File: sv.po

package info (click to toggle)
cdebconf 0.74.2
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 4,860 kB
  • ctags: 1,063
  • sloc: ansic: 10,240; sh: 457; makefile: 364; sql: 51; perl: 13
file content (164 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,919 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
# THIS FILE IS AUTOMATICALLY GENERATED FROM THE MASTER FILE
# packages/po/sv.po
#
# DO NOT MODIFY IT DIRECTLY : SUCH CHANGES WILL BE LOST
# 
# Swedish messages for debian-installer.
# Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debian-installer\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-06 04:10-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-01 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Per Olofsson <pelle@dsv.su.se>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-boot@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../cdebconf-udeb.templates:3
msgid "critical, high, medium, low"
msgstr "kritisk, hög, medel, låg"

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid "Ignore questions with a priority less than..."
msgstr "Ignorera frågor med lägre prioritet än..."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they "
"might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually "
"shown to you; all less important questions are skipped."
msgstr ""
"Paket som använder debconf för konfigurering prioriterar de frågor som de "
"kan komma att ställa till dig. Endast frågor med en viss prioritet eller "
"högre visas för dig; alla mindre viktiga frågor hoppas över."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"You can select the lowest priority of question you want to see:\n"
" - 'critical' is for items that will probably break the system\n"
"    without user intervention.\n"
" - 'high' is for items that don't have reasonable defaults.\n"
" - 'medium' is for normal items that have reasonable defaults.\n"
" - 'low' is for trivial items that have defaults that will work in\n"
"   the vast majority of cases."
msgstr ""
"Du kan välja en lägsta nivå för priororitet på frågor du vill se:\n"
" - \"kritisk\" är för saker som förmodligen förstör systemet utan "
"användarens ingripande.\n"
" - \"hög\" är för saker som inte har rimliga standardvärden\n"
" - \"medel\" är för vanliga saker som har rimliga standardvärden\n"
" - \"låg\" är för triviala saker som har standardvärden som fungerar\n"
"   i de allra flesta fallen."

#. Type: select
#. Description
#: ../cdebconf-udeb.templates:5
msgid ""
"For example, this question is of medium priority, and if your priority were "
"already 'high' or 'critical', you wouldn't see this question."
msgstr ""
"Som exempel är den här frågan av medelprioritet och om din prioritet redan "
"hade varit \"hög\" eller \"kritisk\" hade du inte sett den."

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-priority.templates:3
msgid "Change debconf priority"
msgstr "Ändra debconf-prioritet"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:3 ../cdebconf-newt-udeb.templates:3
msgid "Continue"
msgstr "Fortsätt"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:7 ../cdebconf-newt-udeb.templates:7
msgid "Go Back"
msgstr "Gå tillbaka"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:11 ../cdebconf-newt-udeb.templates:11
#: ../cdebconf-slang-udeb.templates:3 ../cdebconf-text-udeb.templates:23
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-gtk-udeb.templates:15 ../cdebconf-newt-udeb.templates:15
#: ../cdebconf-slang-udeb.templates:7 ../cdebconf-text-udeb.templates:27
msgid "No"
msgstr "Nej"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:3
#, no-c-format
msgid "!! ERROR: %s"
msgstr "!! FEL: %s"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:7
msgid "KEYSTROKES:"
msgstr "NEDSLAG:"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:11
msgid "Display this help message"
msgstr "Visa detta hjälpmeddelande"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:15
msgid "Go back to previous question"
msgstr "Gå tillbaka till föregående fråga"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:19
msgid "Select an empty entry"
msgstr "Välj en tom post"

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:31
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help, default=%d> "
msgstr "Val: \"%c\" för hjälp, standardvärde=%d> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:35
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help> "
msgstr "Val: \"%c\" för hjälp> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:39
#, no-c-format
msgid "Prompt: '%c' for help, default=%s> "
msgstr "Val: \"%c\" för hjälp, standardvärde=%s> "

#. Type: text
#. Description
#: ../cdebconf-text-udeb.templates:43
msgid "[Press enter to continue]"
msgstr "[Tryck enter för att fortsätta]"