File: python.po

package info (click to toggle)
calamares 3.3.14-6
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 32,444 kB
  • sloc: cpp: 71,554; python: 4,328; xml: 1,379; sh: 866; ansic: 105; makefile: 7
file content (424 lines) | stat: -rw-r--r-- 19,221 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/calamares/teams/20061/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#: src/modules/bootloader/main.py:46
msgid "Install bootloader."
msgstr "ჩამტვირთავის დაყენება."

#: src/modules/bootloader/main.py:671
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr "GRUB-ის დაყენების შეცდომა. გლობალურ საცავში დანაყოფები აღწერილი არაა"

#: src/modules/bootloader/main.py:931
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "ჩამტვირთავის დაყენების შეცდომა"

#: src/modules/bootloader/main.py:932
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"ჩამტვირთავი კოდის დაყენება შეუძლებელია. დაყენების ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომის კოდი {!s}."

#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "LXDM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია"

#: src/modules/displaymanager/main.py:526
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LXDM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"

#: src/modules/displaymanager/main.py:614
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "LightDM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერა შეუძლებელია"

#: src/modules/displaymanager/main.py:615
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "LightDM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"

#: src/modules/displaymanager/main.py:700
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "LightDM-ის მორგების შეცდომა"

#: src/modules/displaymanager/main.py:701
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "LightDM greeter დაყენებული არაა."

#: src/modules/displaymanager/main.py:732
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "SLIM-ის კონფიგურაციის ფაილის ჩაწერის შეცდომა"

#: src/modules/displaymanager/main.py:733
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "SLIM-ის კონფიგურაციის ფაილი არ არსებობს"

#: src/modules/displaymanager/main.py:956
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr "მოდულისთვის 'displaymanager' ეკრანის მმართველი არჩეული არაა."

#: src/modules/displaymanager/main.py:957
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"ეკრანის მმართველების სია ცარიელია ან აღუწერელია, ორივე, globalstorage და "
"displaymanager.conf-ში."

#: src/modules/displaymanager/main.py:1044
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "ეკრანის მმართველის მორგება დასრულებული არაა"

#: src/modules/dracut/main.py:29
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "მიმდინარეობს dracut-ით Initramfs-ის შექმნა."

#: src/modules/dracut/main.py:63
msgid "Failed to run dracut"
msgstr "Dracut-ის გაშვება ჩავარდა"

#: src/modules/dracut/main.py:64
#, python-brace-format
msgid "Dracut failed to run on the target with return code: {return_code}"
msgstr "ჩავარდა სამიზნეზე Dracut-ის გაშვება შეცდომის კოდით: {return_code}"

#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "შტერი Python დავალება."

#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:104
#: src/modules/dummypython/main.py:105
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "შტერი Python ნაბჯი {}"

#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "'fstab'-ის ჩაწერა."

#: src/modules/fstab/main.py:382 src/modules/fstab/main.py:388
#: src/modules/fstab/main.py:416 src/modules/initcpiocfg/main.py:267
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:271 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:140
#: src/modules/mount/main.py:344 src/modules/networkcfg/main.py:106
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "Configuration Error"
msgstr "კონფიგურაციის შეცდომა"

#: src/modules/fstab/main.py:383 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:345 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/rawfs/main.py:166
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre>-სთვის გამოსაყენებელი დანაყოფები აღწერილი არაა."

#: src/modules/fstab/main.py:389 src/modules/initramfscfg/main.py:90
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:107
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"<pre>{!s}</pre>-სთვის ძირითადი საქაღალდის მიმაგრების წერტილი მითითებული "
"არაა."

#: src/modules/fstab/main.py:417
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> კონფიგურაცია <pre>{!s}</pre>-სთვის მითითებული არაა."

#: src/modules/grubcfg/main.py:30
msgid "Configure GRUB."
msgstr "GRUB-ის მორგება."

#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "აპარატურული საათის დაყენება."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:27
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Mkinitcpio-ის მორგება."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:268
msgid "No partitions are defined for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre>-სთვის დანაყოფები აღწერილი არაა."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:272
msgid "No root mount point for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr ""
"<pre>initcpiocfg</pre>-სთვის ძირითადი მიმაგრების წერტილი მითითებული არაა."

#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Initramfs-ის გენერაცია."

#: src/modules/localecfg/main.py:31
msgid "Configuring locales."
msgstr "ენების მორგება."

#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "მიმდინარეობს mkinitfs-ით Initramfs-ის შექმნა."

#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "სამიზნეზე mkinitfs-ის გაშვება ჩავარდა"

#: src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "გამოსვლის კოდია {}"

#: src/modules/mount/main.py:43
msgid "Mounting partitions."
msgstr "დანაყოფების მიმაგრება."

#: src/modules/mount/main.py:171 src/modules/mount/main.py:207
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "ZFS მონაცემის სეტების მიმაგრების შიდა შეცდომა"

#: src/modules/mount/main.py:183
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Zpool- ის შემოტანის შეცდომა"

#: src/modules/mount/main.py:199
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Zpool- ის განბლოკვის შეცდომა"

#: src/modules/mount/main.py:216 src/modules/mount/main.py:221
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "ZFS-ის მიმაგრების წერტილის დაყენების შეცდომა"

#: src/modules/mount/main.py:386
msgid "zfs mounting error"
msgstr "zfs-ის მიმაგრების შეცდომა"

#: src/modules/networkcfg/main.py:30
msgid "Saving network configuration."
msgstr "ქსელის კონფიგურაციის შენახვა."

#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "OpenRC dmcrypt-ის სერვისის მორგება."

#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "პაკეტების დაყენება."

#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "მუშავდება პაკეტი (%(count)d / %(total)d)"

#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "ერთი პაკეტის დაყენება."
msgstr[1] "%(num)d პაკეტის დაყენება."

#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "ერთი პაკეტის წაშლა."
msgstr[1] "%(num)d პაკეტის წაშლა."

#: src/modules/packages/main.py:775 src/modules/packages/main.py:787
#: src/modules/packages/main.py:815
msgid "Package Manager error"
msgstr "პაკეტების მმართველის შეცდომა"

#: src/modules/packages/main.py:776
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა განახლებები ვერ მოამზადა. ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომა კოდით {!s}."

#: src/modules/packages/main.py:788
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა სისტემა ვერ განაახლა. ბრძანებამ <pre>{!s}</pre> "
"დააბრუნა შეცდომა კოდით {!s}."

#: src/modules/packages/main.py:816
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"პაკეტების მმართველმა სისტემაშ ცვლილებები ვერ შეიტანა. ბრძანება "
"<pre>{!s}</pre> ჩავარდა შეცდომის კოდით {!s}."

#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Plymouth-ის თემის მორგება"

#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "მონაცემების დაყენება."

#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "OpenRC-ის სერვისების მორგება"

#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr "ვერ დავამატე სერვისი {name!s} გაშვების დონეს {level!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr "ვერ წავშალე სერვისი {name!s} გაშვების დონიდან {level!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"უცნობი სერვისი ქმედება <code>{arg!s}</code> სერვისისთვის {name!s} გაშვების "
"დონეზე {level!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "სერვისის შეცვლის შეცდომა"

#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"<code>rc-update {arg!s}</code>-ის გამოძახებამ chroot-ში დააბრუნა შეცდომა "
"კოდით {num!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "სამიზნე გაშვების დონე არ არსებობს"

#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"ბილიკი გაშვების დონისთვის არის {level!s} is <code>{path!s}</code>, მაგრამ ის"
" არ არსებობს."

#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "სამიზნე სერვისი არ არსებობს"

#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"ბილიკი სერვისისთვის {name!s} არის <code>{path!s}</code>, მაგრამ ის არ "
"არებობს."

#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd units"
msgstr "Systemd-ის სერვისების მორგება"

#: src/modules/services-systemd/main.py:64
msgid "Cannot modify unit"
msgstr "სერვისის შეცვლა შეუძლებელია"

#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> call in chroot returned error code "
"{_exit_code!s}."
msgstr ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> გამოძახებამ chroot-ში დააბრუნა შეცდომა "
"კოდით {_exit_code!s}."

#: src/modules/services-systemd/main.py:66
msgid "Cannot {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
msgstr "ვერ შესრულდა ქმედება {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."

#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "ფაილური სისტემების შევსება."

#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "rsync დასრულდა შეცდომის კოდით {}."

#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "გაშლა გამოსახულების {}/{}, ფაილის {}/{}"

#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "{}-ის გაშლის დასაწყისი"

#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "შეცდომა გამოსახულების (\"{}\") გაშლისას"

#: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "ძირითადი დანაყოფის მიმაგრების წერტილი ვერ ვიპოვე"

#: src/modules/unpackfs/main.py:444
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage \"rootMountPoint\" გასაღებს არ შეიცავს."

#: src/modules/unpackfs/main.py:447
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "ძირითადი დანაყოფის არასწორი მიმაგრების წერტილი"

#: src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "ძირითადი დანაყოფის მიმაგრების წერტილია \"{}\", რომელიც არ არსებობს."

#: src/modules/unpackfs/main.py:452 src/modules/unpackfs/main.py:468
#: src/modules/unpackfs/main.py:472 src/modules/unpackfs/main.py:478
#: src/modules/unpackfs/main.py:515
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "არასწორი unpackfs-ის კონფიგურაცია"

#: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "There is no configuration information."
msgstr "კონფიგურაციის ინფორმაცია მითითებული არაა."

#: src/modules/unpackfs/main.py:469
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"ფაილური სისტემა \"{}\" ({}) თქვენ გაშვებული ბირთვის მიერ მხარდაჭერილი არაა"

#: src/modules/unpackfs/main.py:473
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "საწყისი ფაილური სისტემა \"{}\" არ არსებობს"

#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"ბრძანება unsquashfs ვერ ვიპოვე. დარწმუნდით, რომ პაკეტი squashfs-tools "
"დაყენებულია."

#: src/modules/unpackfs/main.py:516
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "სამიზნე \"{}\" სამუშაო სისტემაზე საქაღალდე არაა"

#: src/modules/zfshostid/main.py:27
msgid "Copying zfs generated hostid."
msgstr "ZFS-ით გენერირებული hostid-ის კოპირება."