File: chromevox_strings_tr.xtb

package info (click to toggle)
chromium-browser 41.0.2272.118-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: jessie-kfreebsd
  • size: 2,189,132 kB
  • sloc: cpp: 9,691,462; ansic: 3,341,451; python: 712,689; asm: 518,779; xml: 208,926; java: 169,820; sh: 119,353; perl: 68,907; makefile: 28,311; yacc: 13,305; objc: 11,385; tcl: 3,186; cs: 2,225; sql: 2,217; lex: 2,215; lisp: 1,349; pascal: 1,256; awk: 407; ruby: 155; sed: 53; php: 14; exp: 11
file content (708 lines) | stat: -rw-r--r-- 55,961 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="tr">
<translation id="1506187449813838456">Sesi incelt</translation>
<translation id="4763480195061959176">video</translation>
<translation id="6919104639734799681">Tablo listesini göster</translation>
<translation id="3134461040845705080">rdonly</translation>
<translation id="443163561286008705">reset</translation>
<translation id="2873259058405069099">Tablonun başına git</translation>
<translation id="5983179082906765664">Gezinme hassasiyetini artır</translation>
<translation id="3411576569283690839">1 form</translation>
<translation id="7770823902658038748"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, şifre metin kutusu</translation>
<translation id="3046838483509668188">ChromeVox Seçenekleri</translation>
<translation id="8856538297388979332">Komutları görmek için yukarı veya aşağı tuşlarına, etkinleştirmek için enter tuşuna basın</translation>
<translation id="9115913704608474258">Kasım</translation>
<translation id="4148180433151187540">{COUNT,plural, =1{sağ küme parantezi}other{# sağ küme parantezi}}</translation>
<translation id="2614981083756825552">Matematik ML Düzeni</translation>
<translation id="7203150201908454328">Genişletilmiş</translation>
<translation id="5407530583102765689">{COUNT,plural, =1{noktalı virgül}other{# noktalı virgül}}</translation>
<translation id="5455441614648621694">Tamamlayıcı</translation>
<translation id="2169714232367507776">Mevcut öğeyi tıkla</translation>
<translation id="6657128831881431364">İlerleme çubuğu</translation>
<translation id="5597170376237141345">Sonraki onay kutusu</translation>
<translation id="2816654101880605877">Sonraki kaydırma çubuğu yok.</translation>
<translation id="580862262708062788"><ph name="NUM"/> form</translation>
<translation id="4688873778442829762">grd</translation>
<translation id="4047216625641135770">İşaretle</translation>
<translation id="2223693656926968778">Mevcut öğe üzerinde işlem yap</translation>
<translation id="528468243742722775">End</translation>
<translation id="158493514907962286">Aralık</translation>
<translation id="6438968337250688271"><ph name="NAME"/>, menü</translation>
<translation id="8540054775867439484">Üste döner</translation>
<translation id="7586163296341959563">yapıştır.</translation>
<translation id="151784044608172266">Sonraki Cümle</translation>
<translation id="1088219014394087294">Başlık yok.</translation>
<translation id="5598905979683743333"><ph name="NAME"/>, radyo düğmesi seçili değil</translation>
<translation id="316542773973815724">Gezinme</translation>
<translation id="5891934789323004067">Tablo</translation>
<translation id="4886524826165775965"><ph name="INDEX"/> / <ph name="TOTAL"/></translation>
<translation id="885367609741899890">txtbx</translation>
<translation id="5999630716831179808">Sesler</translation>
<translation id="6282062888058716985">nav</translation>
<translation id="8002119852008410879">{COUNT,plural, =1{ünlem işareti}other{# ünlem işareti}}</translation>
<translation id="7370432716629432284">{COUNT,plural, =1{ve işareti}other{# ve işareti}}</translation>
<translation id="7604026522577407655">Mevcut sütunun başlangıcına git</translation>
<translation id="7674768236845044097">mark</translation>
<translation id="6877435256196695200">Sonraki grafik yok.</translation>
<translation id="2800204403141299078">Başka farklı öğe yok.</translation>
<translation id="1213216066620407844">ChromeVox - Chrome'un Sesi</translation>
<translation id="4372435075475052704">en az:<ph name="X"/></translation>
<translation id="4229646983878045487">date time</translation>
<translation id="4894355468197982314">=</translation>
<translation id="7828956995407538686">Ekim</translation>
<translation id="3090532668523289635">grp</translation>
<translation id="7839679365527550018">Önceki Kelime</translation>
<translation id="8697111817566059991">{COUNT,plural, =1{dikey çizgi işareti}other{# dikey çizgi işareti}}</translation>
<translation id="409334809956508737">Önceki Nesne</translation>
<translation id="3731746171184829332">Önceki başlık yok.</translation>
<translation id="6122013438240733403">btn</translation>
<translation id="831207808878314375">Tanım</translation>
<translation id="5859752971144398932">Sayfada bulma özelliğinden çıkıldı.</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="4729095194763193578">Önceki tablo satırı</translation>
<translation id="4301352596632316575">alt menüsü var</translation>
<translation id="9153606228985488238">Ses kalınlığı yüzde <ph name="PERCENT"/></translation>
<translation id="641759969622533235">{COUNT,plural, =1{iki nokta}other{# iki nokta}}</translation>
<translation id="6633350132811819843">Sonraki tablo yok.</translation>
<translation id="8382679411218029383">Satır içi ve liste otomatik tamamlama</translation>
<translation id="6734854816611871228"><ph name="VALUE"/>, birleşik kutu</translation>
<translation id="3793710123303304873">İletişim kutusundan çıkıldı.</translation>
<translation id="4004802134384979325">işaretli</translation>
<translation id="4973717656530883744">En az <ph name="X"/></translation>
<translation id="3312997241656799641">Ziyaret edilmiş olan sonraki bağlantı</translation>
<translation id="8638532244051952400">Geçerli hücre koordinatlarını söyle</translation>
<translation id="4996716799442435517">Görsel</translation>
<translation id="323731244387692321">ChromeVox klavye yardımını aç</translation>
<translation id="2435413342408885429"><ph name="KEY"/> artık yeni ChromeVox değiştirici.</translation>
<translation id="188130072164734898">Geçerli saati ve tarihi söyle.</translation>
<translation id="4597896406374528575">Nisan</translation>
<translation id="5948123859135882163">Matematik ifadelerde yapısal ve anlamsal yorum arasında geçiş yap</translation>
<translation id="2770781857296573485">Grup keşfine geç</translation>
<translation id="4867316986324544967">TTS günlük kaydını etkinleştir</translation>
<translation id="4848993367330139335">tmr</translation>
<translation id="5534303576632885660">hdr</translation>
<translation id="3082557070674409251">Tıklandı</translation>
<translation id="6561818612645211875">Mevcut satırın başına git</translation>
<translation id="5623842676595125836">Günlük</translation>
<translation id="4663014090013794209">mnu itm chx</translation>
<translation id="2281234842553884450">Önceki kaydırma çubuğu</translation>
<translation id="536313653113267135">ziyaret edildi</translation>
<translation id="3681807417444549249">{&quot;ar&quot;: &quot;Arapça&quot;,&quot;bg&quot;: &quot;Bulgarca&quot;,&quot;ca&quot;: &quot;Katalanca&quot;,&quot;hr&quot;: &quot;Hırvatça&quot;,&quot;cs&quot;: &quot;Çekçe&quot;,&quot;da&quot;: &quot;Danca&quot;,&quot;nl&quot;: &quot;Felemenkçe&quot;,&quot;en_CA&quot;: &quot;İngilizce (Kanada)&quot;,&quot;en_GB&quot;: &quot;İngilizce (İngiltere)&quot;,&quot;en_US&quot;: &quot;İngilizce (ABD)&quot;,&quot;et&quot;: &quot;Estonca&quot;,&quot;fr&quot;: &quot;Fransızca&quot;,&quot;fr_CA&quot;: &quot;Fransızca (Kanada)&quot;,&quot;fr_FR&quot;: &quot;Fransızca (Fransa)&quot;,&quot;fi&quot;: &quot;Fince&quot;,&quot;de&quot;: &quot;Almanca&quot;,&quot;de_CH&quot;: &quot;Almanca (İsviçre)&quot;,&quot;de_DE&quot;: &quot;Almanca (Almanya)&quot;,&quot;el&quot;: &quot;Yunanca&quot;,&quot;hi&quot;: &quot;Hintçe&quot;,&quot;hu&quot;: &quot;Macarca&quot;,&quot;is&quot;: &quot;İzlandaca&quot;,&quot;it&quot;: &quot;İtalyanca&quot;,&quot;lv&quot;: &quot;Letonca&quot;,&quot;lt&quot;: &quot;Litvanca&quot;,&quot;nb&quot;: &quot;Norveççe Bokmål&quot;,&quot;pl&quot;: &quot;Lehçe&quot;,&quot;pt&quot;: &quot;Portekizce&quot;,&quot;ro&quot;: &quot;Romence&quot;,&quot;ru&quot;: &quot;Rusça&quot;,&quot;sr&quot;: &quot;Sırpça&quot;,&quot;sk&quot;: &quot;Slovakça&quot;,&quot;sl&quot;: &quot;Slovence&quot;,&quot;es&quot;: &quot;İspanyolca&quot;,&quot;sv&quot;: &quot;İsveççe&quot;,&quot;tr&quot;: &quot;Türkçe&quot;,&quot;vi&quot;: &quot;Vietnamca&quot;,&quot;zh&quot;: &quot;Çince&quot;,&quot;zh_TW&quot;: &quot;Çince (Geleneksel Han)&quot;}</translation>
<translation id="8812374892383502473">Bu sayfada bir 1 uyarı var</translation>
<translation id="1781173782405573156">Geçiş tuşu</translation>
<translation id="1331702245475014624">toplam: <ph name="TOTAL"/>, öğe: <ph name="INDEX"/></translation>
<translation id="4347461890115250064">Sonraki liste yok.</translation>
<translation id="5826479389509458994"><ph name="ROW"/>. satır, <ph name="COL"/>. sütun</translation>
<translation id="2972205263822847197">İpucu</translation>
<translation id="9191829896247264196">tab lst</translation>
<translation id="2811204574343810641">Satır</translation>
<translation id="2844995807198708617">Bağlam Menüsü</translation>
<translation id="3897092660631435901">Menü</translation>
<translation id="7181697990050180700">Sık kullanılan komutlara ait kısayolları, karşılık gelen alanlara yazarak klavye kısayollarını özelleştirin.</translation>
<translation id="3084806535845658316">yazma yansıtması yok</translation>
<translation id="421884353938374759">renk seçici</translation>
<translation id="3716845769494773620">Çok satırlı</translation>
<translation id="5000760171916499057">Form yok.</translation>
<translation id="4218529045364428769">{COUNT,plural, =1{kısa çizgi}other{# kısa çizgi}}</translation>
<translation id="8770473310765924354">tablo gibi yapısal içerikten çık</translation>
<translation id="4039983576244166038">Boş satır üst bilgisi</translation>
<translation id="8664519043722036194">saniye</translation>
<translation id="8538744478902126321">Mevcut hücrenin satır üst bilgisini tahmin et</translation>
<translation id="5585044216466955529">Metni düzenle, e-posta girişi</translation>
<translation id="3909320334364316587">Önceki 6. düzey başlık</translation>
<translation id="3514822174137761109">{COUNT,plural, =1{düzeltme işareti}other{# düzeltme işareti}}</translation>
<translation id="5681643281275621376">def</translation>
<translation id="4975416682604111799">milisaniye</translation>
<translation id="8042761080832772327">Metni düzenle, arama girişi</translation>
<translation id="7974390230414479278">Menü öğesi</translation>
<translation id="1044777062731150180">Üst bilgi yok.</translation>
<translation id="860150890330522909"><ph name="NAME"/> onay kutusu işaretli</translation>
<translation id="5080758118274074384">çift tıklandı</translation>
<translation id="6281876499889881039">Sonraki benzer öğe.</translation>
<translation id="8767968232364267681">Sonraki 2. düzey başlık</translation>
<translation id="5042770794184672516">Konuşma ses düzeyini artır</translation>
<translation id="3865806312596179194">mnu itm</translation>
<translation id="3149472044574196936">Sonraki Satır</translation>
<translation id="5866042630553435010">Kısmen işaretli</translation>
<translation id="5788275253279308023">gizli mod penceresi <ph name="TITLE"/> sekmesi</translation>
<translation id="6348657800373377022">Birleşik giriş kutusu</translation>
<translation id="4993152509206108683">Hız yüzde <ph name="PERCENT"/></translation>
<translation id="7977172834206796170">rw hd</translation>
<translation id="2589102159832527089">Bu sayfada &lt;b&gt;<ph name="FILENAME"/>&lt;/b&gt; adlı PDF dosyasından otomatik olarak ayıklanmış metin bulunmaktadır. &lt;a href=&quot;<ph name="URL"/>&quot;&gt;Orijinali görmek için burayı tıklayın.&lt;/a&gt;</translation>
<translation id="1229276918471378188">Önceki atlama</translation>
<translation id="7167657087543110">karakter yansıtma</translation>
<translation id="6364795331201459219">h6</translation>
<translation id="1156132699680778945">1 bağlantı</translation>
<translation id="3629895152177651589">hd</translation>
<translation id="5876817486144482042">Konuşma ses düzeyini düşür</translation>
<translation id="5608798115546226984">Satır içi otomatik tamamlama</translation>
<translation id="5963413905009737549">Bölüm</translation>
<translation id="3172700825913348768">{COUNT,plural, =1{boşluk}other{# boşluk}}</translation>
<translation id="3060756054951570867"><ph name="TITLE"/> menüsü açıldı</translation>
<translation id="4289540628985791613">Genel bakış</translation>
<translation id="3390225400784126843">Sonraki farklı öğe.</translation>
<translation id="8243301950212385207">pup btn</translation>
<translation id="5728409797179002635">Tablo bulunamadı.</translation>
<translation id="1065552602950927991">Geçersiz giriş</translation>
<translation id="3457000393508828486">Kısmen basıldı</translation>
<translation id="8250747429649335361">mult ln</translation>
<translation id="8378855320830505539">Bölge</translation>
<translation id="4482330759234983253">Önceki tablo</translation>
<translation id="4591507479202817876">, seçili</translation>
<translation id="4953585991029886728">Metni düzenle</translation>
<translation id="2999559350546931576">Sesi kalınlaştır</translation>
<translation id="5601172225407283979">Varsayılan işlemi gerçekleştir</translation>
<translation id="3155083529632865074">Önceki düğme yok.</translation>
<translation id="4496511432987378715">url edtxt</translation>
<translation id="4973762002207131920"><ph name="KEY"/> tuş eşleşmesine geçildi.</translation>
<translation id="8548973727659841685">Karakter</translation>
<translation id="3078740164268491126">tablo</translation>
<translation id="4243624244759495699"><ph name="LOCALE"/>, <ph name="GRADE"/>. Derece</translation>
<translation id="2999945368667127852">Sonraki medya widget'ı yok.</translation>
<translation id="5110983769041734144">Önceki form alanı yok.</translation>
<translation id="1251750620252348585">Sonraki 6. düzey başlık</translation>
<translation id="84575901236241018">erişim tuşu var, <ph name="KEY"/></translation>
<translation id="7096001299300236431">Önceki medya tuşu</translation>
<translation id="6468049171101508116">Sonraki düğmesi</translation>
<translation id="6637586476836377253">log</translation>
<translation id="2422937916923936891">Menü öğesi onay kutusu</translation>
<translation id="1253649724327290597">stn</translation>
<translation id="3223701887221307104"><ph name="NAME"/>, sekme</translation>
<translation id="8896347895970027998">ChromeVox'u etkinleştirin veya devre dışı bırakın.</translation>
<translation id="6911965441508464308">Yukarıda hücre yok.</translation>
<translation id="4271220233568730077">Sonraki matematik tuşu</translation>
<translation id="1092366490857960994">Metni düzenle, sayı girişi</translation>
<translation id="7241683698754534149">Uzun açıklamayı yeni sekmede aç</translation>
<translation id="1012173283529841972">Liste öğesi</translation>
<translation id="3422338090358345848">Klavye gezginini aç</translation>
<translation id="461613135510474570">Cümle</translation>
<translation id="174268867904053074">Sonraki grafik</translation>
<translation id="320961988183078793"><ph name="TYPE"/> girildi</translation>
<translation id="1722567105086139392">Bağlantı</translation>
<translation id="5486947920110100234">Sonraki atlama noktası yok.</translation>
<translation id="6324551002951139333">Dil bilgisi hatası algılandı</translation>
<translation id="4491109536499578614">Resim</translation>
<translation id="3299925995433437805">Ziyaret edilmiş başka sonraki bağlantı yok.</translation>
<translation id="7318872822751139669">Odağı değiştirmek için fareyi kullan.</translation>
<translation id="8033827949643255796">seçildi</translation>
<translation id="5937336320314038555">{COUNT,plural, =1{eşit işareti}other{# eşit işareti}}</translation>
<translation id="7674576868851035240">Sonraki bağlantı</translation>
<translation id="3109724472072898302">Daraltılmış</translation>
<translation id="6491972999578897419">Aşağıdaki listeden bir seçeneği belirleyerek mevcut sesi değiştirin.</translation>
<translation id="1031961866430398710">sonra</translation>
<translation id="4367650418938037324">Matematik ML Yaprağı</translation>
<translation id="2637227747952042642">Matematik</translation>
<translation id="5111640677200759579">Sütun üst bilgisi</translation>
<translation id="8276439074553447000">Odaklanabilir önceki öğeye atla</translation>
<translation id="517143700877085897">, seçili değil</translation>
<translation id="1787176709638001873">Şifre düzenleme metni</translation>
<translation id="8345569862449483843">{COUNT,plural, =1{pound işareti}other{# pound işareti}}</translation>
<translation id="27527859628328957">Odaklanabilir sonraki öğeye atla</translation>
<translation id="3801735343383419236">Otomatik tamamlama listesi</translation>
<translation id="8495299422362148635">rd grp</translation>
<translation id="4042843249978639960">Sonraki 2. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="6368143427468974988">Önceki başlık</translation>
<translation id="858513932009919906">autocomplete lst</translation>
<translation id="9061915073547935367">Arama widget'ını değiştir</translation>
<translation id="7005146664810010831">URL bulunamadı.</translation>
<translation id="3659787053479271466">alrt</translation>
<translation id="4668929960204016307">,</translation>
<translation id="7217912842225915592">+<ph name="NUM"/></translation>
<translation id="1865601187525349519">Metnin sonu</translation>
<translation id="7524657397100003338">edtxt</translation>
<translation id="900114243503212879">file</translation>
<translation id="8561322612995434619">pop-up'ı var</translation>
<translation id="8344569602005188545">saat</translation>
<translation id="5291783959063340370">Nesne</translation>
<translation id="296951647852255825">{COUNT,plural, =1{sekme}other{# sekme}}</translation>
<translation id="6142308968191113180">Başlık 4</translation>
<translation id="6793101435925451627">lstbx</translation>
<translation id="762020119231868829">Şu anda oynatılan tüm medya widget'larını duraklatır</translation>
<translation id="8653646212587894517">Bağlantı listesini göster</translation>
<translation id="5184944171021383281">Sonraki form alanı yok</translation>
<translation id="962913030769097253">Sonraki 1. düzey başlık</translation>
<translation id="3616113530831147358">Ses</translation>
<translation id="3406283310380167331">Form listesini göster</translation>
<translation id="225732394367814946">Konuşma hızını artır</translation>
<translation id="3093176084511590672">Sonraki önemli nokta</translation>
<translation id="5402367795255837559">Braille</translation>
<translation id="1452236308086741652"><ph name="VALUE"/>, şifre metin kutusu</translation>
<translation id="3307886118343381874">Tablonun sonuna git</translation>
<translation id="4970377555447282413">Sayfa içeriğini büyütülmüş olarak görüntüle.</translation>
<translation id="725969808843520477">Sonraki radyo düğmesi</translation>
<translation id="1591820073541694815">cl</translation>
<translation id="4759716709594980008">ChromeOS Klavye Gezgini</translation>
<translation id="4562381607973973258">Üst bilgi</translation>
<translation id="4547556996012970016">Sonraki 5. düzey başlık</translation>
<translation id="817440585505441544">{COUNT,plural, =1{alt çizgi}other{# alt çizgi}}</translation>
<translation id="4173994908659439270">Düzenlenebilir sonraki metin alanı yok.</translation>
<translation id="8851136666856101339">main</translation>
<translation id="3047143736589213134">Deneysel tuş eşleme</translation>
<translation id="7092462843507657677">prog br</translation>
<translation id="6310225768500788713">tl br</translation>
<translation id="7810781339813764006">Sonraki Grup</translation>
<translation id="3571705006514608112">slr</translation>
<translation id="5507663321906818013">Hata ayıklama değerlendirmesi</translation>
<translation id="1618597272655350600">Mevcut konumun tam açıklamasını söyler</translation>
<translation id="622484624075952240">Aşağı</translation>
<translation id="4215733775853809057">Sonraki kaydırma çubuğu</translation>
<translation id="2286123489745204941">mnu br</translation>
<translation id="1692077714702418899">yapısal satır</translation>
<translation id="1559739829547075274">Geri git</translation>
<translation id="4827410568042294688">seçili değil</translation>
<translation id="4271521365602459209">Başka sonuç yok.</translation>
<translation id="1727922061822531406">hgrp</translation>
<translation id="7273174640290488576">Boş</translation>
<translation id="5382299583965267720">Sonraki 1. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="2318372665160196757">Ana</translation>
<translation id="2899328121302785497">{COUNT,plural, =1{sol küme parantezi}other{# sol küme parantezi}}</translation>
<translation id="5411891038905756502">Önceki atlama noktası yok.</translation>
<translation id="7356165926712028380">8 noktalı braille'e geç</translation>
<translation id="5500932716852106146">Düzenlenebilir önceki metin alanı yok.</translation>
<translation id="532371086589123547"><ph name="VALUE"/>, metin kutusu</translation>
<translation id="501473567976723023">Ocak</translation>
<translation id="2723001399770238859">ses</translation>
<translation id="6901540140423170855">date</translation>
<translation id="7663318257180412551">Başlık 2</translation>
<translation id="5368000168321181111">Ses sinyalleri kapalı</translation>
<translation id="3303384412438961941">Adını öğrenmek için herhangi bir tuşa basın. Ctrl+W klavye gezginini kapatır.</translation>
<translation id="3104705064753753826">alrt dlg</translation>
<translation id="8026473109540774421">+submnu</translation>
<translation id="4736221692378411923">Ağustos</translation>
<translation id="6587021927234520429">Sonraki 4. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="7010712454773919705">ChromeVox değiştirici tuş</translation>
<translation id="5304943142864553931"><ph name="TITLE"/>, sekme</translation>
<translation id="6259464875943891919"><ph name="TYPE"/> kapsayıcısından çıkıldı.</translation>
<translation id="1339428534620983148">Önceki tablo sütunu</translation>
<translation id="6508059270146105198">Braille ekranını sayfanın altına taşı</translation>
<translation id="1727806147743597030">ftr</translation>
<translation id="1483063550735695469">tr itm</translation>
<translation id="2998131015536248178">Önceki Karakter</translation>
<translation id="1639634871799530612">{COUNT,plural, =1{büyüktür işareti}other{# büyüktür işareti}}</translation>
<translation id="481165870889056555">Mevcut sayfanın başlığını söyle</translation>
<translation id="3012414509011670858">Önceki bölüm yok.</translation>
<translation id="7285387653379749618">Tablolar</translation>
<translation id="9192904702577636854">Marquee</translation>
<translation id="5546092960038624944">Önceki 5. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="8943175951035496220">Sağda hücre yok.</translation>
<translation id="4997475792277222884">Bağlantı olmayan sonraki öğe yok.</translation>
<translation id="49787999531187221">ChromeVox şu anda etkin.</translation>
<translation id="3492609944033322585">{COUNT,plural, =1{sağ köşeli ayraç}other{# sağ köşeli ayraç}}</translation>
<translation id="8735450637152821465">Seçme başlangıcı</translation>
<translation id="1674262202423278359">ChromeVox Gezinme</translation>
<translation id="8650576015643545550">Önceki liste yok.</translation>
<translation id="549602578321198708">Kelime</translation>
<translation id="7037042857287298941">Önceki liste</translation>
<translation id="3687295507293856493">Mevcut hücrenin sütun üst bilgisini tahmin et</translation>
<translation id="6307969636681130414">Basıldı</translation>
<translation id="5956928062748260866">İletişim Kutusu</translation>
<translation id="1546370775711804143">Kaydırma çubuğu</translation>
<translation id="4253168017788158739">Notlar</translation>
<translation id="4877261390094455813">Arama sorgusunu girin.</translation>
<translation id="2749275490991666823">İşaretli</translation>
<translation id="7659376057562985921"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, metin kutusu</translation>
<translation id="9043969572162476692">%<ph name="NUM"/></translation>
<translation id="4763296182459741068">Alta döner</translation>
<translation id="1319608975892113573">Önceki blok alıntı yok.</translation>
<translation id="9212322457209634662">Sonraki bölüm yok.</translation>
<translation id="2155457205053847599">Aşağıdaki listeden bir seçenek belirleyerek mevcut 6 noktalı braille'i değiştirin.</translation>
<translation id="3037392361165431467">{COUNT,plural, =1{kesme işareti}other{# kesme işareti}}</translation>
<translation id="4006140876663370126">img</translation>
<translation id="8914429597676860578">autocomplete</translation>
<translation id="1539527321543337398">txta</translation>
<translation id="5310788376443009632">kaldırıldı:</translation>
<translation id="1905379170753160525">Başlıklar listesini göster</translation>
<translation id="5748623122140342504">Önceki 5. düzey başlık</translation>
<translation id="7434509671034404296">Geliştirici</translation>
<translation id="7332592614823088566">Satır: <ph name="ROWINDEX"/> / <ph name="ROWTOTAL"/>, Sütun: <ph name="COLINDEX"/> / <ph name="COLTOTAL"/></translation>
<translation id="794091007957014205">{COUNT,plural, =1{kuyruklu a işareti}other{# kuyruklu a işareti}}</translation>
<translation id="1107942983112791593">maqe</translation>
<translation id="1383876407941801731">Ara</translation>
<translation id="9065283790526219006">+popup</translation>
<translation id="5203930734796605961"><ph name="KEY"/> tuşu zaten bir komuta atanmış.</translation>
<translation id="3486232535569802404"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
<translation id="6833103209700200188">Alt bilgi</translation>
<translation id="7095834689119144465">Yalnızca sayısal düzenleme metni</translation>
<translation id="5320727453979144100">Yapışkan mod etkinleştirildi</translation>
<translation id="1594072653727561613">mnu</translation>
<translation id="5806206155699461681">(Google Arama gibi) belirli siteleri geliştir.</translation>
<translation id="8035962149453661158">en çok:<ph name="X"/></translation>
<translation id="5700650669149824506">Önceki 4. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="7425395583360211003">satır başı</translation>
<translation id="1385214448885562192">Kabul etmek için enter veya iptal etmek için escape tuşuna, ileri gitmek için aşağı ve geri gitmek için yukarı tuşlarına basın.</translation>
<translation id="1990932729021763163">Satır üst bilgisi:</translation>
<translation id="7609363189280667021">Braille altyazılarını aç/kapat</translation>
<translation id="2417569100218200841">İçerik bilgileri</translation>
<translation id="6169420925157477918">Uzun açıklamalı resim</translation>
<translation id="5485036206801896268">Önceki grafik yok.</translation>
<translation id="4532633738839459153">{COUNT,plural, =1{eğik çizgi}other{# eğik çizgi}}</translation>
<translation id="4099274309791143834">alt menü içerir</translation>
<translation id="1346748346194534595">Sağa</translation>
<translation id="6659594942844771486">Sekme</translation>
<translation id="2777845298774924149">Çıkıldı</translation>
<translation id="3389259863310851658">Önceki form alanı</translation>
<translation id="1321576897702511272">ChromeVox yardımını gizle</translation>
<translation id="6428571757207078831">mult sel</translation>
<translation id="867187640362843212">Başlık 5</translation>
<translation id="2639750663247012216">ChromeVox değiştirici</translation>
<translation id="7419614040512404830">cbx</translation>
<translation id="6897341342232909480">Sola git</translation>
<translation id="2894654529758326923">Bilgiler</translation>
<translation id="4476183483923481720">yeni satır</translation>
<translation id="3163593631834463955">Boş sütun üst bilgisi</translation>
<translation id="1653266918374749391">Önceki 3. düzey başlık</translation>
<translation id="3493915602752813531">Sonraki bağlantı yok.</translation>
<translation id="5919442531159595654">kopyala.</translation>
<translation id="3712520970944678024">Konuşmayı Denetleme</translation>
<translation id="3392045790598181549"><ph name="NAME"/>, menü öğesi</translation>
<translation id="5851548754964597211">Sekme listesi</translation>
<translation id="5054047268577924192">Önceki liste öğesi</translation>
<translation id="8631359288236106450"><ph name="COUNT"/> öğe seçildi</translation>
<translation id="7625690649919402823">Sonraki tablo</translation>
<translation id="8009786657110126785">{COUNT,plural, =1{tırnak işareti}other{# tırnak işareti}}</translation>
<translation id="8584721346566392021">h5</translation>
<translation id="3473644018603298796">sld <ph name="COUNT"/></translation>
<translation id="6254901459154107917">Düzenlenebilir sonraki metin alanı</translation>
<translation id="1467432559032391204">Sola</translation>
<translation id="7439060726180460871">Dizin</translation>
<translation id="2344193891939537199">Tarih/saat denetimi</translation>
<translation id="8743786158317878347">tablo gibi yapısal içeriğe gir</translation>
<translation id="2002895034995108595">Geçerli tuş eşleşmesini sıfırla</translation>
<translation id="4081085052247739398">{COUNT,plural, =1{YAKLAŞIK İŞARETİ}other{# yaklaşık işareti}}</translation>
<translation id="5819072574982403430">Ağaç öğesi</translation>
<translation id="6459511626086141404">Düz tuş eşleme</translation>
<translation id="207477615537953741">Anlamsal yorum kapalı</translation>
<translation id="2045490512405922022">seçili değil</translation>
<translation id="2972078295414139404">Ziyaret edilmiş başka önceki bağlantı yok.</translation>
<translation id="7492049978501397201">İletişim kutusuna girildi</translation>
<translation id="6186305613600865047">Sayfanın en alt kısmına atlar</translation>
<translation id="2740779364947153571">frm</translation>
<translation id="8066678206530322333">Banner</translation>
<translation id="3462439746547587373"><ph name="NAME"/>, düğme</translation>
<translation id="4826415162591436065">İleri git</translation>
<translation id="6037602951055904232">İleri kaydır</translation>
<translation id="8153880621934657047">Tablonun içinde değil.</translation>
<translation id="586107974846551167">search edtxt</translation>
<translation id="5887397643266327462">Braille altyazıları etkinleştirildi.</translation>
<translation id="6536864053412760904">Matematik ML Jetonu</translation>
<translation id="3816633764618089385">Sonraki medya tuşu</translation>
<translation id="3322936298410871309">Önceki 1. düzey başlık</translation>
<translation id="8110647606445335195">ARIA önemli noktası yok.</translation>
<translation id="671916444866103745">Sonraki ARIA önemli noktası yok.</translation>
<translation id="8900148057318340779">Ön ek tuşu</translation>
<translation id="6006064078185310784">{COUNT,plural, =1{ters eğik çizgi}other{# ters eğik çizgi}}</translation>
<translation id="3078345202707391975">Sonraki 2. düzey başlık</translation>
<translation id="9160096769946561184">Mevcut sütunun sonuna git</translation>
<translation id="7031651751836475482">lstitm</translation>
<translation id="2706462751667573066">Yukarı</translation>
<translation id="5005670136041063723">Başka benzer öğe yok.</translation>
<translation id="2849332794118375855">Sonraki onay kutusu yok.</translation>
<translation id="7805768142964895445">Durum</translation>
<translation id="6615602925644411249">Sayfada bul.</translation>
<translation id="9178973770513562274">Göz atmak için yukarı veya aşağı tuşlarını kullanın ya da arama yapmak için aranan metni yazın.</translation>
<translation id="2593964970061769085">Bu sayfada <ph name="NUM"/> uyarı var</translation>
<translation id="712735679809149106">kelime yansıtma</translation>
<translation id="5041394372352067729">Braille ekranını sayfanın üstüne taşı</translation>
<translation id="5955304353782037793">app</translation>
<translation id="404803211695627272"><ph name="V1"/>-<ph name="V2"/></translation>
<translation id="7895896691902835279">Bilinmeyen bağlantı</translation>
<translation id="9128414153595658330">dlg</translation>
<translation id="7248671827512403053">Uygulama</translation>
<translation id="1106741348836243114">Sesli geri bildirimi (ses sinyalleri) aç veya kapat.</translation>
<translation id="4116415223832267137">Uyarı</translation>
<translation id="5183440668879371625">Braille önceki Satır</translation>
<translation id="6290434000785343030">Sonraki birleşik giriş kutusu yok.</translation>
<translation id="5869546221129391014">Tablo</translation>
<translation id="4176463684765177261">Devre dışı</translation>
<translation id="6550720799683018100">Aşağıdaki listeden bir seçeneği belirleyerek mevcut tuş eşleşmesini değiştirin.</translation>
<translation id="973955474346881951">Yapışkan modu etkinleştir/devre dışı bırak</translation>
<translation id="9089864840575085222">Yazma yansıtmayı döngüsel yap</translation>
<translation id="2732718972699418926">ÖÖ</translation>
<translation id="6000417740266304866">Aşağıdaki listeden bir seçenek belirleyerek mevcut 8 noktalı braille'i değiştirin.</translation>
<translation id="4147126331795725888">Sonraki denetim yok.</translation>
<translation id="136718599399906424">Sonraki tablo satırı</translation>
<translation id="536031132345979795">Sürekli okuma sırasında geriye doğru atla</translation>
<translation id="5263344797180442561">h2</translation>
<translation id="5502713021410870035">Eylül</translation>
<translation id="1342835525016946179">article</translation>
<translation id="820417203470636242">Boş hücre.</translation>
<translation id="7693840228159394336">Önceki radyo düğmesi</translation>
<translation id="844681116543532394">Önceki onay kutusu yok.</translation>
<translation id="3030432017085518523">Menü öğesi radyo düğmesi</translation>
<translation id="4372705107434148843">Konuşmayı durdur</translation>
<translation id="2100350898815792233">Tüm noktalama işaretleri</translation>
<translation id="7226216518520804442">lst</translation>
<translation id="4206289001967551965">Tablo içinde</translation>
<translation id="2741752960355656182">srch</translation>
<translation id="1571643229714746283">ChromeVox hazır</translation>
<translation id="1964135212174907577">Sonraki Nesne</translation>
<translation id="4255943572433203166">ChromeVox'u özelleştirmek için aşağıdaki seçenekleri kullanın. Değişiklikler anında geçerli olur.</translation>
<translation id="9173115498289768110">Ses düzeyi yüzde <ph name="PERCENT"/></translation>
<translation id="8723726026961763755">Sistem güncellendi. Yeniden başlatmanız önerilir.</translation>
<translation id="8278417001922463147">Önceki makale yok.</translation>
<translation id="7491962110804786152">tab</translation>
<translation id="8049189770492311300">Zamanlayıcı</translation>
<translation id="2704429362613743330">{COUNT,plural, =1{aç parantez}other{# aç parantez}}</translation>
<translation id="6786800275320335305">Makale</translation>
<translation id="7336596009609913925">pop-up'ı var</translation>
<translation id="4554899522007042510">Parlaklık düzeyi yüzde <ph name="BRIGHTNESS"/></translation>
<translation id="4107807507418787238">Aşağıda hücre yok.</translation>
<translation id="9077213568694924680">seçimden kaldırıldı</translation>
<translation id="1025074108959230262">Yapışkan mod devre dışı bırakıldı</translation>
<translation id="3599054940393788245">Matematik sembol kullanımında değil</translation>
<translation id="739763518212184081">Önceki Satır</translation>
<translation id="78826985582142166">sldr</translation>
<translation id="81960742267269908">kesildi.</translation>
<translation id="2149594028072271924">x</translation>
<translation id="2911433807131383493">ChromeVox eğiticiyi aç</translation>
<translation id="6444046323172968959">Uyarı iletişim kutusu</translation>
<translation id="8931936695772494138">Boş üst bilgiler</translation>
<translation id="6697092096875747123">Önceki birleşik kutu</translation>
<translation id="8428603554127842284">seviye: <ph name="DEPTH"/></translation>
<translation id="911476240645808512">{COUNT,plural, =1{yüzde işareti}other{# yüzde işareti}}</translation>
<translation id="4850023505158945298">Önceki benzer öğe.</translation>
<translation id="489907760999452556">Dahili bağlantı</translation>
<translation id="72393384879519786">Başlık</translation>
<translation id="1120743664840974483">{&quot;a&quot;: &quot;adana&quot;, &quot;b&quot;: &quot;bolu&quot;, &quot;c&quot;: &quot;ceyhan&quot;, &quot;ç&quot;: &quot;çanakkale&quot;, &quot;d&quot;: &quot;denizli&quot;, &quot;e&quot;: &quot;edirne&quot;, &quot;f&quot;: &quot;fatsa&quot;, &quot;g&quot;: &quot;giresun&quot;, &quot;ğ&quot;: &quot;yumuşak ge&quot;, &quot;h&quot;: &quot;hatay&quot;, &quot;ı&quot;: &quot;ısparta&quot;, &quot;i&quot;: &quot;izmir&quot;, &quot;j&quot;: &quot;jandarma&quot;, &quot;k&quot;: &quot;kayseri&quot;, &quot;l&quot;: &quot;lüleburgaz&quot;, &quot;m&quot;: &quot;muş&quot;, &quot;n&quot;: &quot;niğde&quot;, &quot;o&quot;: &quot;ordu&quot;,&quot;p&quot;: &quot;polatlı&quot;, &quot;r&quot;: &quot;rize&quot;, &quot;s&quot;: &quot;sinop&quot;, &quot;ş&quot;: &quot;şırnak&quot;, &quot;t&quot;: &quot;tokat&quot;, &quot;u&quot;: &quot;uşak&quot;, &quot;ü&quot;: &quot;ünye&quot;, &quot;v&quot;: &quot;van&quot;, &quot;y&quot;: &quot;yozgat&quot;, &quot;z&quot;: &quot;zonguldak&quot;}</translation>
<translation id="5709192780268610569">Uzun açıklama yok</translation>
<translation id="1157843803349774103"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, birleşik kutu</translation>
<translation id="3819376190738087562">Atlama yok.</translation>
<translation id="1334095593597963605">karakter ve kelime yansıtma</translation>
<translation id="6910211073230771657">Silindi</translation>
<translation id="3762198587642264450">Mevcut satırın sonuna git</translation>
<translation id="4997282455736854877"><ph name="NAME"/>, radyo düğmesi seçili</translation>
<translation id="5750633686117194034">Herhangi bir değiştiriciye basılmadı; lütfen en az bir değiştiriciyi basılı tutun; tamamlandığında parmaklarınızı kaldırın; tuşların ayarlandığını duyacaksınız. Çıkmak için Sekme'ye basın.</translation>
<translation id="4986606102545753256"><ph name="NAME"/>, pencere</translation>
<translation id="5374320867641260420">Sonraki düğme yok.</translation>
<translation id="7641134354185483015">Önceki 3. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="2964026537669811554">Başlık grubu</translation>
<translation id="3810838688059735925">Video</translation>
<translation id="4982773647088557172"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, liste kutusu</translation>
<translation id="2864481629947106776">Önceki bağlantı</translation>
<translation id="2751010054435611913">tele# edtxt</translation>
<translation id="7609342235116740824">Mevcut sayfanın URL'sini söyle</translation>
<translation id="5102981729317424850">Araç çubuğu</translation>
<translation id="1810107444790159527">Liste kutusu</translation>
<translation id="948171205378458592">Konuşma hızını düşür</translation>
<translation id="4842108708071771135">Sonraki blok alıntı yok.</translation>
<translation id="3286390186030710347">Kaydırma çubuğu</translation>
<translation id="7041173719775863268">Seçme sonu</translation>
<translation id="7322388933135261569">Şubat</translation>
<translation id="5136967254288895616">Önceki bağlantı yok.</translation>
<translation id="8442065404865098450">edtxt email</translation>
<translation id="248982282205370495">{COUNT,plural, =1{yıldız işareti}other{# yıldız işareti}}</translation>
<translation id="3323447499041942178">Metin kutusu</translation>
<translation id="2099611462826130688">sprtr</translation>
<translation id="8283603667300770666">Sonraki form alanı</translation>
<translation id="1082209053475788238">Önceki 6. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="4300318234632215983">Bir bağlantının arkasındaki URL'yi söyle</translation>
<translation id="4043348641337972076">Önceki ARIA önemli noktası yok.</translation>
<translation id="1157782847298808853">Klavye Yardımı</translation>
<translation id="9040132695316389094">Başlık 1</translation>
<translation id="8007540374018858731">h3</translation>
<translation id="5078661581131202757">Dosya seçimi</translation>
<translation id="9107530006868467849">Önceki media widget'ı yok.</translation>
<translation id="7927711904086083099">Seçili değil</translation>
<translation id="4342180618051828363">{COUNT,plural, =1{nokta}=3{üç nokta}other{# nokta}}</translation>
<translation id="1502086903961450562">Önceki grafik</translation>
<translation id="1167230103353892028"><ph name="NAME"/>, menü öğesi, alt menüye sahip</translation>
<translation id="3374537878095184207">{COUNT,plural, =1{artı işareti}other{# artı işareti}}</translation>
<translation id="56637627897541303">Metin alanı</translation>
<translation id="2626530649491650971">tıklanabilir</translation>
<translation id="552195134157544755">Radyo düğmesi</translation>
<translation id="6006050241733874051">Form</translation>
<translation id="3646890046000188562">{COUNT,plural, =1{aksan işareti}other{# aksan işareti}}</translation>
<translation id="7400575256015741911">Yazım hatası algılandı</translation>
<translation id="5449041777383955184">spn btn</translation>
<translation id="8065607967589909823">Yapılan seçim:</translation>
<translation id="4615592953348396470">Basılacak bir sonraki tuş yoksayılacak</translation>
<translation id="338583716107319301">Ayırıcı</translation>
<translation id="6787839852456839824">Klavye kısayolları</translation>
<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
<translation id="2644542693584024604">misspelled</translation>
<translation id="8747966237988593539">Sıralı Liste</translation>
<translation id="8796411681063377102">Sonraki 3. düzey başlık</translation>
<translation id="3914173277599553213">Gerekli</translation>
<translation id="4188530942454211480">Önceki Cümle</translation>
<translation id="2538083754185551293">acl</translation>
<translation id="6414968628640960377">Önceki farklı öğe.</translation>
<translation id="556042886152191864">Düğme</translation>
<translation id="9082874451376019682">Önceki kaydırma çubuğu yok.</translation>
<translation id="5436105723448703439">{COUNT,plural, =1{küçüktür işareti}other{# küçüktür işareti}}</translation>
<translation id="8825828890761629845">bnr</translation>
<translation id="5205493599117157272"><ph name="TYPE"/> listesi.</translation>
<translation id="1954623340234317532">Yılın haftası denetimi</translation>
<translation id="8374154622594089836">month</translation>
<translation id="5682113568322255809">Önemli Nokta</translation>
<translation id="1379549463831537271">edtxt#</translation>
<translation id="8313653172105209786">dir</translation>
<translation id="5518443085409638729">Metin düzenlerken karakterler arasına imleç koy (Mac OS X'teki gibi).</translation>
<translation id="7575602168963543588">cnt in</translation>
<translation id="3962990492275676168">Mevcut konumdan okumaya başla</translation>
<translation id="2007545860310005685">{COUNT,plural, =1{sol köşeli ayraç}other{# sol köşeli ayraç}}</translation>
<translation id="2800780099804980316">Önceki 1. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="8215202828671303819">Çoklu seçim</translation>
<translation id="5655682562155942719">Atlama Komutları</translation>
<translation id="5637871198229500030">Önceki tablo yok.</translation>
<translation id="6387719785439924554">aside</translation>
<translation id="1611168825862729585">Sütun üst bilgisi:</translation>
<translation id="7289186959554153431">Başlık 3</translation>
<translation id="8503360654911991865">Gezinme hassasiyetini azalt</translation>
<translation id="2471138580042810658">Başlık 6</translation>
<translation id="3159326412890226855">tl tp</translation>
<translation id="3311969765485641742">Uyarıları incelemek için Alt+ÜstKrktr+A tuşuna basın</translation>
<translation id="5050015258024679800">Önceki 4. düzey başlık</translation>
<translation id="4979404613699303341">Önceki düğmesi</translation>
<translation id="6714813999819678458">Önceki 2. düzey başlık</translation>
<translation id="20601713649439366">Önceki matematik ifadesi yok.</translation>
<translation id="713824876195128146">Sonraki blok alıntı</translation>
<translation id="5583640892426849032">Geri al tuşu</translation>
<translation id="4562182871062042450">int lnk</translation>
<translation id="7540083713905917247"><ph name="VALUE"/>, <ph name="NAME"/>, kaydırma çubuğu</translation>
<translation id="2188751878842439466">{COUNT,plural, =1{kapa parantez}other{# kapa parantez}}</translation>
<translation id="176811013242889940">mnu itm rd</translation>
<translation id="2932083475399492303">Yapısal veya düzen satır türü arasında geçiş yap</translation>
<translation id="9027462562263121875">Tablo yok.</translation>
<translation id="1902396333223336119">Hücre</translation>
<translation id="7819187121850078213">pencere <ph name="TITLE"/> sekmesi</translation>
<translation id="2121067395472282800">erişim tuşu:<ph name="KEY"/></translation>
<translation id="6193330012414963395">ÖÖ ÖS</translation>
<translation id="1177863135347784049">Özel</translation>
<translation id="1722716240000795234">rd btn</translation>
<translation id="1613476421962910979">Ses sinyalleri açık</translation>
<translation id="2089387485033699258">tr</translation>
<translation id="2843837985843789981">Önceki Grup</translation>
<translation id="1834891354138622109">Sütun</translation>
<translation id="4647836961514597010">Renk seçici</translation>
<translation id="3497063866483065785">{COUNT,plural, =1{soru işareti}other{# soru işareti}}</translation>
<translation id="7161771961008409533">Pop-up düğme</translation>
<translation id="6735257939857578167"><ph name="NUM"/> öğeli</translation>
<translation id="1023866615269196768">Farklı satıra veya sütuna geçildi.</translation>
<translation id="7939428177581522200">seçime eklendi</translation>
<translation id="5597933780944041114">Sonraki başlık yok.</translation>
<translation id="7221740160534240920">satır</translation>
<translation id="5939518447894949180">Sıfırla</translation>
<translation id="1524531499102321782">Braille sonraki Satır</translation>
<translation id="7374104575779636480">Tablodan çıkılıyor.</translation>
<translation id="7870596830398826354">Matematik ML Ağacı</translation>
<translation id="3568702578574425662"><ph name="NAME"/> adlı onay kutusu işaretli değil</translation>
<translation id="7992766987062040279">rd</translation>
<translation id="731576946540457939">Braille altyazıları devre dışı bırakıldı.</translation>
<translation id="5684277895745049190">Liste</translation>
<translation id="4529987814483543472">Klasik tuş eşleşmesi</translation>
<translation id="8808582214901541005">Mart</translation>
<translation id="2329324941084714723">Sekme paneli</translation>
<translation id="9108370397979208512">math</translation>
<translation id="842922884199979200">Sonraki 3. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="3086746722712840547">note</translation>
<translation id="7269119382257320590">Noktalama işareti yok</translation>
<translation id="2705875883745373140">Basılmadı</translation>
<translation id="6601344353291556895">Ayrıntılı açıklamaları etkinleştir.</translation>
<translation id="6119955456199054975">Hücrenin sonu.</translation>
<translation id="8538422257246433078">cmpy</translation>
<translation id="8898516272131543774">Noktalama yansıtmayı döngüsel yap</translation>
<translation id="1876229593313240038">doc</translation>
<translation id="4826604887384865800">Sonraki atlama</translation>
<translation id="7408482676469142474">tbl</translation>
<translation id="5929640336274528640">&lt;</translation>
<translation id="5789643057113097023">.</translation>
<translation id="3665563998540286755"><ph name="VALUE"/>, liste kutusu</translation>
<translation id="7170733337935166589">Sürekli okuma sırasında ileriye doğru atla</translation>
<translation id="513774504516943387">lnk</translation>
<translation id="4693675773662933727">Önceki önemli nokta</translation>
<translation id="2267945578749931355">Sonraki Karakter</translation>
<translation id="930275611743429116">Seçimi başlat veya bitir.</translation>
<translation id="2582407057977008361">Kenar</translation>
<translation id="5683155931978483559">Önceki onay kutusu</translation>
<translation id="6411426777058107714">Önceki radyo düğmesi yok.</translation>
<translation id="6964088412282673743">Önceki denetim yok.</translation>
<translation id="1439316808600711881">rgn</translation>
<translation id="4202186506458631436">Sağa git</translation>
<translation id="113582498867142724"><ph name="NUM"/> öğeye sahip <ph name="TAG"/> koleksiyonu</translation>
<translation id="2549392850788122959"><ph name="KEY"/> sıfırlandı.</translation>
<translation id="4696413482802371445">Sonraki 5. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="2199994615414171367">Önceki matematik tuşu</translation>
<translation id="6736510033526053669">sekme oluşturuldu</translation>
<translation id="2667291555398229137">Bir yönlendirme tuşunun altındaki öğeyi tıklayın</translation>
<translation id="4161663686871496107">ChromeVox sesli geri bildirim hazır</translation>
<translation id="1767971298383044434">clm hd</translation>
<translation id="4054936709456751127">sts</translation>
<translation id="3120161548076541002">req</translation>
<translation id="2450814015951372393">Onay kutusu</translation>
<translation id="7805247615045262757">varsayılan gezinme</translation>
<translation id="8455868257606149352">En çok: <ph name="X"/></translation>
<translation id="8759334257841767240">Sonraki bağlantı yok.</translation>
<translation id="3911219083506081781">tab pnl</translation>
<translation id="4287520460805643128">Sonraki makale yok.</translation>
<translation id="5850707923114094062">Geriye doğru kaydır</translation>
<translation id="1828385960365606039">Mayıs</translation>
<translation id="1220638714822268202">chx</translation>
<translation id="5098541983634824365">Tablodan çıkılıyor.</translation>
<translation id="2841013758207633010">Zaman</translation>
<translation id="7596919493010894443">seçim temizlendi</translation>
<translation id="7362871137496673139">Önceki 2. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="571866080859340309">Gruplar keşfediliyor</translation>
<translation id="4983588134362688868">Sayfanın en üst kısmına atlar</translation>
<translation id="16777221443363124">Menü çubuğu</translation>
<translation id="1167523994081052608">!</translation>
<translation id="5189244881767082992">Satır</translation>
<translation id="4038349100599457191">Ay denetimi</translation>
<translation id="385383972552776628">Seçenekler sayfasını aç</translation>
<translation id="2091933974477985526">Düzenlenebilir önceki metin alanı</translation>
<translation id="4740661827607246557">Yardım Komutları</translation>
<translation id="6996566555547746822">Sonraki birleşik kutu</translation>
<translation id="257674075312929031">Grup</translation>
<translation id="3655855170848725876">{COUNT,plural, =1{dolar işareti}other{# dolar işareti}}</translation>
<translation id="8587549812518406253">Sonraki liste öğesi</translation>
<translation id="8199231515320852133">Mevcut hücrenin üst bilgilerini söyle</translation>
<translation id="520883772648104506">Sonraki radyo düğmesi yok.</translation>
<translation id="6236061028292614533">Sonraki başlık</translation>
<translation id="8422051534021841902">pwd edtxt</translation>
<translation id="8940925288729953902">Değiştirici Tuşlar</translation>
<translation id="8606621670302093223">Tarih denetimi</translation>
<translation id="1669290819662866522">week</translation>
<translation id="8520472399088452386">Dönme düğmesi</translation>
<translation id="2086961585857038472">Sonraki Kelime</translation>
<translation id="3406571581437484613">scr br</translation>
<translation id="2429669115401274487">ÖS</translation>
<translation id="5321085947096604457">{COUNT,plural, =1{virgül}other{# virgül}}</translation>
<translation id="2462626033734746142">Radyo düğmesi grubu</translation>
<translation id="5712338278108304766">Sonraki tablo sütunu</translation>
<translation id="241124561063364910">ardından</translation>
<translation id="3777255250339039212">h1</translation>
<translation id="2628764385451019380">Önceki birleşik giriş kutusu yok</translation>
<translation id="1338790109741176741"><ph name="NUM"/> bağlantı</translation>
<translation id="1155043339247954670">Sonraki liste öğesi yok.</translation>
<translation id="1474557363159888097">Önceki bağlantı yok.</translation>
<translation id="6129953537138746214">Boşluk</translation>
<translation id="667999046851023355">Doküman</translation>
<translation id="3241052487511142956">Ziyaret edilmiş olan önceki bağlantı</translation>
<translation id="7684431668231950609">Metni düzenle, URL girişi</translation>
<translation id="6355910664415701303">Önceki liste öğesi yok.</translation>
<translation id="423334822609210999">Solda hücre yok.</translation>
<translation id="1275718070701477396">Seçili</translation>
<translation id="9151211641321628915">Mevcut konumun kısa açıklamasını söyler</translation>
<translation id="4373197658375206385">Bağlantı olmayan önceki öğe yok.</translation>
<translation id="308895241372589742">Sonraki matematik ifadesi yok.</translation>
<translation id="7532613204005497612">Haziran</translation>
<translation id="3138767756593758860">Önemli nokta listesini göster</translation>
<translation id="1969092762068865084">Temmuz</translation>
<translation id="5683416974515157844">&gt;</translation>
<translation id="3692274950075847560">A:<ph name="RESULT"/></translation>
<translation id="7851816175263618915">Bazı noktalama işaretleri</translation>
<translation id="4471074325120394300">Bağlantı yok.</translation>
<translation id="5561345396546889625">Sonraki liste</translation>
<translation id="4954534434583049121">Önceki blok alıntı</translation>
<translation id="5514470142141405284">/x</translation>
<translation id="8791025954632646584">Anlamsal yorum açık</translation>
<translation id="1610130962244179598">6 noktalı braille'e geç</translation>
<translation id="8864099967139188018">Sonraki 6. düzey başlık yok.</translation>
<translation id="1659072772017912254">İşaretli değil</translation>
<translation id="3856075812838139784">Salt okunur</translation>
<translation id="6716505898850596801">Değiştirici tuşlar</translation>
<translation id="5628125749885014029">h4</translation>
<translation id="8882002077197914455">Satır üst bilgisi</translation>
<translation id="7210211103303402262">dakika</translation>
<translation id="5330443287809544590"><ph name="NAME"/>, bağlantı</translation>
</translationbundle>