1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601
|
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Aviary.pl
# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Artur Flinta <aflinta@at.kernel.pl>, 2003-2006.
# Andrzej Polatyński <andrzej@datatel.net.pl>, 2007.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2009.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2014.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2007-2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse-caja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-03 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-03 16:48+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:1
msgid "File extension for packages"
msgstr "Rozszerzenie pliku dla pakietów"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:2
msgid "File extension for packages when handling multiple files."
msgstr "Rozszerzenie pliku dla pakietów podczas obsługiwania wielu plików."
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:3
msgid "Handle multiple files separately"
msgstr "Obsługiwanie każdego pliku oddzielnie"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:4
msgid ""
"When handling multiple files, don't package them but process separately."
msgstr ""
"Bez tworzenia pakietów podczas obsługiwania wielu plików, ale przetwarzanie "
"ich osobno."
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:5
msgid "Use armor mode when encrypting"
msgstr "Użycie trybu opakowanego podczas szyfrowania"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.gschema.xml.h:6
msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
msgstr ""
"Użycie trybu opakowanego ASCII PGP podczas szyfrowania lub podpisywania "
"plików."
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.window.gschema.xml.h:1
msgid "Width of the window"
msgstr "Szerokość okna"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.window.gschema.xml.h:2
msgid "Width (in pixels) of the window."
msgstr "Szerokość okna (w pikselach)."
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.window.gschema.xml.h:3
msgid "Height of the window"
msgstr "Wysokość okna"
#: ../data/org.mate.seahorse.caja.window.gschema.xml.h:4
msgid "Height (in pixels) of the window."
msgstr "Wysokość okna (w pikselach)."
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:158
msgid "Encrypt..."
msgstr "Zaszyfruj..."
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonego pliku"
msgstr[1] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plików"
msgstr[2] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plików"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:165
msgid "Sign"
msgstr "Podpisz"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "Podpisz zaznaczony plik"
msgstr[1] "Podpisz zaznaczone pliki"
msgstr[2] "Podpisz zaznaczone pliki"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "Szyfrowanie wielu plików"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>Zaznaczono wiele plików lub katalogów</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "encrypted-package"
msgstr "zaszyfrowany-pakiet"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "Szyfrowanie każdego pliku oddzielnie"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "Szyfrowanie całego archiwum"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Packaging:"
msgstr "Archiwizowanie:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Package Name:"
msgstr "Nazwa archiwum:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr ""
"Ponieważ pliki są przechowywane zdalnie, każdy z nich będzie szyfrowany "
"oddzielnie."
#: ../tool/seahorse-notification.c:572
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
#: ../tool/seahorse-notification.c:576
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
#: ../tool/seahorse-notification.c:578
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "Zaimportowano klucz dla"
msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:606
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasły</b></i> dnia %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:607
msgid "Invalid Signature"
msgstr "Nieprawidłowy podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:613
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>Wygasły</b>."
#: ../tool/seahorse-notification.c:614
msgid "Expired Signature"
msgstr "Wygasły podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:620
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>Unieważniony</b></i> dnia %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:621
msgid "Revoked Signature"
msgstr "Podpis unieważniony"
#: ../tool/seahorse-notification.c:628
msgid "Good Signature"
msgstr "Podpis prawidłowy"
#: ../tool/seahorse-notification.c:629
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:631
msgid "Untrusted Valid Signature"
msgstr "Niezaufany prawidłowy podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:632
#, c-format
msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr ""
"Prawidłowy, ale <b>niezaufany</b> podpis użytkownika <i><key id='%s'/></i> "
"dnia %s."
#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "Klucz podpisujący nie jest w bazie kluczy."
#: ../tool/seahorse-notification.c:639
msgid "Unknown Signature"
msgstr "Nieznany podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:643
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "Błędny lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostały zmodyfikowane."
#: ../tool/seahorse-notification.c:644
msgid "Bad Signature"
msgstr "Błędny podpis"
#: ../tool/seahorse-notification.c:652
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "Wiadomości powiadomień"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:114
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "Błędne hasło."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:118
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło dla \"%s\""
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło dla \"%s\""
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:123
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "Proszę wprowadzić nowe hasło"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:125
msgid "Enter passphrase"
msgstr "Proszę wprowadzić hasło"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:130
msgid "Passphrase"
msgstr "Hasło"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:138
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:139
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "Odszyfrowanie pliku"
#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
msgstr "Importowanie klucza"
#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
msgstr "Weryfikacja podpisu"
#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "Tytuł postępu"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:61
msgid "Import keys from the file"
msgstr "Importuje klucze z pliku"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:63
msgid "Encrypt file"
msgstr "Szyfruje plik"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:65
msgid "Sign file with default key"
msgstr "Podpisuje plik domyślnym kluczem"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:67
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyślnym kluczem"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:69
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "Rozszyfrowuje plik"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:71
msgid "Verify signature file"
msgstr "Weryfikuje podpis pliku"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:73
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "Odczytuje listę adresów URI ze standardowego wejścia"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:75
msgid "file..."
msgstr "plik..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:171
msgid "Encryption settings"
msgstr "Ustawienia szyfrowania"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:236 ../tool/mate-seahorse-tool.c:350
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "Nie można wczytać kluczy"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:253
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:328
msgid "Choose Signer"
msgstr "Wybór osoby podpisującej"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:370
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:410
msgid "Import is complete"
msgstr "Importowanie ukończone"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:443
msgid "Importing keys ..."
msgstr "Importowanie kluczy ..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:473
msgid "Import Failed"
msgstr "Importowanie się nie powiodło"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:474
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "Odnaleziono klucze, ale nie zostały one zaimportowane."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:497
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "Zaimportowany klucz"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:499
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "Zaimportowano %d klucz"
msgstr[1] "Zaimportowano %d klucze"
msgstr[2] "Zaimportowano %d kluczy"
#. File to decrypt to
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:521
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla \"%s\""
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:578
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "Wybór pliku oryginału dla \"%s\""
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:651
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych podpisów"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:698
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "Narzędzie do szyfrowania plików"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:716
msgid "Encrypting"
msgstr "Szyfrowanie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:717
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "Nie można zaszyfrować pliku: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:725
msgid "Signing"
msgstr "Podpisywanie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:726
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "Nie można podpisać pliku: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:731
msgid "Importing"
msgstr "Importowanie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:732
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "Nie można zaimportować kluczy z pliku: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:738
msgid "Decrypting"
msgstr "Odszyfrowywanie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:739
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "Nie można odszyfrować pliku: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:744
msgid "Verifying"
msgstr "Weryfikowanie"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:745
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "Nie można zweryfikować pliku: %s"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:119
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:121
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:128
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:129
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "Samorozpakowujące się archiwum zip (.exe)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:131
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:132
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:134
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:136
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "Tar bez kompresji (.tar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip (.tar.bz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip2 (.tar.bz2)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą gzip (.tar.gz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą lzop (.tar.lzo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "Tar skompresowane za pomocą compress (.tar.Z)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:143
msgid "War (.war)"
msgstr "War (.war)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:144
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "Zip (.zip)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:146
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-Zip (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:328
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
msgstr[0] "Zaznaczono %d plik "
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki "
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:333
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
msgstr[0] "i %d katalog"
msgstr[1] "i %d katalogi"
msgstr[2] "i %d katalogów"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:338
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:346
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "Zaznaczono %d plik"
msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki"
msgstr[2] "Zaznaczono %d plików"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:351
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "Zaznaczono %d katalog"
msgstr[1] "Zaznaczono %d katalogi"
msgstr[2] "Zaznaczono %d katalogów"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:866
msgid "Preparing..."
msgstr "Przygotowywanie..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:875 ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:898
msgid "Couldn't list files"
msgstr "Nie można odczytać listy plików"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:885 ../tool/seahorse-util.c:399
msgid "Couldn't package files"
msgstr "Nie można zarchiwizować plików"
#: ../tool/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr ""
"Odszyfrowywanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
#: ../tool/seahorse-util.c:200
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%d-%m-%Y"
#: ../tool/seahorse-util.c:394
msgid "Couldn't run engrampa"
msgstr "Nie można uruchomić programu engrampa"
#: ../tool/seahorse-util.c:400
msgid "The engrampa process did not complete successfully"
msgstr "Proces engrampa nie zakończył się powodzeniem"
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../tool/seahorse-util.c:436
msgid "All key files"
msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
#: ../tool/seahorse-util.c:443 ../tool/seahorse-util.c:483
msgid "All files"
msgstr "Wszystkie pliki"
#: ../tool/seahorse-util.c:476
msgid "Archive files"
msgstr "Pliki archiwów"
#: ../tool/seahorse-util.c:505
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>Plik o tej nazwie już istnieje.</b>\n"
"\n"
"Zastąpić go nowym plikiem?"
#: ../tool/seahorse-util.c:508
msgid "_Replace"
msgstr "_Zastąp"
|