1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2025
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-29 13:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-09 10:34+0000\n"
"Last-Translator: Kizito Birabwa <kbirabwa@yahoo.co.uk>, 2025\n"
"Language-Team: Luganda (https://app.transifex.com/calamares/teams/20061/lg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/modules/bootloader/main.py:46
msgid "Install bootloader."
msgstr "Teekako puloguramu ekoleeza kompyuta"
#: src/modules/bootloader/main.py:671
msgid "Failed to install grub, no partitions defined in global storage"
msgstr ""
"Tewali kifo kyonna kompyuta mw'esobola okutereka data ekyaategekedwamu "
"ekibondo. Kino kiremesezza okuteekako grub"
#: src/modules/bootloader/main.py:931
msgid "Bootloader installation error"
msgstr "Okuteekako puloguramu ekoleeza kompyuta kuzzeemu kiremya"
#: src/modules/bootloader/main.py:932
msgid ""
"The bootloader could not be installed. The installation command "
"<pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"Okuteekako puloguramu ekoleeza kompyuta kulemye. Ekiragiro <pre>{!s}</pre> "
"kireese ennamba ya kiremya {!s}."
#: src/modules/displaymanager/main.py:525
msgid "Cannot write LXDM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za LXDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:526
msgid "LXDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za LXDM teeriwo"
#: src/modules/displaymanager/main.py:614
msgid "Cannot write LightDM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:615
msgid "LightDM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za LightDM teeriwo"
#: src/modules/displaymanager/main.py:700
msgid "Cannot configure LightDM"
msgstr "Sisobola okuteekateeka LightDM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:701
msgid "No LightDM greeter installed."
msgstr "Sisitemu tekuli puloguramu tandikalutuula ekola ne LightDM."
#: src/modules/displaymanager/main.py:732
msgid "Cannot write SLIM configuration file"
msgstr "Sisobola okuwandika fayiro ey'enteekateeka za SLIM"
#: src/modules/displaymanager/main.py:733
msgid "SLIM config file {!s} does not exist"
msgstr "Fayiro {!s} ey'enteekateeka za SLIM teeriwo"
#: src/modules/displaymanager/main.py:956
msgid "No display managers selected for the displaymanager module."
msgstr ""
"Enyingo ya displaymanger teragidwa puloguramu tandikalutuula ki z'eba "
"eteekateeka."
#: src/modules/displaymanager/main.py:957
msgid ""
"The displaymanagers list is empty or undefined in both globalstorage and "
"displaymanager.conf."
msgstr ""
"Olukalala enyingo ya displaymanger lw'esoma okumanya puloguramu "
"tandikalutuula z'eba eteekateeka lwereere oba teruliiwo. Lunoonyezedwa mu "
"fayiro displaymanager.conf n'awalala wonna kompyuta w'esobola okutereka "
"data."
#: src/modules/displaymanager/main.py:1044
msgid "Display manager configuration was incomplete"
msgstr "Okuteekateeka puloguramu tandikalutuula tekwawedde"
#: src/modules/dracut/main.py:29
msgid "Creating initramfs with dracut."
msgstr "Nkozesa dracut okukolawo initramfs"
#: src/modules/dracut/main.py:63
msgid "Failed to run dracut"
msgstr "Nnemedwa okutandika dracut"
#: src/modules/dracut/main.py:64
#, python-brace-format
msgid "Dracut failed to run on the target with return code: {return_code}"
msgstr ""
"Dracut eremedwa okukola ku sisitemu etegekebwa. Ezzizza ennamba y'emmala: "
"{return_code}"
#: src/modules/dummypython/main.py:35
msgid "Dummy python job."
msgstr "Omulimu gwa mu python omukuumakifo."
#: src/modules/dummypython/main.py:37 src/modules/dummypython/main.py:104
#: src/modules/dummypython/main.py:105
msgid "Dummy python step {}"
msgstr "Ekikolwa kya mu mulimu gwa mu python omukuumakifo {}"
#: src/modules/fstab/main.py:29
msgid "Writing fstab."
msgstr "Mpandika fstab."
#: src/modules/fstab/main.py:382 src/modules/fstab/main.py:388
#: src/modules/fstab/main.py:416 src/modules/initcpiocfg/main.py:267
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:271 src/modules/initramfscfg/main.py:85
#: src/modules/initramfscfg/main.py:89 src/modules/localecfg/main.py:140
#: src/modules/mount/main.py:344 src/modules/networkcfg/main.py:106
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:72
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:76 src/modules/rawfs/main.py:165
msgid "Configuration Error"
msgstr "Waliwo kiremya ku nteekateeka"
#: src/modules/fstab/main.py:383 src/modules/initramfscfg/main.py:86
#: src/modules/mount/main.py:345 src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:73
#: src/modules/rawfs/main.py:166
msgid "No partitions are defined for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "<pre>{!s}</pre> tetegekedwa bibondo by'eneekozesa."
#: src/modules/fstab/main.py:389 src/modules/initramfscfg/main.py:90
#: src/modules/localecfg/main.py:141 src/modules/networkcfg/main.py:107
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:77
msgid "No root mount point is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr "Tewali kiraga <pre>{!s}</pre> awawangirwa w'eneekozesa."
#: src/modules/fstab/main.py:417
msgid "No <pre>{!s}</pre> configuration is given for <pre>{!s}</pre> to use."
msgstr ""
"Tewali kiraga enteekateeka ya <pre>{!s}</pre> <pre>{!s}</pre> gy'eneekozesa."
#: src/modules/grubcfg/main.py:30
msgid "Configure GRUB."
msgstr "Teekateeka GRUB."
#: src/modules/hwclock/main.py:26
msgid "Setting hardware clock."
msgstr "Ntegeka ssaawa ya mu byuma bya kompyuta."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:27
msgid "Configuring mkinitcpio."
msgstr "Nteekataaka mkinitcpio."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:268
msgid "No partitions are defined for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre> terina bibondo bigitegekedwa."
#: src/modules/initcpiocfg/main.py:272
msgid "No root mount point for <pre>initcpiocfg</pre>."
msgstr "<pre>initcpiocfg</pre> tetegekedwa omusingi gwa yo we gunaawangirwa."
#: src/modules/initramfscfg/main.py:32
msgid "Configuring initramfs."
msgstr "Nteekateeka initramfs."
#: src/modules/localecfg/main.py:31
msgid "Configuring locales."
msgstr "Nteekateeka lokale."
#: src/modules/mkinitfs/main.py:27
msgid "Creating initramfs with mkinitfs."
msgstr "Nkozesa mkinitfs okukolawo initramfs"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:49
msgid "Failed to run mkinitfs on the target"
msgstr "mkinitfs eremedwa okukola ku sisitemu etegekebwa"
#: src/modules/mkinitfs/main.py:50
msgid "The exit code was {}"
msgstr "Ezzizza ennamba y'emmala {}"
#: src/modules/mount/main.py:43
msgid "Mounting partitions."
msgstr "Mpanga ebibondo."
#: src/modules/mount/main.py:171 src/modules/mount/main.py:207
msgid "Internal error mounting zfs datasets"
msgstr "Puloguramu ezzemu kiremya nga ewanga data enkuŋaanye eza zfs"
#: src/modules/mount/main.py:183
msgid "Failed to import zpool"
msgstr "Nnemedwa okuyingiza zpool"
#: src/modules/mount/main.py:199
msgid "Failed to unlock zpool"
msgstr "Nnemedwa okukisulula zpool"
#: src/modules/mount/main.py:216 src/modules/mount/main.py:221
msgid "Failed to set zfs mountpoint"
msgstr "Nnemedwa okutegeka zfs w'eneewangibwa"
#: src/modules/mount/main.py:386
msgid "zfs mounting error"
msgstr "Okuwanga zfs kuzzeemu kiremya"
#: src/modules/networkcfg/main.py:30
msgid "Saving network configuration."
msgstr "Nkazza enteekateeka ya kayungirizi."
#: src/modules/openrcdmcryptcfg/main.py:26
msgid "Configuring OpenRC dmcrypt service."
msgstr "Nteekateeka dmcrypt ekozesebwa OpenRC."
#: src/modules/packages/main.py:54 src/modules/packages/main.py:65
#: src/modules/packages/main.py:75
msgid "Install packages."
msgstr "Teekako sofutiweya."
#: src/modules/packages/main.py:63
#, python-format
msgid "Processing packages (%(count)d / %(total)d)"
msgstr "Nkola ku miganda gya sofutiweya (%(count)d / %(total)d)"
#: src/modules/packages/main.py:68
#, python-format
msgid "Installing one package."
msgid_plural "Installing %(num)d packages."
msgstr[0] "Nteekako omuganda gwa sofutiweya gumu."
msgstr[1] "Nteekako emiganda gya sofutiweya %(num)d."
#: src/modules/packages/main.py:71
#, python-format
msgid "Removing one package."
msgid_plural "Removing %(num)d packages."
msgstr[0] "Nzigyako omiganda gwa sofutiweya gumu."
msgstr[1] "Nzigyako emiganda gya sofutiweya %(num)d."
#: src/modules/packages/main.py:775 src/modules/packages/main.py:787
#: src/modules/packages/main.py:815
msgid "Package Manager error"
msgstr "Ekiteekateeka sofutiweya kizzeeko kiremya"
#: src/modules/packages/main.py:776
msgid ""
"The package manager could not prepare updates. The command <pre>{!s}</pre> "
"returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okutegeka entumbuzi. Ekiragiro "
"<pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:788
msgid ""
"The package manager could not update the system. The command <pre>{!s}</pre>"
" returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okutumbula sisitemu. Ekiragiro "
"<pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."
#: src/modules/packages/main.py:816
msgid ""
"The package manager could not make changes to the installed system. The "
"command <pre>{!s}</pre> returned error code {!s}."
msgstr ""
"Ekiteekateeka sofutiweya kiremedwa okukola enkyukakyuka mu sisitemu eriwo. "
"Ekiragiro <pre>{!s}</pre> kireese ennamba ya kiremya {!s}."
#: src/modules/plymouthcfg/main.py:27
msgid "Configure Plymouth theme"
msgstr "Teekateeka Endabika ya Plymouth"
#: src/modules/rawfs/main.py:26
msgid "Installing data."
msgstr "Nteekako data."
#: src/modules/services-openrc/main.py:29
msgid "Configure OpenRC services"
msgstr "Teekateeka ebikozesebwa OpenRC"
#: src/modules/services-openrc/main.py:57
msgid "Cannot add service {name!s} to run-level {level!s}."
msgstr ""
"Enkola ya sisitemu namba {level!s} nnemedwa okugiteekamu obusobozi "
"obweyazikibwa obwa {name!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:59
msgid "Cannot remove service {name!s} from run-level {level!s}."
msgstr ""
"Enkola ya sisitemu namba {level!s} nnemedwa okugigyamu obusobozi "
"obweyazikibwa obwa {name!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:61
msgid ""
"Unknown service-action <code>{arg!s}</code> for service {name!s} in run-"
"level {level!s}."
msgstr ""
"Mu nkola ya sisitemu namba {level!s} puloguramu {name!s} ewa obusobozi "
"obweyazikibwa ewebwa ekiragiro <code>{arg!s}</code> ekitategeerese."
#: src/modules/services-openrc/main.py:93
msgid "Cannot modify service"
msgstr "Nnemedwa okukyusa mu busobozi obweyazikibwa"
#: src/modules/services-openrc/main.py:94
msgid ""
"<code>rc-update {arg!s}</code> call in chroot returned error code {num!s}."
msgstr ""
"Mu chroot ekiragiro ekitandisi <code>rc-update {arg!s}</code> kireese "
"ennamba ya kiremya {num!s}."
#: src/modules/services-openrc/main.py:101
msgid "Target runlevel does not exist"
msgstr "Enkola ya sisitemu eragidwa teeriyo"
#: src/modules/services-openrc/main.py:102
msgid ""
"The path for runlevel {level!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Ekkubo ery'obusangiro eritegekedwa enkola ya sisitemu namba {level!s}, "
"<code>{path!s}</code>, teririiyo."
#: src/modules/services-openrc/main.py:110
msgid "Target service does not exist"
msgstr "Obusobozi obweyazikibwa obulagidwa tebuliiyo"
#: src/modules/services-openrc/main.py:111
msgid ""
"The path for service {name!s} is <code>{path!s}</code>, which does not "
"exist."
msgstr ""
"Ekkubo ery'obusangiro eritegekedwa obusobozi obweyazikibwa {name!s}, "
"<code>{path!s}</code>, teririiyo."
#: src/modules/services-systemd/main.py:26
msgid "Configure systemd units"
msgstr "Tegeka fayiro ez'enteekateeka z'ebifunibwa systemd by'erabirira"
#: src/modules/services-systemd/main.py:64
msgid "Cannot modify unit"
msgstr ""
"Nnemedwa okukyusa mu uniti - fayiro ey'enteekateeka z'ekifunibwa "
"ekirabirirwa systemd"
#: src/modules/services-systemd/main.py:65
msgid ""
"<code>systemctl {_action!s}</code> call in chroot returned error code "
"{_exit_code!s}."
msgstr ""
"Mu chroot ekiragiro ekitandisi <code>systemctl {_action!s}</code> kireese "
"ennamba ya kiremya {_exit_code!s}."
#: src/modules/services-systemd/main.py:66
msgid "Cannot {_action!s} systemd unit <code>{_name!s}</code>."
msgstr ""
"Uniti eya systemd <code>{_name!s}</code> nnemedwa okugikolako {_action!s}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:34
msgid "Filling up filesystems."
msgstr "Nzijuza sisitemu eza fayiro."
#: src/modules/unpackfs/main.py:255
msgid "rsync failed with error code {}."
msgstr "Omulimu gwa rsync gugaanye. Guleese ennamba ya kiremya {}."
#: src/modules/unpackfs/main.py:300
msgid "Unpacking image {}/{}, file {}/{}"
msgstr "Mpakulula ekikwate ky'ekibondo {}/{}, fayiro {}/{}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:315
msgid "Starting to unpack {}"
msgstr "Ntandika okupakulula {}"
#: src/modules/unpackfs/main.py:324 src/modules/unpackfs/main.py:480
msgid "Failed to unpack image \"{}\""
msgstr "Nnemedwa okupakulula ekikwate ky'ekibondo \"{}\""
#: src/modules/unpackfs/main.py:443
msgid "No mount point for root partition"
msgstr "Ekibondo eky'omusingi gwa sisitemu tekirina we kinaawangibwa"
#: src/modules/unpackfs/main.py:444
msgid "globalstorage does not contain a \"rootMountPoint\" key."
msgstr "globalstorage tekongojja endagakifo ya \"rootMountPoint\"."
#: src/modules/unpackfs/main.py:447
msgid "Bad mount point for root partition"
msgstr "Ekitegekedwa nga awawangirwa ekibondo eky'omusingi kisobi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:448
msgid "rootMountPoint is \"{}\", which does not exist."
msgstr "rootMountPoint eraga \"{}\", ekitaliiyo."
#: src/modules/unpackfs/main.py:452 src/modules/unpackfs/main.py:468
#: src/modules/unpackfs/main.py:472 src/modules/unpackfs/main.py:478
#: src/modules/unpackfs/main.py:515
msgid "Bad unpackfs configuration"
msgstr "Enteekateeka ya unpackfs erimu ensobi"
#: src/modules/unpackfs/main.py:453
msgid "There is no configuration information."
msgstr "Tewali biragirira nteekateeka."
#: src/modules/unpackfs/main.py:469
msgid "The filesystem for \"{}\" ({}) is not supported by your current kernel"
msgstr ""
"Ennombe sisitemu yo gy'ekozesa kakano tetegeera sisitemu ya fayiro eya "
"\"{}\" ({})"
#: src/modules/unpackfs/main.py:473
msgid "The source filesystem \"{}\" does not exist"
msgstr "Sisitemu ya fayiro ey'obunonero \"{}\" teeriiyo"
#: src/modules/unpackfs/main.py:479
msgid ""
"Failed to find unsquashfs, make sure you have the squashfs-tools package "
"installed."
msgstr ""
"unsquashfs ebuze, sooka okakase nti omuganda gwa sofutiweya squashfs-tools "
"kweguli ku sisitemu yo."
#: src/modules/unpackfs/main.py:516
msgid "The destination \"{}\" in the target system is not a directory"
msgstr "Ekigenderwa \"{}\" ku sisitemu ekolebwako ssi tterekero"
#: src/modules/zfshostid/main.py:27
msgid "Copying zfs generated hostid."
msgstr "Nkwata ennamba hostid, endagasisitemu, zfs gy'ekozewo."
|