1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536
|
# translation of seahorse.HEAD.ta.po to Tamil
# translation of ta.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008, 2010, 2011.
# I felix <ifelix@redhat.com>, 2007.
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.HEAD.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-07 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 20:35+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Tamil <ubuntu-tam@lists.ubuntu.com>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:158
msgid "Encrypt..."
msgstr "மறையாக்கு..."
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:159
msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
msgid_plural "Encrypt the selected files"
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை மறையாக்கு (மற்றும் முடிந்தால் கையொப்பமிடு)"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை மறையாக்கு"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:165
msgid "Sign"
msgstr "கையொப்பம்"
#: ../caja-ext/seahorse-caja.c:166
msgid "Sign the selected file"
msgid_plural "Sign the selected files"
msgstr[0] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பை கையொப்பமிடு"
msgstr[1] "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகளை கையொப்பமிடு"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
msgstr "<b>நீங்கள் பல கோப்புகள் அல்லது அடைவுகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்</b>"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
msgid ""
"Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
"separately."
msgstr "கோப்புகள் தொலைவில் உள்ளதால் ஒவ்வொன்றும் தனியாக மறையாக்கம் செய்யப்படும்."
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
msgid "Encrypt Multiple Files"
msgstr "பல கோப்புகளை மறையாக்குக"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
msgid "Encrypt each file separately"
msgstr "கோப்புகளை ஒவ்வொன்றும் தனியாக மறையாக்கம் செய்க"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
msgid "Encrypt packed together in a package"
msgstr "ஒரு பொதியில் புகுத்தி மறையாக்குக"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
msgid "Package Name:"
msgstr "பொதி பெயர்:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
msgid "Packaging:"
msgstr "பொதியாக்கம்:"
#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
msgid "encrypted-package"
msgstr "மறையாக்கிய பொதி"
#: ../tool/seahorse-notification.c:580 ../tool/seahorse-notification.c:605
msgid "Key Imported"
msgid_plural "Keys Imported"
msgstr[0] "விசை இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
msgstr[1] "விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#: ../tool/seahorse-notification.c:584 ../tool/seahorse-notification.c:604
#, c-format
msgid "Imported %i key"
msgid_plural "Imported %i keys"
msgstr[0] "%i விசை இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
msgstr[1] "%i விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#: ../tool/seahorse-notification.c:586
#, c-format
msgid "Imported a key for"
msgid_plural "Imported keys for"
msgstr[0] "இதற்கு ஒரு விசை இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
msgstr[1] "இதற்கு விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:623
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
msgstr "கையெழுத்திட்டவர் <i><key id='%s'/> <b>காலாவதியாகி விட்டது</b></i> %s அன்று"
#: ../tool/seahorse-notification.c:624
msgid "Invalid Signature"
msgstr "செல்லுபடியாகாத கையெழுத்து"
#: ../tool/seahorse-notification.c:630
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
msgstr "கையெழுத்திட்டவர் <i><key id='%s'/></i> %s அன்று<b>காலாவதியாகி விட்டது</b>."
#: ../tool/seahorse-notification.c:631
msgid "Expired Signature"
msgstr "காலாவதியான கையெழுத்து"
#: ../tool/seahorse-notification.c:637
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
msgstr "கையெழுத்திட்டவர் <i><key id='%s'/> <b>இரத்து செய்யப்பட்டது</b></i> %s அன்று"
#: ../tool/seahorse-notification.c:638
msgid "Revoked Signature"
msgstr "இரத்து செய்த கையெழுத்து."
#. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
#: ../tool/seahorse-notification.c:644
#, c-format
msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
msgstr "கையெழுத்திட்டவர் <i><key id='%s'/></i> %s அன்று"
#: ../tool/seahorse-notification.c:645
msgid "Good Signature"
msgstr "நல்ல கையெழுத்து"
#: ../tool/seahorse-notification.c:650
msgid "Signing key not in keyring."
msgstr "கையெழுத்திடும் விசை, விசை வளையத்தில் இல்லை."
#: ../tool/seahorse-notification.c:651
msgid "Unknown Signature"
msgstr "தெரியாத கையெழுத்து"
#: ../tool/seahorse-notification.c:655
msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
msgstr "கெட்ட அல்லது மோசடி கையெழுத்து. கையெழுத்திட்ட தரவு மாறி உள்ளது."
#: ../tool/seahorse-notification.c:656
msgid "Bad Signature"
msgstr "கெட்ட கையெழுத்து."
#: ../tool/seahorse-notification.c:664
msgid "Couldn't verify signature."
msgstr "கையெழுத்தை சரி பார்க்க முடியவில்லை."
#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
msgid "Notification Messages"
msgstr "அறிவிப்பு செய்திகள்"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:200
msgid "Passphrase"
msgstr "கடவுச்சொற்றொடர்"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:203
msgid "Password:"
msgstr "_P கடவுச்சொல்:"
#. The second and main entry
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:267
msgid "Confirm:"
msgstr "உறுதியாக்கம்:"
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:355
#, c-format
msgid "Wrong passphrase."
msgstr "தவறான கடவுச்சொற்றொடர்."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:359
#, c-format
msgid "Enter new passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு புதிய கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும்."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:361
#, c-format
msgid "Enter passphrase for '%s'"
msgstr "'%s' க்கு கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும்."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:364
msgid "Enter new passphrase"
msgstr "புதிய கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும்."
#: ../tool/seahorse-passphrase.c:366
msgid "Enter passphrase"
msgstr "கடவுச்சொற்றொடரை உள்ளிடவும்."
#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
msgid "Decrypt File"
msgstr "கோப்பை மறைவிலக்குக"
#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
msgid "Import Key"
msgstr "விசையை இறக்குமதி செய்க"
#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
msgid "Verify Signature"
msgstr "கையொப்பத்தை சரி பார்க்கவும்"
#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
msgid "Progress Title"
msgstr "முன்னேற்ற தலைப்பு"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:61
msgid "Import keys from the file"
msgstr "கோப்பிலிருந்து விசைகளை இறக்குமதி செய்க"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:63
msgid "Encrypt file"
msgstr "கோப்பை மறையாக்கு"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:65
msgid "Sign file with default key"
msgstr "முன்னிருப்பு விசையால் கோப்பை கையெழுத்திடு"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:67
msgid "Encrypt and sign file with default key"
msgstr "மறையாக்கி முன்னிருப்பு விசையால் கோப்பை கையெழுத்திடு"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:69
msgid "Decrypt encrypted file"
msgstr "மறையாக்கிய கோப்பை மறைவிலக்கு"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:71
msgid "Verify signature file"
msgstr "கையெழுத்து கோப்பை சரிபார்"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:73
msgid "Read list of URIs on standard in"
msgstr "செந்தர உள் பாதையில் யூஆர்ஐ பட்டியலை படி"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:75
msgid "file..."
msgstr "கோப்பு..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:169
msgid "Choose Recipients"
msgstr "பெறுனர்களை தேர்வுச் செய்க"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:234 ../tool/mate-seahorse-tool.c:347
msgid "Couldn't load keys"
msgstr "விசைகளை ஏற்ற முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:252
#, c-format
msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s க்கு மறையாக்கிய கோப்பு பெயரை தேர்வு செய்"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:325
msgid "Choose Signer"
msgstr "கையொப்பமிடுபவரை தேர்வு செய்"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:367
#, c-format
msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
msgstr "'%s க்கு கையொப்ப கோப்பு பெயரை தேர்வு செய்"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:407
msgid "Import is complete"
msgstr "ஏற்றுமதி பூர்த்தி ஆனது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:440
msgid "Importing keys ..."
msgstr "விசைகளை இறக்குமதி செய்கிறது..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:470
msgid "Import Failed"
msgstr "இறக்க முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:471
msgid "Keys were found but not imported."
msgstr "விசைகள் கண்டு பிடிக்கப்பட்டன ஆனால் இறக்குமதி செய்யப்படவில்லை."
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:494
#, c-format
msgid "Imported key"
msgstr "இறக்குமதி செய்த விசை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:496
#, c-format
msgid "Imported %d key"
msgid_plural "Imported %d keys"
msgstr[0] "%d விசை இறக்குமதி செய்யப்பட்டது"
msgstr[1] "%d விசைகள் இறக்குமதி செய்யப்பட்டன"
#. File to decrypt to
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:518
#, c-format
msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
msgstr "'%s க்கு மறை நீக்கிய கோப்பு பெயரை தேர்வு செய்"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:575
#, c-format
msgid "Choose Original File for '%s'"
msgstr "'%s க்கு அசல் மூல கோப்பை தேர்வு செய்"
#.
#. * TODO: What should happen with multiple files at this point.
#. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
#. * dialogs at the user.
#.
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:648
#, c-format
msgid "No valid signatures found"
msgstr "செல்லுபடியாகும் கையொப்பம் ஏதும் காணவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:697
msgid "File Encryption Tool"
msgstr "கோப்பு மறையாக்க கருவி"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:713
msgid "Encrypting"
msgstr "மறையாக்குகிறது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:714
#, c-format
msgid "Couldn't encrypt file: %s"
msgstr "%s: கோப்பை மறையாக்க முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:722
msgid "Signing"
msgstr "கையொப்பமிடுகிறது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:723
#, c-format
msgid "Couldn't sign file: %s"
msgstr "%s: கோப்பை கையொப்பமிட முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:728
msgid "Importing"
msgstr "இறக்குமதி செய்கிறது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:729
#, c-format
msgid "Couldn't import keys from file: %s"
msgstr "%s: கோப்பிலிருந்து விசைகளை இறக்குமதி செய்ய முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:735
msgid "Decrypting"
msgstr "மறைநீக்குகிறது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:736
#, c-format
msgid "Couldn't decrypt file: %s"
msgstr "%s: கோப்பை மறைநீக்க முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:741
msgid "Verifying"
msgstr "சரிபார்க்கிறது"
#: ../tool/mate-seahorse-tool.c:742
#, c-format
msgid "Couldn't verify file: %s"
msgstr "%s: கோப்பை சரிபார்க்க முடியவில்லை"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:120
msgid "Ace (.ace)"
msgstr "Ace (.ace)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:121
msgid "Ar (.ar)"
msgstr "Ar (.ar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:122
msgid "Arj (.arj)"
msgstr "Arj (.arj)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:129
msgid "Ear (.ear)"
msgstr "Ear (.ear)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:130
msgid "Self-extracting zip (.exe)"
msgstr "தானியங்கி பிரித்தெடுக்கும் ஜிப் (.exe)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:132
msgid "Jar (.jar)"
msgstr "Jar (.jar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:133
msgid "Lha (.lzh)"
msgstr "Lha (.lzh)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:135
msgid "Rar (.rar)"
msgstr "Rar (.rar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:137
msgid "Tar uncompressed (.tar)"
msgstr "டார் குறுக்கப்படாமல் (.tar)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:138
msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
msgstr "டார் bzip ஆல் குறுக்கப்பட்ட (.tar.bz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:139
msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
msgstr "டார் bzip2 ஆல் குறுக்கப்பட்ட (.tar.bz2)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:140
msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
msgstr "டார் gzip ஆல் குறுக்கப்பட்ட (.tar.gz)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:141
msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
msgstr "டார் lzop ஆல் குறுக்கப்பட்ட (.tar.lzo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:142
msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
msgstr "டார் compress ஆல் குறுக்கப்பட்ட (.tar.Z)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:144
msgid "War (.war)"
msgstr "வார் (.war)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:145
msgid "Zip (.zip)"
msgstr "ஜிப் (.zip)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:146
msgid "Zoo (.zoo)"
msgstr "Zoo (.zoo)"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:147
msgid "7-Zip (.7z)"
msgstr "7-ஜிப் (.7z)"
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:327
#, c-format
msgid "You have selected %d file "
msgid_plural "You have selected %d files "
msgstr[0] "நீங்கள் %d கோப்பை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
msgstr[1] "நீங்கள் %d கோப்புகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
#. TRANSLATOR: This string will become
#. * "You have selected %d files and %d folders"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:332
#, c-format
msgid "and %d folder"
msgid_plural "and %d folders"
msgstr[0] "மற்றும் %d அடைவு"
msgstr[1] "மற்றும் %d அடைவுகள்"
#. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
#. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:337
#, c-format
msgid "<b>%s%s</b>"
msgstr "<b>%s%s</b>"
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:345
#, c-format
msgid "You have selected %d file"
msgid_plural "You have selected %d files"
msgstr[0] "நீங்கள் %d கோப்பை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
msgstr[1] "நீங்கள் %d கோப்புகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:350
#, c-format
msgid "You have selected %d folder"
msgid_plural "You have selected %d folders"
msgstr[0] "நீங்கள் %d அடைவை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
msgstr[1] "நீங்கள் %d அடைவுகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள் "
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:868
msgid "Preparing..."
msgstr "தயார் செய்கிறது..."
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:877 ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:900
msgid "Couldn't list files"
msgstr "கோப்புகளை பட்டியலிட முடியவில்லை."
#: ../tool/mate-seahorse-tool-files.c:887 ../tool/seahorse-util.c:647
msgid "Couldn't package files"
msgstr "கோப்புகளை பொதியாக்க முடியவில்லை"
#: ../tool/seahorse-util.c:173
msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
msgstr "மறைவிலக்கம் தோல்வியுற்றது. அனேகமாக உங்களிடம் மறை நீக்க விசை இல்லை"
#: ../tool/seahorse-util.c:223
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"
#: ../tool/seahorse-util.c:642
msgid "Couldn't run engrampa"
msgstr "பைல்ரோலர் ஐ இயக்க முடியவில்லை"
#: ../tool/seahorse-util.c:648
msgid "The engrampa process did not complete successfully"
msgstr "பைல்ரோலர் செயல் வெற்றிகரமாக முடியவில்லை."
#. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
#. cases that extension is associated with text/plain
#: ../tool/seahorse-util.c:708
msgid "All key files"
msgstr "எல்லா விசை கோப்புகளும்"
#: ../tool/seahorse-util.c:715 ../tool/seahorse-util.c:755
msgid "All files"
msgstr "எல்லா கோப்புகளும்"
#: ../tool/seahorse-util.c:748
msgid "Archive files"
msgstr "கோப்புகளை காப்பகத்தில் சேர்"
#: ../tool/seahorse-util.c:777
msgid ""
"<b>A file already exists with this name.</b>\n"
"\n"
"Do you want to replace it with a new file?"
msgstr ""
"<b>இந்த பெயருடன் ஒரு கோப்பு இருப்பில் உள்ளது.</b>\n"
"\n"
"புதிய கோப்பால் அதை நீக்க வேண்டுமா?"
#: ../tool/seahorse-util.c:780
msgid "_Replace"
msgstr "_R இட மாற்று"
#: ../tool/seahorse-widget.c:365
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "உதவியைக் காட்ட முடியவில்லை: %s"
|