File: kk.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.21-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 4,232 kB
  • sloc: ansic: 14,664; sh: 4,253; xml: 2,045; python: 1,401; makefile: 463
file content (260 lines) | stat: -rw-r--r-- 8,149 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
# Kazakh translation for caribou.
# Copyright (C) 2015 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 03:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-14 14:42+0500\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "Caribou баптаулары"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "Сканерлеу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "Сканерлеуді іске қосу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "Ауыстыруды сканерлеуді іске қосу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "Жалпы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "Сканерлеу режимі"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "Сканерлеу режимі: ішкі топтар, жолдар немесе сызықтық"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "Ішкі топтар"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "Жолдар"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "Сызықтық"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "Қадам уақыты"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "Пернелер арасында ауысу уақыты"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "Кері сканерлеу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "Ауысумен қадам, іске қосу үшін ұстап отыру керек"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "Сканерлеуді автоматты түрде қайта іске қосу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr ""
"Нәрсені белсендіруден кейін сканерлеуді автоматты түрде қайта іске қосу"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "Сканерлеу циклдары"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "Бір"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "Екі"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "Үш"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "Төрт"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "Бес"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "Кіріс"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "Құрылғыны ауыстыру"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "Құрылғыны ауыстыру, пернетақта немесе тышқан"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "Пернетақта"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "Тышқан"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "Ауысу пернесі"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "Сканерлеу кезінде қолданылатын перне"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "Оң жақ shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "Сол жақ shift"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "Бос аралық"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Оң жақ alt"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "Ауысу батырмасы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "Сканерлеу кезінде қолданылатын тышқан батырмасы"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "Батырма 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "Батырма 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "Батырма 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "Caribou"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "Antler баптаулары"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "Antler"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "Сыртқы түрі"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "Пернетақта түрі"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "Қолданылатын пернетақта геометриясы"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"Пернетақта геометриясы пернетақтаның түрін және толықтығын анықтайды, ол "
"қарапайым мәтінді теруге жарайтын қалыпты түрінен бастап, толық өлшемді "
"пернетақтаға дейін өзгере алады."

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "Тию"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "Толық масштаб"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "Сканерлеу"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "Жүйелік теманы қолдану"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "Минималды мөлдірлілік"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "Пернетақтаның минималды мөлдірлілігі"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "Максималды мөлдірлілік"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "Пернетақтаның максималды мөлдірлілігі"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "Максималды ара қашықтық"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "Жасырын пернетақта кезіндегі максималды ара қашықтығы"

#: ../daemon/daemon.vala:217
msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
msgstr ""
"- экрандағы пернетақта үшін қолжетерлілік технологиялар оқиғаларын бақылау "
"қызметі"