File: el.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.21-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 4,232 kB
  • sloc: ansic: 14,664; sh: 4,253; xml: 2,045; python: 1,401; makefile: 463
file content (319 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,262 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
# Greek translation of Caribou.master
# Copyright (C) 2010 Gnome Project
# This file is distributed under the same license as the Caribou package.
# Pierros Papadeas <ppapadeas@gmail.com>, 2010
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2010.
# Ioannis Zampoukas <ioza1964@yahoo.gr>, 2011, 2012.
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2014.
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-26 04:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-26 12:30+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
"X-Project-Style: gnome\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις Caribou"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Ενεργοποίηση σάρωσης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Ενεργοποίηση σάρωσης με διακόπτη"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Γενικά"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Λειτουργία σάρωσης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Τύπος σάρωσης, υποομάδες, γραμμές ή γραμμική"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Υποομάδες"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Γραμμές"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Γραμμική"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Βήμα χρόνου"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Χρόνος μεταξύ βασικών αλλαγών"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Αντίστροφη σάρωση"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Βήμα με το διακόπτη, ενεργοποίηση από την κατοικία"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Σάρωση αυτόματης επανεκκίνησης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Αυτόματη επανεκκίνηση σάρωσης μετά την ενεργοποίηση του στοιχείου"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Κύκλοι σάρωσης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Ένας"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Δύο"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Τρεις"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Τέσσερεις"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Πέντε"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Είσοδος"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Διακόπτης συσκευής"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Διακόπτης συσκευής, πληκτρολόγιο ή ποντίκι"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Πληκτρολόγιο"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Ποντίκι"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Πλήκτρο διακόπτη"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Πλήκτρο προς χρήση για τη λειτουργία σάρωσης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Δεξιό shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Αριστερό shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Διάστημα"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Κουμπί διακόπτη"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Πλήκτρο του ποντικιού προς χρήση για τη λειτουργία σάρωσης"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις του Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Είδος πληκτρολογίου"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Η γεωμετρία πληκτρολογίου που το Caribou να χρησιμοποιεί"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Η γεωμετρία του πληκτρολογίου καθορίζει τη μορφή και την πολυπλοκότητα του "
"πληκτρολογίου, μπορεί να κυμαίνεται από μια «φυσική» όψη και αίσθηση ικανή "
"για τη σύνθεση απλού κειμένου, έως ένα ευρείας κλίμακας πληκτρολόγιο."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Αφής"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Ευρείας κλίμακας"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Σάρωσης"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Χρήση θέματος συστήματος"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Ελάχιστο Άλφα"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Ελάχιστη αδιαφάνεια του πληκτρολογίου"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Μέγιστο Άλφα"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Μέγιστη αδιαφάνεια του πληκτρολογίου"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Μέγιστη απόσταση"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Μέγιστη απόσταση όταν το πληκτρολόγιο είναι κρυμμένο"

#: ../daemon/daemon.vala:214
#| msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr ""
"- η υπηρεσία παρακολούθησης συμβάντων προσβασιμότητας για εκκίνηση "
"πληκτρολογίου οθόνης"

#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Σφάλμα κατά την εκκίνηση %s"

#~ msgid ""
#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
#~ "enable it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Για να χρησιμοποιήσετε %s, η υπηρεσία προσιτότητας πρέπει να είναι "
#~ "ενεργοποιημένη. Θέλετε να το ενεργοποιήσετε τώρα;"

#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
#~ msgstr ""
#~ "Η προσιτότητα έχει ενεργοποιηθεί. Αποσυνδεθείτε και συνδεθείτε ξανά για "
#~ "να χρησιμοποιήσετε το %s."

#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ - Caribou: μη διαχειρίσιμο, επεξεργάσιμο στοιχείο ελέγχου:"

#, fuzzy
#~ msgid "Keyboard layout"
#~ msgstr "_Διάταξη πληκτρολόγιου:"

#, fuzzy
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Χρώματα"

#, fuzzy
#~ msgid "Normal state"
#~ msgstr "Φυσιολογική κατάσταση"

#, fuzzy
#~ msgid "Mouse over"
#~ msgstr "Αιώρηση ποντικιού:"

#, fuzzy
#~ msgid "Key font"
#~ msgstr "Γραμματοσειρά πλήκτρων:"

#~ msgid "Keys"
#~ msgstr "Πλήκτρα"

#~ msgid "Use Defaults"
#~ msgstr "Χρήση προ επιλογών"

#~ msgid "_Test settings here:"
#~ msgstr "Δο_κιμή ρυθμίσεων εδώ:"

#~ msgid "Key _size:"
#~ msgstr "_Μέγεθος πλήκτρων:"

#~ msgid "Key s_pacing:"
#~ msgstr "_Απόσταση πλήκτρων"