1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544
|
# Biełaruski pierakład seahorse
# Copyright (C) 2007 Ihar Hrachyshka
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-23 17:23+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian Latin <be-latin.open-tran.eu>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:158
msgid "Encrypt..."
msgstr "Zašyfruj..."
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Zašyfruj (i kali treba, padpišy) abrany fajł"
msgstr[1] "Zašyfruj abranyja fajły"
msgstr[2] "Zašyfruj abranyja fajły"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Padpišy"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Padpišy abrany fajł"
msgstr[1] "Padpišy abranyja fajły"
msgstr[2] "Padpišy abranyja fajły"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Ty zaznačyŭ niekalki fajłaŭ ci katalohaŭ</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Fajły zachoŭvajucca addalena, a tamu kožny fajł budzie zašyfravany paasobku."
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Zašyfruj niekalki fajłaŭ"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Zašyfruj kožny fajł paasobku"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Zašyfruj, skłaŭšy ŭ adzin pakunak"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "Nazva pakunka:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Pakavańnie:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "encrypted-package"
#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Kluč impartavany"
msgstr[1] "Klučy impartavanyja"
msgstr[2] "Klučy impartavanyja"
#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Impartavany %i kluč"
msgstr[1] "Impartavanyja %i klučy"
msgstr[2] "Impartavanyja %i klučoŭ"
#: ../tool/seahorse-notification.c:586
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "Impartavany kluč dla"
msgstr[1] "Impartavanyja klučy dla"
msgstr[2] "Impartavanyja klučy dla"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:623
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/> <b>skončyŭsia termin</b></i> %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:624
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Niapravilny podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:630
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/></i> %s <b>Skončany termin</b>."
#: ../tool/seahorse-notification.c:631
msgid "Expired Signature"
msgstr "Podpis sa skončanym terminam"
#: ../tool/seahorse-notification.c:637
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/> <b>Skasavany</b></i> %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Skasavany podpis"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:644
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Padpisaŭ <i><key id='%s'/></i> %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:645
msgid "Good Signature"
msgstr "Dobry podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:650
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Kluča podpisu niama ŭ klučniku."
#: ../tool/seahorse-notification.c:651
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Nieviadomy podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:655
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Kiepski ci padrobleny podpis. Źviestki podpisu byli zmadyfikavanyja."
#: ../tool/seahorse-notification.c:656
msgid "Bad Signature"
msgstr "Kiepski podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:664
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Niemahčyma pravieryć podpis."
#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Paviedamleńni nahadvańniaŭ"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "Parol"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Password:"
msgstr "Parol:"
#. The second and main entry
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
msgid "Confirm:"
msgstr "Paćvierdź:"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Błahi parol."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Uviadzi novy parol dla \"%s\""
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Uviadzi parol dla \"%s\""
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Uviadzi novy parol"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Uviadzi parol"
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Rasšyfruj fajł"
#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
msgstr "Impartuj kluč"
#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
msgstr "Pravier podpis"
#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Zahałovak vakna prahresu"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:61
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Impartuj klučy z fajłu"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:63
msgid "Encrypt file"
msgstr "Zašyfruj fajł"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:65
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Padpišy fajł zmoŭčanym klučom"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:67
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Zašyfruj i padpišy fajł zmoŭčanym klučom"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:69
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Rasšyfruj zašyfravany fajł"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:71
msgid "Verify signature file"
msgstr "Pravier fajł podpisu"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:73
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Pračytaj śpis URI sa standartnaha ŭvachodu"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:75
msgid "file..."
msgstr "fajł..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:169
msgid "Choose Recipients"
msgstr "Abiary adrasataŭ"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:234 ../tool/mate-seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Niemahčyma zahruziić klučy"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:252
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu zašyfravanaha fajłu dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Abiary padpiščyka"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:367
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu fajłu podpisu dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:407
#, fuzzy
msgid "Import is complete"
msgstr "Ekspartuj uvieś kluč"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:440
#, fuzzy
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Impartavańnie klučoŭ"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "Pamyłka impartavańnia"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Klučy znojdzienyja, ale nie zimpartavanyja."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Impartavany kluč"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "Impartavany %d kluč"
msgstr[1] "Impartavanyja %d klučy"
msgstr[2] "Impartavanyja %d klučoŭ"
#. File to decrypt to
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:518
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Abiary nazvu rasšyfravanaha fajłu dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:575
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Abiary pačatkovy fajł dla \"%s\""
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Pravilnyja podpisy nia znojdzienyja"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:697
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Pryłada dla šyfravańnia fajłaŭ"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:713
msgid "Encrypting"
msgstr "Šyfravańnie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:714
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Niemahčyma zašyfravać fajł: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:722
msgid "Signing"
msgstr "Padpisańnie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:723
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Niemahčyma padpisać fajł: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:728
msgid "Importing"
msgstr "Impartavańnie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Niemahčyma zimpartavać klučy z fajłu: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:735
msgid "Decrypting"
msgstr "Rasšyfroŭka"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Niemahčyma rasšyfravać fajł: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:741
msgid "Verifying"
msgstr "Pravierka"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Niemahčyma pravieryć fajł: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:121
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:122
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:129
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:130
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Samaraspakoŭny zip (.exe)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:132
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:133
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:135
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Nieskampresavany tar (.tar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar, skampresavany bzipam (.tar.bz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar, skampresavany bzip2 (.tar.bz2)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar, skampresavany gzipam (.tar.gz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar, skampresavany lzopam (.tar.lzo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:142
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar, skampresavany compressam (.tar.Z)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:144
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:146
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:147
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:327
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
msgstr[0] "Ty zaznačyŭ %d fajł "
msgstr[1] "Ty zaznačyŭ %d fajły "
msgstr[2] "Ty zaznačyŭ %d fajłaŭ "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:332
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
msgstr[0] "i %d kataloh"
msgstr[1] "i %d katalohi"
msgstr[2] "i %d katalohaŭ"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:337
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Ty zaznačyŭ %d fajł "
msgstr[1] "Ty zaznačyŭ %d fajły "
msgstr[2] "Ty zaznačyŭ %d fajłaŭ "
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:350
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Ty zaznačyŭ %d kataloh"
msgstr[1] "Ty zaznačyŭ %d katalohi"
msgstr[2] "Ty zaznačyŭ %d katalohaŭ"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:868
msgid "Preparing..."
msgstr "Padrychtoŭka..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:877 ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:900
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Niemahčyma pakazać śpis fajłaŭ"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Niemahčyma zapakavać fajły"
#: ../tool/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "Pamyłka rasšyfroŭki. Ty nia maješ kluča dziela rasšyfroŭki."
#: ../tool/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../tool/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run engrampa"
msgstr "Niemahčyma ŭruchomić engrampa'a"
#: ../tool/seahorse-util.c:648
msgid "The engrampa process did not complete successfully"
msgstr "Praces engrampa nia skončyŭsia paśpiachova"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../tool/seahorse-util.c:708
msgid "All key files"
msgstr "Usie fajły klučoŭ"
#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "Usie fajły"
#: ../tool/seahorse-util.c:748
msgid "Archive files"
msgstr "Archiŭnyja fajły"
#: ../tool/seahorse-util.c:777
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>Fajł z takoj nazvaj užo isnuje.</b>\n"
"\n"
"Chočaš zamianić jaho na novy fajł?"
#: ../tool/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamiani"
#: ../tool/seahorse-widget.c:365
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Niemahčyma pakazać dapamohu: %s"
|