1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/calamares/teams/20061/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/modules/bootloader/main.py:46
msgid "Install bootloader."
msgstr "ჩამტვირთავის დაყენება."
#: src/modules/bootloader/main.py:671
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "GRUB-ის დაყენების შეცდომა. გლობალურ საცავში დანაყოფები აღწერილი არაა"
#: src/modules/bootloader/main.py:931
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "ჩამტვირთავის დაყენების შეცდომა"
#: src/modules/bootloader/main.py:932
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"ჩამტვირთავი კოდის დაყენება შეუძლებელია. დაყენების ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომის კოდი {!s}."
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"
#: src/modules/displaymanager/main.py:614
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია"
#: src/modules/displaymanager/main.py:615
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"
#: src/modules/displaymanager/main.py:700
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM-ის მორგების შეცდომა"
#: src/modules/displaymanager/main.py:701
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter დაყენებული არაა."
#: src/modules/displaymanager/main.py:732
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერის შეცდომა"
#: src/modules/displaymanager/main.py:733
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"
#: src/modules/displaymanager/main.py:956
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "მოდულისთვის 'displaymanager' ეკრანის მმართველი არჩეული არაა."
#: src/modules/displaymanager/main.py:957
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"ეკრანის მმართველების სია ცარიელია ან აღუწერელია, ორივე, globalstorage და "
"displaymanager.conf-ში."
#: src/modules/displaymanager/main.py:1044
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ეკრანის მმართველის მორგება დასრულებული არაა"
#: src/modules/dracut/main.py:29
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "მიმდინარეობს dracut-ით Initramfs-ის შექმნა."
#: src/modules/dracut/main.py:63
msgid "Failed to run dracut"
msgstr "Dracut-ის გაშვება ჩავარდა"
#: src/modules/dracut/main.py:64
#, python-brace-format
msgid "Dracut failed to run on the target with return code: {return_code}"
msgstr "ჩავარდა სამიზნეზე Dracut-ის გაშვება შეცდომის კოდით: {return_code}"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "შტერი Python დავალება."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:104
#: src/modules/dummypython/main.py:105
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "შტერი Python ნაბჯი {}"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "'fstab'-ის ჩაწერა."
#: src/modules/fstab/main.py:382 src/modules/fstab/main.py:388
#: src/modules/fstab/main.py:416 src/modules/initcpiocfg/main.py:267
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:271 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:140
#: src/modules/mount/main.py:344 src/modules/networkcfg/main.py:106
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "Configuration Error"
msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა"
#: src/modules/fstab/main.py:383 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:345 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/rawfs/main.py:166
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>-სთვის გამოსაყენებელი დანაყოფები აღწერილი არაა."
#: src/modules/fstab/main.py:389 src/modules/initramfscfg/main.py:90
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:107
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre>-სთვის ძირითადი საქაღალდის მიმაგრების წერტილი მითითებული "
"არაა."
#: src/modules/fstab/main.py:417
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> კონფიგურაცია <pre>{!s}</pre>-სთვის მითითებული არაა."
#: src/modules/grubcfg/main.py:30
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB-ის მორგება."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "აპარატურული საათის დაყენება."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:27
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio-ის მორგება."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:268
msgid "No partitions are defined for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre>-სთვის დანაყოფები აღწერილი არაა."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:272
msgid "No root mount point for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr ""
"<pre>initcpiocfg</pre>-სთვის ძირითადი მიმაგრების წერტილი მითითებული არაა."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs-ის გენერაცია."
#: src/modules/localecfg/main.py:31
msgid "Configuring locales."
msgstr "ენების მორგება."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "მიმდინარეობს mkinitfs-ით Initramfs-ის შექმნა."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "სამიზნეზე mkinitfs-ის გაშვება ჩავარდა"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "გამოსვლის კოდია {}"
#: src/modules/mount/main.py:43
msgid "Mounting partitions."
msgstr "დანაყოფების მიმაგრება."
#: src/modules/mount/main.py:171 src/modules/mount/main.py:207
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "ZFS მონაცემის სეტების მიმაგრების შიდა შეცდომა"
#: src/modules/mount/main.py:183
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Zpool- ის შემოტანის შეცდომა"
#: src/modules/mount/main.py:199
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Zpool- ის განბლოკვის შეცდომა"
#: src/modules/mount/main.py:216 src/modules/mount/main.py:221
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "ZFS-ის მიმაგრების წერტილის დაყენების შეცდომა"
#: src/modules/mount/main.py:386
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs-ის მიმაგრების შეცდომა"
#: src/modules/networkcfg/main.py:30
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ქსელის კონფიგურაციის შენახვა."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-ის სერვისის მორგება."
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "პაკეტების დაყენება."
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "მუშავდება პაკეტი (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "ერთი პაკეტის დაყენება."
msgstr[1] "%(num)d პაკეტის დაყენება."
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "ერთი პაკეტის წაშლა."
msgstr[1] "%(num)d პაკეტის წაშლა."
#: src/modules/packages/main.py:775 src/modules/packages/main.py:787
#: src/modules/packages/main.py:815
msgid "Package Manager error"
msgstr "პაკეტების მმართველის შეცდომა"
#: src/modules/packages/main.py:776
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა განახლებები ვერ მოამზადა. ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომა კოდით {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:788
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა სისტემა ვერ განაახლა. ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომა კოდით {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:816
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა სისტემაშ ცვლილებები ვერ შეიტანა. ბრძანება "
"<pre>{!s}</pre> ჩავარდა შეცდომის კოდით {!s}."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth-ის თემის მორგება"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "მონაცემების დაყენება."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC-ის სერვისების მორგება"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ვერ დავამატე სერვისი {name!s} გაშვების დონეს {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ვერ წავშალე სერვისი {name!s} გაშვების დონიდან {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"უცნობი სერვისი ქმედება <code>{arg!s}</code> სერვისისთვის {name!s} გაშვების "
"დონეზე {level!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "სერვისის შეცვლის შეცდომა"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-ის გამოძახებამ chroot-ში დააბრუნა შეცდომა "
"კოდით {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "სამიზნე გაშვების დონე არ არსებობს"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"ბილიკი გაშვების დონისთვის არის {level!s} is <code>{path!s}</code>, მაგრამ ის"
" არ არსებობს."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "სამიზნე სერვისი არ არსებობს"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"ბილიკი სერვისისთვის {name!s} არის <code>{path!s}</code>, მაგრამ ის არ "
"არებობს."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd units"
msgstr "Systemd-ის სერვისების მორგება"
#: src/modules/services-systemd/main.py:64
msgid "Cannot modify unit"
msgstr "სერვისის შეცვლა შეუძლებელია"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> call in chroot returned error code "
"{_exit_code!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> გამოძახებამ chroot-ში დააბრუნა შეცდომა "
"კოდით {_exit_code!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:66
msgid "Cannot {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
msgstr "ვერ შესრულდა ქმედება {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ფაილური სისტემების შევსება."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync დასრულდა შეცდომის კოდით {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "გაშლა გამოსახულების {}/{}, ფაილის {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{}-ის გაშლის დასაწყისი"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "შეცდომა გამოსახულების (\"{}\") გაშლისას"
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ძირითადი დანაყოფის მიმაგრების წერტილი ვერ ვიპოვე"
#: src/modules/unpackfs/main.py:444
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage \"rootMountPoint\" გასაღებს არ შეიცავს."
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ძირითადი დანაყოფის არასწორი მიმაგრების წერტილი"
#: src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "ძირითადი დანაყოფის მიმაგრების წერტილია \"{}\", რომელიც არ არსებობს."
#: src/modules/unpackfs/main.py:452 src/modules/unpackfs/main.py:468
#: src/modules/unpackfs/main.py:472 src/modules/unpackfs/main.py:478
#: src/modules/unpackfs/main.py:515
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "არასწორი unpackfs-ის კონფიგურაცია"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "There is no configuration information."
msgstr "კონფიგურაციის ინფორმაცია მითითებული არაა."
#: src/modules/unpackfs/main.py:469
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"ფაილური სისტემა \"{}\" ({}) თქვენ გაშვებული ბირთვის მიერ მხარდაჭერილი არაა"
#: src/modules/unpackfs/main.py:473
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "საწყისი ფაილური სისტემა \"{}\" არ არსებობს"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"ბრძანება unsquashfs ვერ ვიპოვე. დარწმუნდით, რომ პაკეტი squashfs-tools "
"დაყენებულია."
#: src/modules/unpackfs/main.py:516
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "სამიზნე \"{}\" სამუშაო სისტემაზე საქაღალდე არაა"
#: src/modules/zfshostid/main.py:27
msgid "Copying zfs generated hostid."
msgstr "ZFS-ით გენერირებული hostid-ის კოპირება."
|