File: da.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.21-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 4,232 kB
  • sloc: ansic: 14,664; sh: 4,253; xml: 2,045; python: 1,401; makefile: 463
file content (277 lines) | stat: -rw-r--r-- 7,492 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
# Danish translation for caribou.
# Copyright (C) 2010 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Kris Thomsen <lakristho@gmail.com>, 2010-2011.
# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-21 16:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-14 17:39+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Indstillinger for Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Skanning"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Aktivér skanning"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Aktivér skifteskanning"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Generelt"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Skanningstilstand"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Skanningstype, undergrupper, rækker eller lineær"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Undergrupper"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Rækker"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Lineær"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Trintid"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Tid mellem tasteskift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Invers skanning"

# Tysk:
# "Mit dem Umschalten einen Schritt vorgehen, aktivierbar durch verzögerten "
# "Klick"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Gå trinvis frem med kontakten, aktiver ved at holde nede."

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Genstart skanning automatisk"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Automatisk genstart af skanning efter punktaktivering"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Skan cyklusser"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "En"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "To"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Tre"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Fire"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Fem"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Input"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Skift enhed"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Skift enhed, tastatur eller mus"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Mus"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Skift-tast"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Tast at bruge i skanningstilstand"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Højre skift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Venstre skift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Mellemrum"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Skift knap"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Museknap som bruges i skanningstilstand"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Knap 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Knap 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Knap 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Indstillinger for Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Tastaturtype"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Tastaturgeometrien som Caribou skal bruge"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Tastaturgeometrien bestemmer formen og kompleksiteten for tastaturet, den "
"kan gå fra et \"naturligt\" se og føl for komponering af simpel tekst, til "
"et tastatur i fuld skala."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Føl (touch)"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Fuld skala"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Skan"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Brug systemtema"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Minimum alfa"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Minimal uigennemsigtighed for tastatur"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Maksimal alfa"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Maksimal uigennemsigtighed for tastatur"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Maksimal distance"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Maksimal distance når tastaturet er skjult"

#: ../daemon/daemon.vala:214
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr "- dæmon som lytter til tilgængelighedsbegivenheder for skærmtastatur"

#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Fejl ved start af %s"

#~ msgid ""
#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
#~ "enable it now?"
#~ msgstr ""
#~ "For at bruge %s, skal tilgængelighed være aktiveret. Ønsker du at "
#~ "aktivere den nu?"

#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
#~ msgstr ""
#~ "Tilgængelighed er blevet aktiveret. Log ud og ind igen for at bruge %s."

#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ADVARSEL - Caribou: ikke-håndteret redigérbar kontrol:"