File: it.po

package info (click to toggle)
celluloid 0.29-3
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 3,760 kB
  • sloc: ansic: 18,905; xml: 325; python: 21; makefile: 8
file content (1700 lines) | stat: -rw-r--r-- 56,726 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
# gnome-mpv <gnome-mpv@teknik.io>, 2019. #zanata
# gnome-mpv <gnome-mpv@teknik.io>, 2020. #zanata
# asdfghdsadfg <Sming1938@dayrep.com>, 2021. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-15 20:57-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-29 11:16+0000\n"
"Last-Translator: albanobattistella <albano_battistella@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/celluloid/"
"celluloid/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:11
msgid ""
"Whether the settings has already been migrated from the previous version"
msgstr ""
"Determina se la migrazione delle preferenze da una versione precedente è "
"stata già effettuata"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:17
msgid "Automatically resize window to fit video"
msgstr "Ridimensiona automaticamente la finestra per adattarla al video"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:23
msgid "Prefer dark theme"
msgstr "Preferisci il tema scuro"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:29
msgid "Enable client-side decorations"
msgstr "Attiva le decorazioni client-side"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:35
msgid "Use floating controls in windowed mode"
msgstr "Usa i controlli mobili in modalità finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:41
msgid "Automatically hide mouse cursor in windowed mode"
msgstr "Nascondi automaticamente il cursore del mouse in modalità finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:47
msgid "The minimum cursor speed at which floating controls will be unhidden."
msgstr ""
"La velocità minima del cursore alla quale saranno mostrati i controlli a "
"schermo."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:54
msgid ""
"Size of the dead zone in which cursor movement will not cause the controls "
"to be shown."
msgstr ""
"Dimensione della zona morta in cui il movimento del cursore non comporterà "
"la visualizzazione dei controlli."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:60
msgid "Use skip buttons to control the playlist"
msgstr "Usa i pulsanti di salto per controllare la playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:66
msgid "Remember last location in file chooser"
msgstr "Ricorda l'ultima posizione del selettore file"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:72
#, fuzzy
msgid "Open new window when opening new files"
msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:73
msgid ""
"When opening new files through D-Bus (e.g. using a file manager), open the "
"file in a new window."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:81
msgid "Always append opened files to playlist"
msgstr "Aggiungi sempre i file aperti alla playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:87
#, fuzzy
msgid "Show title buttons in fullscreen mode"
msgstr ""
"Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a "
"schermo intero."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:88
msgid ""
"If true, title buttons (close, maximize, minimize, etc.) are always shown. "
"If false, the buttons will be hidden in fullscreen mode."
msgstr ""
"Se vera, i pulsanti del titolo (chiudi, massimizza, minimizza, etc.) sono "
"sempre visibili. Se falso, i pulsanti saranno nascosti in modalità a schermo "
"intero."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:96
msgid "Give focus to the window when opening new files"
msgstr "Metti la finestra in primo piano quando si aprono nuovi file"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:97
msgid ""
"If true, Celluloid will give focus to the window when a new file is opened. "
"If false, no attempt will be made."
msgstr ""
"Se vero, Celluloid metterà a fuoco la finestra quando viene aperto un nuovo "
"file. Se falso, non verrà effettuato alcun tentativo."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:105
#: src/celluloid-application.c:552
msgid "Options to pass to mpv"
msgstr "Opzioni da inserire in mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:111
msgid "Path to mpv configuration file"
msgstr "Percorso del file di configurazione di mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:117
msgid "Load mpv configuration file"
msgstr "Carica il file di configurazione mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:123
msgid "Path to mpv input configuration file"
msgstr "Percorso del file delle configurazioni di input di mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:129
msgid "Load mpv input configuration file"
msgstr "Carica il file delle configurazione di input di mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:135
msgid "Enable MPRIS support"
msgstr "Abilita il supporto MPRIS"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:141
msgid "Enable menubar accelerator key handling"
msgstr "Abilita la gestione dei tasti acceleratori della barra dei menu"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:147
msgid "Prefetch metadata"
msgstr "Precarica i metadati"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:153
msgid "Ignore playback errors"
msgstr "Ignora gli errori di riproduzione"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:159
msgid "Inhibit session idling"
msgstr "Inibisci l'inattività della sessione"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:165
msgid "Make video area draggable"
msgstr "Rendi l'area del video trascinabile"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:171
#, fuzzy
msgid "Display file durations in the playlist"
msgstr "Usa i pulsanti di salto per controllare la playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:177
msgid "Enable graphics offload"
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:187
msgid "Width of the window"
msgstr "Larghezza della finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:193
msgid "Height of the window"
msgstr "Altezza della finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:199
msgid "Whether or not the window is maximized"
msgstr "Determina se la finestra è massimizzata"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:206
msgid "Volume of player"
msgstr "Volume del lettore"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:212
msgid "Whether or not to loop when the end of playlist is reached"
msgstr ""
"Determina se eseguire la ripetizione quando si raggiunge il termine della "
"playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:218
msgid "Width of the playlist"
msgstr "Larghezza della playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:224
msgid "Show/hide the controls"
msgstr "Mostra/nascondi i controlli"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:230
msgid "Show/hide the playlist"
msgstr "Mostra/nascondi la playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.gschema.xml:236
msgid "URI of the last folder accessed"
msgstr "Percorso dell'ultima cartella visualizzata"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:7
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:3
#: src/celluloid-application.c:473
msgid "Celluloid"
msgstr "Celluloide"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:8
msgid "Plays videos"
msgstr "Riproduci video"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:16
msgid ""
"Celluloid is a simple media player that can play virtually all video and "
"audio formats. It supports playlists and MPRIS2 media player controls. The "
"design of Celluloid follows the GNOME Human Interface Guidelines, but can "
"also be adapted for other systems that don't use client-side decorations "
"(CSD). It is based on the mpv library and GTK."
msgstr ""
"Celluloid è un semplice lettore multimediale in grado di riprodurre "
"praticamente tutti i formati audio e video. Supporta playlist e controlli "
"MPRIS2 multimediali. Il design di Celluloid segue le linee guida GNOME Human "
"Interface, ma può anche essere adattato per altri sistemi che non usano "
"decorazioni lato client (CSD). Si basa sulle librerie libmpv e GTK."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:23
msgid "Features:"
msgstr "Caratteristiche:"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:25
msgid "Drag and drop playlist"
msgstr "Trascinamento della playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:26
msgid "Loading external mpv configuration files"
msgstr "Caricamento di file di configurazione esterni di mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:27
msgid "MPRIS2 D-Bus interface"
msgstr "Interfaccia MPRIS2 D-Bus"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:36
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:75
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:108
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:140
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:183
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:246
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:291
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:326
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:365
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:418
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:448
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:487
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:518
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:546
msgid "This release contains the following changes:"
msgstr "Questa versione contiene le seguenti modifiche:"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:40
msgid "Add the standard F10 key binding for activating the main menu button."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:43
msgid "Implement GUI redesign by @jannuary."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:46
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:94
msgid "Update some of the deprecated GTK API usage."
msgstr "Aggiorna parte dell'utilizzo obsoleto dell'API GTK."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:49
msgid "Fix a crash that occurs on exit with GTK 4.17."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:52
#, fuzzy
msgid "Add support for loading Lua modules from `script-modules`."
msgstr "Aggiunto il supporto per il caricamento di tracce video esterne."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:55
msgid "File durations are now displayed in the playlist when available."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:58
msgid "Make next/previous buttons control playlist position by default."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:61
#, fuzzy
msgid "Add Irish translation by Aindriú Mac Giolla Eoin."
msgstr "Aggiunta traduzione turca di @TeknoMobil"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:64
msgid "Drop Autotools."
msgstr ""

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:68
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:101
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:133
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:176
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:212
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:239
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:284
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:319
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:358
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:411
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:441
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:480
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:511
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:539
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:567
msgid "This listing is incomplete. See git log for complete changelog."
msgstr ""
"Questa lista è incompleta. Consultare git log per il changelog completo."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:79
msgid ""
"Add a loading screen that gets displayed during initialization and buffering."
msgstr ""
"Aggiungere una schermata di caricamento che viene visualizzata durante "
"l'inizializzazione e il buffering."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:83
msgid ""
"Reduce the time it takes for the main window to get displayed after "
"launching."
msgstr ""
"Riduce il tempo necessario alla visualizzazione della finestra principale "
"dopo l'avvio."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:87
msgid ""
"Opening and closing the preferences dialog will no longer trigger an mpv "
"reset unless options that require it are changed."
msgstr ""
"L'apertura e la chiusura della finestra di dialogo delle preferenze non "
"attiverà più il ripristino dell'mpv a meno che le opzioni che lo richiedono "
"non vengano modificate."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:91
msgid "Update the look for controls and header bar in floating mode."
msgstr ""
"Aggiorna l'aspetto dei controlli e della barra dell'intestazione in modalità "
"mobile."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:97
msgid "Add support for multi-file user scripts."
msgstr "Aggiunto il supporto per script utente multifile."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:112
msgid "Fix a bug where the header bar keeps hiding even when a menu is open."
msgstr ""
"Risolto un bug a causa del quale la barra dell'intestazione continuava a "
"nascondersi anche quando un menu era aperto."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:115
msgid "Use toasts instead of dialog to report mpv errors."
msgstr "Per segnalare gli errori mpv, utilizza i toast anziché i dialoghi."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:118
msgid "Change default screenshot format to PNG."
msgstr "Cambiato il formato predefinito degli screenshot in PNG."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:121
msgid ""
"Fix crash that happens when the mpv-config-file key in GSettings contains a "
"path rather than a URI."
msgstr ""
"Risolto il crash che si verificava quando la chiave del file mpv-config in "
"GSettings contiene un percorso anziché un URI."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:125
msgid "Expose the Position MPRIS property."
msgstr "Esposto la proprietà di posizione MPRIS."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:128
msgid ""
"Use the numeric style class for the time/duration label, which stops it from "
"jumping around as it changes."
msgstr ""
"Utilizza la classe di stile numerico per l'etichetta di ora/durata, che "
"impedisce di saltare qua e là mentre cambia."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:144
msgid "Fix crash when using multiple windows."
msgstr "Risolto il crash quando si utilizzano più finestre."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:147
msgid "Port the about dialog to libadwaita."
msgstr "Porta la finestra di dialogo Informazioni su libadwaita."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:150
msgid "Fix cursor not autohiding on KDE."
msgstr ""
"Risolto il problema con il cursore che non si nascondeva automaticamente su "
"KDE."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:153
msgid "Fix mouse presses/releases becoming unreliable during playback."
msgstr ""
"Risolto il problema con la pressione/rilascio del mouse che diventava "
"inaffidabile durante la riproduzione."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:156
msgid ""
"Make it possible to build on Windows. Celluloid still crashes on mouse "
"clicks, but it runs and can play videos."
msgstr ""
"Rendi possibile la creazione su Windows. La celluloide si blocca ancora con "
"i clic del mouse, ma funziona e può riprodurre video."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:160
msgid "Add Estonian translation by vaba."
msgstr "Aggiungi la traduzione estone di vaba."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:163
msgid "Add Georgian translation by temuri doghonadze."
msgstr "Aggiungi la traduzione georgiana di temuri doghonadze."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:166
msgid "Add Lithuanian translation by Jonas Smol."
msgstr "Aggiungi la traduzione lituana di Jonas Smol."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:169
msgid "Add Occitan translation by Quentin PAGÈS."
msgstr "Aggiunta la traduzione in occitano di Quentin PAGÈS."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:172
msgid "Add Tamil translation by K.B.Dharun Krishna."
msgstr "Aggiungi la traduzione tamil di K.B.Dharun Krishna."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:187
msgid "Add Malay translation by @dinazmi."
msgstr "Aggiungi la traduzione malese di @dinazmi."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:190
msgid "Use libadwaita."
msgstr "Usa libadwaita."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:193
msgid "Fix on_load hook in scripts not triggering."
msgstr ""
"Risolto il problema con l'hook on_load negli script che non si attivavano."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:196
msgid "Add option to make the video area draggable."
msgstr "Aggiungi un'opzione per rendere trascinabile l'area del video."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:199
msgid "Fix autofit breaking when playing small videos."
msgstr ""
"Correzione dell'interruzione dell'adattamento automatico durante la "
"riproduzione di video di piccole dimensioni."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:202
msgid "Make controls layout adaptive."
msgstr "Rendi adattivo il layout dei controlli."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:205
msgid "Display chapter marks in the seek bar."
msgstr "Visualizza i contrassegni dei capitoli nella barra di ricerca."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:208
msgid "Display chapter titles in the seek bar popover."
msgstr "Visualizza i titoli dei capitoli nel popover della barra di ricerca."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:219
msgid "This is mostly a bugfix release. It contains the following changes:"
msgstr ""
"Questo è per lo più un rilascio per bugfix. Contiene le seguenti modifiche:"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:223
msgid "Fix autofit triggering regardless of settings."
msgstr ""
"Risolto il problema con l'attivazione dell'adattamento automatico "
"indipendentemente dalle impostazioni."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:226
msgid "Fix window size shrinking across sessions."
msgstr ""
"Sistemato il ridimensionamento della grandezza della finestra tra una "
"sessione e all'altra."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:229
msgid "Fix crash when playing files with names containing invalid encoding."
msgstr ""
"Sistemato un crash nel riprodurre file con un encoding invalido nel nome."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:232
msgid "Fix drag-and-drop not working with some file managers."
msgstr "Sistemato drag-and-drop che non funzionava con alcuni file managers."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:235
msgid "Fix playback starting when the last playlist item is removed."
msgstr ""
"Sistemato l'inizio del playback quando l'ultimo oggetto della playlist è "
"rimosso."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:250
msgid "Migrate to GTK4."
msgstr "Migrazione a GTK4."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:253
msgid "Add Greek translation by @lepa22."
msgstr "Aggiunta traduzione greca di @lepa22."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:256
msgid "Add Korean translation by @jullee96."
msgstr "Aggiunta traduzione coreana di @jullee96."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:259
msgid "Add Norwegian Bokmål translation by Allan Nordhøy."
msgstr "Aggiunta la traduzione in Norvegese Bokmål di Allan Nordhøy."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:262
msgid "Add Occidental translation by OIS."
msgstr "Aggiunta traduzione occidentale di OIS."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:265
msgid "Add Arabic translation by Mohamed Benkouider."
msgstr "Aggiunta traduzione araba di Mohamed Benkouider."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:268
msgid "Add Urdu translation by Ahmed Iqbal."
msgstr "Aggiunta traduzione Urdu di Ahmed Iqbal."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:271
msgid "Add option to show title buttons in fullscreen mode."
msgstr ""
"Aggiunta un'opzione per mostrare i pulsanti del titolo nella modalità a "
"schermo intero."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:274
msgid "Add option to present the window when opening files."
msgstr "Aggiungi l'opzione per presentare la finestra all'apertura dei file."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:277
msgid ""
"Change default screenshot filename template to FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)."
msgstr ""
"Cambiato il template dei nomi degli screenshot in FILENAME-TIMESTAMP (%f-%P)."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:280
msgid "Fix inaccurate timestamp preview."
msgstr "Correggi l'anteprima del timestamp imprecisa."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:295
msgid "Add Basque translation by @aldatsa."
msgstr "Aggiunta traduzione basca di @aldatsa."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:298
msgid "Make the shuffle and loop command line options work properly."
msgstr ""
"Fai in modo che le opzioni della riga di comando shuffle e loop funzionino "
"correttamente."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:301
msgid "Make the main menu button toggleable by pressing F10."
msgstr "Reso il bottone del menù principale selezionabile premendo F10."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:304
msgid "Add a setting for always appending opened files to the playlist."
msgstr ""
"Aggiunta una impostazione per aggiungere i file aperti alla fine dell'elenco "
"di riproduzione."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:307
msgid ""
"Allow appending files to playlist by holding shift while dropping files onto "
"the video area."
msgstr ""
"E' possibile aggiungere i file all'elenco di riproduzione tenendo premuto "
"SHIFT e rilasciando i file nell'area video."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:311
msgid "Make CSD header bar toggleable via the mpv property \"border\"."
msgstr ""
"Rendi attivabile la barra dell'intestazione CSD tramite la proprietà mpv "
"\"border\"."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:314
msgid ""
"Include Flatpak manifest in the repo. This allows Celluloid to be built in "
"one click in apps like GNOME Builder."
msgstr ""
"E' stato incluso il manifest di Flatpak nella repository. Questo permetterà "
"a Celluloid di essere compilato con un semplice click in applicazioni come "
"GNOME Builder."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:330
msgid "Make it possible to activate context menu when the playlist is empty."
msgstr ""
"Rende possibile l'attivazione del menu contestuale quando la playlist è "
"vuota."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:333
msgid ""
"Prevent constant resizing of the seek bar due to timestamp label resizing as "
"its value changes."
msgstr ""
"Prevenzione del ridimensionamento costante della barra di ricerca a causa "
"del ridimensionamento dell'etichetta timestamp quando il suo valore cambia."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:337
msgid ""
"Only show a single error dialog when a large number of errors occurs in "
"rapid succession."
msgstr ""
"Mostra solo una finestra di dialogo di errore quando si verifica un numero "
"elevato di errori in rapida successione."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:341
msgid "Add menu item for opening folders."
msgstr "Aggiunta una voce al menu per aprire le cartelle."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:344
msgid ""
"Adjust position of UI elements of modal dialogs in non-CSD mode to be more "
"consistent with CSD mode."
msgstr ""
"Regola la posizione degli elementi della UI delle finestre di dialogo in "
"modalità non CSD per essere più coerente con la modalità CSD."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:348
msgid "Add support for loading external video tracks."
msgstr "Aggiunto il supporto per il caricamento di tracce video esterne."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:351
msgid "Make playlist shuffle toggleable."
msgstr "Resa attivabile la riproduzione in ordine casuale delle playlist."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:354
msgid "Make arrow key bindings work with arrow keys on numpad."
msgstr ""
"Fa in modo che le associazioni dei tasti freccia funzionino con i tasti "
"freccia sul tastierino numerico."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:369
msgid ""
"Adjust the range of volume button based on the value of the volume-max "
"property."
msgstr ""
"Regolazione dell'intervallo del pulsante del volume basata sul valore della "
"proprietà volume-max."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:373
msgid "Retain window maximization state across sessions."
msgstr ""
"Ricorda lo stato dalla massimizzazione della finestra da una sessione "
"all'altra."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:376
msgid "Retain loop state across sessions."
msgstr "Ricorda lo stato della ripetizione da una sessione all'altra."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:379
msgid "Implement playlist search."
msgstr "Implementata la ricerca nella playlist."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:382
msgid "Update the list of shortcuts in Keyboard Shortcuts dialog."
msgstr ""
"Aggiornata la lista della scorciatoie nell'apposita finestra di dialogo."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:385
msgid "Correctly handle quotes and escape sequences in extra mpv options."
msgstr ""
"Gestione corretta delle virgolette e delle esclusioni nelle opzioni di mpv."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:388
msgid "Display time at cursor position when hovering the seek bar."
msgstr ""
"Mostra il tempo quando il cursore si sovrappone alla barra di selezione."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:391
msgid ""
"Deprecate '--mpv-options'. Options starting with '--mpv-' can be used to set "
"mpv options instead. For example, passing '--mpv-vf=vflip' to Celluloid is "
"equivalent to passing '--vf=vflip' to mpv."
msgstr ""
"'--mpv-options' obsoleto. Le opzioni che iniziano con '--mpv-' possono "
"essere usate come opzioni di mpv. Per esempio, '--mpv-vf=vflip' in Celluloid "
"è l'equivalente di '--vf=vflip' in mpv."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:397
msgid ""
"Add support for configuring dead zone, an area in which mouse movement will "
"not cause controls to be shown."
msgstr ""
"Aggiunto supporto alla dead zone, un'area nella quale i movimenti del "
"cursore non invocheranno i controlli a schermo."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:401
msgid "Make window sizing work correctly with HiDPI displays."
msgstr "Corretta la grandezza della finestra sugli schermi HiDPI."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:404
msgid "Add Finnish translation by Kimmo Kujansuu."
msgstr "Aggiunta traduzione finlandese di Kimmo Kujansuu."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:407
msgid "Add Slovenian translation by @bertronika."
msgstr "Aggiunta traduzione slovena di @bertronika."

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:422
msgid "Add Persian translation by @danialbehzadi"
msgstr "Aggiunta traduzione persiana di @danialbehzadi"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:425
msgid "Add Ukranian translation by @vl-nix"
msgstr "Aggiunta traduzione ucraina di @vl-nix"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:428
msgid ""
"Add support for showing/hiding window decorations using the mpv option --"
"border"
msgstr ""
"Aggiunto supporto per l'abilitazione delle decorazioni delle finestre "
"tramite l'opzione di mpv --border"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:431
msgid "Add menu item for opening discs"
msgstr "Aggiunta voce del menù per l'apertura di dischi"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:434
msgid "Block cursor autohide when volume popup is open in windowed mode"
msgstr ""
"Blocco della disabilitazione del cursore quando il popup del volume è aperto "
"in modalità finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:437
msgid "Fix crash with mpv 0.30"
msgstr "Risolto il crash con mpv 0.30"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:452
msgid "Rename project to Celluloid"
msgstr "Progetto rinominato in Celluloid"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:455
msgid "Add Turkish translation by @TeknoMobil"
msgstr "Aggiunta traduzione turca di @TeknoMobil"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:458
msgid "Add Esperanto translation by @F3nd0"
msgstr "Aggiunta traduzione esperanto di @F3nd0"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:461
msgid "Migrate from opengl-cb to the new render API"
msgstr "Migrazione da opengl-cb alla nuova API di rendering"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:464
msgid "Handle numpad keybindings"
msgstr "Gestione comandi da tastierino numerico"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:467
msgid "Handle unicode keybindings"
msgstr "Gestione comandi unicode"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:470
msgid "Forward media key events to mpv"
msgstr "Inoltro delle chiavi di eventi multimediali a mpv"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:473
msgid ""
"Add dconf key for controlling cursor speed at which controls are unhidden"
msgstr ""
"Aggiunta chiave dconf per il controllo della velocità del cursore in cui i "
"controlli sono mostrati a schermo"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:476
msgid "Add option for suppressing playback errors"
msgstr "Aggiunta opzione per sopprimere gli errori di riproduzione"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:491
msgid "Split up the General tab in the preferences dialog"
msgstr "Divisione della scheda Generale nella finestra delle preferenze"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:494
msgid "Improve behavior when toggling playlist under tiling window managers"
msgstr "Migliorato il comportamento della playlist con i tiling window manager"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:497
msgid "Move app menu items to primary menu"
msgstr "Trasferite le voci dell'app menù nel menù primario"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:500
msgid "Use separate MPRIS DBus connection for each window"
msgstr "Utilizzo di connessioni DBus MPRIS separate per ogni finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:503
msgid "Add support for MPRIS property LoopStatus"
msgstr "Aggiunto supporto per la proprietà LoopStatus di MPRIS"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:506
msgid ""
"Add option --mpv-options for setting arbitrary mpv options from the command-"
"line"
msgstr ""
"Aggiunta l'opzione --mpv-options per impostare opzioni di mpv dalla riga di "
"comando"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:522
msgid "Set default screenshot directory to XDG_PICTURES_DIR"
msgstr "Cartella predefinita degli screenshot impostata a XDG_PICTURES_DIR"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:525
msgid ""
"Improve handling of --window-scale, --autofit, --autofit-larger, and --"
"autofit-smaller"
msgstr ""
"Migliorata la gestione di --window-scale, --autofit, --autofit-larger, e --"
"autofit-smaller"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:529
msgid "Add command line option for setting WM_ROLE"
msgstr "Aggiunta opzione da riga di comando per l'impostazione di WM_ROLE"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:532
msgid "Add context menu item for removing playlist items"
msgstr "Aggiunta voce menù per la rimozione degli elementi della playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:535
msgid "Add context menu item for copying location of playlist items"
msgstr ""
"Aggiunta voce menù per copiare la posizione degli elementi della playlist"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:550
msgid ""
"Add option to make skip buttons change playlist entries rather than chapters"
msgstr ""
"Aggiunta opzione per fare in modo che i pulsanti di salto cambino gli "
"elementi della playlist piuttosto che i capitoli"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:554
msgid "Make the file chooser accept non-local locations"
msgstr "Il selettore dei file ora accetta anche posizioni non-locali"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:557
msgid "Add right-click menu entry for looping a single file"
msgstr "Aggiunta una voce nel menù clic-destro per ripetere un singolo file"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:560
msgid "Handle property change events for fullscreen and window-scale"
msgstr ""
"Gestione degli eventi di modifica delle proprietà per fullscreen e window-"
"scale"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:563
msgid "Add option to autohide mouse cursor in windowed mode"
msgstr ""
"Aggiunta opzione per nascondere automaticamente il cursore nella modalità "
"finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:577
msgid "The main window showing the application in action"
msgstr "La finestra principale in funzione"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:581
msgid "The main window with CSD disabled"
msgstr "La finestra principale con le decorazioni client-side disattivate"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.appdata.xml.in:585
msgid "The main window with playlist open"
msgstr "La finestra principale con la playlist visualizzata"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:4
msgid "Multimedia Player"
msgstr "Riproduttore multimediale"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:5
msgid "Play movies and videos"
msgstr "Riproduci film e video"

#. Translators: Search terms to find this application. Don't translate the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:16
msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;Album;Music;GNOME;mpv;"
msgstr "Video;Film;Clip;Serie;Player;DVD;TV;Disco;Album;Musica;GNOME;mpv;"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:22
msgid "New Window"
msgstr "Nuova Finestra"

#: data/io.github.celluloid_player.Celluloid.desktop.in:26
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aggiungi a playlist"

#: src/celluloid-application.c:528
msgid "Show release version"
msgstr "Mostra versione release"

#: src/celluloid-application.c:536
msgid "Enqueue"
msgstr "Accoda"

#: src/celluloid-application.c:544
msgid "Create a new window"
msgstr "Apri una nuova finestra"

#: src/celluloid-application.c:553
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPZIONI"

#: src/celluloid-application.c:560
msgid "Set the window role"
msgstr "Imposta il ruolo della finestra"

#: src/celluloid-application.c:568
msgid "Don't connect to an already-running instance"
msgstr "Non connettere a un'istanza già in esecuzione"

#: src/celluloid-application.c:579
msgid "Set the mpv option MPVOPTION to VALUE"
msgstr "Imposta l'opzione mpv MPVOPTION a VALUE"

#: src/celluloid-application.c:580
msgid "VALUE"
msgstr "VALORE"

#: src/celluloid-common.c:280
msgid "invalid encoding"
msgstr "codifica non valida"

#: src/celluloid-control-box.c:447
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"

#: src/celluloid-control-box.c:447 src/celluloid-control-box.c:723
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"

#: src/celluloid-control-box.c:726
msgid "Forward"
msgstr "Vai avanti"

#: src/celluloid-control-box.c:729
msgid "Rewind"
msgstr "Torna indietro"

#: src/celluloid-control-box.c:732
#, fuzzy
msgid "Next Track"
msgstr "Traccia _video"

#: src/celluloid-control-box.c:735
#, fuzzy
msgid "Previous Track"
msgstr "Capitolo precedente"

#: src/celluloid-control-box.c:738
#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
msgstr "Ripetizione della playlist"

#: src/celluloid-control-box.c:766
msgid "Volume"
msgstr ""

#: src/celluloid-controller.c:1370
msgid "Playing"
msgstr "In riproduzione"

#: src/celluloid-file-chooser-button.c:146
msgid "(None)"
msgstr "(Nessuna)"

#: src/celluloid-file-chooser-button.c:154
msgid "Open File…"
msgstr "Apri file…"

#: src/celluloid-file-dialog.c:61 src/celluloid-plugins-manager.c:206
msgid "All Files"
msgstr "Tutti i file"

#: src/celluloid-file-dialog.c:70
msgid "Audio Files"
msgstr "File audio"

#: src/celluloid-file-dialog.c:80
msgid "Video Files"
msgstr "File video"

#: src/celluloid-file-dialog.c:90
msgid "Image Files"
msgstr "File immagine"

#: src/celluloid-file-dialog.c:102
msgid "Subtitle Files"
msgstr "File sottotitoli"

#: src/celluloid-file-dialog.c:123
msgid "Media Files"
msgstr "File multimediali"

#: src/celluloid-header-bar.c:239 src/celluloid-open-location-dialog.c:75
msgid "Open"
msgstr "Apri"

#: src/celluloid-header-bar.c:243
msgid "Select a Media File, Folder or URL"
msgstr ""

#: src/celluloid-header-bar.c:245
msgid "Main Menu"
msgstr ""

#: src/celluloid-header-bar.c:257
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Attiva/disattiva schermo intero"

#: src/celluloid-menu.c:106
msgid "None"
msgstr "Nessuna"

#. For simplicity, also dup the default string used when the
#. * track has no title.
#.
#: src/celluloid-menu.c:121
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"

#: src/celluloid-menu.c:154
msgid "_Load External…"
msgstr "_Importa…"

#. Disable the menu item by setting the action to something
#. * invalid.
#.
#: src/celluloid-menu.c:207
msgid "No disc found"
msgstr "Nessun disco trovato"

#: src/celluloid-menu.c:235
msgid "_File"
msgstr "_File"

#: src/celluloid-menu.c:236 src/celluloid-menu.c:316
msgid "_Open File…"
msgstr "_Apri file…"

#: src/celluloid-menu.c:237 src/celluloid-menu.c:317
msgid "Open _Folder…"
msgstr "Apri _Cartella…"

#: src/celluloid-menu.c:238 src/celluloid-menu.c:318
msgid "Open _Location…"
msgstr "Apri _posizione…"

#: src/celluloid-menu.c:239
msgid "Open _Disc…"
msgstr "Apri _disco…"

#: src/celluloid-menu.c:240 src/celluloid-menu.c:288
msgid "_Save Playlist"
msgstr "_Salva playlist"

#: src/celluloid-menu.c:241 src/celluloid-menu.c:321
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"

#: src/celluloid-menu.c:242
msgid "_Quit"
msgstr "_Esci"

#: src/celluloid-menu.c:243
msgid "_Edit"
msgstr "_Modifica"

#: src/celluloid-menu.c:244 src/celluloid-menu.c:294
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"

#: src/celluloid-menu.c:245 src/celluloid-menu.c:290
msgid "_Video Track"
msgstr "Traccia _video"

#: src/celluloid-menu.c:246 src/celluloid-menu.c:291
msgid "_Audio Track"
msgstr "Traccia _audio"

#: src/celluloid-menu.c:247 src/celluloid-menu.c:292
msgid "S_ubtitle Track"
msgstr "Traccia s_ottotitoli"

#: src/celluloid-menu.c:248
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"

#: src/celluloid-menu.c:249 src/celluloid-menu.c:286
msgid "_Toggle Controls"
msgstr "Visualizza/nascondi i _controlli"

#: src/celluloid-menu.c:250
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Schermo _intero"

#: src/celluloid-menu.c:251
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"

#: src/celluloid-menu.c:252 src/celluloid-menu.c:295
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Scorciatoie da _tastiera"

#: src/celluloid-menu.c:253 src/celluloid-menu.c:296
msgid "_About Celluloid"
msgstr "I_nformazioni su Celluloid"

#: src/celluloid-menu.c:319
msgid "Open _Disc"
msgstr "Apri _disco"

#: src/celluloid-mpv.c:266
#, c-format
msgid "Playback was terminated abnormally. Reason: %s."
msgstr "La riproduzione si è interrotta in modo anomalo. Motivo: %s."

#: src/celluloid-open-location-dialog.c:77
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: src/celluloid-open-location-dialog.c:274
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"

#: src/celluloid-player.c:669
msgid "Failed to apply one or more MPV options."
msgstr "Impossibile applicare una o più opzioni di MPV."

#: src/celluloid-playlist-widget.c:639
msgid "_Copy Location"
msgstr "_Copia posizione"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:640 src/celluloid-plugins-manager-item.c:205
msgid "_Remove"
msgstr "_Rimuovi"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:642
msgid "_Add…"
msgstr "A_ggiungi…"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:643
msgid "Add _Folder…"
msgstr "Aggiungi _Cartella…"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:644
msgid "Add _Location…"
msgstr "Aggiungi _posizione…"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:645
msgid "_Shuffle"
msgstr "Riproduzione cas_uale"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:646
msgid "Loop File"
msgstr "Ripeti il file"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:647
msgid "Loop Playlist"
msgstr "Ripetizione della playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1055
#, fuzzy
msgid "0 files"
msgstr "apri file"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1066
#, fuzzy
msgid "Hide playlist"
msgstr "Salva Playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1069 src/celluloid-shortcuts-window.c:130
msgid "Playlist"
msgstr "Playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1096
#, fuzzy
msgid "Search in playlist"
msgstr "Salva Playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1099
#, fuzzy
msgid "Search in playlist…"
msgstr "Salva Playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1113
msgid "Disable repeat"
msgstr ""

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1123
#, fuzzy
msgid "Repeat file"
msgstr "apri file"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1134
#, fuzzy
msgid "Repeat playlist"
msgstr "Salva Playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1142
#, fuzzy
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Riordina la playlist"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1167
msgid "Playlist is Empty"
msgstr "La playlist è vuota"

#: src/celluloid-playlist-widget.c:1274
#, c-format
msgid "%ld file"
msgid_plural "%ld files"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/celluloid-plugins-manager.c:199 src/celluloid-plugins-manager.c:450
msgid "Add Plugin"
msgstr "Aggiungi plugin"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:211
msgid "Lua Plugins"
msgstr "Plugin in Lua"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:217
msgid "JavaScript Plugins"
msgstr "Plugin in JavaScript"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:222
msgid "C Plugins"
msgstr "Plugin in C"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:358
#, c-format
msgid "Failed to copy file from '%s' to '%s'. Reason: %s"
msgstr "Impossibile copiare il file da '%s' a '%s'. Motivo: %s"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:413
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:420
msgid "Add…"
msgstr "Aggiungi…"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:454
msgid "No Plugins Found"
msgstr "Nessun plugin trovato"

#: src/celluloid-plugins-manager.c:457
msgid "Click the <b>Add…</b> button to install a new plugin"
msgstr "Fare clic sul pulsante <b>Aggiungi…</b> per installare un nuovo plugin"

#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:83
msgid "Remove Plugin"
msgstr "Rimuovi Plugin"

#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:175
#, c-format
msgid "Failed to delete file '%s'. Reason: %s"
msgstr "Impossibile cancellare il file '%s'. Motivo: %s"

#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:199
msgid ""
"Are you sure you want to remove this script? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Sei sicuro/a di voler cancellare questo script? Questa azione non può essere "
"annullata."

#: src/celluloid-plugins-manager-item.c:206
msgid "_Keep"
msgstr "_Mantenere"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:192
msgid "mpv configuration file"
msgstr "file di configurazione di mpv"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:198
msgid "mpv input configuration file"
msgstr "file di configurazione degli input di mpv"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:218
msgid "Extra mpv options"
msgstr "Opzioni extra per monovolume"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:229
msgid "Interface"
msgstr "Interfaccia"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:238
msgid "Config Files"
msgstr "File di configurazione"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:247
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Altre opzioni"

#: src/celluloid-preferences-dialog.c:542
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:46
msgid "Open file"
msgstr "apri file"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:47
msgid "Open location"
msgstr "Apri posizione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:48
msgid "Add file to playlist"
msgstr "Aggiungi file alla Playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:49
msgid "Add location to playlist"
msgstr "Aggiungi posizione alla playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:50
msgid "Show preferences dialog"
msgstr "Mostra la finestra delle preferenze"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:51
msgid "Toggle playlist"
msgstr "Visualizza/nascondi la playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:52
msgid "Show main menu"
msgstr ""

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:53
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità a schermo intero"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:54
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Esci dalla modalità a schermo intero"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:55
msgid "Toggle OSD states between normal and playback time/duration"
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione del tempo in sovrimpressione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:56
msgid "Show filename on the OSD"
msgstr "Mostra il nome del file in sovrimpressione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:57
msgid "Show progress, elapsed time, and duration on the OSD"
msgstr "Mostra la durata, il tempo trascorso e mancante in sovrimpressione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:60
msgid "Seek backward/forward 5 seconds"
msgstr "Ricerca indietro/avanti di 5 secondi"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:61
msgid "Exact seek backward/forward 1 second"
msgstr "Vai indietro/avanti di 1 secondo"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:62
msgid "Seek backward/forward 1 minute"
msgstr "Vai indietro/avanti di un 1 minuto"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:63
msgid "Exact seek backward/forward 5 seconds"
msgstr "Vai indietro/avanti di 5 secondi"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:64
msgid "Seek to previous/next subtitle"
msgstr "Vai ai sottotitoli precedenti/prossimi"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:65
msgid "Step backward/forward a single frame"
msgstr "Vai indietro/avanti di un singolo fotogramma"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:66
msgid "Seek to the beginning of the previous/next chapter"
msgstr "Vai all'inizio del capitolo precedente/prossimo"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:69
msgid "Decrease/increase playback speed by 10%"
msgstr "Diminuisci/aumenta la velocità di riproduzione del 10%"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:70
msgid "Halve/double current playback speed"
msgstr "Dimezza/raddoppia la velocità di riproduzione corrente"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:71
msgid "Reset playback speed to normal"
msgstr "Ripristina la velocità di riproduzione normale"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:72
msgid "Go backward/forward in the playlist"
msgstr "Vai indietro/avanti nella playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:73
msgid "Remove selected playlist item"
msgstr "Rimuovi la voce selezionata dalla playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:74
msgid "Save playlist"
msgstr "Salva Playlist"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:75
msgid "Set/clear A-B loop points"
msgstr "Imposta/rimuovi la ripetizione fra i punti A-B"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:76
msgid "Toggle infinite looping"
msgstr "Attiva/disattiva la ripetizione continua"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:77
msgid "Pause or unpause"
msgstr "Pausa o riproduci"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:78
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:79
msgid "Save current playback position and quit"
msgstr "Salva la posizione di riproduzione corrente ed esci"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:82
msgid "Enter search mode"
msgstr "Entra nella modalità di ricerca"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:83
msgid "Jump to next match"
msgstr "Vai alla corrispondenza successiva"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:84
msgid "Jump to previous match"
msgstr "Vai alla corrispondenza precedente"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:85
msgid "Exit search mode"
msgstr "Esci dalla modalità di ricerca"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:88
msgid "Cycle through audio tracks"
msgstr "Scegli fra le tracce audio disponibili"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:89 src/celluloid-shortcuts-window.c:90
msgid "Decrease/increase volume"
msgstr "Diminuisci/aumenta il volume"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:91
msgid "Mute or unmute"
msgstr "Attiva/disattiva l'audio"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:92
msgid "Adjust audio delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Regola il ritardo dell'audio di +/- 0.1 secondi"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:95
msgid "Toggle subtitle visibility"
msgstr "Attiva/disattiva la visualizzazione dei sottotitoli"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:96
msgid "Cycle through available subtitles"
msgstr "Scegli fra i sottotitoli disponibili"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:97
msgid "Adjust subtitle delay by +/- 0.1 seconds"
msgstr "Regola il ritardo dei sottotitoli di +/- 0.1 secondi"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:98
msgid "Toggle SSA/ASS subtitles style override"
msgstr "Attiva/disattiva lo stile dei sottotitoli SSA/ASS"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:99
msgid "Move subtitles up/down"
msgstr "Sposta i sottotitoli su/giù"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:100
msgid "Toggle VSFilter aspect compatibility mode"
msgstr "Attiva/disattiva la modalità di compatibilità per VSFilter"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:103
msgid "Cycle through video tracks"
msgstr "Scegli fra le tracce video disponibili"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:104
msgid "Decrease/increase pan-and-scan range"
msgstr "Diminuisci/Aumenta la grandezza del pan-and-scan"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:105
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Fai uno screenshot"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:106
msgid "Take a screenshot, without subtitles"
msgstr "Fai uno screenshot, senza sottotitoli"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:107
msgid "Take a screenshot, as the window shows it"
msgstr "Fai uno screenshot, così come è la finestra"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:108
msgid "Resize video to half its original size"
msgstr "Dimezza la dimensione originale del video"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:109
msgid "Resize video to its original size"
msgstr "Ripristina la dimensione originale del video"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:110
msgid "Resize video to double its original size"
msgstr "Raddoppia la dimensione originale del video"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:111
msgid "Adjust contrast"
msgstr "Modifica contrasto"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:112
msgid "Adjust brightness"
msgstr "Modifica luminosità"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:113
msgid "Adjust gamma"
msgstr "Modifica gamma"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:114
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Modifica saturazione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:115
msgid "Activate or deactivate deinterlacer"
msgstr "Attiva o disattiva il deinterlacciatore"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:116
msgid "Cycle aspect ratio override"
msgstr "Scegli fra le proporzioni di aspetto disponibili"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:118
msgid "Pan the video"
msgstr "Effettua una panoramica del video"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:119
msgid "Zoom in/out"
msgstr "Ingrandisci/riduci"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:120
msgid "Reset pan/zoom settings"
msgstr "Ripristina le impostazioni di panoramica/zoom"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:124
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaccia Utente"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:125
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:126
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:127
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitoli"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:128
msgid "Playback"
msgstr "Riproduzione"

#: src/celluloid-shortcuts-window.c:129
msgid "Seeking"
msgstr "Ricerca"

#: src/celluloid-video-area.c:726
msgid "Loading…"
msgstr "Caricamento…"

#: src/celluloid-video-area.c:737
msgid "Welcome"
msgstr "Benvenuto"

#: src/celluloid-video-area.c:740
#, fuzzy
msgid "Click the <b>Open</b> button or drag and drop videos here"
msgstr "Fai clic sul pulsante <b>+</b> o trascina e rilascia i video qui"

#: src/celluloid-view.c:740
msgid "Load Audio Track…"
msgstr "Carica traccia audio…"

#: src/celluloid-view.c:745
msgid "Load Video Track…"
msgstr "Carica traccia video…"

#: src/celluloid-view.c:750
msgid "Load Subtitle Track…"
msgstr "Carica traccia sottotitoli…"

#: src/celluloid-view.c:949
msgid ""
"Enabling or disabling client-side decorations requires restarting to take "
"effect."
msgstr ""
"L'abilitazione o la disabilitazione delle decorazioni client-side richiede "
"un riavvio per avere effetto."

#: src/celluloid-view.c:1491
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Aggiungi cartella alla playlist"

#: src/celluloid-view.c:1492
msgid "Open Folder"
msgstr "Apri cartella"

#: src/celluloid-view.c:1508
msgid "Add File to Playlist"
msgstr "Aggiungi file alla playlist"

#: src/celluloid-view.c:1509
msgid "Open File"
msgstr "Apri file"

#: src/celluloid-view.c:1529
msgid "Add Location to Playlist"
msgstr "Aggiungi posizione alla playlist"

#: src/celluloid-view.c:1530
msgid "Open Location"
msgstr "Apri posizione"

#: src/celluloid-view.c:1632
msgid "translator-credits"
msgstr "Giusy Margarita, Emanuele Spadaro"

#~ msgid "Save Playlist"
#~ msgstr "Salva playlist"

#~ msgid "Use a floating header bar in windowed mode"
#~ msgstr "Utilizza una barra di intestazione mobile in modalità finestra"

#~ msgid "Always open new window"
#~ msgstr "Apri sempre una nuova finestra"

#~ msgid "Always show title buttons"
#~ msgstr "Visualizza sempre i pulsanti del titolo"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Ferma"

#~ msgid "Next Chapter"
#~ msgstr "Capitolo successivo"

#~ msgid "Toggle Playlist"
#~ msgstr "Attiva/disattiva playlist"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore"

#~ msgid "The Celluloid Developers"
#~ msgstr "Gli sviluppatori di Celluloid"

#~ msgid "Press + or drag your video file here."
#~ msgstr "Premi + o trascina qui il file video."

#~ msgid "GTK+ frontend for mpv"
#~ msgstr "Un frontend in GTK+ per mpv"

#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_Apri"

#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "_Annulla"

#~ msgid "Loop _Playlist"
#~ msgstr "Ripeti la _playlist"

#~ msgid "Enable media keys support"
#~ msgstr "Abilita il supporto ai tasti multimediali"

#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Rimuovi"

#~ msgid "_Save"
#~ msgstr "_Salva"

#~ msgid "Toggle controls"
#~ msgstr "Visualizza/nascondi i controlli"

#~ msgid "A GTK frontend for MPV"
#~ msgstr "Un frontend in GTK per MPV"

#~ msgid "Make file chooser remember last file's location"
#~ msgstr ""
#~ "Fai in modo che selettore di file ricordi la posizione dell'ultimo file"

#~ msgid "_Open…"
#~ msgstr "_Apri…"

#~ msgid "Loop _File"
#~ msgstr "Ripeti il _file"

#~ msgid "_Toggle Playlist"
#~ msgstr "Visualizza/nascondi la _playlist"