File: id.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.15-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie, jessie-kfreebsd
  • size: 3,948 kB
  • ctags: 2,905
  • sloc: ansic: 14,359; sh: 11,430; python: 1,264; xml: 713; makefile: 428
file content (262 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,079 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
# Indonesian translation of caribou
# Copyright (C) 2010 THE caribou'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
#
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2011.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 09:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-20 23:01+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Preferensi Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Memindai"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Aktifkan pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Aktifkan pemindaian saklar"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Umum"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Moda pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Pemindaian: jenis, subgrup, baris, atau linier"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrup"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Baris"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Linier"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Langkah waktu"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Waktu antara transisi tombol"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Pemindaian terbalik"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Melangkah dengan saklar, mengaktifkan dengan berhenti sejenak"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Otomatis memulai ulang pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Otomatis memulai ulang pemindaian setelah pengaktifan butir"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Siklus pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Satu"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Dua"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Tiga"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Empat"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Lima"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Masukan"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Tukar perangkat"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Tukar perangkat, papan tik, atau tetikus"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Papan Tik"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Tetikus"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Tombol penukar"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Tombol yang dipakai dengan mode pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Shift kanan"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Shift kiri"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Spasi"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Tombol tukar"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Tombol tetikus yang dipakai dalam mode pemindaian"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Tombol 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Tombol 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Tombol 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Preferensi Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Jenis Papan Tik"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Geometri papan tik yang mesti dipakai oleh Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Geometri papan tik menentukan bentuk dan kompleksitas papan tik, ini bisa "
"mulai dari tampilan dan rasa (look and feel) 'alami' untuk menyusun teks "
"sederhana, sampai ke papan tik skala penuh."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Sentuh"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Skala penuh"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Pindai"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Gunakan Tema Sistem"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Alfa Minimum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Kelegapan minimal dari papan tik"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Alfa Maksimum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Kelegapan maksimal dari papan tik"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Jarak Maksimum"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Jarak maksimum ketika papan tik tersembunyi"

#: ../daemon/daemon.vala:191
msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgstr ""
"- daemon yang mendengarkan peristiwa aksesibilitas untuk meluncurkan papan "
"tik pada layar"