File: be.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.21-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 4,232 kB
  • sloc: ansic: 14,664; sh: 4,253; xml: 2,045; python: 1,401; makefile: 463
file content (257 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,181 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
# Kasia Bondarava <kasia.bondarava@gmail.com>, 2012.
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-18 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Настройкі Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Сканаванне"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Уключыць сканаванне"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Уключыць пераключэнне сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Агульнае"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Рэжым сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Тып сканавання: падгрупавы, радковы ці лінейны"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Падгрупавы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Радковы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Лінейны"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Час кроку"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Час паміж пераключэннямі клавіш"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Інверсійнае сканаванне"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Крок з дапамогай пераключальніка, уключэнне пры ўтрыманні"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Аўтаматычны перазапуск сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Аўтаматычна перазапускаць сканаванне пасля актывацыі элемента"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Цыклы сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Адзін"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Два"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Тры"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Чатыры"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Пяць"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Увод"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Пераключэнне прыстасавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Пераключэнне прыстасавання, клавіятуры ці мышы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавіятура"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Мыш"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Клавіша пераключэння"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Клавіша для выкарыстання ў рэжыме сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Правы Shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Левы Shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Прабел"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Правы Alt"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num Lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Кнопка пераключэння"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Кнопка мышы для выкарыстання ў рэжыме сканавання"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Кнопка 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Кнопка 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Кнопка 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Настройкі Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Выгляд"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Тып клавіятуры"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Выклад клавіятуры, які выкарыстоўваецца ў Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Выклад клавіятуры вызначае яе форму і складанасць. Ён можа быць \"натуральным"
"\" (добра падыходзіць для напісання тэкстаў) і поўнамаштабным."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Дотыкавая"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Поўнамаштабная"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Сканавальная"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Ужыць сістэмны матыў аздаблення"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Мінімальная празрыстасць"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Мінімальная празрыстасць клавіятуры"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Максімальная непразрыстасць"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Максімальная непразрыстасць клавіятуры"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Максімальная адлегласць"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Максімальная адлегласць, калі клавіятура схавана"

#: ../daemon/daemon.vala:191
msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgstr "- дэман, які чакае падзей ад модуля даступнасці для запуску экраннай клавіятуры"