1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545
|
# French translation of seahorse-plugins.
# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the seahorse package.
#
# Gaël Quéri <gqueri@mail.dotcom.fr>, 2000.
# Stéphane Blondin <stephane.blondin@caramail.com>, 2003.
# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>. 2003-2006.
# David Soulayrol <david.soulayrol.2000@anciens.enib.fr>, 2005.
# Jonathan Ernst <jonathan@ernstfamily.ch>, 2006-2007.
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2007-2008.
# Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007-2008.
# Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2008.
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-04 20:20+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:158
msgid "Encrypt..."
msgstr "Chiffrer..."
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Chiffrer (et éventuellement signer) le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Chiffrer les fichiers sélectionnés"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Signer"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Signer le fichier sélectionné"
msgstr[1] "Signer les fichiers sélectionnés"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Vous avez sélectionné plusieurs fichiers ou dossiers</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Comme les fichiers sont distants, chaque fichier sera chiffré séparément."
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Chiffrer plusieurs fichiers"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Chiffrer chaque fichier séparément"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Chiffrer le tout en un paquet"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "Nom du paquet :"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "Paquet :"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "paquet-chiffré"
#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Clé importée"
msgstr[1] "Clés importées"
#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%d clé importée"
msgstr[1] "%d clés importées"
#: ../tool/seahorse-notification.c:586
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "Une clé importée pour"
msgstr[1] "Clés importées pour"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:623
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>ayant expiré</b></i> le %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:624
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Signature non valide"
#: ../tool/seahorse-notification.c:630
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s <b>Expirée</b>."
#: ../tool/seahorse-notification.c:631
msgid "Expired Signature"
msgstr "Signature expirée"
#: ../tool/seahorse-notification.c:637
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/> <b>Révoquée</b></i> le %s."
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Signature révoquée"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:644
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Signé par <i><key id='%s'/></i> le %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:645
msgid "Good Signature"
msgstr "Signature valide"
#: ../tool/seahorse-notification.c:650
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Clé de signature non présente dans le trousseau."
# src/dialogs/seahorse-signatures.glade2.h:
#: ../tool/seahorse-notification.c:651
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Signature inconnue"
#: ../tool/seahorse-notification.c:655
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr ""
"Signature mauvaise ou contrefaite. Les données signées ont été modifiées."
#: ../tool/seahorse-notification.c:656
msgid "Bad Signature"
msgstr "Signature non valide"
#: ../tool/seahorse-notification.c:664
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Impossible de vérifier la signature."
#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Messages de notification"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "Phrase de passe"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Password:"
msgstr "Mot de passe :"
#. The second and main entry
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
msgid "Confirm:"
msgstr "Confirmation :"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Phrase de passe incorrecte."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe pour « %s »"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Saisissez la phrase de passe pour « %s »"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Saisissez la nouvelle phrase de passe"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Saisissez la phrase de passe"
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Déchiffrer le fichier"
#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
msgstr "Importer une clé"
#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
msgstr "Vérifier la signature"
#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Titre de la progression"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:61
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Importer des clés depuis le fichier"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:63
msgid "Encrypt file"
msgstr "Chiffrer le fichier"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:65
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Signer le fichier avec la clé par défaut"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:67
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Chiffrer et signer le fichier avec la clé par défaut"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:69
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Déchiffrer le fichier chiffré"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:71
msgid "Verify signature file"
msgstr "Vérifier le fichier de signature"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:73
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Lit une liste d'URI sur l'entrée standard"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:75
msgid "file..."
msgstr "fichier..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:169
msgid "Choose Recipients"
msgstr "Choisir les destinataires"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:234 ../tool/mate-seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Impossible de charger des clés"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:252
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Choisissez le nom du fichier chiffré pour « %s »"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "Choisissez le signataire"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:367
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Choisissez un nom de fichier de signature pour « %s »"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "L'importation est terminée"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:440
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Importation des clés..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "Échec de l'importation"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Des clés ont été trouvées, mais pas importées."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Clé importée"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "%d clé importée"
msgstr[1] "%d clés importées"
#. File to decrypt to
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:518
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Choisissez un nom de fichier déchiffré pour « %s »"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:575
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Choisissez un fichier original pour « %s »"
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Aucune signature valide disponible"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:697
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Outil de chiffrement de fichier"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:713
msgid "Encrypting"
msgstr "Chiffrement"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:714
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Impossible de chiffrer le fichier : %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:722
msgid "Signing"
msgstr "Signature"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:723
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Impossible de signer le fichier : %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:728
msgid "Importing"
msgstr "Importation"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Impossible d'importer les clés à partir du fichier : %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:735
msgid "Decrypting"
msgstr "Déchiffrement"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Impossible de déchiffrer le fichier : %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:741
msgid "Verifying"
msgstr "Vérification"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Impossible de vérifier le fichier : %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:121
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:122
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:129
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:130
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Zip auto-extractible (.exe)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:132
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:133
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:135
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar non compressé (.tar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar compressé avec bzip (.tar.bz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar compressé avec bzip2 (.tar.bz2)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar compressé avec gzip (.tar.gz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar compressé avec lzop (.tar.lzo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:142
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar compressé avec compress (.tar.Z)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:144
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:146
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:147
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:327
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d fichier "
msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:332
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
msgstr[0] "et %d dossier"
msgstr[1] "et %d dossiers"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:337
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:345
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d fichier"
msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d fichiers"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:350
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Vous avez sélectionné %d dossier"
msgstr[1] "Vous avez sélectionné %d dossiers"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:868
msgid "Preparing..."
msgstr "Préparation..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:877 ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:900
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Impossible de lister les fichiers"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Impossible de placer les fichiers dans une archive"
#: ../tool/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Le déchiffrement a échoué. Vous ne disposez probablement pas de la clé de "
"déchiffrement."
#: ../tool/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d/%m/%Y"
#: ../tool/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run engrampa"
msgstr "Impossible de lancer engrampa"
#: ../tool/seahorse-util.c:648
msgid "The engrampa process did not complete successfully"
msgstr "Le processus engrampa ne s'est pas achevé avec succès."
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../tool/seahorse-util.c:708
msgid "All key files"
msgstr "Tous les fichiers de clé"
#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
#: ../tool/seahorse-util.c:748
msgid "Archive files"
msgstr "Fichiers d'archive"
#: ../tool/seahorse-util.c:777
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>Un fichier portant ce nom existe déjà.</b>\n"
"\n"
"Voulez-vous le remplacer par un nouveau fichier ?"
#: ../tool/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "_Remplacer"
#: ../tool/seahorse-widget.c:365
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "Impossible d'afficher l'aide : %s"
|