File: pt.po

package info (click to toggle)
chrome-gnome-shell 8-4
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: stretch
  • size: 1,248 kB
  • sloc: python: 415; sh: 15; makefile: 4
file content (319 lines) | stat: -rw-r--r-- 10,094 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
# Portuguese translation for chrome-gnome-shell.
# Copyright (C) 2016 chrome-gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the chrome-gnome-shell package.
# Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chrome-gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-01-04 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 12:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"

#: chrome-gnome-shell-key-close:1
msgid "Close"
msgstr "Fechar"

#. Shown to user when response of extension API call does not follow known
#. format.
#: chrome-gnome-shell-key-error_extension_response:1
msgid "Wrong extension response received"
msgstr ""

#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
#. enabled?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_enabled:1
msgid "Enabled"
msgstr ""

#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension
#. installed?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_installed:1
msgid "Installed"
msgstr ""

#. Used as title, eg in table header. Means 'GNOME Shell extension name'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_name:1
msgid "Extension"
msgstr ""

#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons must be downgraded'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_downgrade:1
msgid "must be downgraded"
msgstr ""

#. This is a part of phrase like 'Extension Top Icons can be upgraded'.
#: chrome-gnome-shell-key-extension_status_upgrade:1
#, fuzzy
msgid "can be upgraded"
msgstr "Pode ser predefinido"

#. Used as title, eg in table header. Means 'Does GNOME Shell extension status
#. synchronized with remote browser storage?'
#: chrome-gnome-shell-key-extension_synchronized:1
msgid "Synchronized"
msgstr ""

#. This is a project title. Used as extension name in Chrome Store and in some
#. titlebars.
#: chrome-gnome-shell-key-gs_chrome:1
#, fuzzy
msgid "GNOME Shell integration"
msgstr "Preferências das extensões á interface GNOME"

#. This is a part of phrase 'Update check period: xx hours'
#: chrome-gnome-shell-key-hours:1
msgid "hours"
msgstr "horas"

#. Used as extension description in Chrome Store
#: chrome-gnome-shell-key-manifest_description:1
msgid ""
"This extension provides integration with GNOME Shell and the corresponding "
"extensions repository https://extensions.gnome.org"
msgstr ""

#. $REQUEST$ is a placeholder for technical name of request that web extension
#. make via native messaging host application.
#.
#. String placeholders:
#. request
#.
#: chrome-gnome-shell-key-native_request_failed:1
#, fuzzy
msgid "«$REQUEST$» native request failed"
msgstr "Pedido de ligação expirou"

#: chrome-gnome-shell-key-network_error:1
msgid ""
"A network error has occurred. Please check your Internet connection and/or "
"proxy settings."
msgstr ""

#. This is a part of phrase 'Last check: never'
#: chrome-gnome-shell-key-never:1
msgid "never"
msgstr "nunca"

#: chrome-gnome-shell-key-no:1
msgid "No"
msgstr "Não"

#: chrome-gnome-shell-key-no_host_connector:1
msgid ""
"Although GNOME Shell integration extension is running, native host connector "
"is not detected. Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
"instructions about installing connector."
msgstr ""

#. Means 'Web extension does not received answer from native messaging host
#. application.'
#: chrome-gnome-shell-key-no_host_response:1
#, fuzzy
msgid "No host response"
msgstr "Servidor _Socks"

#. Option name. Allow to set interval between GNOME Shell extensions update
#. checks.
#: chrome-gnome-shell-key-options_check_period:1
#, fuzzy
msgid "Update check period"
msgstr "A última verificação de data e hora"

#. This is a start of phrase (followed by date/time) of last GNOME Shell
#. extensions update check.
#: chrome-gnome-shell-key-options_last_check:1
msgid "Last check"
msgstr "Última verificação"

#. Link name for options tab.
#: chrome-gnome-shell-key-options_link:1
msgid "Options"
msgstr "Opções"

#. This is a start of phrase (followed by date/time) of next GNOME Shell
#. extensions update check.
#: chrome-gnome-shell-key-options_next_check:1
#, fuzzy
msgid "Next check"
msgstr "Procurar atualizações"

#. Means 'Options were saved successfully after user clicked Save button'
#: chrome-gnome-shell-key-options_saved:1
msgid "Options saved."
msgstr ""

#. Option name. By default Chrome do not reveal exact network error in case of
#. request failure. Allow enable/disable extended error information.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors:1
msgid "Show information about network errors"
msgstr ""

#. This is a notice under option name. Warns user that additional browser
#. permission is required if option will be enabled.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_network_errors_notice:1
msgid "Chrome permission «webRequest» required."
msgstr ""

#. Option name. Allow to enable/disable popup with release notes when Web
#. extension is updated.
#: chrome-gnome-shell-key-options_show_release_notes:1
msgid "Show release notes when extension updated"
msgstr ""

#. Option name. Allow to enable/disable synchronization of GNOME Shell
#. extensions with remote browser storage.
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions:1
msgid "Synchronize extensions list"
msgstr ""

#. This is a notice under option name.
#: chrome-gnome-shell-key-options_synchronize_extensions_notice:1
msgid ""
"If enabled, your GNOME Shell extensions list will be synchronized with your "
"Google account."
msgstr ""

#. $GS_CHROME$ is placeholder for 'GNOME Shell integration' string. This
#. string used as title for Options page. This title is not shown in Chrome,
#. but may be shown in other browsers.
#.
#. String placeholders:
#. gs_chrome
#.
#: chrome-gnome-shell-key-options_title:1
#, fuzzy
msgid "$GS_CHROME$ options"
msgstr "Opções…"

#. Option name. Allow enable/disable update check for GNOME Shell extensions.
#: chrome-gnome-shell-key-options_update_check:1
#, fuzzy
msgid "Check for extensions update"
msgstr "A última verificação de data e hora"

#: chrome-gnome-shell-key-platform_not_supported:1
msgid "Native host connector is not supported for your platform."
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-retry:1
msgid "Retry"
msgstr "Tentar novamente"

#: chrome-gnome-shell-key-save:1
msgid "Save"
msgstr "Gravar"

#. Link name for synchronization tab in options dialog.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization:1
msgid "Synchronization"
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_cancel:1
msgid "Do not enable synchronization."
msgstr ""

#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused synchronization failure.
#.
#. String placeholders:
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_failed:1
msgid "Failed to synchronize extensions: $CAUSE$"
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_storage_exists:1
msgid "Your remote synchronization storage already contains extensions list."
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_local:1
msgid "Use local extensions list, overwrite remote."
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-synchronization_use_remote:1
msgid "Use remote extensions list, overwrite local."
msgstr ""

#. This is content of 'About translation' tab in Options dialog. Thank you for
#. translation and feel free to add yourself here. HTML markup enabled for
#. this string. New line character is treated as line break (<br />)
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits:1
msgid "translation_credits"
msgstr "Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>"

#. Link name for translation credits tab in options dialog.
#: chrome-gnome-shell-key-translation_credits_title:1
msgid "About translation"
msgstr "Sobre a tradução"

#. This should newer be shown to user. However better safe than sorry.
#: chrome-gnome-shell-key-unknown_error:1
msgid "unknown error"
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-update_available:1
#, fuzzy
msgid "An update for GNOME Shell extensions available"
msgstr "Configurar extensões à interface GNOME"

#. $CAUSE$ is placeholder for error that caused update failure.
#.
#. String placeholders:
#. cause
#.
#: chrome-gnome-shell-key-update_check_failed:1
msgid "Failed to check extensions updates: $CAUSE$"
msgstr ""

#. $$1 is a placeholder for a list of missing APIs
#: chrome-gnome-shell-key-warning_apis_missing:1
msgid ""
"Your native host connector do not support following APIs: $$1. Probably you "
"should upgrade native host connector or install plugins for missing APIs. "
"Refer <a href='https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation'>documentation</a> for "
"instructions."
msgstr ""

#: chrome-gnome-shell-key-yes:1
msgid "Yes"
msgstr "Sim"

#. Chrome store description
#: chrome-gnome-shell-store-description:1
msgid ""
"You MUST install native connector for this extension to work.\n"
"\n"
"For Arch Linux there is a PKGBUILD available in the AUR: https://aur."
"archlinux.org/packages/chrome-gnome-shell-git\n"
"\n"
"For Debian Linux there is package available in Sid and Stretch: https://"
"tracker.debian.org/pkg/chrome-gnome-shell\n"
"\n"
"For Fedora Linux there is package available in Copr: https://copr."
"fedorainfracloud.org/coprs/region51/chrome-gnome-shell\n"
"\n"
"In Gentoo Linux you can install connector with command:\n"
"emerge gnome-extra/chrome-gnome-shell\n"
"\n"
"For Ubuntu Linux package is available in ne0sight/chrome-gnome-shell PPA. To "
"install it type:\n"
"sudo add-apt-repository ppa:ne0sight/chrome-gnome-shell\n"
"sudo apt-get update\n"
"sudo apt-get install chrome-gnome-shell\n"
"\n"
"You also can install connector manually. See https://wiki.gnome.org/Projects/"
"GnomeShellIntegrationForChrome/Installation for install instructions.\n"
msgstr ""

#~ msgid "version $$1"
#~ msgstr "Versão $$1"