File: chromeos_strings_cy.xtb

package info (click to toggle)
chromium 120.0.6099.224-1~deb11u1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye
  • size: 6,112,112 kB
  • sloc: cpp: 32,907,025; ansic: 8,148,123; javascript: 3,679,536; python: 2,031,248; asm: 959,718; java: 804,675; xml: 617,256; sh: 111,417; objc: 100,835; perl: 88,443; cs: 53,032; makefile: 29,579; fortran: 24,137; php: 21,162; tcl: 21,147; sql: 20,809; ruby: 17,735; pascal: 12,864; yacc: 8,045; lisp: 3,388; lex: 1,323; ada: 727; awk: 329; jsp: 267; csh: 117; exp: 43; sed: 37
file content (1106 lines) | stat: -rw-r--r-- 95,013 bytes parent folder | download
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="cy">
<translation id="1014750484722996375">Desgiau</translation>
<translation id="1018219910092211213">Methu â datrys DNS</translation>
<translation id="1018656279737460067">Canslwyd</translation>
<translation id="1020274983236703756">Asedau <ph name="PRODUCT_NAME" /> unigryw ar gael nawr</translation>
<translation id="1022628058306505708">Llif y Ddaear</translation>
<translation id="1047458377670401304"><ph name="CPU_NAME" /> (<ph name="THREAD_COUNT" /> o drywyddau, <ph name="CPU_MAX_CLOCK_SPEED" />GHz)</translation>
<translation id="1047773237499189053">Mae nodwedd newydd ar gael, defnyddiwch y fysell saeth I Fyny i ddysgu rhagor.</translation>
<translation id="1059913517121127803">Methu â dechrau sganio</translation>
<translation id="1062823486781306604"><ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" />, <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
<translation id="1071587090247825784">Canfuwyd wal dân</translation>
<translation id="1075811647922107217">Maint y dudalen</translation>
<translation id="1082009148392559545">Wrthi'n lawrlwytho'r arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="1094693127011229778">Nid yw'r cyfeiriad IP ar gael</translation>
<translation id="1118572504348554005">Mae’n bosib y byddwn yn rhannu adborth a gyflwynir drwy’r ffurflen hon gyda’n partneriaid i ddatrys problemau bygiau a materion eraill yr ydych yn rhoi gwybod i ni amdanynt. Peidiwch â chynnwys gwybodaeth sensitif fel cyfrineiriau.</translation>
<translation id="1119447706177454957">Gwall mewnol</translation>
<translation id="1124772482545689468">Defnyddiwr</translation>
<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
<translation id="1145018782460575098">Mae ffenestr diweddaru cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol ar agor. Mae <ph name="NUM_UPDATES" /> o ddiweddariadau ar gael.</translation>
<translation id="1145516343487477149">Dewch o hyd i erthyglau cymorth ac atebion i gwestiynau cyffredin Chromebook</translation>
<translation id="1154390310959620237">Dim ond 5 llwybr byr y gallwch chi eu haddasu. Dileu llwybr byr i ychwanegu un newydd.</translation>
<translation id="1164939766849482256">Arbedwr sgrîn o wawr i dywyll</translation>
<translation id="1167755866710282443">Agorwch y ddewislen i bersonoleiddio allweddi. Llusgwch y ddewislen i'w symud.</translation>
<translation id="1174073918202301297">Ychwanegwyd llwybr byr</translation>
<translation id="1175697296044146566">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />.</translation>
<translation id="1175951029573070619">Cymedrol <ph name="SIGNAL_STRENGTH" /></translation>
<translation id="1181037720776840403">Dileu</translation>
<translation id="1195447618553298278">Gwall anhysbys.</translation>
<translation id="1196959502276349371">Fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="1199355487114804640">Chwarae/Seibio</translation>
<translation id="1201402288615127009">Nesaf</translation>
<translation id="1204296502688602597">Cuddni DNS</translation>
<translation id="1207734034680156868">Mae awgrymiadau yn seiliedig ar eich disgrifiad</translation>
<translation id="121090498480012229">chwarae neu seibio cyfryngau</translation>
<translation id="123124571410524056">Mae porth yn debygol</translation>
<translation id="1238612778414822719">Cuddni HTTPS</translation>
<translation id="1264369926465113395">Dewch i weld cylchgrawn digidol newydd Chromebook ar gyfer crewyr</translation>
<translation id="1270369111467284986">Porth caeth yn debygol</translation>
<translation id="1290331692326790741">Signal gwan</translation>
<translation id="1301069673413256657">GSM</translation>
<translation id="1308754910631152188">Wrthi'n diweddaru (<ph name="PERCENTAGE_VALUE" />% wedi'i gwblhau)</translation>
<translation id="1309341072016605398"><ph name="MINUTES" /> o funudau</translation>
<translation id="1310380015393971138">Nid oes unrhyw rwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" /> ar gael</translation>
<translation id="131421566576084655">Nid yw dyddiad ailosod y data diwethaf ar gael</translation>
<translation id="1314565355471455267">VPN Android</translation>
<translation id="131461803491198646">Rhwydwaith cartref, ddim yn trawsrwydweithio</translation>
<translation id="1327977588028644528">Porth</translation>
<translation id="1328223165223065150">Lliw papur wal</translation>
<translation id="1330426557709298164">JPG</translation>
<translation id="1337912285145772892">Ffitio i'r ardal sganio</translation>
<translation id="1367951781824006909">Dewis ffeil</translation>
<translation id="1387854245479784695">Cydgasgliad o bob craidd yw hwn</translation>
<translation id="1394661041439318933">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri cas.</translation>
<translation id="1397738625398125236">Gellir Pingio porth</translation>
<translation id="1398634363027580500">Cuddni HTTPS uchel iawn</translation>
<translation id="1407069428457324124">Thema dywyll</translation>
<translation id="1413240736185167732">Methwyd - Wedi methu â hidlo</translation>
<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
<translation id="142228117786570094">Mae gen i bâr o allweddi</translation>
<translation id="1423591390236870726">Nid yw'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="1435763214710588005">Yn ailosod defnydd data yn awtomatig bob mis ar ddiwrnod penodol</translation>
<translation id="1442433966118452622">Ffynhonnell y llun</translation>
<translation id="1449035143498573192">Agor yn Google Search</translation>
<translation id="1451536289672181509">Mae'r ddyfais yn fysellfwrdd.</translation>
<translation id="1459693405370120464">Tywydd</translation>
<translation id="1468664791493211953">Cynigion</translation>
<translation id="1476467821656042872">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae'n bosib y bydd yn gallu monitro'ch gweithgarwch.</translation>
<translation id="1478594628797167447">Sganiwr</translation>
<translation id="1483493594462132177">Anfon</translation>
<translation id="1488850966314959671">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio unrhyw APNs personol sydd wedi'u galluogi. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="1491076385728777984">Wrthi'n diweddaru'r gadarnwedd ar <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="1499041187027566160">codi'r sain</translation>
<translation id="1499900233129743732">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r defnyddiwr hwn ac mae'n bosib y bydd yn rheoli gosodiadau o bell ac yn monitro gweithgarwch y defnyddiwr.</translation>
<translation id="150962533380566081">PUK annilys.</translation>
<translation id="1510238584712386396">Lansiwr</translation>
<translation id="1515129336378114413">hafan y porwr</translation>
<translation id="1526389707933164996">Animeiddiad arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="152892567002884378">Codi'r sain</translation>
<translation id="1555130319947370107">Glas</translation>
<translation id="155865706765934889">Pad cyffwrdd</translation>
<translation id="1561927818299383735">lliw ôl-oleuedig</translation>
<translation id="1565038567006703504">Methu â diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="1567064801249837505">Albymau</translation>
<translation id="1572585716423026576">Gosod fel papur wal</translation>
<translation id="1578784163189013834">Dewis cefndir yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="160633243685262989">Rhagolwg o'r Llun</translation>
<translation id="1611649489706141841">ymlaen</translation>
<translation id="1615335640928990664">Defnydd data ers <ph name="FRIENDLY_DATE" /></translation>
<translation id="1621067168122174824">Rhedeg prawf Gwefru</translation>
<translation id="1639239467298939599">Wrthi'n llwytho</translation>
<translation id="1641857168437328880">Bwydydd Dogfennau (Un ochr)</translation>
<translation id="1643449475550628585">Newid y llun papur wal yn ddyddiol</translation>
<translation id="1644574205037202324">Hanes</translation>
<translation id="1651925268237749928">Rydych wedi dewis albwm a rennir. Gall pobl eraill ychwanegu neu newid lluniau. Mae'n bosib y bydd eich papur wal yn defnyddio lluniau nad ydynt yn yr albwm hwn ar hyn o bryd.</translation>
<translation id="1661865805917886535">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella'n gwasanaethau, yn amodol ar ein Polisi Preifatrwydd (<ph name="PRIVACYPOLICYURL" />) a Thelerau Gwasanaeth (<ph name="TERMSOFSERVICEURL" />). I wneud cais am newidiadau cynnwys, ewch i Gymorth Cyfreithiol (<ph name="LEGALHELPPAGEURL" />).</translation>
<translation id="1662989795263954667">Wedi stopio - Allan o inc</translation>
<translation id="1664796644829245314">Rhagolwg <ph name="PREVIEW_OBJECT" /></translation>
<translation id="1668469839109562275">VPN integredig</translation>
<translation id="1669047024429367828">Gwelededd</translation>
<translation id="1672499492233627739">Ffrwd fideo'r gwe-gamera</translation>
<translation id="1676557873873341166">Cymryd fideo</translation>
<translation id="1684279041537802716">Lliw arlliw</translation>
<translation id="1703835215927279855">Llythyr</translation>
<translation id="1706391837335750954">Mae Datryswr DNS yn Bresennol</translation>
<translation id="1708602061922134366">Glas Google</translation>
<translation id="1710499924611012470">Llywio hygyrchedd</translation>
<translation id="1715359911173058521">Mae problem wrth gyfathrebu â'r sganiwr. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith neu USB a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="1717874160321062422">Rheolir gan <ph name="FIRST_MANAGER" /> a <ph name="SECOND_MANAGER" /></translation>
<translation id="1726100011689679555">Gweinyddwyr enwau</translation>
<translation id="1731082422893354635">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="1738949837603788263">Parth <ph name="ZONE_NUMBER" /></translation>
<translation id="1745577949879301685">Methu â llwytho lluniau. Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith neu rhowch gynnig arall ar lwytho'r lluniau.</translation>
<translation id="1751249301761991853">Personal</translation>
<translation id="1753496554272155572">Gadael rhagolwg papur wal</translation>
<translation id="1755556344721611131">Ap diagnosteg</translation>
<translation id="175763766237925754">Da (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
<translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
<translation id="1768959921651994223">Math o ddilysu</translation>
<translation id="1776228893584526149">Tôn papur wal</translation>
<translation id="1782199038061388045">cyfieithiad</translation>
<translation id="1788485524395674731">Mae'r ap hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="1792647875738159689">Wrthi'n canslo sganio</translation>
<translation id="1801418420130173017">Analluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="1807246157184219062">Golau</translation>
<translation id="1827738518074806965">Oriel gelf</translation>
<translation id="1836553715834333258">Lliw system</translation>
<translation id="1838374766361614909">Clirio'r blwch chwilio</translation>
<translation id="1840474674287087346">Lliw bwrdd gwaith</translation>
<translation id="1851218745569890714">Fideo-gynadledda</translation>
<translation id="1852934301711881861">Gosod ChromeOS Flex</translation>
<translation id="1856388568474281774">Saeth i lawr</translation>
<translation id="1858620243986915808">Atodi sgrinlun</translation>
<translation id="1871569928317311284">Diffodd y thema dywyll</translation>
<translation id="1874612839560830905">MTU</translation>
<translation id="188114911237521550">Diffodd y modd tywyll</translation>
<translation id="1885577615937958993">cyflymu cyfryngau</translation>
<translation id="1887850431809612466">Adolygu caledwedd</translation>
<translation id="1897672602657312171">Gallai llwybr byr heb allwedd chwilio wrthdaro â llwybr byr rhai apiau. Pwyswch y llwybr byr hwn eto i barhau i'w ddefnyddio, neu pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio'r allwedd chwilio.</translation>
<translation id="1904932688895783618">Dyma rai adnoddau defnyddiol eraill:</translation>
<translation id="1905710495812624430">Wedi mynd y tu hwnt i'r ymgeisiau uchaf a ganiateir.</translation>
<translation id="1908234395526491708">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="1908394185991500139">saeth i'r chwith</translation>
<translation id="1923388006036088459">Lliwiau acen</translation>
<translation id="1947737735496445907">Argraffwyd</translation>
<translation id="1951012854035635156">Assistant</translation>
<translation id="1962550982027027473">Mae angen APN diofyn</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1977994649430373166">Llun proffil Google</translation>
<translation id="1979103255016296513">Rydych yn hwyr yn newid eich cyfrinair</translation>
<translation id="1999615961760456652">Porth Caeth</translation>
<translation id="200669432486043882">Amnewid ffeil</translation>
<translation id="2006864819935886708">Cysylltedd</translation>
<translation id="2008685064673031089">Prif chwiliad</translation>
<translation id="2011174342667534258">Fersiwn SDK:</translation>
<translation id="2016697457005847575">Rhowch gynnig ar gamau datrys problemau</translation>
<translation id="202500043506723828">EID</translation>
<translation id="2047316797244836561">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld arbedwr sgrîn.</translation>
<translation id="2056550196601855911">IPv4/IPv6</translation>
<translation id="2080070583977670716">Rhagor o osodiadau</translation>
<translation id="2085089206770112532">Disgleirdeb y sgrîn i lawr</translation>
<translation id="2102231663024125441">Golygu testun</translation>
<translation id="2105810540595158374">Mae'r ddyfais yn rheolydd gêm.</translation>
<translation id="2119172414412204879"><ph name="BOARD_NAME" />, fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="2126937207024182736">Mae <ph name="AVAILABLE_MEMORY" /> GB o <ph name="TOTAL_MEMORY" /> GB ar gael</translation>
<translation id="2138109643290557664">Arnofio heibio</translation>
<translation id="2141644705054017895"><ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%</translation>
<translation id="2152882202543497059"><ph name="NUMBER" /> o luniau</translation>
<translation id="2157660087437850958">dewisydd emoji</translation>
<translation id="2157959690810728433">MEWN CIW</translation>
<translation id="2158450850127366833">{NUM_ROOL_APPS,plural,offset:2 =1{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" /> i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}=2{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" /> a <ph name="APP_NAME_2" /> i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}=3{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" />, <ph name="APP_NAME_2" /> a <ph name="APP_NAME_3" /> i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}zero{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" />, <ph name="APP_NAME_2" /> a # apiau eraill i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}many{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" />, <ph name="APP_NAME_2" /> a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}other{Mae eich gweinyddwr wedi gosod <ph name="APP_NAME_1" />, <ph name="APP_NAME_2" /> a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}}</translation>
<translation id="2158971754079422508"><ph name="DESC_TEXT" />: Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="215916044711630446">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="2161394479394250669">Canslo'r dasg argraffu</translation>
<translation id="2161656808144014275">Testun</translation>
<translation id="2163937499206714165">Troi'r modd tywyll ymlaen</translation>
<translation id="2180197493692062006">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig ar ailagor yr ap.</translation>
<translation id="2189104374785738357">Golygu manylion APN</translation>
<translation id="2209788852729124853">Ailosod Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="2212733584906323460">Cydraniad Enw</translation>
<translation id="2217935453350629363">Cyflymder presennol</translation>
<translation id="2224337661447660594">Dim rhyngrwyd</translation>
<translation id="222447520299472966">Mae angen dewis o leiaf un albwm oriel Gelf</translation>
<translation id="2230005943220647148">Celsius</translation>
<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
<translation id="2236746079896696523">Toglo ôl-olau'r bysellfwrdd</translation>
<translation id="2240366984605217732">Switsh cynllun</translation>
<translation id="225692081236532131">Statws gweithredu</translation>
<translation id="2267285889943769271">Ychwanegu sgrinlun</translation>
<translation id="2271469253353559191">Amserlen Modd tywyll</translation>
<translation id="2276999893457278469">Cynnwys cymorth gorau</translation>
<translation id="2279051792571591988">Adfer Gosodiadau Diofyn</translation>
<translation id="2287186687001756809">Nid oes unrhyw lun ar gael. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="2307344026739914387">Defnyddio'r pâr o allweddi presennol</translation>
<translation id="2320295602967756579">Galluogi'r themau olau</translation>
<translation id="2323506179655536734">WEDI HEPGOR</translation>
<translation id="2324354238778375592">Arnofio</translation>
<translation id="2326139988748364651"><ph name="RESOLUTION_VALUE" /> dpi</translation>
<translation id="2338501278241028356">Trowch Bluetooth ymlaen i ddarganfod dyfeisiau gerllaw</translation>
<translation id="2346474577291266260">Ardderchog (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="2358070305000735383">Mae deialog golygu ar gyfer <ph name="DESCRIPTION" /> ar agor.</translation>
<translation id="2359808026110333948">Parhau</translation>
<translation id="2364498172489649528">Pasiwyd</translation>
<translation id="2367335866686097760">Allwedd mapio allweddi</translation>
<translation id="2380886658946992094">Cyfreithiol</translation>
<translation id="2391082728065870591">Anfon Adroddiad Adborth</translation>
<translation id="2407209115954268704">Statws Cloi SIM</translation>
<translation id="241419523391571119">Ailagorwch y caead i brofi</translation>
<translation id="2414886740292270097">Tywyll</translation>
<translation id="2418150275289244458">Agor yn y gosodiadau</translation>
<translation id="2421798028054665193">Llun <ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="2446553403094072641">Cywirdeb pwynt rhydd</translation>
<translation id="2448312741937722512">Math</translation>
<translation id="248546197012830854">Mae'r ddyfais all-lein. Cysylltwch â rhwydwaith Wi-Fi i weld cynnwys cymorth.</translation>
<translation id="2491955442992294626">Nid yw allweddi'n cael eu profi pan fyddwch yn defnyddio ffenestr arall</translation>
<translation id="2493126929778606526">Eich lluniau gorau, wedi'u dewis yn awtomatig</translation>
<translation id="249323605434939166"><ph name="QUERY_TEXT" /> · <ph name="SOURCE_LANGUAGE_NAME" /></translation>
<translation id="2505327257735685095">Ail-lwytho'r llun papur wal presennol</translation>
<translation id="2512979179176933762">dangos ffenestri</translation>
<translation id="2513396635448525189">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2515109918609218604">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb ddefnyddio bysellau swyddogaeth a chwilio.</translation>
<translation id="2517472476991765520">Sganio</translation>
<translation id="2521835766824839541">trac blaenorol</translation>
<translation id="2526590354069164005">Bwrdd gwaith</translation>
<translation id="253029298928638905">Wrthi'n ailgychwyn...</translation>
<translation id="2533048460510040082">Cynnwys cymorth a awgrymir</translation>
<translation id="2536159006530886390">Ni ellir cysylltu â'r we.</translation>
<translation id="2570743873672969996">Wrthi'n rhedeg y prawf <ph name="TEST_NAME" />...</translation>
<translation id="2584559707064218956">I osod, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="2597774443162333062">Bydd ffeiliau'n cael eu hanfon at Google i'w dadfygio</translation>
<translation id="2599691907981599502">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =1{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd 1 dudalen ei sganio}zero{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}two{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} dudalen eu sganio}few{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}many{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}other{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}}</translation>
<translation id="2619761439309613843">Ail-lwytho'n Ddyddiol</translation>
<translation id="2620436844016719705">System</translation>
<translation id="2638662041295312666">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2640549051766135490">Wedi dewis albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="2652403576514495859">galluogi neu doglo arddweud</translation>
<translation id="267442004702508783">ail-lwytho</translation>
<translation id="268270014981824665">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="2712812801627182647">Allwedd ddilysu TLS</translation>
<translation id="2713444072780614174">Gwyn</translation>
<translation id="2717139507051041123">Galluogi'r modd lliw tywyll</translation>
<translation id="2728460467788544679">Clirio'r holl hanes argraffu</translation>
<translation id="2740531572673183784">Iawn</translation>
<translation id="2744221223678373668">Cafodd ei rannu â'r defnyddiwr eisoes</translation>
<translation id="2751739896257479635">Dilysiad Cam 2 EAP</translation>
<translation id="2783010256799387990">PASIWYD</translation>
<translation id="2787435249130282949">bysellfwrdd mwy disglair</translation>
<translation id="2805756323405976993">Apiau</translation>
<translation id="28232023175184696">Methu â chysylltu â'r we. Cliciwch i roi cynnig arall arni.</translation>
<translation id="2859243502336719778">Diweddariad critigol</translation>
<translation id="2860473693272905224">Rhowch dudalen arall ar y sganiwr</translation>
<translation id="2872961005593481000">Diffodd</translation>
<translation id="2873483161362553159">Llywio porwr</translation>
<translation id="2874939134665556319">Trac blaenorol</translation>
<translation id="2878387241690264070">Wedi dadwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="2880569433548999039">Arbedwr sgrîn llif cwmwl</translation>
<translation id="2926057806159140518">Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair neu sganiwch eich Cod QR</translation>
<translation id="2940811910881150316">Methu â phrofi'r ddyfais. Ailagorwch y caead i brofi.</translation>
<translation id="2941112035454246133">Isel</translation>
<translation id="3008341117444806826">AIL-LWYTHO</translation>
<translation id="3009958530611748826">Dewiswch ffolder i gadw iddi</translation>
<translation id="3017079585324758401">Cefndir</translation>
<translation id="3027578600144895987">Cau'r camera</translation>
<translation id="3031560714565892478">Mae'r ddyfais yn gamera fideo.</translation>
<translation id="3054177598518735801"><ph name="CURRENT_VALUE" />mA</translation>
<translation id="3056720590588772262">Diweddbwynt</translation>
<translation id="3069085583900247081">Gwnaeth y prawf fethu</translation>
<translation id="3083667275341675831">Diagnosteg Cysylltedd</translation>
<translation id="3084958266922136097">Analluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3091839911843451378">Methwyd - Wedi'i stopio</translation>
<translation id="3102119246920354026">Storfa</translation>
<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
<translation id="3124039320086536031">Mae'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="3127341325625468058">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Tynnu'r dudalen?}=1{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="3146655726035122603">Ar gyfer <ph name="PRODUCT_NAME" /> yn unig</translation>
<translation id="315116470104423982">Data symudol</translation>
<translation id="3156846309055100599">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUMBER" />...</translation>
<translation id="315738237743207937">Mae porth caeth wedi'i ganfod</translation>
<translation id="3160172848211257835">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />gwybodaeth system ac ap<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metrigau<ph name="END_LINK2" /></translation>
<translation id="3170673040743561620">Rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="3174321110679064523">Papur wal o wawr i dywyll</translation>
<translation id="3188257591659621405">Fy ffeiliau</translation>
<translation id="319101249942218879">Wedi newid y llun rhithffurf</translation>
<translation id="3192947282887913208">Ffeiliau Sain</translation>
<translation id="3199982728237701504">Bwydydd Dogfen (Dwy ochr)</translation>
<translation id="3201315366910775591">Gall albymau a rennir gael eu diweddaru gan bobl eraill</translation>
<translation id="3211671540163313381">D-pad mapio allweddi</translation>
<translation id="3226405216343213872">Wrthi'n chwilio am sganwyr</translation>
<translation id="3226657629376379887">Dewislen gweithredoedd cynllun</translation>
<translation id="3246869037381808805">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn nag 1 diwrnod yn cael eu dileu</translation>
<translation id="324961752321393509">Nid yw eich gweinyddwr yn caniatáu cau'r ap hwn</translation>
<translation id="3268178239013324452">Wedi methu - Drws ar agor</translation>
<translation id="3275729367986477355">Llun rhithffurf</translation>
<translation id="3283504360622356314">{0,plural, =1{Golygu'r ffeil}zero{Golygu ffeiliau}two{Golygu ffeiliau}few{Golygu ffeiliau}many{Golygu ffeiliau}other{Golygu ffeiliau}}</translation>
<translation id="3286515922899063534"><ph name="CURRENT" />GHz</translation>
<translation id="3291996639387199448">Cyfeiriad allwedd</translation>
<translation id="3294437725009624529">Gwestai</translation>
<translation id="3303855915957856445">Ni chanfuwyd unrhyw ganlyniadau chwilio</translation>
<translation id="3305294846493618482">rhagor</translation>
<translation id="3310640316857623290">Mae cuddni DNS yn sylweddol uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="3328783797891415197">Mae prawf wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="3340011300870565703">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud dde.</translation>
<translation id="3340978935015468852">gosodiadau</translation>
<translation id="3359218928534347896">toglo distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="3360306038446926262">Windows</translation>
<translation id="3368922792935385530">Wedi cysylltu</translation>
<translation id="3369013195428705271">Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio holl hanes argraffu? Ni fydd y tasgau argraffu sy'n mynd rhagddynt yn cael eu clirio.</translation>
<translation id="3373141842870501561">Papur wal llif y ddaear</translation>
<translation id="337375748120863155">Gwybodaeth yn ymwneud â'ch dewis. Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i gael mynediad at reolyddion.</translation>
<translation id="3383623117265110236">Unigryw</translation>
<translation id="3404249063913988450">Galluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3413935475507503304">I barhau gyda'r diweddariad, cliciwch Nesaf.</translation>
<translation id="3434107140712555581"><ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />%</translation>
<translation id="3435738964857648380">Diogelwch</translation>
<translation id="3435896845095436175">Galluogi</translation>
<translation id="345256797477978759">Docio ffenestr ar rhan <ph name="DIRECTION" /> mwyaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="3456078764689556234">Argraffwyd tudalen <ph name="PRINTED_PAGES" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGES" />.</translation>
<translation id="345898999683440380">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUM" />. Wedi cwblhau <ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%.</translation>
<translation id="3459509316159669723">Wrthi'n argraffu</translation>
<translation id="346423161771747987">Presennol</translation>
<translation id="346539236881580388">Tynnu'r llun eto</translation>
<translation id="3484914941826596830">Tra bod y gadarnwedd yn diweddaru, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall y diweddariad hwn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="3486220673238053218">diffiniad</translation>
<translation id="3488065109653206955">Wedi'i weithredu'n rhannol</translation>
<translation id="3502426834823382181">gweld pob ap</translation>
<translation id="3510890413042482857">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />data olrhain perfformiad<ph name="END_LINK1" /></translation>
<translation id="3517001332549868749">Diweddariad ChromeOS</translation>
<translation id="3527036260304016759">Wedi methu - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="3532980081107202182">Tua <ph name="MIN_REMAINING" /> o funudau ar ôl</translation>
<translation id="3557205324756024651">Hunaniaeth leol (dewisol)</translation>
<translation id="3565064564551103223">Cyfeiriadau IP a ganiateir</translation>
<translation id="3569407787324516067">Arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3577473026931028326">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="357889014807611375">Wi-Fi ar fesurydd</translation>
<translation id="3583278742022654445">Cryfder signal gwan. Rhowch gynnig ar symud yn agosach at ffynhonnell y signal Wi-Fi.</translation>
<translation id="3595596368722241419">Mae'r batri yn llawn</translation>
<translation id="3600339377155080675">Adlewyrchu sgrîn</translation>
<translation id="3602290021589620013">Rhagolwg</translation>
<translation id="3603829704940252505">Rhithffurf</translation>
<translation id="3604713164406837697">Newid y papur wal</translation>
<translation id="360565022852130722">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP 802.1x</translation>
<translation id="3606583719724308068">Cuddni uchel i wefannau HTTPS</translation>
<translation id="361575905210396100">Diolch am eich adborth</translation>
<translation id="3632579075709132555">Togl sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="3651050199673793219">Dewiswch uned tymheredd</translation>
<translation id="3668449597372804501">Papur wal llif cwmwl</translation>
<translation id="3689839747745352263">Prawf <ph name="TEST_NAME" /></translation>
<translation id="370665806235115550">Wrthi'n llwytho...</translation>
<translation id="3708186454126126312">Wedi cysylltu'n flaenorol</translation>
<translation id="3715651196924935218">Gadael y cyflwr arnofio</translation>
<translation id="3740976234706877572"><ph name="AVERAGE_SCORE" /> ★ (<ph name="AGGREGATED_COUNT" /> adolygiad)</translation>
<translation id="3748026146096797577">Heb Gysylltu</translation>
<translation id="3749289110408117711">Enw'r ffeil</translation>
<translation id="3771294271822695279">Ffeiliau Fideo</translation>
<translation id="3784455785234192852">Cloi</translation>
<translation id="380097101658023925">rheolyddion rgb</translation>
<translation id="38114475217616659">Clirio'r holl hanes</translation>
<translation id="3820172043799983114">PIN annilys.</translation>
<translation id="382043424867370667">Papur wal machlud haul</translation>
<translation id="3824259034819781947">Atodi ffeiliau</translation>
<translation id="3838338534323494292">Cyfrinair newydd</translation>
<translation id="3845880861638660475">Pwyswch <ph name="ALT_SHORTCUT_START" />alt<ph name="ALT_SHORTCUT_END" /> + <ph name="ESC_SHORTCUT_START" />esc<ph name="ESC_SHORTCUT_END" /> i gau'r deialog.</translation>
<translation id="3848280697030027394">tywyllu bysellfwrdd</translation>
<translation id="385051799172605136">Nôl</translation>
<translation id="3858860766373142691">Enw</translation>
<translation id="3862598938296403232">Mae angen disgrifiad</translation>
<translation id="3865289341173661845">Nid yw cynnwys help ar gael.</translation>
<translation id="3865414814144988605">Cydraniad</translation>
<translation id="3866249974567520381">Disgrifiad</translation>
<translation id="387301095347517405">Nifer o weithiau y mae eich batri wedi mynd drwy gylch gwefru llawn</translation>
<translation id="3885327323343477505">Newid arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="391412459402535266">Methu â phrofi'r ddyfais. Newid i'r modd gliniadur i brofi.</translation>
<translation id="3916998944874125962">tynnu sgrinlun</translation>
<translation id="3923184630988645767">Defnydd data</translation>
<translation id="3932043219784172185">Ni chysylltwyd dyfais</translation>
<translation id="3941014780699102620">Wedi methu â datrys y gwesteiwr</translation>
<translation id="3942420633017001071">Diagnosteg</translation>
<translation id="3954678691475912818">Mae math y ddyfais yn anhysbys.</translation>
<translation id="3959413315969265597">Methu â galluogi'r APN hwn. Gwnewch yn siŵr bod APN diofyn wedi'i ychwanegu.</translation>
<translation id="3966286471246132217">Am ganlyniadau mwy cywir, caewch bob tab nes bod y prawf wedi'i gwblhau.</translation>
<translation id="3967822245660637423">Lawrlwytho wedi'i gwblhau</translation>
<translation id="3969602104473960991">Cyfrinair ChromeOS wedi'i ddiweddaru</translation>
<translation id="397105322502079400">Wrthi'n cyfrifo…</translation>
<translation id="39823212440917567">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn na <ph name="NUMBER_OF_DAYS" /> o ddyddiau yn cael eu tynnu</translation>
<translation id="3993704782688964914">Mae eich <ph name="DEVICE_NAME" /> bellach yn gyfredol</translation>
<translation id="3998976413398910035">Rheoli argraffyddion</translation>
<translation id="4003384961948020559">Wedi methu - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="4021031199988160623">Newid i'r modd gliniadur i brofi</translation>
<translation id="4034824040120875894">Argraffydd</translation>
<translation id="4044093238444069296">Methu â chysylltu'r porth</translation>
<translation id="4046123991198612571">Trac nesaf</translation>
<translation id="404928562651467259">RHYBUDD</translation>
<translation id="4054683689023980771">Wrthi'n lawrlwytho llun</translation>
<translation id="4060260348856573701">APN newydd</translation>
<translation id="4093865285251893588">Llun proffil</translation>
<translation id="409427325554347132">Cadw manylion y prawf</translation>
<translation id="4095829376260267438">WPA2WPA3</translation>
<translation id="4110686435123617899">Dewiswch albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="4111761024568264522">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="4113067922640381334">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> newydd</translation>
<translation id="4117637339509843559">Modd tywyll</translation>
<translation id="4130035430755296270">Parhewch i hofran am fwy o opsiynau cynllun</translation>
<translation id="4131410914670010031">Du a gwyn</translation>
<translation id="4143820682073026914">{NUM_ROOL_APPS,plural, =1{Dechreuwyd <ph name="APP_NAME_1" /> yn awtomatig}zero{Dechreuwyd # apiau yn awtomatig}two{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}few{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}many{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}other{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}}</translation>
<translation id="4145784616224233563">Wal dân HTTP</translation>
<translation id="4147897805161313378">Google Photos</translation>
<translation id="4150201353443180367">Sgrîn</translation>
<translation id="4155551848414053977">Gwnewch yn siŵr bod y sganiwr wedi'i droi ymlaen a'i fod ar gael drwy'ch rhwydwaith neu gysylltiad uniongyrchol</translation>
<translation id="4159238217853743776">Rhannol</translation>
<translation id="4159784952369912983">Porffor</translation>
<translation id="4170180284036919717">Tynnu llun</translation>
<translation id="4170700058716978431">METHWYD</translation>
<translation id="4171077696775491955">disgleirdeb i lawr</translation>
<translation id="4176463684765177261">Mae wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4176659219503619100">Panel Rheoli</translation>
<translation id="4185315616950253617">Mae angen i lwybr byr gyda bysellau rhes uchaf gynnwys y fysell Search.</translation>
<translation id="420283545744377356">Diffodd yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="4213104098953699324">Bysellfwrdd USB</translation>
<translation id="4227825898293920515">Mae'r cyfrinair yn darfod mewn <ph name="TIME" /></translation>
<translation id="4238516577297848345">Nid oes unrhyw dasgau argraffu ar y gweill</translation>
<translation id="4239069858505860023">GPRS</translation>
<translation id="4244962993387259361">Mae angen o leiaf 500 MB o le ar ôl i redeg Prawf cof. I greu rhagor o le, ewch i'r Gosodiadau &gt; Rheoli'r storfa.</translation>
<translation id="4250229828105606438">Sgrinlun</translation>
<translation id="4258281355379922695">Cuddni HTTP</translation>
<translation id="4271957103967917607">Gweld yn y modd Sgrîn Lawn</translation>
<translation id="4275663329226226506">Cyfryngau</translation>
<translation id="4278766082079064416">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Golygwch neu tynnwch i ddatrys y gwrthdaro.</translation>
<translation id="4289540628985791613">Trosolwg</translation>
<translation id="4289849978083912975">Sioe sleidiau</translation>
<translation id="4297501883039923494">Wedi stopio - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="4300073214558989"><ph name="IMAGE_COUNT" /> Llun</translation>
<translation id="4333390807948134856">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="4354430579665871434">bysell</translation>
<translation id="435692326371619097">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd. <ph name="BEGIN_LINK" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK" /></translation>
<translation id="437294888293595148">Ailosod pob llwybr byr</translation>
<translation id="4378373042927530923">Ni Redwyd</translation>
<translation id="4378551569595875038">Yn cysylltu...</translation>
<translation id="4382484599443659549">PDF</translation>
<translation id="4394049700291259645">Analluogi</translation>
<translation id="439429847087949098">Wrthi'n ailgychwyn <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="4395835743215824109">addasu bysellfwrdd</translation>
<translation id="4415951057168511744">Rhithffurf</translation>
<translation id="4422041425070339732">saeth i lawr</translation>
<translation id="4425149324548788773">My Drive</translation>
<translation id="4428374560396076622">Mae <ph name="NETWORK_NAME" /> wedi'i ddiffodd</translation>
<translation id="4429881212383817840">Mae tocyn Kerberos yn darfod yn fuan</translation>
<translation id="4431821876790500265">Gweld yr adroddiad</translation>
<translation id="445059817448385655">Hen gyfrinair</translation>
<translation id="4453205916657964690">Masg is-rwydwaith</translation>
<translation id="4454245904991689773">Sganio i</translation>
<translation id="4456812688969919973">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4469288414739283461">Arbedwr sgrîn llif y ddaear</translation>
<translation id="4479639480957787382">Ether-rwyd</translation>
<translation id="4483049906298469269">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith nad yw'n ddiofyn</translation>
<translation id="4500966230243561393">Lliw rhyngwyneb</translation>
<translation id="4503223151711056411">Saeth chwith</translation>
<translation id="4507392511610824664">disgleirdeb i fyny</translation>
<translation id="4511264077854731334">Porth</translation>
<translation id="4521826082652183069">Cyfateb enw amgen pwnc</translation>
<translation id="4522570452068850558">Manylion</translation>
<translation id="4536864596629708641">Ffurfweddiad IP</translation>
<translation id="4546131424594385779">Creu fideo dolennu</translation>
<translation id="4548483925627140043">Ni chanfuwyd signal</translation>
<translation id="4556753742174065117">Mae'r holl gadarnwedd yn gyfredol</translation>
<translation id="455835558791489930">Batri <ph name="CHARGE_VALUE" />mAh</translation>
<translation id="4561801978359312462">SIM wedi'i Ddatgloi</translation>
<translation id="4562494484721939086">Dim gwasanaeth</translation>
<translation id="4573777384450697571">Wedi methu - Tystysgrif wedi Darfod</translation>
<translation id="458794348635939462">Wedi methu â datrys yr holl westeiwyr</translation>
<translation id="4593212453765072419">Mae angen dilysu dirprwy weinydd</translation>
<translation id="4609350030397390689">Disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="4627232916386272576"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="PRINTED_PAGE_NUMBER" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGE_NUMBER" />. Pwyswch Enter i ganslo'r dasg argraffu hon.</translation>
<translation id="463791356324567266">Wrthi'n canslo sganio...</translation>
<translation id="4646949265910132906">Cysylltiad Wi-Fi diogel</translation>
<translation id="4650608062294027130">Shift de</translation>
<translation id="4654549501020883054">Newid yn Ddyddiol</translation>
<translation id="4665014895760275686">Gwneuthurwr</translation>
<translation id="467510802200863975">Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb</translation>
<translation id="467715984478005772">Mae wal dân yn debygol</translation>
<translation id="4691278870498629773">Wedi stopio - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="469379815867856270">Cryfder Signal</translation>
<translation id="4731797938093519117">Mynediad rhieni</translation>
<translation id="473775607612524610">Diweddaru</translation>
<translation id="4771607256327216405">goleuo bysellfwrdd</translation>
<translation id="4773299976671772492">Wedi stopio</translation>
<translation id="4782311465517282004">Cael diffiniadau, cyfieithiadau, neu drosiadau uned pan fyddwch yn de-glicio neu'n cyffwrdd a dal testun</translation>
<translation id="4791000909649665275"><ph name="NUMBER" /> llun</translation>
<translation id="4793710386569335688">Am ragor o help, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Ganolfan Gymorth<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4793756956024303490">Algorithm cywasgu</translation>
<translation id="4794140124556169553">Gall cynnal arbrawf CPU effeithio ar berfformiad eich system</translation>
<translation id="4798078634453489142">Tynnu APN er mwyn ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="479989351350248267">chwilio</translation>
<translation id="4800589996161293643">Cymuned Chromebook</translation>
<translation id="4803391892369051319">IPv4</translation>
<translation id="4808449224298348341">Wedi canslo'r dasg argraffu <ph name="DOCUMENT_TITLE" /></translation>
<translation id="4809927044794281115">Thema olau</translation>
<translation id="4813136279048157860">Fy Lluniau</translation>
<translation id="4813345808229079766">Cysylltiad</translation>
<translation id="4832079907277790330">Dewis ffolder yn yr ap Files…</translation>
<translation id="4835901797422965222">Dim rhwydweithiau gweithredol</translation>
<translation id="4839698083503556542">Creu ffilm eich hun</translation>
<translation id="484462545196658690">Awtomatig</translation>
<translation id="4847902821209177679">Mae <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /> wedi'i ddewis, pwyswch Enter i ddewis albymau <ph name="TOPIC_SOURCE" /></translation>
<translation id="484790837831576105">Eglurdeb DNS (Android)</translation>
<translation id="4848429997038228357">WRTHI'N RHEDEG</translation>
<translation id="4854586501323951986">Sgrîn gyffwrdd integredig</translation>
<translation id="4855250849489639581">Sweipiwch i lawr am ragor o ddewisiadau cynllun</translation>
<translation id="4861758251032006121">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}zero{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}two{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}few{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}many{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}other{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="4873827928179867585">Algorithm dilysu</translation>
<translation id="4880328057631981605">Enw pwynt mynediad</translation>
<translation id="488307179443832524">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Pwyswch lwybr byr newydd.</translation>
<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
<translation id="4890353053343094602">Dewiswch un newydd ar unwaith</translation>
<translation id="4891842000192098784">Straen</translation>
<translation id="4897058166682006107">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud chwith.</translation>
<translation id="4905998861748258752">Trowch y nodwedd ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="4910858703033903787">Mathau APN</translation>
<translation id="4917385247580444890">Cryf</translation>
<translation id="4917889632206600977">Wedi'i atal - Allan o bapur</translation>
<translation id="491791267030419270">Awgrymiadau ar ysgrifennu adborth</translation>
<translation id="4921665434385737356">Wedi gwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="4930320165497208503">I osod neu ddiweddaru cysylltiad, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Gosodiadau<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4932733599132424254">Dyddiad</translation>
<translation id="4950314376641394653">Mae caledwedd <ph name="DEVICE_NAME" /> wedi'i diweddaru i fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="4969079779290789265">Hollti</translation>
<translation id="4972592110715526173">newid modd</translation>
<translation id="498186245079027698">Gwiriwch y sganiwr a rhowch gynnig arall arni. Gwnewch yn siŵr bod digon o le lleol i gadw ffeiliau sydd wedi'u sganio.</translation>
<translation id="4985509611418653372">Rhedeg</translation>
<translation id="4987769320337599931">Wal dân</translation>
<translation id="4988526792673242964">Tudalennau</translation>
<translation id="4999333166442584738">Cuddio'r adroddiad</translation>
<translation id="500920857929044050">Stopio'r prawf</translation>
<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
<translation id="5019310272469539976">Pan fydd eich sgrîn yn segur, dangoswch luniau, yr amser, y tywydd a gwybodaeth am y cyfryngau.</translation>
<translation id="5035083460461104704">Lliw thema</translation>
<translation id="5038292761217083259">bysellfwrdd amryliw</translation>
<translation id="5039804452771397117">Caniatáu</translation>
<translation id="5049856988445523908">SIM wedi'i Gloi (<ph name="LOCK_TYPE" />)</translation>
<translation id="5050042263972837708">Enw'r grŵp</translation>
<translation id="5051044138948155788">Dyma'r unig dudalen. Bydd hyn yn mynd â chi i'r sgrîn cychwyn sganio.</translation>
<translation id="5087864757604726239">nôl</translation>
<translation id="5088172560898466307">Enw gwesteiwr y gweinydd</translation>
<translation id="5089810972385038852">Talaith</translation>
<translation id="5090362543162270857">IPsec (IKEv2)</translation>
<translation id="5137451382116112100">Llawn</translation>
<translation id="5142961317498132443">Dilysu</translation>
<translation id="5154917547274118687">Cof</translation>
<translation id="5160857336552977725">Mewngofnodi i'ch <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="5166918508782100047">Gosodiadau atebion cyflym</translation>
<translation id="5168185087976003268">Iechyd y batri</translation>
<translation id="5170568018924773124">Dangos yn y ffolder</translation>
<translation id="5180712487038406644">Mynegiannol</translation>
<translation id="5190187232518914472">Ail-fyw eich hoff atgofion. I ychwanegu neu olygu albymau, ewch i <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="5212593641110061691">Tabloid</translation>
<translation id="5222676887888702881">Allgofnodi</translation>
<translation id="522307662484862935">Peidio â chynnwys cyfeiriad e-bost</translation>
<translation id="5227902338748591677">Amserlen thema dywyll</translation>
<translation id="5229344016299762883">Gadael llawn</translation>
<translation id="5234764350956374838">Diystyru</translation>
<translation id="5252456968953390977">Trawsrwydweithio</translation>
<translation id="5257811368506016604">Galluogi'r modd lliw golau</translation>
<translation id="5264277876637023664">Cynnal prawf CPU</translation>
<translation id="5267975978099728568"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="ERROR_STATUS" /></translation>
<translation id="527501763019887383">Mae APN wedi'i analluogi.</translation>
<translation id="5275828089655680674">Ailredeg Arferion</translation>
<translation id="5286252187236914003">L2TP/IPsec</translation>
<translation id="5286263799730375393">lliw ôl-olau</translation>
<translation id="5292579816060236070">Papur wal codiad haul</translation>
<translation id="5294769550414936029">fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="5300814202279832142">Symud ffenestr i ddesg</translation>
<translation id="5303837385540978511">Papur wal unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="5304899856529773394">EVDO</translation>
<translation id="5315873049536339193">Hunaniaeth</translation>
<translation id="5317780077021120954">Cadw</translation>
<translation id="5318334351163689047">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="5326394068492324457"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="COMPLETION_STATUS" /></translation>
<translation id="5332948983412042822">Dewiswch un newydd nawr</translation>
<translation id="5333530671332546086">Cyflwr porth anhysbys</translation>
<translation id="5346687412805619883">Rhwydwaith Lleol</translation>
<translation id="5358174242040570474">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall ar ddewis papur wal neu ailagorwch yr ap.</translation>
<translation id="5372659122375744710">Nid yw'r rhwydwaith Wi-Fi yn ddiogel</translation>
<translation id="5376354385557966694">Modd golau awtomatig</translation>
<translation id="5378184552853359930">Math o IP</translation>
<translation id="5389159777326897627">Papur wal ac arddull</translation>
<translation id="5389224261615877010">Enfys</translation>
<translation id="5400907029458559844">Mae'r ddyfais yn cysylltu.</translation>
<translation id="5401938042319910061">Rhedeg Pob Arfer</translation>
<translation id="5423849171846380976">Wedi gweithredu</translation>
<translation id="5430931332414098647">Rhannu Cysylltiad Sydyn</translation>
<translation id="5431318178759467895">Lliw</translation>
<translation id="5457599981699367932">Pori fel Gwestai</translation>
<translation id="54609108002486618">Rheolir</translation>
<translation id="5478289488939624992">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{{0} ymgais ar ôl}zero{{0} ymgais ar ôl}two{{0} ymgais ar ôl}few{{0} ymgais ar ôl}many{{0} ymgais ar ôl}other{{0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="5493614766091057239"><ph name="VERDICT" />: <ph name="PROBLEMS" /></translation>
<translation id="5499114900554609492">Nid oedd modd cwblhau sganio</translation>
<translation id="5499762266711462226">Mae lliw y bysellfwrdd yn seiliedig ar y papur wal</translation>
<translation id="5502931783115429516">Nid yw Android yn rhedeg</translation>
<translation id="551689408806449779">Mae'r ddyfais wedi'i datgysylltu. Rhowch gynnig ar ailgysylltu i'r prawf</translation>
<translation id="5519195206574732858">LTE</translation>
<translation id="554517032089923082">GTC</translation>
<translation id="5559898619118303662">Newid yn awtomatig i thema dywyll ar fachlud haul</translation>
<translation id="5578477003638479617">UMTS</translation>
<translation id="5578519639599103840">Ail-sganio</translation>
<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
<translation id="5584044598279886848">Methu ag analluogi na thynnu'r APN hwn. Sicrhewch fod APNs atodi sydd wedi'u galluogi wedi'u hanalluogi neu eu tynnu.</translation>
<translation id="5600027863942488546">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phrofi</translation>
<translation id="5620281292257375798">Mewnol yn unig</translation>
<translation id="5649768706273821470">Gwrando</translation>
<translation id="5655283760733841251">Disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="5655296450510165335">Cofrestru dyfais</translation>
<translation id="5655776422854483175">Dim tasgau argraffu</translation>
<translation id="5659593005791499971">E-bost</translation>
<translation id="5662240986744577912">toglo sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="5669267381087807207">Yn gweithredu</translation>
<translation id="5670702108860320605">BSSID</translation>
<translation id="5691511426247308406">Teulu</translation>
<translation id="5695599963893094957">Teipiwch unrhyw fysell ar eich bysellfwrdd. Gallwch bwyso hyd at 4 bysell ar yr un pryd.</translation>
<translation id="5701381305118179107">Canoli</translation>
<translation id="5703716265115423771">lleihau'r sain</translation>
<translation id="5707900041990977207"><ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="5733298426544876109">Diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="574392208103952083">Canolig</translation>
<translation id="5757187557809630523">trac nesaf</translation>
<translation id="5760715441271661976">Cyflwr y Porth</translation>
<translation id="576835345334454681">Disgleirdeb y sgrîn i fyny</translation>
<translation id="57838592816432529">Distewi</translation>
<translation id="5784136236926853061">Cuddni HTTP uchel</translation>
<translation id="5816802250591013230">Dim llwybr byr wedi'i aseinio</translation>
<translation id="5826644637650799838">Ynghylch y gelf</translation>
<translation id="5832805196449965646">Ychwanegu Person</translation>
<translation id="583281660410589416">Anhysbys</translation>
<translation id="5843706793424741864">Fahrenheit</translation>
<translation id="584953448295717128">Mae APN yn cael ei ganfod yn awtomatig.</translation>
<translation id="5849570051105887917">Cod darparwr cartref</translation>
<translation id="5859603669299126575">Albwm oriel gelf</translation>
<translation id="5859969039821714932">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb <ph name="KEY" />.</translation>
<translation id="5860033963881614850">Diffodd</translation>
<translation id="5860491529813859533">Troi ymlaen</translation>
<translation id="5876385649737594562">Trowch ymlaen i ddewis opsiynau</translation>
<translation id="588258955323874662">Sgrîn lawn</translation>
<translation id="5895138241574237353">Ailgychwyn</translation>
<translation id="5901630391730855834">Melyn</translation>
<translation id="5903200662178656908">Mae'r ddyfais yn gyfuniad bysellfwrdd a llygoden.</translation>
<translation id="5904994456462260490">Ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="5907649332524363701">lliw bysell</translation>
<translation id="5916084858004523819">Gwaharddedig</translation>
<translation id="5916664084637901428">Ymlaen</translation>
<translation id="5921506667911082617">{COUNT,plural, =1{Mae eich ffeil wedi'i sganio a'i chadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}zero{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}two{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}few{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}many{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}other{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}}</translation>
<translation id="5931523347251946569">Ni chanfuwyd y ffeil</translation>
<translation id="5939518447894949180">Ailosod</translation>
<translation id="594552776027197022">Cynhyrchu pâr o allweddi ar hap</translation>
<translation id="5946538341867151940">Nid ydych yn gysylltiedig eto. Os yw'ch cludydd gwasanaethau symudol yn argymell APN personol, nodwch y wybodaeth APN trwy ddewis "+ APN Newydd"</translation>
<translation id="5972388717451707488">Update Engine</translation>
<translation id="5984145644188835034">Papur Wal Diofyn</translation>
<translation id="6017514345406065928">Gwyrdd</translation>
<translation id="6019566113895157499">Llwybrau Byr Bysellau</translation>
<translation id="6034694447310538551">Galluogi ailosod misol awtomatig</translation>
<translation id="6037291330010597344">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr yn wag. Ychwanegwch ddogfennau a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6040143037577758943">Cau</translation>
<translation id="6040852767465482106">Hunaniaeth Ddienw</translation>
<translation id="604124094241169006">Awtomatig</translation>
<translation id="6048107060512778456">Wedi methu - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6050189528197190982">Graddlwyd</translation>
<translation id="6058625436358447366">I orffen, rhowch eich hen gyfrineiriau a'ch cyfrineiriau newydd</translation>
<translation id="6061772781719867950">Ceisiadau HTTP a fethwyd</translation>
<translation id="6073292342939316679">disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="6075872808778243331">Cuddni HTTP (Android)</translation>
<translation id="6078323886959318429">Ychwanegu llwybr byr</translation>
<translation id="6104112872696127344">Mae sganio wedi'i ganslo</translation>
<translation id="6106186594183574873">I orffen, rhowch eich hen gyfrinair</translation>
<translation id="6108689792487843350">Nid oes modd cyrraedd y porth</translation>
<translation id="6112878310391905610">Mae'r gosodiad hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwyr</translation>
<translation id="6113701710518389813">Saeth i fyny</translation>
<translation id="6117895505466548728"><ph name="TITLE" />, +<ph name="NUMBER" /> albwm arall</translation>
<translation id="6122191549521593678">Ar-lein</translation>
<translation id="6122277663991249694">Gwasanaeth Dull Mewnbynnu ChromeOS</translation>
<translation id="6136285399872347291">ôl-nod</translation>
<translation id="6137767437444130246">Tystysgrif defnyddiwr</translation>
<translation id="6146993107019042706">Rhowch eich cyfrinair newydd i orffen</translation>
<translation id="6147514244879357420">PNG</translation>
<translation id="6165508094623778733">Dysgu rhagor</translation>
<translation id="6184793017104303157">B4</translation>
<translation id="6189418609903030344">Mae capasiti y batri yn gostwng gyda defnydd</translation>
<translation id="6191293864534840972">Mae enwau gweinyddion wedi'u camffurfio</translation>
<translation id="6205145102504628069">Llif Cwmwl</translation>
<translation id="6213737986933151570">CDMA1XRTT</translation>
<translation id="6223752125779001553">Nid oes unrhyw sganwyr ar gael</translation>
<translation id="6232017090690406397">Batri</translation>
<translation id="6235460611964961764">Ailosod defnydd data'n bwrpasol</translation>
<translation id="6243280677745499710">Wedi'i osod ar hyn o bryd</translation>
<translation id="6275224645089671689">Saeth dde</translation>
<translation id="6278428485366576908">Thema</translation>
<translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
<translation id="6284632978374966585">Troi'r thema dywyll ymlaen</translation>
<translation id="628726841779494414">Rheoli eich argraffwyr yng ngosodiadau'r argraffydd</translation>
<translation id="6292095526077353682">Tra'n gwefru, dangos arbedwr sgrîn am</translation>
<translation id="629550705077076970">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="6302401976930124515">Mae'r prawf <ph name="TEST_NAME" /> wedi'i ganslo</translation>
<translation id="631063167932043783">Ap Explore</translation>
<translation id="6318437367327684789">am byth</translation>
<translation id="6319207335391420837">Diweddaru'r gadarnwedd ar <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="6321407676395378991">Troi'r arbedydd sgrîn ymlaen</translation>
<translation id="6324916366299863871">Golygu'r llwybr byr</translation>
<translation id="6325525973963619867">Wedi methu</translation>
<translation id="6331191339300272798">Thema dywyll awtomatig</translation>
<translation id="6340526405444716530">Personoleiddio</translation>
<translation id="6348738456043757611">Enw defnyddiwr a chyfrinair</translation>
<translation id="6359706544163531585">Analluogi'r thema olau</translation>
<translation id="636850387210749493">Cofrestru menter</translation>
<translation id="6379086450106841622">Sgrîn gyffwrdd</translation>
<translation id="6381741036071372448">Profi eich bysellfwrdd</translation>
<translation id="6382182670717268353">Rhagolwg arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="6388847657025262518">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr wedi'i rwystro. Gwiriwch y bwydydd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6394634179843537518">Ychwanegu ffeil</translation>
<translation id="6401427872449207797">chwiliad porwr</translation>
<translation id="6410257289063177456">Ffeiliau llun</translation>
<translation id="641081527798843608">Cyfateb pwnc</translation>
<translation id="6411934471898487866">disgleirdeb bysellfwrdd</translation>
<translation id="6412715219990689313">Bysellfwrdd integredig</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google Assistant</translation>
<translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
<translation id="6439505561246192797">Gwan (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="6447630859861661624">Mynd i'r gosodiadau cyfrif</translation>
<translation id="6462978824459367242">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="6463239094587744704">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Ail-sganio'r dudalen?}=1{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="6472207088655375767">OTP</translation>
<translation id="6480327114083866287">Rheolir gan <ph name="MANAGER" /></translation>
<translation id="6488559935020624631">Arbedwr sgrîn unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="649050271426829538">Wedi stopio - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6494974875566443634">Personoleiddio</translation>
<translation id="6500818810472529210">Gweld canlyniad yn Google Search</translation>
<translation id="650266656685499220">I greu albymau, ewch i Google Photos</translation>
<translation id="6505750420152840539">Gwawr i dywyllwch</translation>
<translation id="6516990319416533844">I brofi cyfradd gwefru'r batri, gadewch i'ch batri ddadwefru am gyfnod byr</translation>
<translation id="6517239166834772319">Archwilio</translation>
<translation id="6526200165918397681">Paru'r papur wal</translation>
<translation id="6527081081771465939">Protocol diogelwch Wi-Fi anhysbys</translation>
<translation id="6535178685492749208">Rydych chi all-lein. Bydd yr adborth yn cael ei anfon yn nes ymlaen.</translation>
<translation id="65587193855025101">Wyneb fflat</translation>
<translation id="6560196641871357166">Llachar</translation>
<translation id="6564646048574748301">Wedi methu - Ni ellid cyrraedd yr argraffydd</translation>
<translation id="6566314079205407217">Sganio mwy nag un tudalen</translation>
<translation id="6574762126505704998">Llenwi</translation>
<translation id="6575134580692778371">Heb ei ffurfweddu</translation>
<translation id="6576005492601044801">chwith</translation>
<translation id="6579509898032828423">Defnyddio'r llun hwn</translation>
<translation id="6596816719288285829">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="6599673642868607614">Diolch am eich adborth. Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="6618744767048954150">wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="6620487321149975369">Bydd tasgau argraffu yn ymddangos yn yr hanes oni bai eu bod yn cael eu tynnu'n bwrpasol</translation>
<translation id="6624819909909965616">Methu ag uwchlwytho ffeil sy'n fwy na 10 MB</translation>
<translation id="6643016212128521049">Clirio</translation>
<translation id="6647510110698214773">Algorithm amgryptio</translation>
<translation id="6650062777702288430">Switsh kana/alffaniwmerig</translation>
<translation id="6657585470893396449">Cyfrinair</translation>
<translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
<translation id="6673898378497337661">disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="6692996468359469499">Cael gwybodaeth sy'n gysylltiedig â'ch dewis</translation>
<translation id="6694534975463174713">clo</translation>
<translation id="6704062477274546131">Cydraniad DNS</translation>
<translation id="6723839937902243910">Pŵer</translation>
<translation id="6723847290197874913">Ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="672609503628871915">Gweld beth sy'n newydd</translation>
<translation id="6747215703636344499">Wedi stopio - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="6749473226660745022">Lluniau</translation>
<translation id="6753452347192452143">Mae'r ddyfais yn gyfrifiadur.</translation>
<translation id="6756731097889387912">Methu â chanslo sganio</translation>
<translation id="6760706756348334449">Lleihau'r sain</translation>
<translation id="6766275201586212568">Cydraniadau DNS wedi methu</translation>
<translation id="6768237774506518020">Cyfradd fethiant cydraniad DNS uchel</translation>
<translation id="6791471867139427246">lliw golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="6798678288485555829">Llywio testun</translation>
<translation id="680983167891198932">Allwedd</translation>
<translation id="6816797338148849397">Mae gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch dewis ar gael. Defnyddiwch y fysell Saeth i fyny i gael mynediad.</translation>
<translation id="6853312040151791195">Cyfradd dadwefru</translation>
<translation id="6889786074662672253">Tra ailgychwyn, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall hyn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="6900701049656042631">Nid oes gan yr albwm hwn unrhyw luniau. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="6905724422583748843">Nôl i <ph name="PAGE_NAME" /></translation>
<translation id="6910312834584889076">Mae gorchudd y sganiwr ar agor. Caewch y gorchudd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6911383237894364323">Methu â chysylltu â gweinyddion cyfryngau</translation>
<translation id="6943893908656559156">Hunaniaeth o bell (dewisol)</translation>
<translation id="6957231940976260713">Enw'r gwasanaeth</translation>
<translation id="695776212669661671">saeth i'r dde</translation>
<translation id="6961170852793647506">I gychwyn arni, rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="6965382102122355670">Iawn</translation>
<translation id="6965978654500191972">Dyfais</translation>
<translation id="6977381486153291903">Adolygiad cadarnwedd</translation>
<translation id="6981982820502123353">Hygyrchedd</translation>
<translation id="7005833343836210400">Mae'r ddyfais all-lein</translation>
<translation id="7028979494427204405">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae ganddo fynediad at holl weithgarwch y defnyddiwr, gan gynnwys tudalennau gwe yr ymwelwyd â nhw, cyfrineiriau, ac e-byst.</translation>
<translation id="7040230719604914234">Gweithredydd</translation>
<translation id="7041549558901442110">Nid yw'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="7046522406494308071">Ailosod pob llwybr byr i ddiofyn?</translation>
<translation id="7058278511608979688">Gorffen a chadw</translation>
<translation id="7059230779847288458">Wrthi'n gwefru, <ph name="TIME_VALUE" /> nes ei fod yn llawn</translation>
<translation id="7066538517128343186">y fysell <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="7068619307603204412">Paratoi eich dyfais</translation>
<translation id="708426984172631313">WEDI STOPIO</translation>
<translation id="7086440545492620869"><ph name="VALUE" /> <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
<translation id="710028965487274708">Wedi methu - Wedi Methu ag Awdurdodi</translation>
<translation id="7103252855940681301">Dyfais <ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" /> o'r enw <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="7107255225945990211">Dewiswch waith celf unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="7108668606237948702">rhowch yr allwedd</translation>
<translation id="7119389851461848805">pŵer</translation>
<translation id="7130438335435247835">Enw Pwynt Mynediad (APN)</translation>
<translation id="7134436342991564651">{0,plural, =1{Gweinydd enwau}zero{Gweinyddion enwau}two{Gweinyddion enwau}few{Gweinyddion enwau}many{Gweinyddion enwau}other{Gweinyddion enwau}}</translation>
<translation id="7135814714616751706">Chwilio llwybrau byr</translation>
<translation id="7143207342074048698">Wrthi'n cysylltu</translation>
<translation id="7144878232160441200">Ceisio eto</translation>
<translation id="714876143603641390">Cysylltedd LAN</translation>
<translation id="7154020516215182599">Rhannwch eich adborth neu disgrifiwch eich problem. Os yn bosib, cynhwyswch gamau i atgynhyrchu'ch problem.</translation>
<translation id="7155171745945906037">Llun presennol o'r camera neu ffeil</translation>
<translation id="7162487448488904999">Oriel</translation>
<translation id="7170236477717446850">Llun proffil</translation>
<translation id="7171919371520438592">Docio ffenestr ar y rhan <ph name="DIRECTION" /> lleiaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="7172721935181587524">1 Llun</translation>
<translation id="7177485034254901881">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />. Gall gweinyddwyr ffurfweddu'r ddyfais o bell.</translation>
<translation id="7180611975245234373">Ail-lwytho</translation>
<translation id="7180865173735832675">Personoleiddio</translation>
<translation id="7184043045742675738">Cliciwch unrhyw allwedd i addasu eich botwm. Ail-leoli allwedd gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7212734716605298123">Diweddariadau cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol</translation>
<translation id="7216409898977639127">Darparwr Rhwydwaith Symudol</translation>
<translation id="725133483556299729">Dewis e-bost</translation>
<translation id="7271040990581020067">Mae'r sganiwr wrthi'n cael ei ddefnyddio. Rhowch gynnig arall arni'n nes ymlaen.</translation>
<translation id="7273347807225967898">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio bysell addasydd (ctrl, alt, shift, search, neu launcher).</translation>
<translation id="7274587244503383581"><ph name="PRINTED_PAGES_NUMBER" />/<ph name="TOTAL_PAGES_NUMBER" /></translation>
<translation id="7281657306185710294">Teimlo'r awel</translation>
<translation id="7287310195820267359">Casgliadau Papur Wal</translation>
<translation id="7297226631177386107">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS drwy fur cadarn</translation>
<translation id="7297726121602187087">Gwyrdd tywyll</translation>
<translation id="7302860742311162920">ICCID</translation>
<translation id="7305884605064981971">EDGE</translation>
<translation id="7308203371573257315">Gofyn i'r arbenigwyr yn y fforwm cymorth Chromebook</translation>
<translation id="7311368985037279727">lliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7317831949569936035">Cofrestru ysgol</translation>
<translation id="7319430975418800333">A3</translation>
<translation id="7343581795491695942"><ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" />; Pwyswch Search a Space i weld y canlyniad yn Google Search.</translation>
<translation id="7343649194310845056">Dyfeisiau Rhwydwaith</translation>
<translation id="7353413232959255829">Canlyniad chwilio <ph name="LIST_POSITION" /> o <ph name="LIST_SIZE" />: <ph name="SEARCH_RESULT_TEXT" />. Pwyswch Enter i lywio i'r llwybr byr.</translation>
<translation id="7359657277149375382">Math ffeil</translation>
<translation id="73631062356239394">Rhannu data diagnosteg</translation>
<translation id="7375053625150546623">EAP</translation>
<translation id="7388959671917308825">Pad cyffwrdd integredig</translation>
<translation id="7397270852490618635">Diffodd y thema olau</translation>
<translation id="7401543881546089382">Dileu llwybr byr</translation>
<translation id="741244894080940828">trosi</translation>
<translation id="7415801143053185905">Cuddni HTTP uchel iawn</translation>
<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
<translation id="7458970041932198923">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld a gosod rhithffurfiau.</translation>
<translation id="7469648432129124067">Canfuwyd porth</translation>
<translation id="7481312909269577407">Ymlaen</translation>
<translation id="7487067081878637334">Technoleg</translation>
<translation id="7490813197707563893">Cyfeiriad MAC</translation>
<translation id="7497215489070763236">Tystysgrif CA y gweinydd</translation>
<translation id="7501957181231305652">neu</translation>
<translation id="7502658306369382406">Cyfeiriad IPv6</translation>
<translation id="7513770521371759388">gwaelod</translation>
<translation id="7515998400212163428">Android</translation>
<translation id="7528507600602050979">Nid yw cynnwys help ar gael</translation>
<translation id="7535791657097741517">Troi'r thema olau ymlaen</translation>
<translation id="7550715992156305117">Arferion Diagnostig</translation>
<translation id="7551123448725492271">Mae'r ddyfais yn ddyfais sain.</translation>
<translation id="7559239713112547082">Rhagolwg o'r Sgrinlun</translation>
<translation id="7561454561030345039">Rheolir y weithred hon gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="7569444139234840525"><ph name="QUERY_TEXT" /> · /<ph name="PHONETICS" />/</translation>
<translation id="7570674786725311828">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="7595982850646262331">Mae <ph name="TIME_VALUE" /> ar ôl</translation>
<translation id="7613724632293948900">Ail-leoli gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7618774594543487847">Niwtral</translation>
<translation id="7620771111601174153">Dysgu rhagor yn y Ganolfan Gymorth</translation>
<translation id="763165478673169849">Amser Ailosod Diwethaf</translation>
<translation id="7633068090678117093">Llun cefndir</translation>
<translation id="7648838807254605802">Cuddni HTTPS uchel</translation>
<translation id="7656388927906093505">Mae'r ddyfais yn llygoden.</translation>
<translation id="7658239707568436148">Canslo</translation>
<translation id="7665800271478495366">Newid rhithffurf</translation>
<translation id="7683228889864052081">arlliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7690294790491645610">Cadarnhau cyfrinair newydd</translation>
<translation id="7701040980221191251">Dim</translation>
<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
<translation id="7716280709122323042">WPA3</translation>
<translation id="7718231387947923843">golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7730077286107534951">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella ein gwasanaethau, yn amodol ar ein <ph name="BEGIN_LINK2" />Polisi Preifatrwydd<ph name="END_LINK2" /> a'n <ph name="BEGIN_LINK3" />Telerau Gwasanaeth<ph name="END_LINK3" />. I ofyn am newidiadau cynnwys, ewch i <ph name="BEGIN_LINK1" />Gymorth Cyfreithiol<ph name="END_LINK1" />.</translation>
<translation id="773153675489693198">Cyfrif cylch gwefru</translation>
<translation id="7747039790905080783">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="7752963721013053477">O'r wawr i'r tywyllwch - unigryw</translation>
<translation id="7762130827864645708">Gwnaethoch newid eich cyfrinair yn llwyddiannus. Defnyddiwch y cyfrinair newydd o hyn ymlaen.</translation>
<translation id="7763470514545477072">Cyfateb ôl-ddodiad parth</translation>
<translation id="7769672763586021400">Rhif adnabod y Model</translation>
<translation id="7770834998503326261">Gwybodaeth ychwanegol yn ymwneud â'ch dewis</translation>
<translation id="7778717409420828014">Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="7784116172884276937">Nid oes unrhyw weinyddion DNS wedi'u gosod</translation>
<translation id="7791543448312431591">Ychwanegu</translation>
<translation id="779591286616261875">Anfon adroddiad newydd</translation>
<translation id="7799817062559422778">Modd golau</translation>
<translation id="780301667611848630">Dim diolch</translation>
<translation id="7805768142964895445">Statws</translation>
<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA neu RSN)</translation>
<translation id="7841134249932030522">Galluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7846634333498149051">Bysellfwrdd</translation>
<translation id="7856267634822906833">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7869143217755017858">Analluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7881066108824108340">DNS</translation>
<translation id="7882358943899516840">Math o ddarparwr</translation>
<translation id="7882501334836096755">Allwedd gyhoeddus</translation>
<translation id="7903695460270716054">Dewiswch waith celf a lluniau sydd wedi'u curadu</translation>
<translation id="7915220255123750251">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd.</translation>
<translation id="7936303884198020182">Ni chanfuwyd gweinyddion enwau</translation>
<translation id="7942349550061667556">Coch</translation>
<translation id="7943235353293548836">Cyfnod cadw'n fyw parhaus</translation>
<translation id="7944562637040950644">toglo ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7953669802889559161">Mewnbynnau</translation>
<translation id="7955587717700691983">Bysellfwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7960831585769876809">Tymheredd</translation>
<translation id="7971535376154084247">Rheolyddion cyffredinol</translation>
<translation id="7977800524392185497">I ymuno â rhwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" />, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="7978412674231730200">Allwedd breifat</translation>
<translation id="7994702968232966508">Dull EAP</translation>
<translation id="8004582292198964060">Porwr</translation>
<translation id="8017679124341497925">Mae'r llwybr byr wedi'i newid</translation>
<translation id="802154636333426148">Wedi methu â lawrlwytho</translation>
<translation id="8031884997696620457">HSPAPlus</translation>
<translation id="80398733265834479">Galluogi'r modd lliw awtomatig</translation>
<translation id="8041089156583427627">Anfon adborth</translation>
<translation id="8045012663542226664">Distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="8067126283828232460">Mae APN wedi'i gysylltu.</translation>
<translation id="8075838845814659848">Faint o fatri sy'n weddill</translation>
<translation id="8076492880354921740">Tabiau</translation>
<translation id="8082366717211101304">Methu â datrys DNS o apiau Android</translation>
<translation id="8082644724189923105">parth bysellfwrdd</translation>
<translation id="808894953321890993">Newid cyfrinair</translation>
<translation id="8094062939584182041">Caniatáu i Google anfon e-bost atoch am y broblem hon</translation>
<translation id="8104083085214006426">Rydych yn defnyddio rhwydwaith agored anniogel</translation>
<translation id="8111706652656628199">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio Shift ac 1 fysell addasydd arall (ctrl, alt, search, neu launcher).</translation>
<translation id="811820734797650957">Gall porth gael ei Bingio (Android)</translation>
<translation id="8129620843620772246"><ph name="TEMPERATURE_C" />° C</translation>
<translation id="8132480444149501833">Gwneud cais am Rifyddion Traffig</translation>
<translation id="8138405288920084977">LTEAdvanced</translation>
<translation id="8143951647992294073">Dewiswch <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /></translation>
<translation id="8151185429379586178">Offer datblygwyr</translation>
<translation id="8152370627892825"><ph name="DESCRIPTION" />, <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
<translation id="8183974620058026102">Atodi</translation>
<translation id="8206859287963243715">Symudol</translation>
<translation id="8208861521865154048">Manteision</translation>
<translation id="8226628635270268143">Dewiswch eich hoff luniau ac albymau</translation>
<translation id="8227119283605456246">Atodi ffeil</translation>
<translation id="8230672074305416752">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith diofyn</translation>
<translation id="8246209727385807362">Cludwr anhysbys</translation>
<translation id="8262870577632766028">1 awr</translation>
<translation id="827422111966801947">Indigo</translation>
<translation id="8286154143153872371">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld y papur wal.</translation>
<translation id="8291967909914612644">Gwlad darparwr cartref</translation>
<translation id="8294431847097064396">Ffynhonnell</translation>
<translation id="8302368968391049045">Wal Dân HTTPS</translation>
<translation id="8312330582793120272">chwarae cyfryngau</translation>
<translation id="8318753676953949627">Dim Delweddau</translation>
<translation id="8329018942023753850">ap cyfrifiannell</translation>
<translation id="8336739000755212683">Newid llun cyfrif y ddyfais</translation>
<translation id="8347126826554447157"><ph name="SHORCTCUT1" /> neu <ph name="SHORCTCUT2" /></translation>
<translation id="8347227221149377169">Ffeiliau i'w hargraffu</translation>
<translation id="8349826889576450703">lansiwr</translation>
<translation id="8351855506390808906">Pwynt cyffwrdd mapio allweddi</translation>
<translation id="8352772353338965963">Ychwanegu cyfrif at fewngofnodi o sawl cyfrif. Gellir cael mynediad at bob cyfrif sydd wedi'i fewngofnodi heb gyfrinair, felly dim ond gyda chyfrifon dibynadwy y dylid defnyddio'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8364946094152050673">Gweinyddion enw gwag</translation>
<translation id="8372477600026034341">Gwesteiwyr ychwanegol</translation>
<translation id="8373046809163484087">Defnyddiwch setiau lliw sy'n cyd-fynd â'ch papur wal</translation>
<translation id="8380114448424469341">Docio ffenestr ar hanner <ph name="DIRECTION" /> y sgrîn</translation>
<translation id="8395584934117017006">Mae'r <ph name="DEVICE_TYPE" /> wedi'i reoli gan y sefydliad</translation>
<translation id="8398927464629426868">Y gyfradd y mae'r ddyfais yn gwefru neu'n dadwefru</translation>
<translation id="8410244574650205435">Canfuwyd yn awtomatig</translation>
<translation id="8420955526972171689">Rhedeg profion a datrys problemau ar gyfer problemau caledwedd</translation>
<translation id="8422748173858722634">IMEI</translation>
<translation id="8431300646573772016">Diweddariadau ChromeOS</translation>
<translation id="843568408673868420">Cysylltedd Rhyngrwyd</translation>
<translation id="844521431886043384">Nid yw'r DNS wedi'i osod</translation>
<translation id="8456761643544401578">Modd tywyll awtomatig</translation>
<translation id="8461329675984532579">Enw'r darparwr hafan</translation>
<translation id="8475690821716466388">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP PSK</translation>
<translation id="8476242415522716722">dan-gloywi bysellfwrdd</translation>
<translation id="8476942730579767658">Ffenestri a desgiau</translation>
<translation id="8477551185774834963">Mae cuddni DNS ychydig yn uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="8483248364096924578">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="8491311378305535241">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS o apiau Android drwy fur cadarn</translation>
<translation id="8498220429738806196">Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="8503813439785031346">Enw defnyddiwr</translation>
<translation id="8503836310948963452">Ychydig funudau yn rhagor...</translation>
<translation id="8508640263392900755">Manylion APN</translation>
<translation id="8522687886059337719">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> ac <ph name="BEGIN_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" />arbedwr sgrîn<ph name="END_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" /></translation>
<translation id="8528615187455571738">Crosvm</translation>
<translation id="8557447961879934694">WPA2</translation>
<translation id="8575298406870537639">Mae'n bosib y bydd eich cludwr yn gofyn am gysylltu â'ch rhwydwaith. Cysylltwch â'ch cludwr am fanylion.</translation>
<translation id="8576249514688522074">Heb ei gychwyn</translation>
<translation id="8593058461203131755">seibio'r cyfryngau</translation>
<translation id="8620617069779373398">Statws crwydro</translation>
<translation id="8626489604350149811">Rhagor o weithredoedd ar gyfer <ph name="APN_NAME" /></translation>
<translation id="86356131183441916">Porffor golau</translation>
<translation id="8651481478098336970">distewi'r sain</translation>
<translation id="8655295600908251630">Sianel</translation>
<translation id="8655828773034788261">Rhannu URL:</translation>
<translation id="8660881923941176839">pwysau</translation>
<translation id="8670574982334489519">dde</translation>
<translation id="8675354002693747642">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="8677859815076891398">Dim albymau. Creu albwm yn <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="8709616837707653427"><ph name="DESC_TEXT" /> Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i reoli'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8712637175834984815">Iawn</translation>
<translation id="871560550817059752">Wedi methu - Allan o inc</translation>
<translation id="8723108084122415655">Mae cuddni'r rhwydwaith nad yw'n ddiofyn wedi mynd y tu hwnt i'r trothwy</translation>
<translation id="8725066075913043281">Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="8726019395068607495">Wedi stopio - Mae'r drws ar agor</translation>
<translation id="8730621377337864115">Wedi gorffen</translation>
<translation id="8747900814994928677">Cadarnhau'r newid</translation>
<translation id="8764414543112028321">WireGuard</translation>
<translation id="87646919272181953">Albwm Google Photos</translation>
<translation id="8775713578693478175">APN Modem</translation>
<translation id="877985182522063539">A4</translation>
<translation id="8789196995628578448">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Pwyswch lwybr byr newydd. I ddisodli'r llwybr byr gwreiddiol, pwyswch y llwybr byr hwn eto.</translation>
<translation id="879568662008399081">Mae'n bosib bod gan y rhwydwaith hwn borth caeth</translation>
<translation id="8798099450830957504">Diofyn</translation>
<translation id="8798441408945964110">Enw'r darparwr</translation>
<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
<translation id="8818152010000655963">Papur wal</translation>
<translation id="8820457400746201697">Symudwch y pwynt cyffwrdd glas i weithred. Dewiswch yr allwedd gysylltiedig i'w haddasu.</translation>
<translation id="8820817407110198400">Nodau tudalen</translation>
<translation id="8834539327799336565">Wedi'i gysylltu ar hyn o bryd</translation>
<translation id="8845001906332463065">Cael help</translation>
<translation id="8851859208664803097">Wedi stopio - Argraffydd yn anghyraeddadwy</translation>
<translation id="8855781559874488009">Methu â chysylltu â gwefannau HTTP drwy fur cadarn</translation>
<translation id="885701979325669005">Storfa</translation>
<translation id="885704831271383379">bysellfwrdd tywyllach</translation>
<translation id="8863170912498892583">Galluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="8863888432376731307">Cael y <ph name="INTENT" /> ar gyfer "<ph name="QUERY" />" a rhagor</translation>
<translation id="8864415976656252616">Dim cynnwys a awgrymir. Gweld y cynnwys cymorth gorau.</translation>
<translation id="8868741746785112895">GUID</translation>
<translation id="8876270629542503161">Mae'r ddyfais yn llechen.</translation>
<translation id="8881098542468797602">Llwyddodd y prawf</translation>
<translation id="8892443466059986410">Canslo golygu llwybr byr</translation>
<translation id="8898840733695078011">Cryfder signal</translation>
<translation id="8909114361904403025">saeth i fyny</translation>
<translation id="8910721771319628100">Mae'r rhwydwaith diofyn yn uwch na'r trothwy cuddni</translation>
<translation id="8912306040879976619">Parthau bysellfwrdd</translation>
<translation id="8918637186205009138"><ph name="DEVICE_TYPE" /> <ph name="GIVEN_NAME" /></translation>
<translation id="8919837981463578619">Wedi methu - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="8923267550422472772">Diwrnod y mis ar gyfer ailosod</translation>
<translation id="8928727111548978589">Wedi methu - Allan o bapur</translation>
<translation id="8930521118335213258">Cymar</translation>
<translation id="8930622219860340959">Diwifr</translation>
<translation id="8936793075252196307">Cyfeiriad IP cleient</translation>
<translation id="8944651180182756621">Lliw lansiwr</translation>
<translation id="894617464444543719">Mae'r ddyfais yn ffôn.</translation>
<translation id="8950424402482976779">brig</translation>
<translation id="8968751544471797276">Cyfradd gwefru</translation>
<translation id="8970109610781093811">Rhedeg eto</translation>
<translation id="8983038754672563810">HSPA</translation>
<translation id="8987565828374052507">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =0{Sganio}=1{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}two{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}few{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}many{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}other{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}}</translation>
<translation id="8997710128084572139">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri.</translation>
<translation id="8998289560386111590">Dim ar gael ar eich dyfais</translation>
<translation id="9003704114456258138">Amlder</translation>
<translation id="901834265349196618">e-bost</translation>
<translation id="9024331582947483881">sgrîn lawn</translation>
<translation id="9025198690966128418">Defnyddio fel dyfais bersonol</translation>
<translation id="902638246363752736">Gosodiadau bysellfwrdd</translation>
<translation id="9028832514430399253">Trowch y togl ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
<translation id="9049868303458988905">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="9058932992221914855">IPv6</translation>
<translation id="9062831201344759865">Mae gan y datrysiad DNS guddni uchel</translation>
<translation id="9065203028668620118">Golygu</translation>
<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
<translation id="9082718469794970195">Defnyddio'r fideo hwn</translation>
<translation id="9087578468327036362">Adrodd am yr ymholiad hwn</translation>
<translation id="9088306295921699330">Defnydd presennol</translation>
<translation id="9095775724867566971">Pluginvm</translation>
<translation id="9100765901046053179">Gosodiadau uwch</translation>
<translation id="910415269708673980">Adnewyddu'r tocyn ar gyfer <ph name="PRINCIPAL_NAME" /></translation>
<translation id="9106415115617144481">Wrthi'n sganio'r dudalen <ph name="PAGE_NUMBER" /></translation>
<translation id="9111102763498581341">Datgloi</translation>
<translation id="9122602430962285795">I ailgysylltu, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="9126720536733509015">Cadw mwy nag un ddogfen i un PDF</translation>
<translation id="9133772297793293778">Pwyswch 1-4 addasydd ac 1 fysell arall ar eich bysellfwrdd. I adael y modd golygu, pwyswch alt + esc.</translation>
<translation id="9137526406337347448">Gwasanaethau Google</translation>
<translation id="9138630967333032450">Shift chwith</translation>
<translation id="9149391708638971077">Rhedeg prawf Cof</translation>
<translation id="9161276708550942948">bylchwr</translation>
<translation id="9173638680043580060">Llai na munud ar ôl</translation>
<translation id="9174334653006917325">Lliw UI</translation>
<translation id="917720651393141712">Prawf</translation>
<translation id="9188992814426075118">Gall eich bysellfwrdd cyfateb â'ch papur wal</translation>
<translation id="9189000703457422362">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio APNs a ganfyddir yn awtomatig. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="9193744392140377127">APN*</translation>
<translation id="9204237731135241582">Methu â chysylltu'r porth o apiau Android</translation>
<translation id="9211490828691860325">Pob desg</translation>
<translation id="932327136139879170">Cartref</translation>
<translation id="939519157834106403">SSID</translation>
<translation id="945522503751344254">Danfon adborth</translation>
<translation id="952992212772159698">Heb ei weithredu</translation>
<translation id="960719561871045870">Cod gweithredwr</translation>
<translation id="966787709310836684">dewislen</translation>
<translation id="979450713603643090">Pinc golau</translation>
<translation id="982713511914535780">Rhedeg prawf Dadwefru</translation>
<translation id="987264212798334818">Cyffredinol</translation>
</translationbundle>