1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316
|
# Greek translation of Caribou.master
# Copyright (C) 2010 Gnome Project
# This file is distributed under the same license as the Caribou package.
# Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2010
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2010.
# Ioannis Zampoukas <ioza1964@yahoo.gr>, 2011, 2012.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-09 03:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-09 12:22+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Caribou"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Ενεργοποίηση σάρωσης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Ενεργοποίηση σάρωσης με διακόπτη"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Λειτουργία σάρωσης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Τύπος σάρωσης, υποομάδες, γραμμές ή γραμμική"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Υποομάδες"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Βήμα χρόνου"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Χρόνος μεταξύ βασικών αλλαγών"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Αντίστροφη σάρωση"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Βήμα με το διακόπτη, ενεργοποίηση από την κατοικία"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Σάρωση αυτόματης επανεκκίνησης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση σάρωσης μετά την ενεργοποίηση του στοιχείου"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Κύκλοι σάρωσης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Ένας"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Δύο"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Τρεις"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Τέσσερεις"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Πέντε"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Διακόπτης συσκευής"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Διακόπτης συσκευής, πληκτρολόγιο ή ποντίκι"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Πλήκτρο διακόπτη"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για τη λειτουργία σάρωσης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Δεξιό shift"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Αριστερό shift"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Κουμπί διακόπτη"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Πλήκτρο του ποντικιού προς χρήση για τη λειτουργία σάρωσης"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"
#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις του Antler"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Είδος πληκτρολογίου"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Η γεωμετρία πληκτρολογίου που το Caribou να χρησιμοποιεί"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Η γεωμετρία του πληκτρολογίου καθορίζει τη μορφή και την πολυπλοκότητα του "
"πληκτρολογίου, μπορεί να κυμαίνεται από μια «φυσική» όψη και αίσθηση ικανή "
"για τη σύνθεση απλού κειμένου, έως ένα ευρείας κλίμακας πληκτρολόγιο."
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Αφής"
#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Ευρείας κλίμακας"
#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωσης"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Χρήση θέματος συστήματος"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Ελάχιστο Άλφα"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Ελάχιστη αδιαφάνεια του πληκτρολογίου"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Μέγιστο Άλφα"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Μέγιστη αδιαφάνεια του πληκτρολογίου"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Μέγιστη απόσταση"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Μέγιστη απόσταση όταν το πληκτρολόγιο είναι κρυμμένο"
#: ../daemon/daemon.vala:191
msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgstr ""
"- η υπηρεσία ακούει τα συμβάντα προσβασιμότητας για να εκκινήσει το "
"πληκτρολόγιο οθόνης"
#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση %s"
#~ msgid ""
#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
#~ "enable it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Για να χρησιμοποιήσετε %s, η υπηρεσία προσιτότητας πρέπει να είναι "
#~ "ενεργοποιημένη. Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"
#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
#~ msgstr ""
#~ "Η προσιτότητα έχει ενεργοποιηθεί. Αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά για "
#~ "να χρησιμοποιήσετε το %s."
#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Caribou: μη διαχειρίσιμο, επεξεργάσιμο στοιχείο ελέγχου:"
#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "_Διάταξη πληκτρολόγιου:"
#, fuzzy
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Χρώματα"
#, fuzzy
#~ msgid "Normal state"
#~ msgstr "Φυσιολογική κατάσταση"
#, fuzzy
#~ msgid "Mouse over"
#~ msgstr "Αιώρηση ποντικιού:"
#, fuzzy
#~ msgid "Key font"
#~ msgstr "Γραμματοσειρά πλήκτρων:"
#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Πλήκτρα"
#~ msgid "Use Defaults"
#~ msgstr "Χρήση προ επιλογών"
#~ msgid "_Test settings here:"
#~ msgstr "Δο_κιμή ρυθμίσεων εδώ:"
#~ msgid "Key _size:"
#~ msgstr "_Μέγεθος πλήκτρων:"
#~ msgid "Key s_pacing:"
#~ msgstr "_Απόσταση πλήκτρων"
|