1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260
|
# Kazakh translation for caribou.
# Copyright (C) 2015 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:42+0500\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Caribou баптаулары"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Сканерлеу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Сканерлеуді іске қосу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Ауыстыруды сканерлеуді іске қосу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Жалпы"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Сканерлеу режимі"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Сканерлеу режимі: ішкі топтар, жолдар немесе сызықтық"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Ішкі топтар"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Жолдар"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Қадам уақыты"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Пернелер арасында ауысу уақыты"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Кері сканерлеу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Ауысумен қадам, іске қосу үшін ұстап отыру керек"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Сканерлеуді автоматты түрде қайта іске қосу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr ""
"Нәрсені белсендіруден кейін сканерлеуді автоматты түрде қайта іске қосу"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Сканерлеу циклдары"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Бір"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Екі"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Үш"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Төрт"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Бес"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Кіріс"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Құрылғыны ауыстыру"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Құрылғыны ауыстыру, пернетақта немесе тышқан"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Ауысу пернесі"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Сканерлеу кезінде қолданылатын перне"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Оң жақ shift"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Сол жақ shift"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Бос аралық"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Оң жақ alt"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Ауысу батырмасы"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Сканерлеу кезінде қолданылатын тышқан батырмасы"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Батырма 1"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Батырма 2"
#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Батырма 3"
#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Antler баптаулары"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы түрі"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Пернетақта түрі"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Қолданылатын пернетақта геометриясы"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Пернетақта геометриясы пернетақтаның түрін және толықтығын анықтайды, ол "
"қарапайым мәтінді теруге жарайтын қалыпты түрінен бастап, толық өлшемді "
"пернетақтаға дейін өзгере алады."
#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Тию"
#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Толық масштаб"
#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Сканерлеу"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Жүйелік теманы қолдану"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Минималды мөлдірлілік"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Пернетақтаның минималды мөлдірлілігі"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Максималды мөлдірлілік"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Пернетақтаның максималды мөлдірлілігі"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Максималды ара қашықтық"
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Жасырын пернетақта кезіндегі максималды ара қашықтығы"
#: ../daemon/daemon.vala:217
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr ""
"- экрандағы пернетақта үшін қолжетерлілік технологиялар оқиғаларын бақылау "
"қызметі"
|