1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261
|
# Esperanto translation for caribou.
# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Daniel PUENTES <blatberk@openmailbox.org>, 2015.
# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=caribo"
"u&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 15:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-04 00:21+0200\n"
"Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto <gnome-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Agordoj de Caribou"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Skanante"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Enŝalti skanadon"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Enŝalti selektantan skanadon"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Ĝenerale"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Skan-reĝimo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Tipo de skanado, subgrupoj, vicoj aŭ lineara"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Subgrupoj"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Vicoj"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Lineare"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
#, fuzzy
msgid "Step time"
msgstr "Paŝtempo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
#, fuzzy
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Tempo inter klav-transiro"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Inversa skanado"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr ""
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Aŭtomate restartigi skanadon"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "Aŭtomate restartigi skanadon post aktivigo de ero"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Skancikloj"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Unu"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Du"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Tri"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Kvar"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Kvin"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Enigo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Ŝanĝi aparaton"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Ŝanĝi aparaton, klavaro aŭ muson"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Klavaro"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Muso"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Ŝanĝi klavon"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Klavo por uzi en la skan-reĝimo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Dekstra majuskliga klavo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Maldekstra majuskliga klavo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Spaco-klavo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Grafika Alt-klavo (Alt Gr)"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Nombra baskulo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Ŝanĝi butonon"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Musbutono por uzi en la skan-reĝimo"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Butono 1"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Butono 2"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Butono 3"
#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Agordoj de Antler"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Aspekto"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Klavar-tipo"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "La klavargeometrio kiun Caribou uzu"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"La klavargeometrio determinas la formon kaj komplikecon de la klavaro, ĝi "
"povas varii inter 'natura' aspekto kaj bonsenta por verki simplan tekston, "
"ĝis tutskala klavaro."
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Tuŝi"
#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Tuta skalo"
#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Skani"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Uzi sistem-etoson"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Minimuma alfo"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Minimuma opakeco de klavaro"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Maksimuma alfo"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Maksimuma opakeco de klavaro"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Maksimuma distanco"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Maksimuma distanco se la klavaro estas kaŝate"
#: ../daemon/daemon.vala:217
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr ""
|