1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700
|
# gnome-mpv <gnome-mpv@teknik.io>, 2019. #zanata
# gnome-mpv <gnome-mpv@teknik.io>, 2020. #zanata
# asdfghdsadfg <Sming1938@dayrep.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 20:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/celluloid/"
"celluloid/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11
msgid ""
"Whether the settings has already been migrated from the previous version"
msgstr ""
"Determina se la migrazione delle preferenze da una versione precedente è "
"stata già effettuata"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17
msgid "Automatically resize window to fit video"
msgstr "Ridimensiona automaticamente la finestra per adattarla al video"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Preferisci il tema scuro"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29
msgid "Enable client-side decorations"
msgstr "Attiva le decorazioni client-side"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35
msgid "Use floating controls in windowed mode"
msgstr "Usa i controlli mobili in modalità finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41
msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode"
msgstr "Nascondi automaticamente il cursore del mouse in modalità finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47
msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden."
msgstr ""
"La velocità minima del cursore alla quale saranno mostrati i controlli a "
"schermo."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54
msgid ""
"Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls "
"to be shown."
msgstr ""
"Dimensione della zona morta in cui il movimento del cursore non comporterà "
"la visualizzazione dei controlli."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60
msgid "Use skip buttons to control the playlist"
msgstr "Usa i pulsanti di salto per controllare la playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66
msgid "Remember last location in file chooser"
msgstr "Ricorda l'ultima posizione del selettore file"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72
#, fuzzy
msgid "Open new window when opening new files"
msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73
msgid ""
"When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the "
"file in a new window."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81
msgid "Always append opened files to playlist"
msgstr "Aggiungi sempre i file aperti alla playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87
#, fuzzy
msgid "Show title buttons in fullscreen mode"
msgstr ""
"Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a "
"schermo intero."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88
msgid ""
"If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. "
"If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se vera, i pulsanti del titolo (chiudi, massimizza, minimizza, etc.) sono "
"sempre visibili. Se falso, i pulsanti saranno nascosti in modalità a schermo "
"intero."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96
msgid "Give focus to the window when opening new files"
msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97
msgid ""
"If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. "
"If false, no attempt will be made."
msgstr ""
"Se vero, Celluloid metterà a fuoco la finestra quando viene aperto un nuovo "
"file. Se falso, non verrà effettuato alcun tentativo."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105
#: src/celluloid-application.c:552
msgid "Options to pass to mpv"
msgstr "Opzioni da inserire in mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111
msgid "Path to mpv configuration file"
msgstr "Percorso del file di configurazione di mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117
msgid "Load mpv configuration file"
msgstr "Carica il file di configurazione mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123
msgid "Path to mpv input configuration file"
msgstr "Percorso del file delle configurazioni di input di mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129
msgid "Load mpv input configuration file"
msgstr "Carica il file delle configurazione di input di mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135
msgid "Enable MPRIS support"
msgstr "Abilita il supporto MPRIS"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141
msgid "Enable menubar accelerator key handling"
msgstr "Abilita la gestione dei tasti acceleratori della barra dei menu"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147
msgid "Prefetch metadata"
msgstr "Precarica i metadati"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153
msgid "Ignore playback errors"
msgstr "Ignora gli errori di riproduzione"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159
msgid "Inhibit session idling"
msgstr "Inibisci l'inattività della sessione"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165
msgid "Make video area draggable"
msgstr "Rendi l'area del video trascinabile"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:171
#, fuzzy
msgid "Display file durations in the playlist"
msgstr "Usa i pulsanti di salto per controllare la playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:177
msgid "Enable graphics offload"
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187
msgid "Width of the window"
msgstr "Larghezza della finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:193
msgid "Height of the window"
msgstr "Altezza della finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:199
msgid "Whether or not the window is maximized"
msgstr "Determina se la finestra è massimizzata"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206
msgid "Volume of player"
msgstr "Volume del lettore"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212
msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached"
msgstr ""
"Determina se eseguire la ripetizione quando si raggiunge il termine della "
"playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218
msgid "Width of the playlist"
msgstr "Larghezza della playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224
msgid "Show/hide the controls"
msgstr "Mostra/nascondi i controlli"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:230
msgid "Show/hide the playlist"
msgstr "Mostra/nascondi la playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:236
msgid "URI of the last folder accessed"
msgstr "Percorso dell'ultima cartella visualizzata"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3
#: src/celluloid-application.c:473
msgid "Celluloid"
msgstr "Celluloide"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8
msgid "Plays videos"
msgstr "Riproduci video"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and "
"audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The "
"design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can "
"also be adapted for other systems that don't use client-side decorations "
"(CSD). It is based on the mpv library and GTK."
msgstr ""
"Celluloid è un semplice lettore multimediale in grado di riprodurre "
"praticamente tutti i formati audio e video. Supporta playlist e controlli "
"MPRIS2 multimediali. Il design di Celluloid segue le linee guida GNOME Human "
"Interface, ma può anche essere adattato per altri sistemi che non usano "
"decorazioni lato client (CSD). Si basa sulle librerie libmpv e GTK."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23
msgid "Features:"
msgstr "Caratteristiche:"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25
msgid "Drag and drop playlist"
msgstr "Trascinamento della playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26
msgid "Loading external mpv configuration files"
msgstr "Caricamento di file di configurazione esterni di mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27
msgid "MPRIS2 D-Bus interface"
msgstr "Interfaccia MPRIS2 D-Bus"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:75
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:140
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:183
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:246
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:418
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:487
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546
msgid "This release contains the following changes:"
msgstr "Questa versione contiene le seguenti modifiche:"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40
msgid "Add the standard F10 key binding for activating the main menu button."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:43
msgid "Implement GUI redesign by @jannuary."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:46
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94
msgid "Update some of the deprecated GTK API usage."
msgstr "Aggiorna parte dell'utilizzo obsoleto dell'API GTK."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:49
msgid "Fix a crash that occurs on exit with GTK 4.17."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Add support for loading Lua modules from `script-modules`."
msgstr "Aggiunto il supporto per il caricamento di tracce video esterne."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55
msgid "File durations are now displayed in the playlist when available."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58
msgid "Make next/previous buttons control playlist position by default."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:61
#, fuzzy
msgid "Add Irish translation by Aindriú Mac Giolla Eoin."
msgstr "Aggiunta traduzione turca di @TeknoMobil"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:64
msgid "Drop Autotools."
msgstr ""
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:68
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:176
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:212
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:239
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:284
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:411
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:480
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:539
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:567
msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog."
msgstr ""
"Questa lista è incompleta. Consultare git log per il changelog completo."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79
msgid ""
"Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering."
msgstr ""
"Aggiungere una schermata di caricamento che viene visualizzata durante "
"l'inizializzazione e il buffering."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:83
msgid ""
"Reduce the time it takes for the main window to get displayed after "
"launching."
msgstr ""
"Riduce il tempo necessario alla visualizzazione della finestra principale "
"dopo l'avvio."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:87
msgid ""
"Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv "
"reset unless options that require it are changed."
msgstr ""
"L'apertura e la chiusura della finestra di dialogo delle preferenze non "
"attiverà più il ripristino dell'mpv a meno che le opzioni che lo richiedono "
"non vengano modificate."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:91
msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode."
msgstr ""
"Aggiorna l'aspetto dei controlli e della barra dell'intestazione in modalità "
"mobile."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:97
msgid "Add support for multi-file user scripts."
msgstr "Aggiunto il supporto per script utente multifile."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:112
msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open."
msgstr ""
"Risolto un bug a causa del quale la barra dell'intestazione continuava a "
"nascondersi anche quando un menu era aperto."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:115
msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors."
msgstr "Per segnalare gli errori mpv, utilizza i toast anziché i dialoghi."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:118
msgid "Change default screenshot format to PNG."
msgstr "Cambiato il formato predefinito degli screenshot in PNG."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121
msgid ""
"Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a "
"path rather than a URI."
msgstr ""
"Risolto il crash che si verificava quando la chiave del file mpv-config in "
"GSettings contiene un percorso anziché un URI."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:125
msgid "Expose the Position MPRIS property."
msgstr "Esposto la proprietà di posizione MPRIS."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:128
msgid ""
"Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from "
"jumping around as it changes."
msgstr ""
"Utilizza la classe di stile numerico per l'etichetta di ora/durata, che "
"impedisce di saltare qua e là mentre cambia."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144
msgid "Fix crash when using multiple windows."
msgstr "Risolto il crash quando si utilizzano più finestre."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:147
msgid "Port the about dialog to libadwaita."
msgstr "Porta la finestra di dialogo Informazioni su libadwaita."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:150
msgid "Fix cursor not autohiding on KDE."
msgstr ""
"Risolto il problema con il cursore che non si nascondeva automaticamente su "
"KDE."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:153
msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback."
msgstr ""
"Risolto il problema con la pressione/rilascio del mouse che diventava "
"inaffidabile durante la riproduzione."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:156
msgid ""
"Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse "
"clicks, but it runs and can play videos."
msgstr ""
"Rendi possibile la creazione su Windows. La celluloide si blocca ancora con "
"i clic del mouse, ma funziona e può riprodurre video."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160
msgid "Add Estonian translation by vaba."
msgstr "Aggiungi la traduzione estone di vaba."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163
msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze."
msgstr "Aggiungi la traduzione georgiana di temuri doghonadze."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166
msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol."
msgstr "Aggiungi la traduzione lituana di Jonas Smol."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169
msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS."
msgstr "Aggiunta la traduzione in occitano di Quentin PAGÈS."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:172
msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna."
msgstr "Aggiungi la traduzione tamil di K.B.Dharun Krishna."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187
msgid "Add Malay translation by @dinazmi."
msgstr "Aggiungi la traduzione malese di @dinazmi."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190
msgid "Use libadwaita."
msgstr "Usa libadwaita."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193
msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering."
msgstr ""
"Risolto il problema con l'hook on_load negli script che non si attivavano."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196
msgid "Add option to make the video area draggable."
msgstr "Aggiungi un'opzione per rendere trascinabile l'area del video."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:199
msgid "Fix autofit breaking when playing small videos."
msgstr ""
"Correzione dell'interruzione dell'adattamento automatico durante la "
"riproduzione di video di piccole dimensioni."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:202
msgid "Make controls layout adaptive."
msgstr "Rendi adattivo il layout dei controlli."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:205
msgid "Display chapter marks in the seek bar."
msgstr "Visualizza i contrassegni dei capitoli nella barra di ricerca."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:208
msgid "Display chapter titles in the seek bar popover."
msgstr "Visualizza i titoli dei capitoli nel popover della barra di ricerca."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:219
msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:"
msgstr ""
"Questo è per lo più un rilascio per bugfix. Contiene le seguenti modifiche:"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223
msgid "Fix autofit triggering regardless of settings."
msgstr ""
"Risolto il problema con l'attivazione dell'adattamento automatico "
"indipendentemente dalle impostazioni."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226
msgid "Fix window size shrinking across sessions."
msgstr ""
"Sistemato il ridimensionamento della grandezza della finestra tra una "
"sessione e all'altra."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229
msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding."
msgstr ""
"Sistemato un crash nel riprodurre file con un encoding invalido nel nome."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232
msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers."
msgstr "Sistemato drag-and-drop che non funzionava con alcuni file managers."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235
msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed."
msgstr ""
"Sistemato l'inizio del playback quando l'ultimo oggetto della playlist è "
"rimosso."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:250
msgid "Migrate to GTK4."
msgstr "Migrazione a GTK4."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:253
msgid "Add Greek translation by @lepa22."
msgstr "Aggiunta traduzione greca di @lepa22."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256
msgid "Add Korean translation by @jullee96."
msgstr "Aggiunta traduzione coreana di @jullee96."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259
msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy."
msgstr "Aggiunta la traduzione in Norvegese Bokmål di Allan Nordhøy."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262
msgid "Add Occidental translation by OIS."
msgstr "Aggiunta traduzione occidentale di OIS."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265
msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider."
msgstr "Aggiunta traduzione araba di Mohamed Benkouider."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268
msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal."
msgstr "Aggiunta traduzione Urdu di Ahmed Iqbal."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:271
msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode."
msgstr ""
"Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a "
"schermo intero."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:274
msgid "Add option to present the window when opening files."
msgstr "Aggiungi l'opzione per presentare la finestra all'apertura dei file."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:277
msgid ""
"Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)."
msgstr ""
"Cambiato il template dei nomi degli screenshot in FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280
msgid "Fix inaccurate timestamp preview."
msgstr "Correggi l'anteprima del timestamp imprecisa."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:295
msgid "Add Basque translation by @aldatsa."
msgstr "Aggiunta traduzione basca di @aldatsa."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298
msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly."
msgstr ""
"Fai in modo che le opzioni della riga di comando shuffle e loop funzionino "
"correttamente."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:301
msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10."
msgstr "Reso il bottone del menù principale selezionabile premendo F10."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:304
msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist."
msgstr ""
"Aggiunta una impostazione per aggiungere i file aperti alla fine dell'elenco "
"di riproduzione."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:307
msgid ""
"Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto "
"the video area."
msgstr ""
"E' possibile aggiungere i file all'elenco di riproduzione tenendo premuto "
"SHIFT e rilasciando i file nell'area video."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:311
msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"."
msgstr ""
"Rendi attivabile la barra dell'intestazione CSD tramite la proprietà mpv "
"\"border\"."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:314
msgid ""
"Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in "
"one click in apps like GNOME Builder."
msgstr ""
"E' stato incluso il manifest di Flatpak nella repository. Questo permetterà "
"a Celluloid di essere compilato con un semplice click in applicazioni come "
"GNOME Builder."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330
msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty."
msgstr ""
"Rende possibile l'attivazione del menu contestuale quando la playlist è "
"vuota."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:333
msgid ""
"Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as "
"its value changes."
msgstr ""
"Prevenzione del ridimensionamento costante della barra di ricerca a causa "
"del ridimensionamento dell'etichetta timestamp quando il suo valore cambia."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337
msgid ""
"Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in "
"rapid succession."
msgstr ""
"Mostra solo una finestra di dialogo di errore quando si verifica un numero "
"elevato di errori in rapida successione."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:341
msgid "Add menu item for opening folders."
msgstr "Aggiunta una voce al menu per aprire le cartelle."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:344
msgid ""
"Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more "
"consistent with CSD mode."
msgstr ""
"Regola la posizione degli elementi della UI delle finestre di dialogo in "
"modalità non CSD per essere più coerente con la modalità CSD."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:348
msgid "Add support for loading external video tracks."
msgstr "Aggiunto il supporto per il caricamento di tracce video esterne."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:351
msgid "Make playlist shuffle toggleable."
msgstr "Resa attivabile la riproduzione in ordine casuale delle playlist."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:354
msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad."
msgstr ""
"Fa in modo che le associazioni dei tasti freccia funzionino con i tasti "
"freccia sul tastierino numerico."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:369
msgid ""
"Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max "
"property."
msgstr ""
"Regolazione dell'intervallo del pulsante del volume basata sul valore della "
"proprietà volume-max."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:373
msgid "Retain window maximization state across sessions."
msgstr ""
"Ricorda lo stato dalla massimizzazione della finestra da una sessione "
"all'altra."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:376
msgid "Retain loop state across sessions."
msgstr "Ricorda lo stato della ripetizione da una sessione all'altra."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379
msgid "Implement playlist search."
msgstr "Implementata la ricerca nella playlist."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:382
msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog."
msgstr ""
"Aggiornata la lista della scorciatoie nell'apposita finestra di dialogo."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:385
msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options."
msgstr ""
"Gestione corretta delle virgolette e delle esclusioni nelle opzioni di mpv."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:388
msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar."
msgstr ""
"Mostra il tempo quando il cursore si sovrappone alla barra di selezione."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:391
msgid ""
"Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set "
"mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is "
"equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv."
msgstr ""
"'--mpv-options' obsoleto. Le opzioni che iniziano con '--mpv-' possono "
"essere usate come opzioni di mpv. Per esempio, '--mpv-vf=vflip' in Celluloid "
"è l'equivalente di '--vf=vflip' in mpv."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:397
msgid ""
"Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will "
"not cause controls to be shown."
msgstr ""
"Aggiunto supporto alla dead zone, un'area nella quale i movimenti del "
"cursore non invocheranno i controlli a schermo."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:401
msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays."
msgstr "Corretta la grandezza della finestra sugli schermi HiDPI."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:404
msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu."
msgstr "Aggiunta traduzione finlandese di Kimmo Kujansuu."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:407
msgid "Add Slovenian translation by @bertronika."
msgstr "Aggiunta traduzione slovena di @bertronika."
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422
msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi"
msgstr "Aggiunta traduzione persiana di @danialbehzadi"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425
msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix"
msgstr "Aggiunta traduzione ucraina di @vl-nix"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428
msgid ""
"Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --"
"border"
msgstr ""
"Aggiunto supporto per l'abilitazione delle decorazioni delle finestre "
"tramite l'opzione di mpv --border"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431
msgid "Add menu item for opening discs"
msgstr "Aggiunta voce del menù per l'apertura di dischi"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434
msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode"
msgstr ""
"Blocco della disabilitazione del cursore quando il popup del volume è aperto "
"in modalità finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437
msgid "Fix crash with mpv 0.30"
msgstr "Risolto il crash con mpv 0.30"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452
msgid "Rename project to Celluloid"
msgstr "Progetto rinominato in Celluloid"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455
msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil"
msgstr "Aggiunta traduzione turca di @TeknoMobil"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458
msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0"
msgstr "Aggiunta traduzione esperanto di @F3nd0"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461
msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API"
msgstr "Migrazione da opengl-cb alla nuova API di rendering"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464
msgid "Handle numpad keybindings"
msgstr "Gestione comandi da tastierino numerico"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467
msgid "Handle unicode keybindings"
msgstr "Gestione comandi unicode"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:470
msgid "Forward media key events to mpv"
msgstr "Inoltro delle chiavi di eventi multimediali a mpv"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:473
msgid ""
"Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden"
msgstr ""
"Aggiunta chiave dconf per il controllo della velocità del cursore in cui i "
"controlli sono mostrati a schermo"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:476
msgid "Add option for suppressing playback errors"
msgstr "Aggiunta opzione per sopprimere gli errori di riproduzione"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:491
msgid "Split up the General tab in the preferences dialog"
msgstr "Divisione della scheda Generale nella finestra delle preferenze"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:494
msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers"
msgstr "Migliorato il comportamento della playlist con i tiling window manager"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:497
msgid "Move app menu items to primary menu"
msgstr "Trasferite le voci dell'app menù nel menù primario"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500
msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window"
msgstr "Utilizzo di connessioni DBus MPRIS separate per ogni finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:503
msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus"
msgstr "Aggiunto supporto per la proprietà LoopStatus di MPRIS"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:506
msgid ""
"Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-"
"line"
msgstr ""
"Aggiunta l'opzione --mpv-options per impostare opzioni di mpv dalla riga di "
"comando"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:522
msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR"
msgstr "Cartella predefinita degli screenshot impostata a XDG_PICTURES_DIR"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:525
msgid ""
"Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --"
"autofit-smaller"
msgstr ""
"Migliorata la gestione di --window-scale, --autofit, --autofit-larger, e --"
"autofit-smaller"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:529
msgid "Add command line option for setting WM_ROLE"
msgstr "Aggiunta opzione da riga di comando per l'impostazione di WM_ROLE"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:532
msgid "Add context menu item for removing playlist items"
msgstr "Aggiunta voce menù per la rimozione degli elementi della playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:535
msgid "Add context menu item for copying location of playlist items"
msgstr ""
"Aggiunta voce menù per copiare la posizione degli elementi della playlist"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:550
msgid ""
"Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters"
msgstr ""
"Aggiunta opzione per fare in modo che i pulsanti di salto cambino gli "
"elementi della playlist piuttosto che i capitoli"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:554
msgid "Make the file chooser accept non-local locations"
msgstr "Il selettore dei file ora accetta anche posizioni non-locali"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:557
msgid "Add right-click menu entry for looping a single file"
msgstr "Aggiunta una voce nel menù clic-destro per ripetere un singolo file"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:560
msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale"
msgstr ""
"Gestione degli eventi di modifica delle proprietà per fullscreen e window-"
"scale"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:563
msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode"
msgstr ""
"Aggiunta opzione per nascondere automaticamente il cursore nella modalità "
"finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:577
msgid "The main window showing the application in action"
msgstr "La finestra principale in funzione"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:581
msgid "The main window with CSD disabled"
msgstr "La finestra principale con le decorazioni client-side disattivate"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:585
msgid "The main window with playlist open"
msgstr "La finestra principale con la playlist visualizzata"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Riproduttore multimediale"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5
msgid "Play movies and videos"
msgstr "Riproduci film e video"
#. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;"
msgstr "Video;Film;Clip;Serie;Player;DVD;TV;Disco;Album;Musica;GNOME;mpv;"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22
msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aggiungi a playlist"
#: src/celluloid-application.c:528
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra versione release"
#: src/celluloid-application.c:536
msgid "Enqueue"
msgstr "Accoda"
#: src/celluloid-application.c:544
msgid "Create a new window"
msgstr "Apri una nuova finestra"
#: src/celluloid-application.c:553
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"
#: src/celluloid-application.c:560
msgid "Set the window role"
msgstr "Imposta il ruolo della finestra"
#: src/celluloid-application.c:568
msgid "Don't connect to an already-running instance"
msgstr "Non connettere a un'istanza già in esecuzione"
#: src/celluloid-application.c:579
msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE"
msgstr "Imposta l'opzione mpv MPVOPTION a VALUE"
#: src/celluloid-application.c:580
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"
#: src/celluloid-common.c:280
msgid "invalid encoding"
msgstr "codifica non valida"
#: src/celluloid-control-box.c:447
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
#: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"
#: src/celluloid-control-box.c:726
msgid "Forward"
msgstr "Vai avanti"
#: src/celluloid-control-box.c:729
msgid "Rewind"
msgstr "Torna indietro"
#: src/celluloid-control-box.c:732
#, fuzzy
msgid "Next Track"
msgstr "Traccia _video"
#: src/celluloid-control-box.c:735
#, fuzzy
msgid "Previous Track"
msgstr "Capitolo precedente"
#: src/celluloid-control-box.c:738
#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
msgstr "Ripetizione della playlist"
#: src/celluloid-control-box.c:766
msgid "Volume"
msgstr ""
#: src/celluloid-controller.c:1370
msgid "Playing"
msgstr "In riproduzione"
#: src/celluloid-file-chooser-button.c:146
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuna)"
#: src/celluloid-file-chooser-button.c:154
msgid "Open File…"
msgstr "Apri file…"
#: src/celluloid-file-dialog.c:61 src/celluloid-plugins-manager.c:206
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"
#: src/celluloid-file-dialog.c:70
msgid "Audio Files"
msgstr "File audio"
#: src/celluloid-file-dialog.c:80
msgid "Video Files"
msgstr "File video"
#: src/celluloid-file-dialog.c:90
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"
#: src/celluloid-file-dialog.c:102
msgid "Subtitle Files"
msgstr "File sottotitoli"
#: src/celluloid-file-dialog.c:123
msgid "Media Files"
msgstr "File multimediali"
#: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/celluloid-header-bar.c:243
msgid "Select a Media File, Folder or URL"
msgstr ""
#: src/celluloid-header-bar.c:245
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: src/celluloid-header-bar.c:257
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"
#: src/celluloid-menu.c:106
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#. For simplicity, also dup the default string used when the
#. * track has no title.
#.
#: src/celluloid-menu.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"
#: src/celluloid-menu.c:154
msgid "_Load External…"
msgstr "_Importa…"
#. Disable the menu item by setting the action to something
#. * invalid.
#.
#: src/celluloid-menu.c:207
msgid "No disc found"
msgstr "Nessun disco trovato"
#: src/celluloid-menu.c:235
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316
msgid "_Open File…"
msgstr "_Apri file…"
#: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317
msgid "Open _Folder…"
msgstr "Apri _Cartella…"
#: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318
msgid "Open _Location…"
msgstr "Apri _posizione…"
#: src/celluloid-menu.c:239
msgid "Open _Disc…"
msgstr "Apri _disco…"
#: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288
msgid "_Save Playlist"
msgstr "_Salva playlist"
#: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"
#: src/celluloid-menu.c:242
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"
#: src/celluloid-menu.c:243
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"
#: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
#: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290
msgid "_Video Track"
msgstr "Traccia _video"
#: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291
msgid "_Audio Track"
msgstr "Traccia _audio"
#: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292
msgid "S_ubtitle Track"
msgstr "Traccia s_ottotitoli"
#: src/celluloid-menu.c:248
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"
#: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286
msgid "_Toggle Controls"
msgstr "Visualizza/nascondi i _controlli"
#: src/celluloid-menu.c:250
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Schermo _intero"
#: src/celluloid-menu.c:251
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
#: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"
#: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296
msgid "_About Celluloid"
msgstr "I_nformazioni su Celluloid"
#: src/celluloid-menu.c:319
msgid "Open _Disc"
msgstr "Apri _disco"
#: src/celluloid-mpv.c:266
#, c-format
msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s."
msgstr "La riproduzione si è interrotta in modo anomalo. Motivo: %s."
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:77
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: src/celluloid-open-location-dialog.c:274
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: src/celluloid-player.c:669
msgid "Failed to apply one or more MPV options."
msgstr "Impossibile applicare una o più opzioni di MPV."
#: src/celluloid-playlist-widget.c:639
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Copia posizione"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:640 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:642
msgid "_Add…"
msgstr "A_ggiungi…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:643
msgid "Add _Folder…"
msgstr "Aggiungi _Cartella…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:644
msgid "Add _Location…"
msgstr "Aggiungi _posizione…"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:645
msgid "_Shuffle"
msgstr "Riproduzione cas_uale"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:646
msgid "Loop File"
msgstr "Ripeti il file"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:647
msgid "Loop Playlist"
msgstr "Ripetizione della playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1055
#, fuzzy
msgid "0 files"
msgstr "apri file"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1066
#, fuzzy
msgid "Hide playlist"
msgstr "Salva Playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1069 src/celluloid-shortcuts-window.c:130
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1096
#, fuzzy
msgid "Search in playlist"
msgstr "Salva Playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1099
#, fuzzy
msgid "Search in playlist…"
msgstr "Salva Playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1113
msgid "Disable repeat"
msgstr ""
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1123
#, fuzzy
msgid "Repeat file"
msgstr "apri file"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1134
#, fuzzy
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Salva Playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1142
#, fuzzy
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Riordina la playlist"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1167
msgid "Playlist is Empty"
msgstr "La playlist è vuota"
#: src/celluloid-playlist-widget.c:1274
#, c-format
msgid "%ld file"
msgid_plural "%ld files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: src/celluloid-plugins-manager.c:199 src/celluloid-plugins-manager.c:450
msgid "Add Plugin"
msgstr "Aggiungi plugin"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:211
msgid "Lua Plugins"
msgstr "Plugin in Lua"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:217
msgid "JavaScript Plugins"
msgstr "Plugin in JavaScript"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:222
msgid "C Plugins"
msgstr "Plugin in C"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:358
#, c-format
msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s"
msgstr "Impossibile copiare il file da '%s' a '%s'. Motivo: %s"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:413
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:420
msgid "Add…"
msgstr "Aggiungi…"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:454
msgid "No Plugins Found"
msgstr "Nessun plugin trovato"
#: src/celluloid-plugins-manager.c:457
msgid "Click the <b>Add…</b> button to install a new plugin"
msgstr "Fare clic sul pulsante <b>Aggiungi…</b> per installare un nuovo plugin"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Rimuovi Plugin"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175
#, c-format
msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s"
msgstr "Impossibile cancellare il file '%s'. Motivo: %s"
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199
msgid ""
"Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro/a di voler cancellare questo script? Questa azione non può essere "
"annullata."
#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantenere"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:192
msgid "mpv configuration file"
msgstr "file di configurazione di mpv"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:198
msgid "mpv input configuration file"
msgstr "file di configurazione degli input di mpv"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:218
msgid "Extra mpv options"
msgstr "Opzioni extra per monovolume"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:229
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:238
msgid "Config Files"
msgstr "File di configurazione"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:247
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altre opzioni"
#: src/celluloid-preferences-dialog.c:542
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:46
msgid "Open file"
msgstr "apri file"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:47
msgid "Open location"
msgstr "Apri posizione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:48
msgid "Add file to playlist"
msgstr "Aggiungi file alla Playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:49
msgid "Add location to playlist"
msgstr "Aggiungi posizione alla playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:50
msgid "Show preferences dialog"
msgstr "Mostra la finestra delle preferenze"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:51
msgid "Toggle playlist"
msgstr "Visualizza/nascondi la playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:52
msgid "Show main menu"
msgstr ""
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:53
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità a schermo intero"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:54
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:55
msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration"
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione del tempo in sovrimpressione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:56
msgid "Show filename on the OSD"
msgstr "Mostra il nome del file in sovrimpressione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:57
msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD"
msgstr "Mostra la durata, il tempo trascorso e mancante in sovrimpressione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:60
msgid "Seek backward/forward 5 seconds"
msgstr "Ricerca indietro/avanti di 5 secondi"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:61
msgid "Exact seek backward/forward 1 second"
msgstr "Vai indietro/avanti di 1 secondo"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:62
msgid "Seek backward/forward 1 minute"
msgstr "Vai indietro/avanti di un 1 minuto"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:63
msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds"
msgstr "Vai indietro/avanti di 5 secondi"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:64
msgid "Seek to previous/next subtitle"
msgstr "Vai ai sottotitoli precedenti/prossimi"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:65
msgid "Step backward/forward a single frame"
msgstr "Vai indietro/avanti di un singolo fotogramma"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:66
msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter"
msgstr "Vai all'inizio del capitolo precedente/prossimo"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:69
msgid "Decrease/increase playback speed by 10%"
msgstr "Diminuisci/aumenta la velocità di riproduzione del 10%"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:70
msgid "Halve/double current playback speed"
msgstr "Dimezza/raddoppia la velocità di riproduzione corrente"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:71
msgid "Reset playback speed to normal"
msgstr "Ripristina la velocità di riproduzione normale"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:72
msgid "Go backward/forward in the playlist"
msgstr "Vai indietro/avanti nella playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:73
msgid "Remove selected playlist item"
msgstr "Rimuovi la voce selezionata dalla playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:74
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva Playlist"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:75
msgid "Set/clear A-B loop points"
msgstr "Imposta/rimuovi la ripetizione fra i punti A-B"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:76
msgid "Toggle infinite looping"
msgstr "Attiva/disattiva la ripetizione continua"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:77
msgid "Pause or unpause"
msgstr "Pausa o riproduci"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:78
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:79
msgid "Save current playback position and quit"
msgstr "Salva la posizione di riproduzione corrente ed esci"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:82
msgid "Enter search mode"
msgstr "Entra nella modalità di ricerca"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:83
msgid "Jump to next match"
msgstr "Vai alla corrispondenza successiva"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:84
msgid "Jump to previous match"
msgstr "Vai alla corrispondenza precedente"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:85
msgid "Exit search mode"
msgstr "Esci dalla modalità di ricerca"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:88
msgid "Cycle through audio tracks"
msgstr "Scegli fra le tracce audio disponibili"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:89 src/celluloid-shortcuts-window.c:90
msgid "Decrease/increase volume"
msgstr "Diminuisci/aumenta il volume"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:91
msgid "Mute or unmute"
msgstr "Attiva/disattiva l'audio"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:92
msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Regola il ritardo dell'audio di +/- 0.1 secondi"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:95
msgid "Toggle subtitle visibility"
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione dei sottotitoli"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:96
msgid "Cycle through available subtitles"
msgstr "Scegli fra i sottotitoli disponibili"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:97
msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:98
msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override"
msgstr "Attiva/disattiva lo stile dei sottotitoli SSA/ASS"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:99
msgid "Move subtitles up/down"
msgstr "Sposta i sottotitoli su/giù"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:100
msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità di compatibilità per VSFilter"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:103
msgid "Cycle through video tracks"
msgstr "Scegli fra le tracce video disponibili"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:104
msgid "Decrease/increase pan-and-scan range"
msgstr "Diminuisci/Aumenta la grandezza del pan-and-scan"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:105
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fai uno screenshot"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:106
msgid "Take a screenshot, without subtitles"
msgstr "Fai uno screenshot, senza sottotitoli"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:107
msgid "Take a screenshot, as the window shows it"
msgstr "Fai uno screenshot, così come è la finestra"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:108
msgid "Resize video to half its original size"
msgstr "Dimezza la dimensione originale del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:109
msgid "Resize video to its original size"
msgstr "Ripristina la dimensione originale del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:110
msgid "Resize video to double its original size"
msgstr "Raddoppia la dimensione originale del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:111
msgid "Adjust contrast"
msgstr "Modifica contrasto"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:112
msgid "Adjust brightness"
msgstr "Modifica luminosità"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:113
msgid "Adjust gamma"
msgstr "Modifica gamma"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:114
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Modifica saturazione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:115
msgid "Activate or deactivate deinterlacer"
msgstr "Attiva o disattiva il deinterlacciatore"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:116
msgid "Cycle aspect ratio override"
msgstr "Scegli fra le proporzioni di aspetto disponibili"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:118
msgid "Pan the video"
msgstr "Effettua una panoramica del video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:119
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Ingrandisci/riduci"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:120
msgid "Reset pan/zoom settings"
msgstr "Ripristina le impostazioni di panoramica/zoom"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:124
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:125
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:126
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:127
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitoli"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:128
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"
#: src/celluloid-shortcuts-window.c:129
msgid "Seeking"
msgstr "Ricerca"
#: src/celluloid-video-area.c:726
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"
#: src/celluloid-video-area.c:737
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"
#: src/celluloid-video-area.c:740
#, fuzzy
msgid "Click the <b>Open</b> button or drag and drop videos here"
msgstr "Fai clic sul pulsante <b>+</b> o trascina e rilascia i video qui"
#: src/celluloid-view.c:740
msgid "Load Audio Track…"
msgstr "Carica traccia audio…"
#: src/celluloid-view.c:745
msgid "Load Video Track…"
msgstr "Carica traccia video…"
#: src/celluloid-view.c:750
msgid "Load Subtitle Track…"
msgstr "Carica traccia sottotitoli…"
#: src/celluloid-view.c:949
msgid ""
"Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take "
"effect."
msgstr ""
"L'abilitazione o la disabilitazione delle decorazioni client-side richiede "
"un riavvio per avere effetto."
#: src/celluloid-view.c:1491
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Aggiungi cartella alla playlist"
#: src/celluloid-view.c:1492
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"
#: src/celluloid-view.c:1508
msgid "Add File to Playlist"
msgstr "Aggiungi file alla playlist"
#: src/celluloid-view.c:1509
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"
#: src/celluloid-view.c:1529
msgid "Add Location to Playlist"
msgstr "Aggiungi posizione alla playlist"
#: src/celluloid-view.c:1530
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"
#: src/celluloid-view.c:1632
msgid "translator-credits"
msgstr "Giusy Margarita, Emanuele Spadaro"
#~ msgid "Save Playlist"
#~ msgstr "Salva playlist"
#~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode"
#~ msgstr "Utilizza una barra di intestazione mobile in modalità finestra"
#~ msgid "Always open new window"
#~ msgstr "Apri sempre una nuova finestra"
#~ msgid "Always show title buttons"
#~ msgstr "Visualizza sempre i pulsanti del titolo"
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Ferma"
#~ msgid "Next Chapter"
#~ msgstr "Capitolo successivo"
#~ msgid "Toggle Playlist"
#~ msgstr "Attiva/disattiva playlist"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore"
#~ msgid "The Celluloid Developers"
#~ msgstr "Gli sviluppatori di Celluloid"
#~ msgid "Press + or drag your video file here."
#~ msgstr "Premi + o trascina qui il file video."
#~ msgid "GTK+ frontend for mpv"
#~ msgstr "Un frontend in GTK+ per mpv"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Apri"
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Annulla"
#~ msgid "Loop _Playlist"
#~ msgstr "Ripeti la _playlist"
#~ msgid "Enable media keys support"
#~ msgstr "Abilita il supporto ai tasti multimediali"
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi"
#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Salva"
#~ msgid "Toggle controls"
#~ msgstr "Visualizza/nascondi i controlli"
#~ msgid "A GTK frontend for MPV"
#~ msgstr "Un frontend in GTK per MPV"
#~ msgid "Make file chooser remember last file's location"
#~ msgstr ""
#~ "Fai in modo che selettore di file ricordi la posizione dell'ultimo file"
#~ msgid "_Open…"
#~ msgstr "_Apri…"
#~ msgid "Loop _File"
#~ msgstr "Ripeti il _file"
#~ msgid "_Toggle Playlist"
#~ msgstr "Visualizza/nascondi la _playlist"
|