File: fi.po

package info (click to toggle)
cdebconf 0.74.2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 4,860 kB
  • ctags: 1,063
  • sloc: ansic: 10,240; sh: 457; makefile: 364; sql: 51; perl: 13
file content (170 lines) | stat: -rw-r--r-- 5,118 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/fi.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
# 
# Finnish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
# Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>, 2003 - 2004
# Tapio Lehtonen <tale@debian.org>, 2004
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 04:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 02:09+0300\n"
"Last-Translator: Tapio Lehtonen <tale@debian.org>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../cdebconf-udeb.templates:3
msgid "critical, high, medium, low"
msgstr "kriittinen, korkea, keskitaso, matala"

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid "Ignore questions with a priority less than..."
msgstr "Ohita kysymykset, joiden prioriteetti on pienempi kuin..."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
"might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually "
"shown to you; all less important questions are skipped."
msgstr ""
"Paketit, jotka käyttävät debconfia asetuksiin, järjestävät kysyttävät "
"kysymykset tärkeysjärjestykseen. Vain ne kysymykset, joilla on vähintään "
"tietty prioriteetti, todella kysytään sinulta. Kaikki vähemmän tärkeät "
"kysymykset ohitetaan."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
" - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
"    without user intervention.\n"
" - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
" - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
" - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
"   the vast majority of cases."
msgstr ""
"Voit valita alimman prioriteetin, jonka kysymyksiä haluat nähdä:\n"
" - \"kriittinen\" on sellaisille, jotka todennäköisesti rikkovat\n"
"   järjestelmän ilman käyttäjän toimia.\n"
" - \"korkea\" on sellaisille, joille ei ole järkeviä oletusarvoja.\n"
" - \"keskitaso\" on normaaleille kysymykselle, joilla on järkevä oletus.\n"
" - \"matala\" on itsestäänselville kysymyksille, joiden oletusarvot "
"toimivat\n"
"   lähes aina."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"For example, this question is of medium priority, and if your priority were "
"already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
msgstr ""
"Esimerkiksi tämä kysymys on keskitason prioriteettia, ja jos asettamasi "
"prioriteetti olisi ollut jo \"korkea\" tai \"kriittinen\", et näkisi tätä "
"kysymystä."

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:3
msgid "Change debconf priority"
msgstr "Muuta debconf-prioriteettiä"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:3 ../cdebconf-newt-udeb.templates:3
msgid "Continue"
msgstr "Jatka"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:7 ../cdebconf-newt-udeb.templates:7
msgid "Go Back"
msgstr "Palaa"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:11 ../cdebconf-newt-udeb.templates:11
#: ../cdebconf-slang-udeb.templates:3 ../cdebconf-text-udeb.templates:23
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:15 ../cdebconf-newt-udeb.templates:15
#: ../cdebconf-slang-udeb.templates:7 ../cdebconf-text-udeb.templates:27
msgid "No"
msgstr "Ei"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:3
#, no-c-format
msgid "!! ERROR: %s"
msgstr "!! VIRHE: %s"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:7
msgid "KEYSTROKES:"
msgstr "NÄPPÄINOIKOTIET:"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:11
msgid "Display this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:15
msgid "Go back to previous question"
msgstr "Palaa edelliseen kysymykseen"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:19
msgid "Select an empty entry"
msgstr "Valitse tyhjä vaihtoehto"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:31
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help, default=%d> "
msgstr "Kehote: \"%c\" on ohje, oletus=%d> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:35
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help> "
msgstr "Kehote: \"%c\" on ohje> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:39
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help, default=%s> "
msgstr "Kehote: \"%c\" on ohje, oletus=%s> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:43
msgid "[Press enter to continue]"
msgstr "[Paina Enter jatkaaksesi]"