
#, fuzzy
msgid "Core file from program"
msgstr "IDOSIYE Bivuye Porogaramu"
#: ../src/bug-buddy.c:85
#, fuzzy
msgid "Text file to include in the report"
msgstr "IDOSIYE Kuri Gushyiramo in Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.c:86
#, fuzzy
msgid "PID of the program to kill after the report"
msgstr "Bya Porogaramu Kuri Nyuma Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.c:86
msgid "KILL"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:122
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find widget named %s at %s"
msgstr "OYA Gushaka ku"
#: ../src/bug-buddy.c:234
#, fuzzy
msgid ""
"gdb has not finished getting the debugging information.\n"
"Kill the gdb process (the stack trace will be incomplete)?"
msgstr "OYA Byarangiye Ibisobanuro"
#: ../src/bug-buddy.c:245 ../src/gdb-buddy.c:115
msgid "gdb has already exited"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:274
#, fuzzy
msgid "Save Backtrace"
msgstr "Kubika"
#: ../src/bug-buddy.c:290
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy saves the stack trace..."
msgstr "Tegereza"
#: ../src/bug-buddy.c:294
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The stack trace was not saved in %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again, maybe with a different file name."
msgstr "OYA in Na: a IDOSIYE Izina:"
#: ../src/bug-buddy.c:380
#, fuzzy
msgid "_Start Mailer"
msgstr "Gutangira"
#: ../src/bug-buddy.c:384
msgid "_Send Report"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:412
msgid "Hide Debugging Options"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:413
msgid "Show Debugging Options"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.c:527
#, fuzzy
msgid ""
"$GNOME_CRASHED_APPNAME is deprecated.\n"
"Please use the --appname command line argument instead."
msgstr "$ni Bitemewe. Gukoresha Komandi: Umurongo"
#: ../src/bug-buddy.c:541
#, fuzzy
msgid ""
"$GNOME_CRASHED_PID is deprecated.\n"
"Please use the --pid command line argument instead."
msgstr "$ni Bitemewe. Gukoresha Komandi: Umurongo"
#: ../src/bug-buddy.c:551
#, fuzzy
msgid ""
"To debug a process, the application name is also required.\n"
"Please also supply an --appname command line argument."
msgstr "Kosora amakosa a Porogaramu Izina: ni Bya ngombwa Komandi: Umurongo"
#: ../src/bug-buddy.c:697
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bug Buddy could not load its user interface file (%s).\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly."
msgstr "OYA Ibirimo Ukoresha: IDOSIYE Ubwoko"
#: ../src/bug-buddy.c:721
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy could not update its bug information.\n"
"The old one will be used."
msgstr "OYA Kuvugurura Ibisobanuro ki/ bishaje"
#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:1 ../src/bug-buddy-core.desktop.in.in.h:1
msgid "Bug Report Tool"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.desktop.in.in.h:2 ../src/bug-buddy-core.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Report a bug in GNOME-based applications"
msgstr "a in Porogaramu"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Welcome to Bug Buddy, a bug reporting tool for GNOME. It will step you "
"through the process of submitting a bug report.\n"
"\n"
"Please, select the kind of problem you want to report and press the \"Forward"
"\" button:\n"
msgstr ""
"Kuri a kugirango Intera Gihinguranya Bya a Icyegeranyo Guhitamo Bya Kuri "
"Icyegeranyo Na Kanda Akabuto"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:6
msgid "*"
msgstr "*"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "<span size=\"xx-large\">Bug Buddy</span>"
msgstr "<Ingano Binini"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Bug Buddy update</span>\n"
"\n"
"The bug information that is stored on your system is outdated. Choosing "
"\"Update\" will update it. Choosing \"Don't update\" will force the bug "
"reporting to use old data.\n"
msgstr ""
"<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Kuvugurura Ibisobanuro ni ku Sisitemu "
"ni Kuvugurura Kuvugurura Kuri Gukoresha ki/ bishaje Ibyatanzwe"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:12
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:13
msgid "Assbarn Phenomenon"
msgstr ""
# svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_APP_OCTSTREAM.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Binary file:"
msgstr "Idosiye nyabibiri"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:15 ../src/united-states-of-bug-buddy.c:249
msgid "Bug Buddy"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:16
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy can send debugging information with your bug report.\n"
"The correct options should have been selected for you automatically."
msgstr ""
"Kohereza Ibisobanuro Na: Icyegeranyo Amahitamo Byahiswemo kugirango ku buryo "
"bwikora"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy is now collecting information on your crash to submit to a bug "
"tracking system. This is an automated process, and may take a few minutes. "
"When it is done, you can press 'Show Debugging Details' to see the "
"information or press 'Forward' to move to the next step in the process."
msgstr ""
"ni NONEAHA Ibisobanuro ku Kuri Tanga Kuri a Sisitemu ni Na Gicurasi a "
"Iminota ni Byakozwe Kanda Kuri Ibisobanuro Cyangwa Kanda Kuri Kwimura Kuri "
"Komeza>> Intera in"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:19
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy uses email to submit the bug reports.\n"
"Please choose how you would like Bug Buddy to send email."
msgstr "imeli Kuri Tanga Raporo Guhitamo nka Kuri Kohereza imeli"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:21
msgid "Cc:"
msgstr "KopiKubandi"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:22
#, fuzzy
msgid "Core file"
msgstr "IDOSIYE"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "D_ebug a crashed or running application (experts only)"
msgstr "a Cyangwa Porogaramu Inzobere"
# Debug menu items
#: ../src/bug-buddy.glade.h:24
msgid "Debug"
msgstr "Kosora amakosa"
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text
# #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:25 ../src/bugzilla.c:809 ../src/bugzilla.c:923
#: ../src/bugzilla.c:954
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Downloading files"
msgstr "Idosiye"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:27
msgid "Email:"
msgstr "Imeli:"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Include a text file"
msgstr "a Umwandiko IDOSIYE"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "Just s_ave to a file so I can submit a bug report manually"
msgstr "Kubika Kuri a IDOSIYE Tanga a Icyegeranyo"
# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.FT_NAMELABEL.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:30
msgid "Name:"
msgstr "Izina:"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:31
#, fuzzy
msgid "Path of sendmail:"
msgstr "Bya"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "Please choose a component, version, and severity level."
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"Please make any final corrections to the bug report.\n"
"Notice that it will be shown at http://bugzilla.gnome.org\n"
"It will include your name, e-mail address, and maybe\n"
"some information about how the application crashed. If the\n"
"document you were working on contained sensitive information,\n"
"you may not want to submit this bug report"
msgstr ""
"Ubwoko Kuri Icyegeranyo ku HTTP Gushyiramo Izina: E Ubutumwa Aderesi Na "
"Ibisobanuro Ibyerekeye Porogaramu ku Ibisobanuro Gicurasi OYA Kuri Tanga iyi "
"Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:39
#, fuzzy
msgid "Please make your bug report in English, if possible."
msgstr "Ubwoko Icyegeranyo in NIBA"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:40
#, fuzzy
msgid ""
"Please select the product or application for the bug you wish to report."
msgstr "Guhitamo IGIKUBO Cyangwa Porogaramu kugirango Kuri Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:41
#, fuzzy
msgid ""
"Please take a minute to see if your bug is one of the most frequently "
"reported bugs.\n"
"If the bug is already reported, please do not report it again."
msgstr "a UMUNOTA Kuri NIBA ni Bya ni OYA Icyegeranyo"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:43
#, fuzzy
msgid ""
"Please wait while Bug Buddy updates its list\n"
"of products for the bug tracking systems."
msgstr "Tegereza Ibikoresho kugirango"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:45
msgid "Process ID:"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Save in:"
msgstr "Kubika mu"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Save the report to..."
msgstr "Kubika Icyegeranyo Kuri"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Saving: "
msgstr "Kubika%S"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:49
msgid "Sendmail Settings"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:50
msgid "Severity:"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:51
msgid "Show _Applications"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:52
msgid "Show _Debugging Details"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:53
msgid "Show _Products"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "Show most frequent bugs in:"
msgstr "in"
# 5638
#: ../src/bug-buddy.glade.h:55
msgid "Simple"
msgstr "Byoroheje"
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_UP.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST.8.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV.8.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:56
msgid "Start"
msgstr "Gutangira"
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICSTOP.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:57
msgid "Stop"
msgstr "Guhagarara"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:58
msgid "Submit another bug"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:59
msgid "Summary"
msgstr "Inshamake"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "The _application does not function correctly"
msgstr "Porogaramu OYA Umumaro"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "The _documentation is wrong"
msgstr "ni"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:62
#, fuzzy
msgid "The _translation is wrong"
msgstr "Umwandiko wahinduwe ururimi ni"
# address labels
# LOCALIZATION NOTE addressingWidgetOverlay.dtd The basic mail/news composition headers as they are seen in UI
#: ../src/bug-buddy.glade.h:63
msgid "To:"
msgstr "Kuri:"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:64
msgid "Use _sendmail directly"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:65
msgid "Version:"
msgstr "Verisiyo:"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "_Don't update"
msgstr "Kuvugurura"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "_Request a missing feature"
msgstr "a Ibuze"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:68
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:69
msgid "component"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:70
msgid "desc"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "email info"
msgstr "imeli Ibisobanuro"
# wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "finished"
msgstr "Byarangiye"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:73
msgid "gdb"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:74
msgid "intro"
msgstr ""
#: ../src/bug-buddy.glade.h:75
#, fuzzy
msgid "mail config"
msgstr "Ubutumwa"
#: ../src/bug-buddy.glade.h:76
msgid "mostfreq"
msgstr ""
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_PRODUCT.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_PIVOTFUNC_PROD.text
#: ../src/bug-buddy.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "product"
msgstr "IGIKUBO"
#: ../src/bugzilla.c:280
#, fuzzy, c-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%dya"
# svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text
#: ../src/bugzilla.c:785
msgid "ID"
msgstr "ID"
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\dbgui\consdlg.src:RID_SCDLG_CONSOLIDATE.LB_FUNC.6.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\dbgui\pvfundlg.src:RID_SCDLG_PIVOTSUBT.LB_FUNC.6.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_FUN_TEXT_PRODUCT.text
# #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-#
# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.LB_FUNCTIONS.6.text
#: ../src/bugzilla.c:799 ../src/bugzilla.c:905
msgid "Product"
msgstr "IGIKUBO"
#: ../src/bugzilla.c:804 ../src/bugzilla.c:948
msgid "Component"
msgstr ""
#: ../src/bugzilla.c:999
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Bug Buddy could not open '%s'.\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly.\n"
"\n"
"Bug Buddy will now quit."
msgstr "OYA Gufungura Ubwoko NONEAHA Kuvamo"
#: ../src/bugzilla.c:1037
#, fuzzy
msgid ""
"Bug Buddy could not find any information on where to submit bugs.\n"
"\n"
"Please make sure Bug Buddy was installed correctly.\n"
"\n"
"Bug Buddy will now quit."
msgstr "OYA Gushaka Ibisobanuro ku Kuri Tanga Ubwoko NONEAHA Kuvamo"
#: ../src/bugzilla.c:1121
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't load icon for %s"
msgstr "Ibirimo Agashushondanga kugirango"
#: ../src/cell-renderer-uri.c:151
msgid "URI"
msgstr ""
#: ../src/cell-renderer-uri.c:152
#, fuzzy
msgid "URI to show when clicked."
msgstr "Kuri Garagaza Ryari:"
#: ../src/cell-renderer-uri.c:159
msgid "Visited"
msgstr ""
#: ../src/cell-renderer-uri.c:160
#, fuzzy
msgid "If the URI has been visited before."
msgstr "Mbere"
#: ../src/gdb-buddy.c:86
#, c-format
msgid "Obtaining stack trace... (%d)"
msgstr ""
#: ../src/gdb-buddy.c:162
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to process core file with gdb:\n"
"'%s'"
msgstr "Kuri IDOSIYE Na:"
#: ../src/gdb-buddy.c:187
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GDB was unable to determine which binary created\n"
"'%s'"
msgstr "Kuri Nyabibiri"
#: ../src/gdb-buddy.c:217
#, fuzzy
msgid "Error on read... aborting"
msgstr "ku Gusoma"
#: ../src/gdb-buddy.c:265
#, fuzzy
msgid "Both a binary file and PID are required to debug."
msgstr "a Nyabibiri IDOSIYE Na Bya ngombwa Kuri Kosora amakosa"
#: ../src/gdb-buddy.c:286
#, fuzzy
msgid "The binary file could not be found. Try using an absolute path."
msgstr "Nyabibiri IDOSIYE OYA Byabonetse ikoresha Inzira"
#: ../src/gdb-buddy.c:296
#, fuzzy
msgid ""
"GDB could not be found on your system.\n"
"Debugging information will not be obtained."
msgstr "OYA Byabonetse ku Sisitemu Ibisobanuro OYA"
#: ../src/gdb-buddy.c:304
#, fuzzy
msgid ""
"Could not find the gdb-cmd file.\n"
"Please try reinstalling Bug Buddy."
msgstr "OYA Gushaka Cmd+ IDOSIYE"
#: ../src/gdb-buddy.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error running gdb:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ikosa"
#: ../src/save-buddy.c:83
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not read symbolic link information for %s"
msgstr "OYA Gusoma Ihuza Ibisobanuro kugirango"
#: ../src/save-buddy.c:125
#, fuzzy
msgid "The file has too many symbolic links."
msgstr "IDOSIYE amahuza"
#: ../src/save-buddy.c:268
#, fuzzy
msgid "Main loop isn't running!"
msgstr "si"
#: ../src/save-buddy.c:284
#, fuzzy, c-format
msgid "Error setting up sigchld handler: %s"
msgstr "Igenamiterere Hejuru"
#: ../src/save-buddy.c:387
#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
msgstr "Izina ry'idosiye:"
#: ../src/save-buddy.c:412
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There already exists a file name '%s'.\n"
"\n"
"Do you wish to overwrite this file?"
msgstr "a IDOSIYE Izina: Kuri Guhindura iyi IDOSIYE"
# sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.CB_MERGE_STYLE.text
#: ../src/save-buddy.c:417
#, fuzzy
msgid "_Overwrite"
msgstr "Guhindura"
#: ../src/save-buddy.c:516
#, fuzzy
msgid "Could not create a backup file."
msgstr "OYA Kurema a Inyibutsa IDOSIYE"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:53
#, fuzzy
msgid "Welcome to Bug Buddy"
msgstr "Kuri"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:54
#, fuzzy
msgid "Collecting debug info"
msgstr "Kosora amakosa Ibisobanuro"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:55
#, fuzzy
msgid "Select a Product or Application"
msgstr "a Cyangwa"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:56
#, fuzzy
msgid "Select a Component"
msgstr "a"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:57
msgid "Frequently Reported Bugs"
msgstr ""
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:58
msgid "Bug Description"
msgstr ""
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:59
msgid "Mail Configuration"
msgstr ""
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:60
msgid "Confirmation"
msgstr "Iyemeza"
# wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:61
#, fuzzy
msgid "Finished!"
msgstr "Byarangiye"
#. Translators should localize the following string
#. * which will give them credit in the About box.
#. * E.g. "Fulano de Tal <fulano@detal.com>"
#.
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:240
msgid "translator_credits-PLEASE_ADD_YOURSELF_HERE"
msgstr ""
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:251
#, fuzzy
msgid "The graphical bug reporting tool for GNOME."
msgstr "kugirango"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:404
#, fuzzy
msgid "Please enter your name."
msgstr "Injiza Izina:"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:413
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Injiza a Byemewe imeli Aderesi"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' doesn't seem to exist.\n"
"\n"
"Please check the path to sendmail again."
msgstr "'%s'Kuri Kugenzura... Inzira Kuri"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:446
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid email command."
msgstr "Injiza a Byemewe imeli Komandi:"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:522
#, fuzzy
msgid "The specified file does not exist."
msgstr "IDOSIYE OYA"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:528
#, fuzzy, c-format
msgid "File is of type: %s"
msgstr "Idosiye ni Bya Ubwoko"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a %s file.\n"
"\n"
"Bug Buddy can only submit plaintext (text/*) files."
msgstr "'%s'ni a IDOSIYE Tanga Umwandiko Idosiye"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:545
#, fuzzy
msgid "You must include a comprehensible subject line in your bug report."
msgstr "Gushyiramo a Ikivugwaho Umurongo in Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:554
#, fuzzy
msgid "You must include a comprehensible description in your bug report."
msgstr "Gushyiramo a Isobanuramiterere in Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:601
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy saves your bug report..."
msgstr "Tegereza Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The bug report was not saved in %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Please try again, maybe with a different file name."
msgstr "Icyegeranyo OYA in Na: a IDOSIYE Izina:"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:613
#, fuzzy, c-format
msgid "Your bug report was saved in %s"
msgstr "Icyegeranyo in"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:621
#, fuzzy
msgid "Please wait while Bug Buddy submits your bug report..."
msgstr "Tegereza Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:625
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error submitting the bug report:\n"
"\n"
"%s"
msgstr "Ikosa Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:632
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your bug report has been submitted to:\n"
"\n"
" <%s>\n"
"\n"
"Bug reporting is an important part of making Free Software. Thank you for "
"helping."
msgstr "Icyegeranyo Kuri ni By'ingirakamaro Bya kugirango"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:870
#, fuzzy
msgid "Please, select the core file or running application to debug."
msgstr "Guhitamo IDOSIYE Cyangwa Porogaramu Kuri Kosora amakosa"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:880
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Notice that the software you are running (%s) is older than six months.\n"
"You may want to consider upgrading to a newer version of %s system"
msgstr "%sni Amezi Gicurasi Kuri Kuri a Verisiyo Bya Sisitemu"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:950
#, fuzzy
msgid "Please choose a product for your bug report."
msgstr "Guhitamo a IGIKUBO kugirango Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:954
#, fuzzy, c-format
msgid "Please choose a component, version, and severity level for product %s"
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego kugirango IGIKUBO"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:963
#, fuzzy
msgid "Please choose an application for your bug report."
msgstr "Guhitamo Porogaramu kugirango Icyegeranyo"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:967
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please choose a component, version, and severity level for application %s"
msgstr "Guhitamo a Verisiyo Na urwego kugirango Porogaramu"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:981
#, fuzzy
msgid ""
"This Application has bug information, but Bug Buddy doesn't know about it. "
"Please choose another application."
msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye Guhitamo Porogaramu"
#: ../src/united-states-of-bug-buddy.c:1022
#, fuzzy
msgid "You must specify a component for your bug report."
msgstr "a kugirango Icyegeranyo"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Bug reporter name"
msgstr "Izina:"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:2
msgid "Email Address"
msgstr "Imeli"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
"Email Address for submiting bug reports to GNOME Bugzilla. This address will "
"be used for correspondence regarding the bug you are submitting. If you "
"already have a GNOME Bugzilla account, please use it as your Email Address."
msgstr "kugirango Raporo Kuri Aderesi kugirango a Aderesi Gukoresha Nka"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:4
#, fuzzy
msgid "File to save bug reports"
msgstr "Idosiye Kuri Kubika Raporo"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"File where you want to save your bug report in order to submit it later."
msgstr "Idosiye Kuri Kubika Icyegeranyo in Itondekanya Kuri Tanga"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Last time Bug Buddy checked for updates"
msgstr "Igihe Ivivuwe kugirango"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Path in your local filesystem where sendmail or equivalent is located."
msgstr "in Cyangwa ni"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Path to sendmail like mailer program"
msgstr "Kuri nka Porogaramu"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Real name of user reporting the bug."
msgstr "Izina: Bya Ukoresha:"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"This is the last time (UNIX timestamp) when Bug Buddy checked for updates of "
"Bugzilla information."
msgstr "ni Iheruka Igihe Ryari: Ivivuwe kugirango Bya Ibisobanuro"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Use sendmail for submitting bug reports to GNOME Bugzilla. Right now, this "
"is the only supported method."
msgstr "kugirango Raporo Kuri NONEAHA iyi ni Uburyo"
#: ../bug-buddy.schemas.in.h:12
#, fuzzy
msgid "Use sendmail to send bug reports"
msgstr "Kuri Kohereza Raporo"
|