File: python.po

package info (click to toggle)
calamares 3.4.2-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 33,104 kB
  • sloc: cpp: 71,902; python: 4,365; xml: 1,379; sh: 717; ansic: 105; makefile: 7
file content (438 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,210 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2025
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2025\n"
"Language-Team: Luganda (https://app.transifex.com/calamares/teams/20061/lg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: src/modules/bootloader/main.py:46
msgid "Install bootloader."
msgstr "Teekako puloguramu ekoleeza kompyuta"

#: src/modules/bootloader/main.py:671
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Tewali kifo kyonna kompyuta mw'esobola okutereka data ekyaategekedwamu "
"ekibondo. Kino kiremesezza okuteekako grub"

#: src/modules/bootloader/main.py:931
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Okuteekako puloguramu ekoleeza kompyuta kuzzeemu kiremya"

#: src/modules/bootloader/main.py:932
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"Okuteekako puloguramu ekoleeza kompyuta kulemye. Ekiragiro <pre>{!s}</pre> "
"kireese ennamba ya kiremya {!s}."

#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za LXDM"

#: src/modules/displaymanager/main.py:526
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za LXDM teeriwo"

#: src/modules/displaymanager/main.py:614
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za LightDM"

#: src/modules/displaymanager/main.py:615
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za LightDM teeriwo"

#: src/modules/displaymanager/main.py:700
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Sisobola okuteekateeka LightDM"

#: src/modules/displaymanager/main.py:701
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Sisitemu tekuli puloguramu tandikalutuula ekola ne LightDM."

#: src/modules/displaymanager/main.py:732
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za SLIM"

#: src/modules/displaymanager/main.py:733
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za SLIM teeriwo"

#: src/modules/displaymanager/main.py:956
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Enyingo ya displaymanger teragidwa puloguramu tandikalutuula ki z'eba "
"eteekateeka."

#: src/modules/displaymanager/main.py:957
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Olukalala enyingo ya displaymanger lw'esoma okumanya puloguramu "
"tandikalutuula z'eba eteekateeka lwereere oba teruliiwo. Lunoonyezedwa mu "
"fayiro displaymanager.conf n'awalala wonna kompyuta w'esobola okutereka "
"data."

#: src/modules/displaymanager/main.py:1044
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Okuteekateeka puloguramu tandikalutuula tekwawedde"

#: src/modules/dracut/main.py:29
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Nkozesa dracut okukolawo initramfs"

#: src/modules/dracut/main.py:63
msgid "Failed to run dracut"
msgstr "Nnemedwa okutandika dracut"

#: src/modules/dracut/main.py:64
#, python-brace-format
msgid "Dracut failed to run on the target with return code: {return_code}"
msgstr ""
"Dracut eremedwa okukola ku sisitemu etegekebwa. Ezzizza ennamba y'emmala: "
"{return_code}"

#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Omulimu gwa mu python omukuumakifo."

#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:104
#: src/modules/dummypython/main.py:105
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ekikolwa kya mu mulimu gwa mu python omukuumakifo {}"

#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Mpandika fstab."

#: src/modules/fstab/main.py:382 src/modules/fstab/main.py:388
#: src/modules/fstab/main.py:416 src/modules/initcpiocfg/main.py:267
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:271 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:140
#: src/modules/mount/main.py:344 src/modules/networkcfg/main.py:106
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "Configuration Error"
msgstr "Waliwo kiremya ku nteekateeka"

#: src/modules/fstab/main.py:383 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:345 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/rawfs/main.py:166
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> tetegekedwa bibondo by'eneekozesa."

#: src/modules/fstab/main.py:389 src/modules/initramfscfg/main.py:90
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:107
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Tewali kiraga <pre>{!s}</pre> awawangirwa w'eneekozesa."

#: src/modules/fstab/main.py:417
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Tewali kiraga enteekateeka ya <pre>{!s}</pre> <pre>{!s}</pre> gy'eneekozesa."

#: src/modules/grubcfg/main.py:30
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Teekateeka GRUB."

#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ntegeka ssaawa ya mu byuma bya kompyuta."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:27
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nteekataaka mkinitcpio."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:268
msgid "No partitions are defined for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre> terina bibondo bigitegekedwa."

#: src/modules/initcpiocfg/main.py:272
msgid "No root mount point for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre> tetegekedwa omusingi gwa yo we gunaawangirwa."

#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nteekateeka initramfs."

#: src/modules/localecfg/main.py:31
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nteekateeka lokale."

#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Nkozesa mkinitfs okukolawo initramfs"

#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs eremedwa okukola ku sisitemu etegekebwa"

#: src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Ezzizza ennamba y'emmala {}"

#: src/modules/mount/main.py:43
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mpanga ebibondo."

#: src/modules/mount/main.py:171 src/modules/mount/main.py:207
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Puloguramu ezzemu kiremya nga ewanga data enkuŋaanye eza zfs"

#: src/modules/mount/main.py:183
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nnemedwa okuyingiza zpool"

#: src/modules/mount/main.py:199
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nnemedwa okukisulula zpool"

#: src/modules/mount/main.py:216 src/modules/mount/main.py:221
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nnemedwa okutegeka zfs w'eneewangibwa"

#: src/modules/mount/main.py:386
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Okuwanga zfs kuzzeemu kiremya"

#: src/modules/networkcfg/main.py:30
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Nkazza enteekateeka ya kayungirizi."

#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nteekateeka dmcrypt ekozesebwa OpenRC."

#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Teekako sofutiweya."

#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Nkola ku miganda gya sofutiweya (%(count)d / %(total)d)"

#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Nteekako omuganda gwa sofutiweya gumu."
msgstr[1] "Nteekako emiganda gya sofutiweya %(num)d."

#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Nzigyako omiganda gwa sofutiweya gumu."
msgstr[1] "Nzigyako emiganda gya sofutiweya %(num)d."

#: src/modules/packages/main.py:775 src/modules/packages/main.py:787
#: src/modules/packages/main.py:815
msgid "Package Manager error"
msgstr "Ekiteekateeka sofutiweya kizzeeko kiremya"

#: src/modules/packages/main.py:776
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okutegeka entumbuzi. Ekiragiro "
"<pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."

#: src/modules/packages/main.py:788
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okutumbula sisitemu. Ekiragiro "
"<pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."

#: src/modules/packages/main.py:816
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okukola enkyukakyuka mu sisitemu eriwo. "
"Ekiragiro <pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."

#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Teekateeka Endabika ya Plymouth"

#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Nteekako data."

#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Teekateeka ebikozesebwa OpenRC"

#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Enkola ya sisitemu namba {level!s} nnemedwa okugiteekamu obusobozi "
"obweyazikibwa obwa {name!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Enkola ya sisitemu namba {level!s} nnemedwa okugigyamu obusobozi "
"obweyazikibwa obwa {name!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Mu nkola ya sisitemu namba {level!s} puloguramu {name!s} ewa obusobozi "
"obweyazikibwa ewebwa ekiragiro <code>{arg!s}</code> ekitategeerese."

#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nnemedwa okukyusa mu busobozi obweyazikibwa"

#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Mu chroot ekiragiro ekitandisi <code>rc-update {arg!s}</code> kireese "
"ennamba ya kiremya {num!s}."

#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Enkola ya sisitemu eragidwa teeriyo"

#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Ekkubo ery'obusangiro eritegekedwa enkola ya sisitemu namba {level!s}, "
"<code>{path!s}</code>, teririiyo."

#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Obusobozi obweyazikibwa obulagidwa tebuliiyo"

#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Ekkubo ery'obusangiro eritegekedwa obusobozi obweyazikibwa {name!s}, "
"<code>{path!s}</code>, teririiyo."

#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd units"
msgstr "Tegeka fayiro ez'enteekateeka z'ebifunibwa systemd by'erabirira"

#: src/modules/services-systemd/main.py:64
msgid "Cannot modify unit"
msgstr ""
"Nnemedwa okukyusa mu uniti - fayiro ey'enteekateeka z'ekifunibwa "
"ekirabirirwa systemd"

#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> call in chroot returned error code "
"{_exit_code!s}."
msgstr ""
"Mu chroot ekiragiro ekitandisi <code>systemctl {_action!s}</code> kireese "
"ennamba ya kiremya {_exit_code!s}."

#: src/modules/services-systemd/main.py:66
msgid "Cannot {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
msgstr ""
"Uniti eya systemd <code>{_name!s}</code> nnemedwa okugikolako {_action!s}."

#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Nzijuza sisitemu eza fayiro."

#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Omulimu gwa rsync gugaanye. Guleese ennamba ya kiremya {}."

#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Mpakulula ekikwate ky'ekibondo {}/{}, fayiro {}/{}"

#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Ntandika okupakulula {}"

#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nnemedwa okupakulula ekikwate ky'ekibondo \"{}\""

#: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ekibondo eky'omusingi gwa sisitemu tekirina we kinaawangibwa"

#: src/modules/unpackfs/main.py:444
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage tekongojja endagakifo ya \"rootMountPoint\"."

#: src/modules/unpackfs/main.py:447
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ekitegekedwa nga awawangirwa ekibondo eky'omusingi kisobi"

#: src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint eraga \"{}\", ekitaliiyo."

#: src/modules/unpackfs/main.py:452 src/modules/unpackfs/main.py:468
#: src/modules/unpackfs/main.py:472 src/modules/unpackfs/main.py:478
#: src/modules/unpackfs/main.py:515
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Enteekateeka ya unpackfs erimu ensobi"

#: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Tewali biragirira nteekateeka."

#: src/modules/unpackfs/main.py:469
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Ennombe sisitemu yo gy'ekozesa kakano tetegeera sisitemu ya fayiro eya "
"\"{}\" ({})"

#: src/modules/unpackfs/main.py:473
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sisitemu ya fayiro ey'obunonero \"{}\" teeriiyo"

#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"unsquashfs ebuze, sooka okakase nti omuganda gwa sofutiweya squashfs-tools "
"kweguli ku sisitemu yo."

#: src/modules/unpackfs/main.py:516
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ekigenderwa \"{}\" ku sisitemu ekolebwako ssi tterekero"

#: src/modules/zfshostid/main.py:27
msgid "Copying zfs generated hostid."
msgstr "Nkwata ennamba hostid, endagasisitemu, zfs gy'ekozewo."