File: or.po

package info (click to toggle)
caribou 0.4.21-7
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 4,232 kB
  • sloc: ansic: 14,664; sh: 4,253; xml: 2,045; python: 1,401; makefile: 463
file content (275 lines) | stat: -rw-r--r-- 9,827 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
# Oriya translation for caribou.
# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the caribou package.
#
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: caribou master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-29 19:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-21 18:32+0630\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <or@li.org>\n"
"Language: or\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
msgid "Caribou Preferences"
msgstr "କାରିବୋଉ ପସନ୍ଦସବୁ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
msgid "Scanning"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
msgid "Enable scanning"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ସଚଳ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
msgid "Enable switch scanning"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ଭିତରେ ବଦଳ ସଚଳ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
msgid "General"
msgstr "ସାଧାରଣ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
msgid "Scanning mode"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ପ୍ରଣାଳୀ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ପ୍ରକାର, ସାନ ଗୋଠ, ଧାଡ଼ି ବା ରୈଖିକ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
msgid "Subgroups"
msgstr "ସାନ ଗୋଠସମୂହ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
msgid "Rows"
msgstr "ଧାଡ଼ି"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
msgid "Linear"
msgstr "ରୈଖିକ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
msgid "Step time"
msgstr "ସ୍ତର ସମୟ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
msgid "Time between key transitions"
msgstr "କି ଅନ୍ତରଣ ଭିତରେ ସମୟ ବ୍ୟବଧାନ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
msgid "Inverse scanning"
msgstr "ଓଲଟା ସ୍କାନିଙ୍ଗ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
msgstr "ସୁଇଚର ସାଥିରେ ଗତି କାରି ସେଠାରେ ରହି ସଚଳ କରାଇବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
msgid "Auto-restart scanning"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ଆଉଥରେ ଆରମ୍ଭ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
msgid "Automatically restart scanning after item activation"
msgstr "ଜିନିଷଟିଏ ସଚଳ ହୋଇସାରିଲା ପରେ ଆପେଆପେ ପୁନରାରମ୍ଭ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
msgid "Scan cycles"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ଚକ୍ରସମୂହ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
msgid "One"
msgstr "ଏକ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
msgid "Two"
msgstr "ଦୁଇ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
msgid "Three"
msgstr "ତିନି"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
msgid "Four"
msgstr "ଚାରି"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
msgid "Five"
msgstr "ପାଞ୍ଚ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
msgid "Input"
msgstr "ନିବେଶ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
msgid "Switch device"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରତିବଦଳ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
msgid "Switch device, keyboard or mouse"
msgstr "ଉପକରଣ, କିବୋର୍ଡ଼ ବା ମାଉସ ପ୍ରତିବଦଳ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
msgid "Keyboard"
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
msgid "Mouse"
msgstr "ମାଉସ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
msgid "Switch key"
msgstr "ସୁଇଚ ବଦଳ କରିବେ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
msgid "Key to use with scanning mode"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ଅବସ୍ଥା ବ୍ୟବହାର ପାଇଁ ସୁଇଚ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
msgid "Right shift"
msgstr "ଡାହାଣ ସିଫ୍ଟ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
msgid "Left shift"
msgstr "ବାମ ସିଫ୍ଟ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
msgid "Space"
msgstr "ସ୍ପେସ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
msgid "Alt Gr"
msgstr "Alt Gr"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
msgid "Num lock"
msgstr "Num lock"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
msgid "Switch button"
msgstr "ପ୍ରତବଦଳ ବୋତାମ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
msgstr "ସ୍କାନିଙ୍ଗ ଅବସ୍ଥା ବ୍ୟବହାର ନିମନ୍ତେ ମାଉସ ବୋତାମ"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
msgid "Button 1"
msgstr "ବୋତାମ 1"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
msgid "Button 2"
msgstr "ବୋତାମ 2"

#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
msgid "Button 3"
msgstr "ବୋତାମ 3"

#: ../caribou/__init__.py:8
msgid "Caribou"
msgstr "କାରିବୋଉ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
msgid "Antler Preferences"
msgstr "ଆଣ୍ଟଲର ପସନ୍ଦସମୂହ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
msgid "Antler"
msgstr "ଆଣ୍ଟଲର"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
msgid "Appearance"
msgstr "ଦେଖଣା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
msgid "Keyboard Type"
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼ ପ୍ରକାର"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
msgstr "କାରିବୋଉ ନିହାତି ଭାବରେ ବ୍ୟବହାର କରିବା ଭଳି କିବୋର୍ଡ଼ ସଜାଣି"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
msgid ""
"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, "
"it could range from a 'natural' look and feel good for composing simple "
"text, to a fullscale keyboard."
msgstr ""
"କିବୋର୍ଡ଼ ସଜାଣି କିବୋର୍ଡ଼ର ଆକାର ଓ ଜଟିଳତାର ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରିଥାଏ, ଏହା ପ୍ରାକୃତିକ ଓ ଭଲ "
"ଦେଖାଯାଉଥିବା ଉଚିତ "
"ଯାହା ସରଳ ଲେଖା ଲେଖିବାରେ ସହାୟକ ହେବ ଓ ଏକ ପୁରା ଉପଯୋଗୀ କିବୋର୍ଡ଼ ଭଳି କାମ କରିବ ।"

#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
msgid "Touch"
msgstr "ଛୁଇଁବା"

#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
msgid "Full scale"
msgstr "ପୁରା ପରିମାଣରେ"

#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
msgid "Scan"
msgstr "ସ୍କାନ କରନ୍ତୁ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21
#: ../caribou/antler/antler_settings.py:22
msgid "Use System Theme"
msgstr "ସିଷ୍ଟମ ଶୈଳୀ ବ୍ୟବହାର କରିବେ"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
msgid "Minimum Alpha"
msgstr "ଅତି କମ ଆଲଫା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
msgid "Minimal opacity of keyboard"
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼ର ଅତି କମ ସ୍ପଷ୍ଟତା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
msgid "Maximum Alpha"
msgstr "ସବୁଠାରୁ ଅଧିକ ଆଲଫା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
msgid "Maximal opacity of keyboard"
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼ର ସବୁଠାରୁ ଅଧିକ ସ୍ପଷ୍ଟତା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
msgid "Maximum Distance"
msgstr "ସବୁଠାରୁ ଅଧିକ ଦୂରତା"

#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
msgstr "କିବୋର୍ଡ଼ଟି ଲୁଚାଯାଇଥିବା ବେଳେ ସବୁଠାରୁ ଅଧିକ ଦୂରତା"

#: ../daemon/daemon.vala:191
msgid "- daemon listening accessibility events to launch on screen keyboard"
msgstr ""
"- ଅନ ସ୍କ୍ରିନ କି ବୋର୍ଡକୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ଡେମନ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକୁ ଶୁଣୁଅଛି"

#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "ଅସୁବିଧା ଆରମ୍ଭ %s ସମୂହ"

#~ msgid ""
#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to "
#~ "enable it now?"
#~ msgstr ""
#~ "%s ବ୍ୟବହାର କରିବା ନିମନ୍ତେ ପହଞ୍ଚିବା ସୁବିଧା ସବୁକୁ ସଚଳ କରିବାକୁ ପଡ଼ିବ । ଆପଣ ଏହାକୁ ସଚଳ କରିବାକୁ "
#~ "ଚାହାନ୍ତି କି?"

#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
#~ msgstr "ପହଞ୍ଚିବା ସୁବିଧା ସଚଳ କରାଗଲା । ଲଗ ଆଉଟ କରି %s ର ବ୍ୟବହାର ନିମନ୍ତେ ପଛକୁ ଲେଉଟନ୍ତୁ "

#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
#~ msgstr "ଚେତାବନୀ - କାରିବୋଉ: ବିଶେଷ ଭାବେ ସମ୍ଭଳାହେବା ଗ୍ୟାଜେଟ"