File: chromeos_strings_cy.xtb

package info (click to toggle)
chromium 139.0.7258.127-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky
  • size: 6,122,156 kB
  • sloc: cpp: 35,100,771; ansic: 7,163,530; javascript: 4,103,002; python: 1,436,920; asm: 946,517; xml: 746,709; pascal: 187,653; perl: 88,691; sh: 88,436; objc: 79,953; sql: 51,488; cs: 44,583; fortran: 24,137; makefile: 22,147; tcl: 15,277; php: 13,980; yacc: 8,984; ruby: 7,485; awk: 3,720; lisp: 3,096; lex: 1,327; ada: 727; jsp: 228; sed: 36
file content (1887 lines) | stat: -rw-r--r-- 166,329 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE translationbundle>
<translationbundle lang="cy">
<translation id="1003363546227723021">Pan fydd eich sgrîn yn segur, dangoswch luniau, yr amser, y tywydd a gwybodaeth am y cyfryngau</translation>
<translation id="1014750484722996375">Desgiau</translation>
<translation id="1018219910092211213">Methu â datrys DNS</translation>
<translation id="1018656279737460067">Canslwyd</translation>
<translation id="1019971142067430077">Methu â chreu teitlau recordiadau ar gyfer y cynnwys hwn</translation>
<translation id="1020274983236703756">Asedau <ph name="PRODUCT_NAME" /> unigryw ar gael nawr</translation>
<translation id="1022628058306505708">Llif y Ddaear</translation>
<translation id="102432830749687801">Gwnewch yn siŵr eich bod yn defnyddio'r ap Trosglwyddo Cynnwys gan Google i symud data eich cyfrif ysgol i'ch cyfrif personol cyn i chi golli mynediad.</translation>
<translation id="1026212596705997935">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Pwyswch lwybr byr newydd. I ddisodli'r llwybr byr presennol, pwyswch y llwybr byr hwn eto.</translation>
<translation id="1030856839388844477">Ailosod defnydd data</translation>
<translation id="1047095725494118091">Methu â lawrlwytho. Rhowch gynnig arall arni neu ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
<translation id="1047458377670401304"><ph name="CPU_NAME" /> (<ph name="THREAD_COUNT" /> o drywyddau, <ph name="CPU_MAX_CLOCK_SPEED" />GHz)</translation>
<translation id="1047773237499189053">Mae nodwedd newydd ar gael, defnyddiwch y fysell saeth I Fyny i ddysgu rhagor.</translation>
<translation id="1049663189809099096">melyn pastel</translation>
<translation id="1053371972724535586">Fy Recordiadau</translation>
<translation id="1056898198331236512">Rhybudd</translation>
<translation id="1059913517121127803">Methu â dechrau sganio</translation>
<translation id="1061864016440983342">Defnyddio heb leoliad</translation>
<translation id="1062823486781306604"><ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" />, <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="106558928761833284">galaeth nifwl cosmig hardd gyda llong ofod dyfodolaidd cyflym, arlliwiau glas, pinc a phorffor</translation>
<translation id="1069150558259542054">Ni ellir defnyddio Mewnosod Cyflym ar gyfer llwybrau byr personol.</translation>
<translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
<translation id="1071587090247825784">Canfuwyd wal dân</translation>
<translation id="1075811647922107217">Maint y dudalen</translation>
<translation id="1082009148392559545">Wrthi'n lawrlwytho'r arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="1094693127011229778">Nid yw'r cyfeiriad IP ar gael</translation>
<translation id="1100902271996134409">Wrthi'n creu lluniau…</translation>
<translation id="1102946598597843031">ffotograff o leuad dros lyn gyda dail blodau ceirios yn disgyn, 4k</translation>
<translation id="1107856713690040084">Sain <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="1116694919640316211">Ynghylch</translation>
<translation id="1118572504348554005">Mae’n bosib y byddwn yn rhannu adborth a gyflwynir drwy’r ffurflen hon gyda’n partneriaid i ddatrys problemau bygiau a materion eraill yr ydych yn rhoi gwybod i ni amdanynt. Peidiwch â chynnwys gwybodaeth sensitif fel cyfrineiriau.</translation>
<translation id="1118596190635569417">Symud y ddewislen hon i'r dde</translation>
<translation id="1119403468619527527">Rhy ychydig o eiriau i'w symleiddio</translation>
<translation id="1119447706177454957">Gwall mewnol</translation>
<translation id="1124772482545689468">Defnyddiwr</translation>
<translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
<translation id="1135805404083530719">Panel rheoli</translation>
<translation id="1145018782460575098">Mae ffenestr diweddaru cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol ar agor. Mae <ph name="NUM_UPDATES" /> o ddiweddariadau ar gael.</translation>
<translation id="1145516343487477149">Dewch o hyd i erthyglau cymorth ac atebion i gwestiynau cyffredin Chromebook</translation>
<translation id="1154390310959620237">Dim ond 5 llwybr byr y gallwch chi eu haddasu. Dileu llwybr byr i ychwanegu un newydd.</translation>
<translation id="1155154308031262006">Rhowch neges annog</translation>
<translation id="115705039208660697">pîn-afalau</translation>
<translation id="1164939766849482256">Arbedwr sgrîn o wawr i dywyll</translation>
<translation id="1167755866710282443">Agorwch y ddewislen i bersonoleiddio allweddi. Llusgwch y ddewislen i'w symud.</translation>
<translation id="1171349345463658120">lagŵn tywod</translation>
<translation id="1174073918202301297">Ychwanegwyd llwybr byr</translation>
<translation id="11743817593307477">Defnyddiwch y bysellau saeth i symud y rheolydd hwn i'r weithred gêm rydych ei eisiau. Defnyddiwch y fysell Enter i osod y rheolydd. Defnyddiwch y fysell Escape i ganslo.</translation>
<translation id="1175697296044146566">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />.</translation>
<translation id="1175951029573070619">Cymedrol <ph name="SIGNAL_STRENGTH" /></translation>
<translation id="1178581264944972037">Seibio</translation>
<translation id="1180621378971766337">clyd</translation>
<translation id="1181037720776840403">Dileu</translation>
<translation id="1191518099344003522">Mae APN wedi'i alluogi.</translation>
<translation id="1195447618553298278">Gwall anhysbys.</translation>
<translation id="1196264380943975940">Methu â chrynhoi. Rhowch gynnig ar drawsgrifiad hirach.</translation>
<translation id="1196959502276349371">Fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="1199355487114804640">Chwarae/Seibio</translation>
<translation id="1201402288615127009">Nesaf</translation>
<translation id="1204296502688602597">Cuddni DNS</translation>
<translation id="1207734034680156868">Mae awgrymiadau yn seiliedig ar eich disgrifiad</translation>
<translation id="121090498480012229">chwarae neu seibio cyfryngau</translation>
<translation id="1216675364136048456">Cau</translation>
<translation id="1223498995510244364">crynhoi</translation>
<translation id="123124571410524056">Mae porth yn debygol</translation>
<translation id="1232610416724362657">rhaeadr</translation>
<translation id="1238163879850290856">Ailosodwch er mwyn atal eraill rhag cael mynediad at ddata. Defnyddiwch ddulliau mewnbwn rydych yn ymddiried ynddynt yn unig.</translation>
<translation id="1238612778414822719">Cuddni HTTPS</translation>
<translation id="1252766349417594414">Ffon reoli</translation>
<translation id="1261045951892393759">cath yn chwarae gitâr Flying V wrth reidio uncorn, gyda bollt mellt yn y cefndir</translation>
<translation id="1270369111467284986">Porth caeth yn debygol</translation>
<translation id="1274654146705270731">orennau</translation>
<translation id="1275718070701477396">Wedi'i ddewis</translation>
<translation id="1290331692326790741">Signal gwan</translation>
<translation id="1300115153046603471">Mae'r APN yn fath diofyn ac yn <ph name="ATTACH" />.</translation>
<translation id="1301069673413256657">GSM</translation>
<translation id="1301340234286078471">Trosi</translation>
<translation id="1304014921944666344">Dyddiad creu</translation>
<translation id="1308754910631152188">Wrthi'n diweddaru (<ph name="PERCENTAGE_VALUE" />% wedi'i gwblhau)</translation>
<translation id="1309341072016605398"><ph name="MINUTES" /> o funudau</translation>
<translation id="1310380015393971138">Nid oes unrhyw rwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" /> ar gael</translation>
<translation id="131421566576084655">Nid yw dyddiad ailosod y data diwethaf ar gael</translation>
<translation id="1314565355471455267">VPN Android</translation>
<translation id="131461803491198646">Rhwydwaith cartref, ddim yn trawsrwydweithio</translation>
<translation id="1327977588028644528">Porth</translation>
<translation id="1328223165223065150">Lliw papur wal</translation>
<translation id="1329478709358066995">Trawsgrifiad:</translation>
<translation id="1330426557709298164">JPG</translation>
<translation id="1337912285145772892">Ffitio i'r ardal sganio</translation>
<translation id="1343442362630695901">llyn halen</translation>
<translation id="1348657754632799065">Bar recordio</translation>
<translation id="1350909945461913813">Gwnewch yn siŵr eich bod yn arbed unrhyw waith</translation>
<translation id="1367951781824006909">Dewis ffeil</translation>
<translation id="1371650399987522809">Adborth ar gyfer papur wal wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="1374385338586507108">Diffiniwch</translation>
<translation id="1376064675713230088">tyranosorws recs</translation>
<translation id="1383876407941801731">Chwilio</translation>
<translation id="1387854245479784695">Cydgasgliad o bob craidd yw hwn</translation>
<translation id="1388919980490622894">gyda gradd lliw</translation>
<translation id="1393206549145430405">castell</translation>
<translation id="1394661041439318933">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri cas.</translation>
<translation id="1397738625398125236">Gellir Pingio porth</translation>
<translation id="1398634363027580500">Cuddni HTTPS uchel iawn</translation>
<translation id="1406389211945506521">Diolch am rannu eich profiad. Mae eich adborth yn ein helpu i greu cynnwys mwy cywir a buddiol.</translation>
<translation id="1407069428457324124">Thema dywyll</translation>
<translation id="1413240736185167732">Methwyd - Wedi methu â hidlo</translation>
<translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
<translation id="1418991483994088776">tegeirian</translation>
<translation id="142205161612889714">WEBM</translation>
<translation id="142228117786570094">Mae gen i bâr o allweddi</translation>
<translation id="1422912431241997307">Teitl wedi'i olygu</translation>
<translation id="1423591390236870726">Nid yw'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="1432110487435300883">Am ganlyniad bras, rhannu'r gwerth <ph name="CATEGORY_TEXT" /> â <ph name="CONVERSION_RATE" /></translation>
<translation id="1435763214710588005">Yn ailosod defnydd data yn awtomatig bob mis ar ddiwrnod penodol</translation>
<translation id="1442433966118452622">Ffynhonnell y llun</translation>
<translation id="1446954767133808402">saffirlas</translation>
<translation id="1449035143498573192">Agor yn Google Search</translation>
<translation id="1451536289672181509">Mae'r ddyfais yn fysellfwrdd.</translation>
<translation id="1452939186874918380">ymbarelau</translation>
<translation id="145402479967797468">Rheolyddion chwarae</translation>
<translation id="1459693405370120464">Tywydd</translation>
<translation id="1463084054301832672">bwthyn</translation>
<translation id="1468664791493211953">Cynigion</translation>
<translation id="1476467821656042872">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae'n bosib y bydd yn gallu monitro'ch gweithgarwch.</translation>
<translation id="1478594628797167447">Sganiwr</translation>
<translation id="1483493594462132177">Anfon</translation>
<translation id="1488850966314959671">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio unrhyw APNs personol sydd wedi'u galluogi. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="1499041187027566160">codi'r sain</translation>
<translation id="1499900233129743732">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r defnyddiwr hwn ac mae'n bosib y bydd yn rheoli gosodiadau o bell ac yn monitro gweithgarwch y defnyddiwr.</translation>
<translation id="150962533380566081">PUK annilys.</translation>
<translation id="1510238584712386396">Lansiwr</translation>
<translation id="1512872158112631650">cysgodion dramatig</translation>
<translation id="1514446283880973949">Ysgrifennu gyda mwy o hyder, crynhoi cynnwys, cael diffiniadau a rhagor</translation>
<translation id="1515129336378114413">hafan y porwr</translation>
<translation id="1526389707933164996">Animeiddiad arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="152892567002884378">Codi'r sain</translation>
<translation id="1539864135338521185">lapis lazuli</translation>
<translation id="1548555207631326346">Dewiswch thema ac yna dewiswch y geiriau sydd wedi'u tanlinellu i bersonoleiddio'ch lluniau AI.<ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Dewiswch "Ysbrydolwch fi" i gael opsiynau lluniau AI mwy unigryw ac amrywiol.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Pan fyddwch yn creu gydag AI, anfonir y neges annog at weinyddion AI Google i gynhyrchu lluniau a gwella'r cynnyrch, yn amodol ar <ph name="BEGIN_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />Bolisi Preifatrwydd Google<ph name="END_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Mae AI cynhyrchiol yn arbrofol, yn ei ddatblygiad cynnar, ac mae ganddo argaeledd cyfyngedig ar hyn o bryd.</translation>
<translation id="1555130319947370107">Glas</translation>
<translation id="155865706765934889">Pad cyffwrdd</translation>
<translation id="1561927818299383735">lliw ôl-oleuedig</translation>
<translation id="1564356849266217610">organsa</translation>
<translation id="1565038567006703504">Methu â diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="1567064801249837505">Albymau</translation>
<translation id="1572585716423026576">Gosod fel papur wal</translation>
<translation id="1578784163189013834">Dewis cefndir yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="1587031308639983732">Mae'n bosib na fydd newidiadau ar sail amser yn gywir. Mae'r gosodiad hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr.</translation>
<translation id="1588438908519853928">Normal</translation>
<translation id="1591562245178063882">Y mis hwn</translation>
<translation id="1593528591614229756">Gwnewch yn siŵr eich bod yn dewis APNs a ddarperir gan eich darparwr ffôn symudol neu weinyddwr. Bydd dewis APN yn analluogi unrhyw APNs personol. Gall APNs annilys amharu ar eich cysylltiad symudol. <ph name="LINK_BEGIN" />Dysgu rhagor<ph name="LINK_END" /></translation>
<translation id="1604959087182679653">Cuddio'r trawsgrifiad</translation>
<translation id="160633243685262989">Rhagolwg o'r Llun</translation>
<translation id="1611649489706141841">ymlaen</translation>
<translation id="1615335640928990664">Defnydd data ers <ph name="FRIENDLY_DATE" /></translation>
<translation id="1618566998877964907">Defnyddiwch thema</translation>
<translation id="1621067168122174824">Rhedeg prawf Gwefru</translation>
<translation id="1622402072367425417">swigod disglair</translation>
<translation id="1626590945318984973">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb ddefnyddio bysellau swyddogaeth a <ph name="META_KEY" />.</translation>
<translation id="1639239467298939599">Wrthi'n llwytho</translation>
<translation id="1641857168437328880">Bwydydd Dogfennau (Un ochr)</translation>
<translation id="1642396894598555413">beiciau</translation>
<translation id="1643449475550628585">Newid y llun papur wal yn ddyddiol</translation>
<translation id="1644574205037202324">Hanes</translation>
<translation id="1651925268237749928">Rydych wedi dewis albwm a rennir. Gall pobl eraill ychwanegu neu newid lluniau. Mae'n bosib y bydd eich papur wal yn defnyddio lluniau nad ydynt yn yr albwm hwn ar hyn o bryd.</translation>
<translation id="1661512400125589646">Seibio</translation>
<translation id="1661865805917886535">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella'n gwasanaethau, yn amodol ar ein Polisi Preifatrwydd (<ph name="PRIVACYPOLICYURL" />) a Thelerau Gwasanaeth (<ph name="TERMSOFSERVICEURL" />). I wneud cais am newidiadau cynnwys, ewch i Gymorth Cyfreithiol (<ph name="LEGALHELPPAGEURL" />).</translation>
<translation id="1662699081856352167">Cynhyrchwyd crynodeb yn llwyddiannus</translation>
<translation id="1662989795263954667">Wedi stopio - Allan o inc</translation>
<translation id="1664796644829245314">Rhagolwg <ph name="PREVIEW_OBJECT" /></translation>
<translation id="1668469839109562275">VPN integredig</translation>
<translation id="1669047024429367828">Gwelededd</translation>
<translation id="1670478569471758522">Rhagor o wybodaeth yn ymwneud â'ch dewis</translation>
<translation id="1672499492233627739">Ffrwd fideo'r gwe-gamera</translation>
<translation id="1676557873873341166">Cymryd fideo</translation>
<translation id="1684279041537802716">Lliw arlliw</translation>
<translation id="1697278726914783200">Recordio</translation>
<translation id="1703835215927279855">Llythyr</translation>
<translation id="1706391837335750954">Mae Datryswr DNS yn Bresennol</translation>
<translation id="1708602061922134366">Glas Google</translation>
<translation id="1710499924611012470">Llywio hygyrchedd</translation>
<translation id="1715359911173058521">Mae problem wrth gyfathrebu â'r sganiwr. Gwiriwch y cysylltiad rhwydwaith neu USB a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="1717874160321062422">Rheolir gan <ph name="FIRST_MANAGER" /> a <ph name="SECOND_MANAGER" /></translation>
<translation id="1718553040985966377">llyn</translation>
<translation id="1720424726586960395">coedwig pryfed tân</translation>
<translation id="1726100011689679555">Gweinyddwyr enwau</translation>
<translation id="1731082422893354635">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="1738949837603788263">Parth <ph name="ZONE_NUMBER" /></translation>
<translation id="1745577949879301685">Methu â llwytho lluniau. Gwiriwch eich cysylltiad rhwydwaith neu rhowch gynnig arall ar lwytho'r lluniau.</translation>
<translation id="1751249301761991853">Personal</translation>
<translation id="1751335846119670066">Helpu fi i ddarllen</translation>
<translation id="1753496554272155572">Gadael rhagolwg papur wal</translation>
<translation id="1754578112426924640">Botwm golygu ar gyfer <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="1755556344721611131">Ap diagnosteg</translation>
<translation id="1756681705074952506">Dull Mewnbynnu</translation>
<translation id="175763766237925754">Da (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
<translation id="1758459542619182298"><ph name="CONTROL_TYPE" /> <ph name="KEY_LIST" /></translation>
<translation id="1759842336958782510">Chrome</translation>
<translation id="1762353673362288306">Dim ond Offer Dosbarth y gallwch eu defnyddio nawr</translation>
<translation id="1762483337755424125">Trawsgrifiad</translation>
<translation id="1765169783255151332">Newid bysellau'n gyflym</translation>
<translation id="1768959921651994223">Math o ddilysu</translation>
<translation id="1776228893584526149">Tôn papur wal</translation>
<translation id="1777913922912475695">pont</translation>
<translation id="1782199038061388045">cyfieithiad</translation>
<translation id="1788485524395674731">Mae'r ap hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="1792647875738159689">Wrthi'n canslo sganio</translation>
<translation id="1801418420130173017">Analluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="1807246157184219062">Golau</translation>
<translation id="1808803439260407870">Celf glasurol</translation>
<translation id="181434555916624618">Am y tro, ni fydd canlyniadau gyda phobl yn cael eu dangos. Rhowch gynnig ar anogwr arall.</translation>
<translation id="1815850098929213707">Y fysell a ddewiswyd yw <ph name="KEYS" />. Tapiwch ar y botwm i olygu'r rheolydd</translation>
<translation id="1818174214124933000">Pan fyddwch yn dewis anfon, bydd eich adborth a'ch cynnwys (a ddangosir isod) yn cael eu hanfon at Google, eu hadolygu gan bobl, a'u defnyddio i hyfforddi neu wella ein cynnyrch a'n gwasanaethau yn amodol ar y <ph name="LINK_POLICY_BEGIN" />Polisi Preifatrwydd<ph name="LINK_POLICY_END" /> a <ph name="LINK_TERMS_OF_SERVICE_BEGIN" />Thelerau Gwasanaeth Google<ph name="LINK_TERMS_OF_SERVICE_END" />.</translation>
<translation id="1823120442877418684">nodau</translation>
<translation id="1827738518074806965">Oriel gelf</translation>
<translation id="183287940576828840">Sarhaus/Anniogel</translation>
<translation id="1834032517784994783">Dewis iaith trawsgrifio</translation>
<translation id="1836553715834333258">Lliw system</translation>
<translation id="183675228220305365">realaeth</translation>
<translation id="1838374766361614909">Clirio'r blwch chwilio</translation>
<translation id="1840474674287087346">Lliw bwrdd gwaith</translation>
<translation id="184095011128924488">creadigol</translation>
<translation id="1846318329111865304">Breuddwydweddau</translation>
<translation id="1851218745569890714">Fideo-gynadledda</translation>
<translation id="1852934301711881861">Gosod ChromeOS Flex</translation>
<translation id="1854156910036166007">diogynnod</translation>
<translation id="1856388568474281774">Saeth i lawr</translation>
<translation id="1858620243986915808">Atodi sgrinlun</translation>
<translation id="1860654594958086756">rendrad 3D</translation>
<translation id="1871413952174074704">Ni all APN gael mwy na <ph name="CHAR_LIMIT" /> nod</translation>
<translation id="1871569928317311284">Diffodd y thema dywyll</translation>
<translation id="1874612839560830905">MTU</translation>
<translation id="1876997008435570708">glöynnod byw</translation>
<translation id="188114911237521550">Diffodd y modd tywyll</translation>
<translation id="1884794756658039602">Dysgu rhagor am labeli siaradwyr.</translation>
<translation id="1885577615937958993">cyflymu cyfryngau</translation>
<translation id="1887850431809612466">Adolygu caledwedd</translation>
<translation id="189221451253258459">gwyrdd neon</translation>
<translation id="1904932688895783618">Dyma rai adnoddau defnyddiol eraill:</translation>
<translation id="1905710495812624430">Wedi mynd y tu hwnt i'r ymgeisiau uchaf a ganiateir.</translation>
<translation id="1908234395526491708">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="1908394185991500139">saeth i'r chwith</translation>
<translation id="1914144885717544695">ar ddydd Gwener</translation>
<translation id="1915960750806557358">Rhannwch eich adborth neu disgrifiwch eich problem. Gwnewch yn siŵr nad ydych yn cynnwys unrhyw beth sy'n bersonol, yn sensitif neu'n gyfrinachol.</translation>
<translation id="1923388006036088459">Lliwiau acen</translation>
<translation id="1926611810597212636">uncorn</translation>
<translation id="1944321879609775960">I greu crynodeb, ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="1945403655450283000">Recordydd</translation>
<translation id="1947737735496445907">Argraffwyd</translation>
<translation id="1951012854035635156">Assistant</translation>
<translation id="1954818433534793392">adeilad</translation>
<translation id="1962550982027027473">Mae angen APN diofyn</translation>
<translation id="1967860190218310525">Creu APN newydd</translation>
<translation id="1967917622327567355">Dangos trawsgrifiad</translation>
<translation id="1973886230221301399">ChromeVox</translation>
<translation id="1977973007732255293">traddodiadol</translation>
<translation id="1977994649430373166">Llun proffil Google</translation>
<translation id="1979103255016296513">Rydych yn hwyr yn newid eich cyfrinair</translation>
<translation id="1999615961760456652">Porth Caeth</translation>
<translation id="2004572381882349402">Chwistrell baent</translation>
<translation id="200669432486043882">Amnewid ffeil</translation>
<translation id="2006864819935886708">Cysylltedd</translation>
<translation id="2008685064673031089">Prif chwiliad</translation>
<translation id="2011174342667534258">Fersiwn SDK:</translation>
<translation id="2016697457005847575">Rhowch gynnig ar gamau datrys problemau</translation>
<translation id="202500043506723828">EID</translation>
<translation id="2045814230297767491">cyllyll a ffyrc</translation>
<translation id="2047316797244836561">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld arbedwr sgrîn.</translation>
<translation id="2056550196601855911">IPv4/IPv6</translation>
<translation id="2068472557797646626">Rendrad 3D o sfferau crôm a siapiau sffêr ar gefndir o elfennau pensaernïol crôm. Mae'r cyfansoddiad yn gysyniad modern minimalaidd ar gyfer hysbysebu, brandio neu gyflwyniad gyda gofod copi. Mae bwa mawr yn sefyll o flaen cefndir haniaethol yn arddull minimaliaeth. Goleuadau stiwdio. Saethiad agos.</translation>
<translation id="2073232437457681324">cefnfor helaeth</translation>
<translation id="2080070583977670716">Rhagor o osodiadau</translation>
<translation id="2082932131694554252">Allwedd bysellfwrdd wedi'i aseinio</translation>
<translation id="2085089206770112532">Disgleirdeb y sgrîn i lawr</translation>
<translation id="2086091080968010660">Mae'n bosib na fydd newidiadau ar sail amser yn gywir. Trowch fynediad lleoliad system ymlaen yn y gosodiadau.</translation>
<translation id="2102231663024125441">Golygu testun</translation>
<translation id="2105810540595158374">Mae'r ddyfais yn rheolydd gêm.</translation>
<translation id="2119172414412204879"><ph name="BOARD_NAME" />, fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="2124643134650336457">Ar gael yn Saesneg (UDA) yn unig ar hyn o bryd</translation>
<translation id="2126937207024182736">Mae <ph name="AVAILABLE_MEMORY" /> GB o <ph name="TOTAL_MEMORY" /> GB ar gael</translation>
<translation id="2135668738111962377">Golygu <ph name="ACTION_NAME" /></translation>
<translation id="2138109643290557664">Arnofio heibio</translation>
<translation id="2141644705054017895"><ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%</translation>
<translation id="2148716181193084225">Heddiw</translation>
<translation id="215206000155329774"><ph name="INTENT" />; <ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" /></translation>
<translation id="2152882202543497059"><ph name="NUMBER" /> o luniau</translation>
<translation id="2154460308960858308">Clirio'r blwch chwilio</translation>
<translation id="2157660087437850958">dewisydd emoji</translation>
<translation id="2157959690810728433">MEWN CIW</translation>
<translation id="2158971754079422508"><ph name="DESC_TEXT" />: Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="215916044711630446">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="2161394479394250669">Canslo'r dasg argraffu</translation>
<translation id="2161656808144014275">Testun</translation>
<translation id="2163937499206714165">Troi'r modd tywyll ymlaen</translation>
<translation id="2164131940279488868">Gwnewch yn siŵr bod meic wedi'i gysylltu i ddechrau recordio sain</translation>
<translation id="2173302385160625112">Gwiriwch eich cysylltiad rhyngrwyd</translation>
<translation id="2176909213844392588">Methu â lawrlwytho'r model trawsgrifio <ph name="LANGUAGE_NAME" />. Rhowch gynnig arall arni neu ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
<translation id="2180197493692062006">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig ar ailagor yr ap.</translation>
<translation id="2189104374785738357">Golygu manylion APN</translation>
<translation id="2195732836444333448">Capasiti yn llawn ar hyn o bryd. Dewch yn ôl yn fuan.</translation>
<translation id="2197185031095816179">Gall ailosod diogelwch helpu i gael gwared ar ffenestri naid dieisiau, trwsio problemau rhwydwaith, a mynd i'r afael â materion annisgwyl eraill.</translation>
<translation id="2201758491318984023">beic</translation>
<translation id="2203272733515928691">ffynnon boeth</translation>
<translation id="2203642483788377106">clogwyn</translation>
<translation id="2208388655216963643">argraffiadol</translation>
<translation id="2209788852729124853">Ailosod Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="2212733584906323460">Cydraniad Enw</translation>
<translation id="2215920961700443347">Dim rhyngrwyd. Cysylltwch â'r rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="2217935453350629363">Cyflymder presennol</translation>
<translation id="221994303562837085">Stopio recordio</translation>
<translation id="2224337661447660594">Dim rhyngrwyd</translation>
<translation id="222447520299472966">Mae angen dewis o leiaf un albwm oriel Gelf</translation>
<translation id="2230005943220647148">Celsius</translation>
<translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
<translation id="2230624078793142213">Creu rhagor</translation>
<translation id="2236746079896696523">Toglo ôl-olau'r bysellfwrdd</translation>
<translation id="2240366984605217732">Switsh cynllun</translation>
<translation id="224421911978987610">amlygiad hir</translation>
<translation id="2244834438220057800">gwyrdd</translation>
<translation id="2248689665683494517">Saethiad llonydd minimalaidd o ychydig o flodau Papaver rhea mewn ffiol wydr ar gefndir du</translation>
<translation id="225692081236532131">Statws gweithredu</translation>
<translation id="2267285889943769271">Ychwanegu sgrinlun</translation>
<translation id="2268044343513325586">Mireinio</translation>
<translation id="2271469253353559191">Amserlen Modd tywyll</translation>
<translation id="2276999893457278469">Cynnwys cymorth gorau</translation>
<translation id="2277631741861284101">Recordio a rhannu eich sain yn hawdd</translation>
<translation id="2279051792571591988">Adfer Gosodiadau Diofyn</translation>
<translation id="2286454467119466181">Syml</translation>
<translation id="2287186687001756809">Nid oes unrhyw lun ar gael. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="2294577623958216786">Mae'r amserlen bresennol wedi'i gosod i <ph name="SUNRISE" />-<ph name="SUNSET" />. I ddiweddaru'r amserlen machlud a chodiad haul yn awtomatig, trowch fynediad lleoliad system ymlaen.</translation>
<translation id="2305172810646967500">du</translation>
<translation id="2307344026739914387">Defnyddio'r pâr o allweddi presennol</translation>
<translation id="2308243864813041101">Dadblygiwch y cebl USB <ph name="DEVICE_NAME" /> i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="2320295602967756579">Galluogi'r themau olau</translation>
<translation id="2323506179655536734">WEDI HEPGOR</translation>
<translation id="2324354238778375592">Arnofio</translation>
<translation id="2326139988748364651"><ph name="RESOLUTION_VALUE" /> dpi</translation>
<translation id="2346474577291266260">Ardderchog (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="2347064478402194325">cadair</translation>
<translation id="2358070305000735383">Mae deialog golygu ar gyfer <ph name="DESCRIPTION" /> ar agor.</translation>
<translation id="2359808026110333948">Parhau</translation>
<translation id="2364498172489649528">Pasiwyd</translation>
<translation id="2367335866686097760">Allwedd mapio allweddi</translation>
<translation id="2380886658946992094">Cyfreithiol</translation>
<translation id="2391082728065870591">Anfon Adroddiad Adborth</translation>
<translation id="2407209115954268704">Statws Cloi SIM</translation>
<translation id="240798792848608143">I gael trawsgrifiad yn <ph name="LANGUAGE_NAME" />, ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="241419523391571119">Ailagorwch y caead i brofi</translation>
<translation id="2414660853550118611">Ynglŷn â phapur wal</translation>
<translation id="2414886740292270097">Tywyll</translation>
<translation id="2418150275289244458">Agor yn y gosodiadau</translation>
<translation id="2421798028054665193">Llun <ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="242825218556404975">Dim lleferydd wedi'i ganfod</translation>
<translation id="2438248248625638801">Creu teitlau recordiadau</translation>
<translation id="2446553403094072641">Cywirdeb pwynt rhydd</translation>
<translation id="2448312741937722512">Math</translation>
<translation id="2448857983905133469">Offer Dosbarth</translation>
<translation id="2468124392950503650">Dewiswch anogwr i greu neu weld y <ph name="BEGIN_LINK_PROMPTING_GUIDE" />canllaw anogwr<ph name="END_LINK_PROMPTING_GUIDE" /></translation>
<translation id="2472215337771558851">Defnyddiwch Helpu fi i ysgrifennu i greu drafft neu fireinio gwaith sy'n bodoli eisoes, wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="2475982808118771221">Bu gwall</translation>
<translation id="2480572840229215612">crancod</translation>
<translation id="248546197012830854">Mae'r ddyfais all-lein. Cysylltwch â rhwydwaith Wi-Fi i weld cynnwys cymorth.</translation>
<translation id="2486301288428798846">coed</translation>
<translation id="2491955442992294626">Nid yw allweddi'n cael eu profi pan fyddwch yn defnyddio ffenestr arall</translation>
<translation id="2493126929778606526">Eich lluniau gorau, wedi'u dewis yn awtomatig</translation>
<translation id="249323605434939166"><ph name="QUERY_TEXT" /> · <ph name="SOURCE_LANGUAGE_NAME" /></translation>
<translation id="2501126912075504550">opal</translation>
<translation id="2501278716633472235">Mynd yn ôl</translation>
<translation id="2505327257735685095">Ail-lwytho'r llun papur wal presennol</translation>
<translation id="2507491234071975894">Seinydd</translation>
<translation id="2512979179176933762">dangos ffenestri</translation>
<translation id="2513396635448525189">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2521835766824839541">trac blaenorol</translation>
<translation id="2526590354069164005">Bwrdd gwaith</translation>
<translation id="2529641961800709867">Opsiynau botwm</translation>
<translation id="253029298928638905">Wrthi'n ailgychwyn...</translation>
<translation id="2531772459602846206">blodyn yr enfys</translation>
<translation id="2533048460510040082">Cynnwys cymorth a awgrymir</translation>
<translation id="2536159006530886390">Ni ellir cysylltu â'r we.</translation>
<translation id="2538719227433767804">+<ph name="NUM_HIDDEN_OPTIONS" /> arall</translation>
<translation id="2560876255701405320">Rhestr o recordiadau sain</translation>
<translation id="2561093647892030937">lemwnau</translation>
<translation id="2570743873672969996">Wrthi'n rhedeg y prawf <ph name="TEST_NAME" />...</translation>
<translation id="2576253868710695442">Bydd hyn yn cymryd hyd at 2GB o'r storfa</translation>
<translation id="2584547424703650812">Disgleirwedd</translation>
<translation id="2584559707064218956">I osod, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="2586146417912237930">glas ac indigo</translation>
<translation id="2589921777872778654">Dewislen golygu a dileu</translation>
<translation id="2597774443162333062">Bydd ffeiliau'n cael eu hanfon at Google i'w dadfygio</translation>
<translation id="2599691907981599502">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =1{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd 1 dudalen ei sganio}zero{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}two{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} dudalen eu sganio}few{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}many{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}other{Mae sganio wedi'i gwblhau. Cafodd {NUMBER_OF_PAGES} tudalen eu sganio}}</translation>
<translation id="261322795497077164">Adnabod siaradwr</translation>
<translation id="2617397783536231890">cotwn</translation>
<translation id="2618015542787108131">twyn tywod</translation>
<translation id="2619761439309613843">Ail-lwytho'n Ddyddiol</translation>
<translation id="2620436844016719705">System</translation>
<translation id="2637303424821734920">WEDI'I DDIFFODD - I arddangos tywydd lleol, <ph name="BEGIN_LINK" />trowch fynediad at leoliad system ymlaen<ph name="END_LINK" /></translation>
<translation id="2638662041295312666">Llun mewngofnodi</translation>
<translation id="2640549051766135490">Wedi dewis albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="2645380101799517405">Rheolyddion</translation>
<translation id="2652403576514495859">galluogi neu doglo arddweud</translation>
<translation id="2653659639078652383">Danfon</translation>
<translation id="2654647726140493436">Peidiwch â diffodd eich <ph name="DEVICE_TYPE" /> na dad-blygio'r cebl pŵer <ph name="DEVICE_TYPE" /> tra bod y diweddariad ar y gweill</translation>
<translation id="2656001153562991489">Unigryw ar gyfer Chromebook Plus</translation>
<translation id="2665671725390405060">Gwrando ar yr ynganiad</translation>
<translation id="267442004702508783">ail-lwytho</translation>
<translation id="2675392311492541028">Trawsgrifiad a chrynodeb</translation>
<translation id="268270014981824665">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="2712812801627182647">Allwedd ddilysu TLS</translation>
<translation id="2713444072780614174">Gwyn</translation>
<translation id="2715723665057727940">afon</translation>
<translation id="2717139507051041123">Galluogi'r modd lliw tywyll</translation>
<translation id="2726755229438917165">ar ddydd Llun</translation>
<translation id="2728460467788544679">Clirio'r holl hanes argraffu</translation>
<translation id="2731700343119398978">Arhoswch...</translation>
<translation id="2740531572673183784">Iawn</translation>
<translation id="2744221223678373668">Cafodd ei rannu â'r defnyddiwr eisoes</translation>
<translation id="2749164457515831917">Awgrymiadau wedi'u cymysgu</translation>
<translation id="2751739896257479635">Dilysiad Cam 2 EAP</translation>
<translation id="2754757901767760034">lamp</translation>
<translation id="2780756493585863768">Cefndiroedd diweddar wedi'u pweru gan AI Google</translation>
<translation id="2783010256799387990">PASIWYD</translation>
<translation id="2786429550992142861">lliain</translation>
<translation id="2787237339470862294">Nid yw'r iaith hon yn cael ei chefnogi ar hyn o bryd</translation>
<translation id="2787435249130282949">bysellfwrdd mwy disglair</translation>
<translation id="2805756323405976993">Apiau</translation>
<translation id="28232023175184696">Methu â chysylltu â'r we. Cliciwch i roi cynnig arall arni.</translation>
<translation id="2855718259207180827">gwlân</translation>
<translation id="2856429654176718363">Mae llong ofod enfawr yn arnofio dros y ddinas, sy'n cael ei goleuo gan lawer o oleuadau. Mae gan yr olygfa gyfan arddull peintio olew ac mae'n cyflwyno arlliwiau tywyll. Mae'n creu awyrgylch dirgel gydag elfennau ffuglen wyddonol ddyfodolaidd. Crëwyd y gwaith celf hwn gan ddefnyddio meddalwedd C4D a rendr OC i amlygu cydraniad uchel a manylion uchel. Roedd yna hefyd rai adeiladau trefol o fewn cwmpas agos, gan ychwanegu dyfnder effaith maes. Mae'r olygfa wedi'i rendro mewn arddull paentiad olew, gan gyflwyno arlliwiau tywyll a chreu awyrgylch dirgel ag elfennau ffuglen wyddonol dyfodolaidd.</translation>
<translation id="2859243502336719778">Diweddariad critigol</translation>
<translation id="2860473693272905224">Rhowch dudalen arall ar y sganiwr</translation>
<translation id="286265581261662583">De-gliciwch neu pwyswch a daliwch i gael diffiniadau, cyfieithiadau, neu drosiadau uned</translation>
<translation id="2872961005593481000">Diffodd</translation>
<translation id="2873483161362553159">Llywio porwr</translation>
<translation id="2874939134665556319">Trac blaenorol</translation>
<translation id="2875812231449496375">Trowch hwn ymlaen i gael y canlyniadau gorau gyda'r papur wal hwn. Gallwch ddiffodd y gosodiad hwn unrhyw bryd.</translation>
<translation id="2878126681324394319">Lawrlwythwch y model creu crynodeb a theitl</translation>
<translation id="2878387241690264070">Wedi dadwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="2880569433548999039">Arbedwr sgrîn llif cwmwl</translation>
<translation id="2882230315487799269">Addasu anogwr AI</translation>
<translation id="2888298276507578975">Rhowch anogwr fel "ysgrifennu nodyn diolch"</translation>
<translation id="2890557891229184386">ynys drofannol</translation>
<translation id="2895772081848316509">tywyll</translation>
<translation id="2915996080311180594">Ailddechrau'n Ddiweddarach</translation>
<translation id="2926057806159140518">Rhowch eich enw defnyddiwr a'ch cyfrinair neu sganiwch eich Cod QR</translation>
<translation id="2927007463545347013">llwybr anime yn edrych dros y cefnfor gyda dail blodau ceirios yn cwympo</translation>
<translation id="2940811910881150316">Methu â phrofi'r ddyfais. Ailagorwch y caead i brofi.</translation>
<translation id="2941112035454246133">Isel</translation>
<translation id="2956070106555335453">Crynodeb</translation>
<translation id="2968959705684615497">teigr gwyn swreal gyda llygaid aur a streipiau aur yn eistedd ar dwyni tywod gwyn</translation>
<translation id="299385721391037602">pinc a melyn</translation>
<translation id="3008341117444806826">AIL-LWYTHO</translation>
<translation id="3009958530611748826">Dewiswch ffolder i gadw iddi</translation>
<translation id="3017079585324758401">Cefndir</translation>
<translation id="3027578600144895987">Cau'r camera</translation>
<translation id="3031560714565892478">Mae'r ddyfais yn gamera fideo.</translation>
<translation id="3042927241478734594">Gadael y recordiad?</translation>
<translation id="3054177598518735801"><ph name="CURRENT_VALUE" />mA</translation>
<translation id="3056720590588772262">Diweddbwynt</translation>
<translation id="3060579846059757016">Amlinelliadau</translation>
<translation id="3060798442805232711">Mae Offer Dosbarth yn defnyddio eich meicroffon</translation>
<translation id="3061850252076394168">galluogi dewis i siarad</translation>
<translation id="3066772729299747758">ar ddydd Mawrth</translation>
<translation id="3069085583900247081">Gwnaeth y prawf fethu</translation>
<translation id="3078740164268491126">tabl</translation>
<translation id="3081652522083185657">golau</translation>
<translation id="3083667275341675831">Diagnosteg Cysylltedd</translation>
<translation id="3084958266922136097">Analluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3091839911843451378">Methwyd - Wedi'i stopio</translation>
<translation id="3102119246920354026">Storfa</translation>
<translation id="3103783611481501187">swreal</translation>
<translation id="3119672627216736407">Cyfieithiad ar gael</translation>
<translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
<translation id="3122614491980756867">pyllau</translation>
<translation id="3122883569442693641">Rhagor o fanylion</translation>
<translation id="3124039320086536031">Mae'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="3127341325625468058">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Tynnu'r dudalen?}=1{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Tynnu tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="3134486240968249588">Ychydig o bethau i'w cadw mewn cof</translation>
<translation id="3140130301071865159">eira</translation>
<translation id="3146655726035122603">Ar gyfer <ph name="PRODUCT_NAME" /> yn unig</translation>
<translation id="315116470104423982">Data symudol</translation>
<translation id="3153094818810437149">Gallwch newid hyn yn nes ymlaen yng ngosodiadau Recorder</translation>
<translation id="3156511682997763015">Ymlaen 10 eiliad</translation>
<translation id="3156846309055100599">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUMBER" />...</translation>
<translation id="315738237743207937">Mae porth caeth wedi'i ganfod</translation>
<translation id="3160172848211257835">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />gwybodaeth system ac ap<ph name="END_LINK1" /> a <ph name="BEGIN_LINK2" />metrigau<ph name="END_LINK2" /></translation>
<translation id="3161556797767210144">I greu crynodeb a theitl, ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="3170673040743561620">Rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="3174321110679064523">Papur wal o wawr i dywyll</translation>
<translation id="3178532070248519384">avant-garde</translation>
<translation id="3182676044300231689">Rhowch anogwr fel "gwneud yn fwy hyderus"</translation>
<translation id="3188257591659621405">Fy ffeiliau</translation>
<translation id="319101249942218879">Wedi newid y llun rhithffurf</translation>
<translation id="3192947282887913208">Ffeiliau Sain</translation>
<translation id="3199982728237701504">Bwydydd Dogfen (Dwy ochr)</translation>
<translation id="3201315366910775591">Gall albymau a rennir gael eu diweddaru gan bobl eraill</translation>
<translation id="3211671540163313381">D-pad mapio allweddi</translation>
<translation id="3217462202230355157">Sicrhewch fod eich meic wedi'i gysylltu neu rhowch gynnig ar ailgychwyn eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="3226405216343213872">Wrthi'n chwilio am sganwyr</translation>
<translation id="3226657629376379887">Dewislen gweithredoedd cynllun</translation>
<translation id="3227186760713762082">Rhannu'r gwerth <ph name="CATEGORY_TEXT" /> â <ph name="CONVERSION_RATE" /></translation>
<translation id="3242622575335502454">celf digidol</translation>
<translation id="3246869037381808805">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn nag 1 diwrnod yn cael eu dileu</translation>
<translation id="3248791727258378769">Ni fydd unrhyw drawsgrifiad yn cael ei greu</translation>
<translation id="324961752321393509">Nid yw eich gweinyddwr yn caniatáu cau'r ap hwn</translation>
<translation id="3263941347294171263">Dadblygiwch ac ail-blygiwch <ph name="DEVICE_NAME" /> i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="3268178239013324452">Wedi methu - Drws ar agor</translation>
<translation id="3275729367986477355">Llun rhithffurf</translation>
<translation id="3283504360622356314">{0,plural, =1{Golygu'r ffeil}zero{Golygu ffeiliau}two{Golygu ffeiliau}few{Golygu ffeiliau}many{Golygu ffeiliau}other{Golygu ffeiliau}}</translation>
<translation id="3286515922899063534"><ph name="CURRENT" />GHz</translation>
<translation id="3286538390144397061">Ailddechrau Nawr</translation>
<translation id="3291996639387199448">Cyfeiriad allwedd</translation>
<translation id="3294437725009624529">Gwestai</translation>
<translation id="3303855915957856445">Ni chanfuwyd unrhyw ganlyniadau chwilio</translation>
<translation id="3305294846493618482">rhagor</translation>
<translation id="3310640316857623290">Mae cuddni DNS yn sylweddol uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="3316495615885967552">Cwblhawyd lawrlwythiad model creu crynodeb a theitl</translation>
<translation id="3321030238473337787">Cyflymder chwarae</translation>
<translation id="3327613592010997943">Byddwch yn gallu defnyddio'r ddyfais hon eto <ph name="DAY" /> am <ph name="TIME" />.</translation>
<translation id="3328783797891415197">Mae prawf wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="3332683265015995419">llong ofod stêmpync yn hedfan trwy storm dywod</translation>
<translation id="3340011300870565703">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud dde.</translation>
<translation id="3340978935015468852">gosodiadau</translation>
<translation id="3347558044552027859">modern</translation>
<translation id="3359218928534347896">toglo distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="3360306038446926262">Windows</translation>
<translation id="3361618936611118375">swshi</translation>
<translation id="3368922792935385530">Wedi cysylltu</translation>
<translation id="3369013195428705271">Ydych chi'n siŵr eich bod am glirio holl hanes argraffu? Ni fydd y tasgau argraffu sy'n mynd rhagddynt yn cael eu clirio.</translation>
<translation id="3369632935976756339"><ph name="INTENT" />; <ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="SUBTEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" /></translation>
<translation id="3373141842870501561">Papur wal llif y ddaear</translation>
<translation id="33736539805963175">Cefndir <ph name="LETTERS_COLOR" /> gyda'r llythyren <ph name="LETTERS_LETTER" /></translation>
<translation id="3382806462014639823">Mae <ph name="TEACHER_NAME" /> wrthi'n gwylio'ch sgrîn</translation>
<translation id="3383623117265110236">Unigryw</translation>
<translation id="3404249063913988450">Galluogi'r arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3413935475507503304">I barhau gyda'r diweddariad, cliciwch Nesaf.</translation>
<translation id="3416709353545797224">Recordio holl sain <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="3428551088151258685">awyr agored</translation>
<translation id="3428971106895559033">pastel</translation>
<translation id="3434107140712555581"><ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />%</translation>
<translation id="3434988468785284438">myfyrdodau</translation>
<translation id="3435738964857648380">Diogelwch</translation>
<translation id="3435896845095436175">Galluogi</translation>
<translation id="345256797477978759">Docio ffenestr ar rhan <ph name="DIRECTION" /> mwyaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="3456078764689556234">Argraffwyd tudalen <ph name="PRINTED_PAGES" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGES" />.</translation>
<translation id="345898999683440380">Wrthi'n sganio tudalen <ph name="PAGE_NUM" />. Wedi cwblhau <ph name="PERCENTAGE_VALUE" />%.</translation>
<translation id="3459509316159669723">Wrthi'n argraffu</translation>
<translation id="3462187165860821523">Wrthi'n diweddaru <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="346423161771747987">Presennol</translation>
<translation id="346539236881580388">Tynnu'r llun eto</translation>
<translation id="3479552764303398839">Nid nawr</translation>
<translation id="3484914941826596830">Tra bod y gadarnwedd yn diweddaru, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall y diweddariad hwn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="3486220673238053218">diffiniad</translation>
<translation id="3487866404496702283">Adborth ar gyfer nodwedd mahi</translation>
<translation id="3488065109653206955">Wedi'i weithredu'n rhannol</translation>
<translation id="3492882532495507361">Swyddfa <ph name="OFFICE_STYLE" /> gyda thonau <ph name="OFFICE_COLOR" /></translation>
<translation id="3493187369049186498">Mae data yn cael eu mesur gan eich Chromebook. Gall hyn fod yn wahanol i ddata'r darparwr.</translation>
<translation id="3502426834823382181">gweld pob ap</translation>
<translation id="3510890413042482857">Anfon <ph name="BEGIN_LINK1" />data olrhain perfformiad<ph name="END_LINK1" /></translation>
<translation id="3517001332549868749">Diweddariad ChromeOS</translation>
<translation id="3527036260304016759">Wedi methu - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="353214771040290298">Wedi gorffen golygu</translation>
<translation id="3532980081107202182">Tua <ph name="MIN_REMAINING" /> o funudau ar ôl</translation>
<translation id="3533790840489634638">pwll</translation>
<translation id="3547264467365135390">Fformiwla</translation>
<translation id="3552832331940389362">llun animeiddiad Japaneaidd o gath yn eistedd ar silff ffenestr yn gwylio'r glaw yn y prynhawn</translation>
<translation id="3557205324756024651">Hunaniaeth leol (dewisol)</translation>
<translation id="3565064564551103223">Cyfeiriadau IP a ganiateir</translation>
<translation id="3569407787324516067">Arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="3571184524500629183">Cau'r blwch chwilio</translation>
<translation id="3577473026931028326">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="357889014807611375">Wi-Fi ar fesurydd</translation>
<translation id="3583278742022654445">Cryfder signal gwan. Rhowch gynnig ar symud yn agosach at ffynhonnell y signal Wi-Fi.</translation>
<translation id="3588034708467091142">Gwnewch yn siŵr eich bod wedi cysylltu â'r rhyngrwyd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="3594280220611906414"><ph name="USER_FRIENDLY_APN_NAME" /> yw'r enw hawdd ei ddefnyddio ar gyfer <ph name="APN_NAME" />.</translation>
<translation id="3595596368722241419">Mae'r batri yn llawn</translation>
<translation id="3600339377155080675">Adlewyrchu sgrîn</translation>
<translation id="3602290021589620013">Rhagolwg</translation>
<translation id="3603829704940252505">Rhithffurf</translation>
<translation id="3604713164406837697">Newid y papur wal</translation>
<translation id="360565022852130722">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP 802.1x</translation>
<translation id="3606583719724308068">Cuddni uchel i wefannau HTTPS</translation>
<translation id="3614639364827854748">Symud y ddewislen hon i'r chwith</translation>
<translation id="361575905210396100">Diolch am eich adborth</translation>
<translation id="3621072146987826699">eliffantod</translation>
<translation id="3628462041319107639">Wrthi'n lawrlwytho'r model trawsgrifio…</translation>
<translation id="3632040286124154621">Awgrym da</translation>
<translation id="3632579075709132555">Togl sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="3634941468757842845">Dewis thema</translation>
<translation id="3644695927181369554">Awgrym gwael</translation>
<translation id="3651050199673793219">Dewiswch uned tymheredd</translation>
<translation id="3661106764436337772">Ysgrifennu yn gyflymach ac yn fwy hyderus</translation>
<translation id="3662461537616691585">Lliw gwin a browngoch</translation>
<translation id="3664755900672940272">Anogwyr sampl wedi'u cymysgu</translation>
<translation id="3668449597372804501">Papur wal llif cwmwl</translation>
<translation id="3668570675727296296">Gosodiadau iaith</translation>
<translation id="3675132884790542448">moch</translation>
<translation id="3689839747745352263">Prawf <ph name="TEST_NAME" /></translation>
<translation id="370665806235115550">Wrthi'n llwytho...</translation>
<translation id="3708186454126126312">Wedi cysylltu'n flaenorol</translation>
<translation id="3715651196924935218">Gadael y cyflwr arnofio</translation>
<translation id="3716250181321371108">Creu rheolydd</translation>
<translation id="3716830479327464973">Pan fyddwch yn caniatáu hyn, bydd Recorder yn dadansoddi eich recordiadau sain i:</translation>
<translation id="3719826155360621982">Hafan</translation>
<translation id="3740976234706877572"><ph name="AVERAGE_SCORE" /> ★ (<ph name="AGGREGATED_COUNT" /> adolygiad)</translation>
<translation id="3748026146096797577">Heb Gysylltu</translation>
<translation id="3749289110408117711">Enw'r ffeil</translation>
<translation id="3763034084412196440">Addasu'r sain</translation>
<translation id="3767737419527918477">Chwilio ffeiliau recordio</translation>
<translation id="3771294271822695279">Ffeiliau Fideo</translation>
<translation id="3771694256347217732">Telerau Gwasanaeth Google</translation>
<translation id="3772164567520167489">Nid oes modd creu teitlau recordiadau ar gyfer yr iaith drawsgrifio hon</translation>
<translation id="3780740315729837296">Aseinio allwedd bysellfwrdd</translation>
<translation id="3784455785234192852">Cloi</translation>
<translation id="3785643128701396311">celf picsel</translation>
<translation id="3799381533888781854">WEDI'I DDIFFODD - Mae'r gosodiad hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="380097101658023925">rheolyddion rgb</translation>
<translation id="380493988330050229">Nid oes modd creu crynodeb ar gyfer yr iaith drawsgrifiad hon</translation>
<translation id="38114475217616659">Clirio'r holl hanes</translation>
<translation id="3820172043799983114">PIN annilys.</translation>
<translation id="382043424867370667">Papur wal machlud haul</translation>
<translation id="3824259034819781947">Atodi ffeiliau</translation>
<translation id="3838338534323494292">Cyfrinair newydd</translation>
<translation id="3845880861638660475">Pwyswch <ph name="ALT_SHORTCUT_START" />alt<ph name="ALT_SHORTCUT_END" /> + <ph name="ESC_SHORTCUT_START" />esc<ph name="ESC_SHORTCUT_END" /> i gau'r deialog.</translation>
<translation id="3848280697030027394">tywyllu bysellfwrdd</translation>
<translation id="385051799172605136">Nôl</translation>
<translation id="3852931845120288955">Teitl (A i Z)</translation>
<translation id="3858860766373142691">Enw</translation>
<translation id="3862598938296403232">Mae angen disgrifiad</translation>
<translation id="386280020966669610">Ysbrydoli fi</translation>
<translation id="3864554910039562428">creigres cwrel</translation>
<translation id="3865289341173661845">Nid yw cynnwys help ar gael.</translation>
<translation id="3865414814144988605">Cydraniad</translation>
<translation id="3866249974567520381">Disgrifiad</translation>
<translation id="3869314628814282185">tiwl</translation>
<translation id="387301095347517405">Nifer o weithiau y mae eich batri wedi mynd drwy gylch gwefru llawn</translation>
<translation id="3877066159641251281">Gwrando ar y cyfieithiad</translation>
<translation id="3880601782712134623">Canfod lleisiau gwahanol yn awtomatig a rhoi label generig fel Siaradwr 1 a Siaradwr 2 i bob siaradwr</translation>
<translation id="38811596981744338">Mater cyfreithiol</translation>
<translation id="3885327323343477505">Newid arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="3889914174935857450">Ailosod dyddiad</translation>
<translation id="3889954687526985291">beic modur dyfodolaidd wedi'i wneud o bapur du gyda goleuadau neon â chefndir tywyll</translation>
<translation id="3897092660631435901">Dewislen</translation>
<translation id="3902271751020176019">Iaith trawsgrifio</translation>
<translation id="390890062090528082">awyr llawn sêr</translation>
<translation id="391412459402535266">Methu â phrofi'r ddyfais. Newid i'r modd gliniadur i brofi.</translation>
<translation id="3916998944874125962">tynnu sgrinlun</translation>
<translation id="3923184630988645767">Defnydd data</translation>
<translation id="392943705803418306">Mae sesiwn Offer Dosbarth wedi dod i ben i chi</translation>
<translation id="3932043219784172185">Ni chysylltwyd dyfais</translation>
<translation id="3934185438132762746"><ph name="CONTROL_TYPE" /> heb ei aseinio</translation>
<translation id="3941014780699102620">Wedi methu â datrys y gwesteiwr</translation>
<translation id="3942420633017001071">Diagnosteg</translation>
<translation id="3954678691475912818">Mae math y ddyfais yn anhysbys.</translation>
<translation id="3959413315969265597">Methu â galluogi'r APN hwn. Gwnewch yn siŵr bod APN diofyn wedi'i ychwanegu.</translation>
<translation id="3966286471246132217">Am ganlyniadau mwy cywir, caewch bob tab nes bod y prawf wedi'i gwblhau.</translation>
<translation id="3967822245660637423">Lawrlwytho wedi'i gwblhau</translation>
<translation id="3969602104473960991">Cyfrinair ChromeOS wedi'i ddiweddaru</translation>
<translation id="397105322502079400">Wrthi'n cyfrifo…</translation>
<translation id="3981099166243641873">gwyrdd golau</translation>
<translation id="39823212440917567">Bydd tasgau argraffu sy'n hŷn na <ph name="NUMBER_OF_DAYS" /> o ddyddiau yn cael eu tynnu</translation>
<translation id="3993704782688964914">Mae eich <ph name="DEVICE_NAME" /> bellach yn gyfredol</translation>
<translation id="3998976413398910035">Rheoli argraffyddion</translation>
<translation id="4002066346123236978">Teitl</translation>
<translation id="4003384961948020559">Wedi methu - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="401147258241215701">obsidian</translation>
<translation id="4021031199988160623">Newid i'r modd gliniadur i brofi</translation>
<translation id="4034824040120875894">Argraffydd</translation>
<translation id="4035877632587724847">Peidio â chaniatáu</translation>
<translation id="4042658354407913408">Crynodeb wedi'i ddiffodd</translation>
<translation id="4044093238444069296">Methu â chysylltu'r porth</translation>
<translation id="4046123991198612571">Trac nesaf</translation>
<translation id="404928562651467259">RHYBUDD</translation>
<translation id="4050208988451295487">Ychydig o opsiynau:</translation>
<translation id="405181879009056822">Gosodiadau ChromeOS</translation>
<translation id="4054683689023980771">Wrthi'n lawrlwytho llun</translation>
<translation id="4059839844193047929">Bydd gadael y dudalen hon yn dod â'ch recordiad presennol i ben</translation>
<translation id="4063039537646912479">glas golau</translation>
<translation id="4070799384363688067">anime</translation>
<translation id="4086271957099059213">Creu rheolydd arall</translation>
<translation id="4091002263446255071">rhamantus</translation>
<translation id="4093865285251893588">Llun proffil</translation>
<translation id="409427325554347132">Cadw manylion y prawf</translation>
<translation id="409469431304488632">Arbrawf</translation>
<translation id="4095155732125588500">Mae'r model creu crynodeb a theitl yn cael ei lawrlwytho</translation>
<translation id="4095829376260267438">WPA2WPA3</translation>
<translation id="4110686435123617899">Dewiswch albwm <ph name="TITLE" /> <ph name="DESC" /></translation>
<translation id="4111761024568264522">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="4113067922640381334">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> newydd</translation>
<translation id="4117637339509843559">Modd tywyll</translation>
<translation id="4126551873361000548">Yn ôl 10 eiliad</translation>
<translation id="4128271910628504223">Rhowch anogwr fel "tynnwch lun coedwig niwlog"</translation>
<translation id="4130035430755296270">Parhewch i hofran am fwy o opsiynau cynllun</translation>
<translation id="4130750466177569591">Rwy'n cytuno</translation>
<translation id="4131410914670010031">Du a gwyn</translation>
<translation id="4137700675046373159">ar ddydd Sadwrn</translation>
<translation id="4139326893730851150">Diweddariadau cadarnwedd</translation>
<translation id="4143226836069425823">Tapiwch ar fysell bysellfwrdd arall i'w disodli</translation>
<translation id="4145784616224233563">Wal dân HTTP</translation>
<translation id="4147897805161313378">Google Photos</translation>
<translation id="4150201353443180367">Sgrîn</translation>
<translation id="4155551848414053977">Gwnewch yn siŵr bod y sganiwr wedi'i droi ymlaen a'i fod ar gael drwy'ch rhwydwaith neu gysylltiad uniongyrchol</translation>
<translation id="4159238217853743776">Rhannol</translation>
<translation id="4159784952369912983">Porffor</translation>
<translation id="416219735020840807">Methu â lawrlwytho'r model trawsgrifio. Rhowch gynnig arall arni neu ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
<translation id="4170180284036919717">Tynnu llun</translation>
<translation id="4170700058716978431">METHWYD</translation>
<translation id="4171077696775491955">disgleirdeb i lawr</translation>
<translation id="4176463684765177261">Mae wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4176659219503619100">Panel Rheoli</translation>
<translation id="4192913637640303603">Methu â chreu teitlau recordiadau</translation>
<translation id="4193496492959950834">Gosodiadau'r Rcordydd</translation>
<translation id="4198398257084619072">pandas</translation>
<translation id="420283545744377356">Diffodd yr arbedydd sgrîn</translation>
<translation id="4210636113897977670">Cadw a gadael</translation>
<translation id="4210659479607886331">afon rewlifol</translation>
<translation id="4212169537710712814">Model trawsgrifio <ph name="LANGUAGE_NAME" /> wedi'i gwblhau</translation>
<translation id="42126664696688958">Allforio</translation>
<translation id="4213104098953699324">Bysellfwrdd USB</translation>
<translation id="4227825898293920515">Mae'r cyfrinair yn darfod mewn <ph name="TIME" /></translation>
<translation id="4238516577297848345">Nid oes unrhyw dasgau argraffu ar y gweill</translation>
<translation id="4239069858505860023">GPRS</translation>
<translation id="4249717042534905822">ar ddydd Sul</translation>
<translation id="4250229828105606438">Sgrinlun</translation>
<translation id="4251839292699800785">Swyddfa steilus</translation>
<translation id="4252261480746798874">Pan fyddwch yn dewis "Creu eich un chi," gallwch ysgrifennu anogwr personol. Gallwch hefyd ddewis "Dewis thema" ac yna dewis y geiriau wedi'u tanlinellu i bersonoleiddio'ch papur wal AI.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Dewiswch "Ysbrydolwch fi" i gael opsiynau lluniau AI mwy unigryw ac amrywiol.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Pan fyddwch yn creu eich papur wal eich hun, anfonir yr anogwr at weinyddion Google i gynhyrchu lluniau a gwella'r cynnyrch, yn amodol ar <ph name="BEGIN_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />Delerau Gwasanaeth a Pholisi Preifatrwydd Google.<ph name="END_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" /> Peidiwch â chynnwys unrhyw beth personol, sensitif neu gyfrinachol.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Gall AI cynhyrchiol wneud camgymeriadau, gan gynnwys am bobl, felly gwiriwch ef ddwywaith. <ph name="BEGIN_LINK_CREATE_YOUR_OWN_WALLPAPER" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" /></translation>
<translation id="4253971074682120908">gofod negyddol</translation>
<translation id="4258281355379922695">Cuddni HTTP</translation>
<translation id="4266143281602681663">edau</translation>
<translation id="4269815121975886860">Dewisiadau cychwyn</translation>
<translation id="4271957103967917607">Gweld yn y modd Sgrîn Lawn</translation>
<translation id="4275663329226226506">Cyfryngau</translation>
<translation id="4278766082079064416">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Golygwch neu tynnwch i ddatrys y gwrthdaro.</translation>
<translation id="4285999655021474887">porffor</translation>
<translation id="4289540628985791613">Trosolwg</translation>
<translation id="4289849978083912975">Sioe sleidiau</translation>
<translation id="4297501883039923494">Wedi stopio - Gwall anhysbys</translation>
<translation id="4300073214558989"><ph name="IMAGE_COUNT" /> Llun</translation>
<translation id="4300272766492248925">Agor yr ap</translation>
<translation id="430786093962686457">shiffon</translation>
<translation id="4310735698903592804">Papurau wal diweddar wedi'u pweru gan AI Google</translation>
<translation id="4320904097188876154">pinc neon</translation>
<translation id="432961742358282111">De-gliciwch neu pwyswch a daliwch i gael diffiniadau, cyfieithiadau, neu drosiadau uned. Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i reoli'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="4333390807948134856">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phwyso</translation>
<translation id="4334293042716981313">Gallwch hefyd <ph name="BEGIN_LINK_FREEFORM_SUBPAGE" />ysgrifennu'ch neges annog eich hun<ph name="END_LINK_FREEFORM_SUBPAGE" /></translation>
<translation id="4354430579665871434">bysell</translation>
<translation id="4356100841225547054">Diffodd y sain</translation>
<translation id="4361257691546579041">Mae'r APN yn fath diofyn.</translation>
<translation id="4368101969572512692">Cymysgu'r awgrymiadau</translation>
<translation id="437294888293595148">Ailosod pob llwybr byr</translation>
<translation id="437477383107495720">cwningod</translation>
<translation id="4376423484621194274">Nid yw eich gweinyddwr yn caniatáu cau <ph name="APP_NAME" /></translation>
<translation id="4378373042927530923">Ni Redwyd</translation>
<translation id="4378551569595875038">Yn cysylltu...</translation>
<translation id="4382484599443659549">PDF</translation>
<translation id="4383322413532809099">I greu teitlau ar gyfer eich recordiad, ailgychwynwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="4394049700291259645">Analluogi</translation>
<translation id="439429847087949098">Wrthi'n ailgychwyn <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="4395835743215824109">addasu bysellfwrdd</translation>
<translation id="439946595190720558">Crëwyd y cefndir hwn gydag AI gan ddefnyddio'r testun canlynol: "<ph name="PROMPT" />".</translation>
<translation id="4415951057168511744">Rhithffurf</translation>
<translation id="4417830657741848074">Mae eich gweinyddwr wedi gosod rhai apiau i gychwyn yn awtomatig. Mae'n bosib na fydd rhai o'r apiau hyn ar gau.</translation>
<translation id="4422041425070339732">saeth i lawr</translation>
<translation id="4425149324548788773">My Drive</translation>
<translation id="4428374560396076622">Mae <ph name="NETWORK_NAME" /> wedi'i ddiffodd</translation>
<translation id="4428840632568803690">Siaradwr <ph name="SPEAKER_LABEL" /></translation>
<translation id="4429881212383817840">Mae tocyn Kerberos yn darfod yn fuan</translation>
<translation id="4430019312045809116">Lefel y sain</translation>
<translation id="4431821876790500265">Gweld yr adroddiad</translation>
<translation id="4443192710976771874">coch</translation>
<translation id="4447592701292766824">Nid oes modd creu crynodeb ar gyfer y cynnwys hwn</translation>
<translation id="4448096106102522892">ynys</translation>
<translation id="445059817448385655">Hen gyfrinair</translation>
<translation id="4453205916657964690">Masg is-rwydwaith</translation>
<translation id="4454245904991689773">Sganio i</translation>
<translation id="4456812688969919973">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="4469288414739283461">Arbedwr sgrîn llif y ddaear</translation>
<translation id="4474142134969976028">Dim canlyniadau cyfatebol</translation>
<translation id="4479639480957787382">Ether-rwyd</translation>
<translation id="4483049906298469269">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith nad yw'n ddiofyn</translation>
<translation id="4483498983731992167">Methu â chreu trawsgrifiad</translation>
<translation id="4486524074141928967">Byddwch yn cael eich allgofnodi yn <ph name="TIME" /></translation>
<translation id="4500722292849917410">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio bysell addasydd (ctrl, alt, shift, neu <ph name="META_KEY" />).</translation>
<translation id="4500966230243561393">Lliw rhyngwyneb</translation>
<translation id="4501302804999678844">I greu trawsgrifiad, ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="4503223151711056411">Saeth chwith</translation>
<translation id="4503441351962730761">celf fodern</translation>
<translation id="4507392511610824664">disgleirdeb i fyny</translation>
<translation id="4511264077854731334">Porth</translation>
<translation id="4513946894732546136">Adborth</translation>
<translation id="4521826082652183069">Cyfateb enw amgen pwnc</translation>
<translation id="4522570452068850558">Manylion</translation>
<translation id="4536864596629708641">Ffurfweddiad IP</translation>
<translation id="4546131424594385779">Creu fideo dolennu</translation>
<translation id="4548483925627140043">Ni chanfuwyd signal</translation>
<translation id="4556753742174065117">Mae'r holl gadarnwedd yn gyfredol</translation>
<translation id="455835558791489930">Batri <ph name="CHARGE_VALUE" />mAh</translation>
<translation id="456077979087158257">dinaswedd</translation>
<translation id="4561801978359312462">SIM wedi'i Ddatgloi</translation>
<translation id="4562494484721939086">Dim gwasanaeth</translation>
<translation id="4570558255126759859">Lawrlwytho model Gemini i grynhoi recordiadau?</translation>
<translation id="4573777384450697571">Wedi methu - Tystysgrif wedi Darfod</translation>
<translation id="4575450106703099687">opsiynau hygyrchedd</translation>
<translation id="458794348635939462">Wedi methu â datrys yr holl westeiwyr</translation>
<translation id="4593212453765072419">Mae angen dilysu dirprwy weinydd</translation>
<translation id="4594021849294327751">Creu trawsgrifiad</translation>
<translation id="4594541568452132351">Dewiswch iaith trawsgrifio a model lawrlwytho</translation>
<translation id="4600301862817165514">Delorean gyda goleuadau neon yn gyrru trwy'r alaeth gyda sêr yn gwibio heibio</translation>
<translation id="4609350030397390689">Disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="4627232916386272576"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="PRINTED_PAGE_NUMBER" /> allan o <ph name="TOTAL_PAGE_NUMBER" />. Pwyswch Enter i ganslo'r dasg argraffu hon.</translation>
<translation id="463791356324567266">Wrthi'n canslo sganio...</translation>
<translation id="4644611440022666152">Troi ymlaen a lawrlwytho</translation>
<translation id="4646949265910132906">Cysylltiad Wi-Fi diogel</translation>
<translation id="4650608062294027130">Shift de</translation>
<translation id="4654549501020883054">Newid yn Ddyddiol</translation>
<translation id="4655868084888499342">Llun wedi'i osod fel papur wal</translation>
<translation id="4660989616054030633">Gall AI cynhyrchiol wneud camgymeriadau, gan gynnwys am bobl, felly gwiriwch ef ddwywaith</translation>
<translation id="4661249927038176904">Swreal</translation>
<translation id="4661392828086261436">Darperir y diweddariad hwn gan wneuthurwr y ddyfais ac nid yw wedi'i ddilysu gan Google</translation>
<translation id="4664651912255946953">blew</translation>
<translation id="4665014895760275686">Gwneuthurwr</translation>
<translation id="467510802200863975">Nid yw'r cyfrineiriau'n cyfateb</translation>
<translation id="467715984478005772">Mae wal dân yn debygol</translation>
<translation id="4678534708181186163">Methu â chrynhoi. Rhowch gynnig ar drawsgrifiad byrrach.</translation>
<translation id="4683762547447150570">Tapiwch ar y botwm i ganolbwyntio ar aseiniad y fysell</translation>
<translation id="4691278870498629773">Wedi stopio - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="469379815867856270">Cryfder Signal</translation>
<translation id="4697260493945012995">Dewiswch eich math o reolydd</translation>
<translation id="4712940987669302829">effaith bokeh</translation>
<translation id="4731797938093519117">Mynediad rhieni</translation>
<translation id="4733200407105375152">Ddim yn Offer Dosbarth</translation>
<translation id="4734982181169850310">lliwiau pastel</translation>
<translation id="473775607612524610">Diweddaru</translation>
<translation id="4744944742468440486">Gwybodaeth yn ymwneud â'ch dewis</translation>
<translation id="4750394297954878236">Awgrymiadau</translation>
<translation id="4763771683769971829">Rhestr o ieithoedd sydd ar gael</translation>
<translation id="4771607256327216405">goleuo bysellfwrdd</translation>
<translation id="4771923071974529837">yfory</translation>
<translation id="4773299976671772492">Wedi stopio</translation>
<translation id="4777310452073659583">I gael trawsgrifiad, ailgychwynwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="4778082030331381943">amethyst</translation>
<translation id="4782311465517282004">Cael diffiniadau, cyfieithiadau, neu drosiadau uned pan fyddwch yn de-glicio neu'n cyffwrdd a dal testun</translation>
<translation id="4791000909649665275"><ph name="NUMBER" /> llun</translation>
<translation id="4793710386569335688">Am ragor o help, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Ganolfan Gymorth<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4793756956024303490">Algorithm cywasgu</translation>
<translation id="4794140124556169553">Gall cynnal arbrawf CPU effeithio ar berfformiad eich system</translation>
<translation id="4798078634453489142">Tynnu APN er mwyn ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="479989351350248267">chwilio</translation>
<translation id="4800589996161293643">Cymuned Chromebook</translation>
<translation id="4803391892369051319">IPv4</translation>
<translation id="4808449224298348341">Wedi canslo'r dasg argraffu <ph name="DOCUMENT_TITLE" /></translation>
<translation id="4809927044794281115">Thema olau</translation>
<translation id="4813136279048157860">Fy Lluniau</translation>
<translation id="4813345808229079766">Cysylltiad</translation>
<translation id="4830894019733815633">ceunant</translation>
<translation id="4832079907277790330">Dewis ffolder yn yr ap Files…</translation>
<translation id="4835901797422965222">Dim rhwydweithiau gweithredol</translation>
<translation id="4838825304062068169">rhewlif</translation>
<translation id="48409034532829769">Mae eich gweinyddwr wedi gosod "<ph name="APP_NAME" />" i ddechrau'n awtomatig. Mae'n bosib na fydd yr ap hwn ar gau.</translation>
<translation id="484462545196658690">Awtomatig</translation>
<translation id="4847902821209177679">Mae <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /> wedi'i ddewis, pwyswch Enter i ddewis albymau <ph name="TOPIC_SOURCE" /></translation>
<translation id="484790837831576105">Eglurdeb DNS (Android)</translation>
<translation id="4848429997038228357">WRTHI'N RHEDEG</translation>
<translation id="4854586501323951986">Sgrîn gyffwrdd integredig</translation>
<translation id="4855250849489639581">Sweipiwch i lawr am ragor o ddewisiadau cynllun</translation>
<translation id="4861758251032006121">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}zero{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}two{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}few{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}many{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}other{<ph name="ERROR_MESSAGE" /> {0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="4868181314237714900">cnu</translation>
<translation id="4873827928179867585">Algorithm dilysu</translation>
<translation id="4880328057631981605">Enw pwynt mynediad</translation>
<translation id="488307179443832524">Mae'r llwybr byr yn cael ei ddefnyddio ar gyfer "<ph name="CONFLICT_ACCEL_NAME" />". Pwyswch lwybr byr newydd.</translation>
<translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
<translation id="4890353053343094602">Dewiswch un newydd ar unwaith</translation>
<translation id="4891842000192098784">Straen</translation>
<translation id="4897058166682006107">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri bud chwith.</translation>
<translation id="4905998861748258752">Trowch y nodwedd ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="4910858703033903787">Mathau APN</translation>
<translation id="4917385247580444890">Cryf</translation>
<translation id="4917889632206600977">Wedi'i atal - Allan o bapur</translation>
<translation id="491791267030419270">Awgrymiadau ar ysgrifennu adborth</translation>
<translation id="4921665434385737356">Wedi gwefru <ph name="RATE" /> mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad.</translation>
<translation id="4930320165497208503">I osod neu ddiweddaru cysylltiad, ewch i'r <ph name="BEGIN_LINK" />Gosodiadau<ph name="END_LINK" />.</translation>
<translation id="4932733599132424254">Dyddiad</translation>
<translation id="493637535592633700">bywdywynnol</translation>
<translation id="494102685638938793"><ph name="LINK_TEXT" />, yn agor mewn tab newydd</translation>
<translation id="4946927805998996217">Wrthi'n cynhyrchu crynodeb</translation>
<translation id="4950314376641394653">Mae caledwedd <ph name="DEVICE_NAME" /> wedi'i diweddaru i fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="4950893758552030541">twnnel coed</translation>
<translation id="4964806321337443935">4k</translation>
<translation id="4965661459364092269">Mae ailosod diogelwch wedi'i gwblhau</translation>
<translation id="4965703485264574128">Am ganlyniad bras, lluosi'r gwerth <ph name="CATEGORY_TEXT" /> â <ph name="CONVERSION_RATE" /></translation>
<translation id="4969079779290789265">Hollti</translation>
<translation id="4972592110715526173">newid modd</translation>
<translation id="497421865427891073">Mynd ymlaen</translation>
<translation id="4981003703840817201">glas a phinc</translation>
<translation id="498186245079027698">Gwiriwch y sganiwr a rhowch gynnig arall arni. Gwnewch yn siŵr bod digon o le lleol i gadw ffeiliau sydd wedi'u sganio.</translation>
<translation id="4982627662315910959">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio Shift ac 1 fysell addasydd arall (ctrl, alt, neu <ph name="META_KEY" />).</translation>
<translation id="4985509611418653372">Rhedeg</translation>
<translation id="4987769320337599931">Wal dân</translation>
<translation id="4988526792673242964">Tudalennau</translation>
<translation id="4989542687859782284">Nid yw ar gael</translation>
<translation id="4999267570108760491">arddull celf fector</translation>
<translation id="4999333166442584738">Cuddio'r adroddiad</translation>
<translation id="500920857929044050">Stopio'r prawf</translation>
<translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
<translation id="5035083460461104704">Lliw thema</translation>
<translation id="5037240652947866174">heddiw</translation>
<translation id="5038292761217083259">bysellfwrdd amryliw</translation>
<translation id="5039804452771397117">Caniatáu</translation>
<translation id="5049856988445523908">SIM wedi'i Gloi (<ph name="LOCK_TYPE" />)</translation>
<translation id="5050042263972837708">Enw'r grŵp</translation>
<translation id="5051044138948155788">Dyma'r unig dudalen. Bydd hyn yn mynd â chi i'r sgrîn cychwyn sganio.</translation>
<translation id="5053233795640754917">Seibio</translation>
<translation id="5056587122125565772">Creu llun</translation>
<translation id="5078711626843651677">Mae modelau llais yn cael eu storio dros dro ar y ddyfais nes bod labelu siaradwyr wedi'i gwblhau. Gallwch ddiffodd hwn unrhyw bryd yn y Gosodiadau.</translation>
<translation id="5078983345702708852">dyfodolaidd</translation>
<translation id="5087864757604726239">nôl</translation>
<translation id="5088172560898466307">Enw gwesteiwr y gweinydd</translation>
<translation id="5089810972385038852">Talaith</translation>
<translation id="5090362543162270857">IPsec (IKEv2)</translation>
<translation id="5095761549884461003">Datgysylltwch y cebl USB <ph name="DEVICE_NAME" /> ac yna ei ailosod i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="5099354524039520280">i fyny</translation>
<translation id="5107243100836678918">Gallai llwybr byr heb fysell <ph name="META_KEY" /> wrthdaro â llwybr byr rhai apiau. Pwyswch y llwybr byr hwn eto i barhau i'w ddefnyddio, neu pwyswch lwybr byr newydd gan ddefnyddio'r fysell <ph name="KEY" />. <ph name="LINK_BEGIN" />Dysgu rhagor<ph name="LINK_END" /></translation>
<translation id="5108781503443873320">Tebyg:</translation>
<translation id="5130848777448318809">merlod</translation>
<translation id="5137451382116112100">Llawn</translation>
<translation id="5139813694804168398">peidiwch ag aflonyddu</translation>
<translation id="5140788690559353412">Pan fyddwch yn colli mynediad at eich cyfrif ysgol, ni fydd bellach gennych fynediad at yr e-bost cysylltiedig a ffeiliau Google Drive megis Gmail, Docs, Slides a rhagor.</translation>
<translation id="5142961317498132443">Dilysu</translation>
<translation id="5144311987923128508">Mae'r botwm Cadarnhau bellach wedi'i analluogi</translation>
<translation id="5144887194300568405">Copïo cyfieithiad</translation>
<translation id="5145081769226915336">Troi'r modd tywyll ymlaen yn awtomatig?</translation>
<translation id="5145331109270917438">Dyddiad a addaswyd</translation>
<translation id="5154917547274118687">Cof</translation>
<translation id="5160857336552977725">Mewngofnodi i'ch <ph name="DEVICE_TYPE" /></translation>
<translation id="5168185087976003268">Iechyd y batri</translation>
<translation id="5170568018924773124">Dangos yn y ffolder</translation>
<translation id="517075088756846356">Dadblygiwch ac ail-blygiwch y cebl pŵer <ph name="DEVICE_NAME" /> i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="5180108905184566358">coed baobab</translation>
<translation id="5180431943345994173">Mae eich athro wedi tynnu cynnwys yn Offer Dosbarth</translation>
<translation id="5180712487038406644">Mynegiannol</translation>
<translation id="5190187232518914472">Ail-fyw eich hoff atgofion. I ychwanegu neu olygu albymau, ewch i <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="5212593641110061691">Tabloid</translation>
<translation id="5220549459260334974"><ph name="PROGRESS_PERCENTAGE" />% wedi lawrlwytho</translation>
<translation id="5222676887888702881">Allgofnodi</translation>
<translation id="522307662484862935">Peidio â chynnwys cyfeiriad e-bost</translation>
<translation id="5223226274641517059">Bydd trawsgrifiadau byw yn cael eu dangos tra byddwch yn recordio. Gallwch ddiffodd hwn unrhyw bryd yn y Gosodiadau.</translation>
<translation id="5226879510707344687">Allforio'r trawsgrifiad</translation>
<translation id="5227902338748591677">Amserlen thema dywyll</translation>
<translation id="5229104491259541281">Trosi "<ph name="QUERY" />"</translation>
<translation id="5229344016299762883">Gadael llawn</translation>
<translation id="5234764350956374838">Diystyru</translation>
<translation id="5236119614998611749">Wedi methu â chynhyrchu crynodeb</translation>
<translation id="5244638145904800454">{NUM_ROOL_APPS,plural,offset:1 =1{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}=2{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' ac 1 ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}zero{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # apiau eraill i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}few{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}many{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}other{Mae eich gweinyddwr wedi sefydlu ‘<ph name="APP_NAME" />' a # ap arall i gychwyn yn awtomatig bob tro y byddwch yn mewngofnodi.}}</translation>
<translation id="5248419081947706722">glas</translation>
<translation id="5252456968953390977">Trawsrwydweithio</translation>
<translation id="5254600740122644523">Silff lyfrau <ph name="SIMPLE_STYLE" /> mewn ystafell <ph name="SIMPLE_TONE" /></translation>
<translation id="5257811368506016604">Galluogi'r modd lliw golau</translation>
<translation id="5261479807286543505">Gosodiadau cychwyn</translation>
<translation id="5264277876637023664">Cynnal prawf CPU</translation>
<translation id="5267975978099728568"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="ERROR_STATUS" /></translation>
<translation id="527501763019887383">Mae APN wedi'i analluogi.</translation>
<translation id="5275828089655680674">Ailredeg Arferion</translation>
<translation id="5286252187236914003">L2TP/IPsec</translation>
<translation id="5286263799730375393">lliw ôl-olau</translation>
<translation id="5292579816060236070">Papur wal codiad haul</translation>
<translation id="5294769550414936029">fersiwn <ph name="MILESTONE_VERSION" /></translation>
<translation id="5300172019534884676">toglo mynediad camera</translation>
<translation id="5300814202279832142">Symud ffenestr i ddesg</translation>
<translation id="5302048478445481009">Iaith</translation>
<translation id="5303459213631364445">disgleirio</translation>
<translation id="5303837385540978511">Papur wal unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="5304899856529773394">EVDO</translation>
<translation id="530883153651464140">Diweddarwch <ph name="DEVICE_NAME" /> i fersiwn <ph name="VERSION" /></translation>
<translation id="5315873049536339193">Hunaniaeth</translation>
<translation id="5317780077021120954">Cadw</translation>
<translation id="5318334351163689047">Methiannau ceisiadau UDP</translation>
<translation id="53196409393069519">Troi trawsgrifiad ymlaen?</translation>
<translation id="5326394068492324457"><ph name="DOCUMENT_TITLE" />, <ph name="PRINTER_NAME" />, <ph name="CREATION_TIME" />, <ph name="COMPLETION_STATUS" /></translation>
<translation id="5332948983412042822">Dewiswch un newydd nawr</translation>
<translation id="5333530671332546086">Cyflwr porth anhysbys</translation>
<translation id="5335373365677455232">pinc</translation>
<translation id="5344619683981067131">Wrthi'n disodli'r testun a ddewiswyd gydag awgrym</translation>
<translation id="5346687412805619883">Rhwydwaith Lleol</translation>
<translation id="5358174242040570474">Aeth rhywbeth o'i le. Rhowch gynnig arall ar ddewis papur wal neu ailagorwch yr ap.</translation>
<translation id="5368228070728130240">Methu â lawrlwytho model creu crynodeb a theitl. Rhowch gynnig arall arni neu ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
<translation id="5372659122375744710">Nid yw'r rhwydwaith Wi-Fi yn ddiogel</translation>
<translation id="5376354385557966694">Modd golau awtomatig</translation>
<translation id="5378184552853359930">Math o IP</translation>
<translation id="5389159777326897627">Papur wal ac arddull</translation>
<translation id="5389224261615877010">Enfys</translation>
<translation id="5400907029458559844">Mae'r ddyfais yn cysylltu.</translation>
<translation id="5401938042319910061">Rhedeg Pob Arfer</translation>
<translation id="5410755018770633464">cŵn poeth</translation>
<translation id="5423849171846380976">Wedi gweithredu</translation>
<translation id="5430931332414098647">Rhannu Cysylltiad Sydyn</translation>
<translation id="5431318178759467895">Lliw</translation>
<translation id="5457599981699367932">Pori fel Gwestai</translation>
<translation id="54609108002486618">Rheolir</translation>
<translation id="5461608756903394951">Model trawsgrifio <ph name="LANGUAGE_NAME" /> wrthi'n cael ei lawrlwytho</translation>
<translation id="5470776029649730099">cynfas fras</translation>
<translation id="5478289488939624992">{ATTEMPTS_LEFT,plural, =1{{0} ymgais ar ôl}zero{{0} ymgais ar ôl}two{{0} ymgais ar ôl}few{{0} ymgais ar ôl}many{{0} ymgais ar ôl}other{{0} ymgais ar ôl}}</translation>
<translation id="5488280942828718790">majenta</translation>
<translation id="5493614766091057239"><ph name="VERDICT" />: <ph name="PROBLEMS" /></translation>
<translation id="5499114900554609492">Nid oedd modd cwblhau sganio</translation>
<translation id="5499762266711462226">Mae lliw y bysellfwrdd yn seiliedig ar y papur wal</translation>
<translation id="5502931783115429516">Nid yw Android yn rhedeg</translation>
<translation id="550600468576850160">dôl</translation>
<translation id="5507504956167780539">llun proffesiynol bychan iawn o dwyni tywod du disglair gyda chysgodion dramatig</translation>
<translation id="551689408806449779">Mae'r ddyfais wedi'i datgysylltu. Rhowch gynnig ar ailgysylltu i'r prawf</translation>
<translation id="5519195206574732858">LTE</translation>
<translation id="552644173505433109">Dysgu rhagor am grynodeb a chreu teitl</translation>
<translation id="5527146180235316490">Opsiynau meic</translation>
<translation id="5534900277405737921">Tirwedd</translation>
<translation id="554067135846762198">cwrel a lliw haul</translation>
<translation id="5543701552415191873">wedi'i gloi</translation>
<translation id="554517032089923082">GTC</translation>
<translation id="5554741914132564590">Darperir y diweddariad hwn gan wneuthurwr y ddyfais allanol ac nid yw wedi'i ddilysu gan Google.</translation>
<translation id="5559898619118303662">Newid yn awtomatig i thema dywyll ar fachlud haul</translation>
<translation id="556042886152191864">Botwm</translation>
<translation id="5562551811867441927"><ph name="TERRAIN_FEATURE" /> mewn arlliwiau <ph name="TERRAIN_COLOR" /></translation>
<translation id="5572169899491758844">Sganio</translation>
<translation id="5578477003638479617">UMTS</translation>
<translation id="5578519639599103840">Ail-sganio</translation>
<translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
<translation id="5588233547254916455">Llythrennau</translation>
<translation id="5595623927872580850">llwyd</translation>
<translation id="5596627076506792578">Rhagor o ddewisiadau</translation>
<translation id="5600027863942488546">Mae'r fysell <ph name="KEY_NAME" /> wedi'i phrofi</translation>
<translation id="5606865426897221650">Tab</translation>
<translation id="5613201299517339763">Rydych wedi'ch allgofnodi</translation>
<translation id="5620281292257375798">Mewnol yn unig</translation>
<translation id="5628106863521633649">Ieithoedd sydd ar gael</translation>
<translation id="5630438231335788050">bauhaus</translation>
<translation id="5631759159893697722">crynodeb</translation>
<translation id="5655084389678168978">Mae eich athro wedi ychwanegu cynnwys newydd yn Offer Dosbarth</translation>
<translation id="5655283760733841251">Disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="5655296450510165335">Cofrestru dyfais</translation>
<translation id="5655776422854483175">Dim tasgau argraffu</translation>
<translation id="5659593005791499971">E-bost</translation>
<translation id="5662240986744577912">toglo sgrîn preifatrwydd</translation>
<translation id="5669267381087807207">Yn gweithredu</translation>
<translation id="5670702108860320605">BSSID</translation>
<translation id="5674943355143004615">Disgrifiwch y papur wal rydych chi am ei greu</translation>
<translation id="5680504961595602662"><ph name="SURREAL_LANDSCAPE" /> swreal gyda <ph name="SURREAL_SUBJECT" /></translation>
<translation id="5685478548317291523">ceirios</translation>
<translation id="5691511426247308406">Teulu</translation>
<translation id="5695599963893094957">Teipiwch unrhyw fysell ar eich bysellfwrdd. Gallwch bwyso hyd at 4 bysell ar yr un pryd.</translation>
<translation id="5701381305118179107">Canoli</translation>
<translation id="5703716265115423771">lleihau'r sain</translation>
<translation id="5707900041990977207"><ph name="CURRENT_PAGE" /> o <ph name="TOTAL_PAGES" /></translation>
<translation id="572854785834323605">Botwm golygu ar gyfer <ph name="SHORTCUT_DESCRIPTION" />.</translation>
<translation id="5736820754189340309">Mae'r defnydd o ddata wedi'i ailosod</translation>
<translation id="574392208103952083">Canolig</translation>
<translation id="5744175046705638478">Cyfieithu "<ph name="QUERY" />"</translation>
<translation id="5757187557809630523">trac nesaf</translation>
<translation id="5760715441271661976">Cyflwr y Porth</translation>
<translation id="5763838252932650682">Ailgychwyn a diweddaru <ph name="APP_NAME" /></translation>
<translation id="576835345334454681">Disgleirdeb y sgrîn i fyny</translation>
<translation id="5779818640587041940">Cadw'r sgrîn ymlaen wrth recordio</translation>
<translation id="57838592816432529">Distewi</translation>
<translation id="5784136236926853061">Cuddni HTTP uchel</translation>
<translation id="5790391387506209808">lapis luzuli</translation>
<translation id="5816802250591013230">Dim llwybr byr wedi'i aseinio</translation>
<translation id="5826644637650799838">Ynghylch y gelf</translation>
<translation id="5832805196449965646">Ychwanegu Person</translation>
<translation id="583281660410589416">Anhysbys</translation>
<translation id="5843706793424741864">Fahrenheit</translation>
<translation id="584953448295717128">Mae APN yn cael ei ganfod yn awtomatig.</translation>
<translation id="5849570051105887917">Cod darparwr cartref</translation>
<translation id="5856267793478861942"><ph name="ATTACH" /> (<ph name="IA" />)</translation>
<translation id="5859603669299126575">Albwm oriel gelf</translation>
<translation id="5859969039821714932">Nid yw'r llwybr byr ar gael. Pwyswch lwybr byr newydd heb <ph name="KEY" />.</translation>
<translation id="5860033963881614850">Diffodd</translation>
<translation id="5860491529813859533">Troi ymlaen</translation>
<translation id="586463370326011345">mellt</translation>
<translation id="5875913454160982848">Lawrlwythwch y model trawsgrifio</translation>
<translation id="5876385649737594562">Trowch ymlaen i ddewis opsiynau</translation>
<translation id="5877503382465267833">Seibio <ph name="RECORDING_NAME" /></translation>
<translation id="588258955323874662">Sgrîn lawn</translation>
<translation id="5889539348012432386">Hafan Offer Dosbarth</translation>
<translation id="5893975327266416093">Tapiwch ar allwedd bysellfwrdd i aseinio</translation>
<translation id="5895138241574237353">Ailgychwyn</translation>
<translation id="5896602941605730551">Chwarae</translation>
<translation id="5901630391730855834">Melyn</translation>
<translation id="5903200662178656908">Mae'r ddyfais yn gyfuniad bysellfwrdd a llygoden.</translation>
<translation id="5904994456462260490">Ychwanegu APN newydd</translation>
<translation id="590746845088109442">cathod</translation>
<translation id="5907649332524363701">lliw bysell</translation>
<translation id="5908813850962688338">Bydd gosod y diweddariad hwn yn cymryd ychydig funudau. Cadwch eich dyfais wedi'i phlygio i mewn a'i phweru pan fydd y diweddariad yn cael ei lawrlwytho. Mae'n bosib y bydd eich dyfais yn ailgychwyn ei hun sawl gwaith ac yn dangos sgrin ddu yn ystod y broses hon. Byddwch yn cael eich annog i ailgychwyn eich dyfais i gwblhau'r gosodiad.</translation>
<translation id="5915794087373112615">Bydd eich athro yn gweld eich sgrîn mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad</translation>
<translation id="5916084858004523819">Gwaharddedig</translation>
<translation id="5916664084637901428">Ymlaen</translation>
<translation id="5921506667911082617">{COUNT,plural, =1{Mae eich ffeil wedi'i sganio a'i chadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}zero{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}two{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}few{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}many{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}other{Mae eich ffeiliau wedi'u sganio a'u cadw i <ph name="LINK_BEGIN" /><ph name="FOLDER_NAME" /><ph name="LINK_END" />.}}</translation>
<translation id="5928411637936685857">Botwm dileu ar gyfer <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="5930669310554144537">Breuddwydwedd</translation>
<translation id="5931523347251946569">Ni chanfuwyd y ffeil</translation>
<translation id="5939518447894949180">Ailosod</translation>
<translation id="5942727615796467094">Mae'r gweinyddwr <ph name="MANAGER" /> wedi pennu pryd y gellir defnyddio'r <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn</translation>
<translation id="594552776027197022">Cynhyrchu pâr o allweddi ar hap</translation>
<translation id="5946538341867151940">Nid ydych yn gysylltiedig eto. Os yw'ch cludydd gwasanaethau symudol yn argymell APN personol, nodwch y wybodaeth APN trwy ddewis "+ APN Newydd"</translation>
<translation id="5947266287934282605">Os yw diwrnod olaf y mis cyn y diwrnod hwn, bydd data'n cael eu hailosod ar ddiwrnod olaf y mis</translation>
<translation id="5948460390109837040">cŵn</translation>
<translation id="594989847980441553">Dewiswch "Creu" i greu llun gydag AI.
        Bydd yr holl luniau a grëwyd yn ymddangos yn awtomatig yma.</translation>
<translation id="5972388717451707488">Update Engine</translation>
<translation id="5972801171078377748">Peidio â dangos eto</translation>
<translation id="5975130252842127517">cwrel</translation>
<translation id="5982621672636444458">Dewisiadau trefnu</translation>
<translation id="5984145644188835034">Papur Wal Diofyn</translation>
<translation id="5996832681196460718">sidan</translation>
<translation id="6016750809509395299">Teitlau a gynhyrchwyd:</translation>
<translation id="6017514345406065928">Gwyrdd</translation>
<translation id="6019566113895157499">Llwybrau Byr Bysellau</translation>
<translation id="6034694447310538551">Galluogi ailosod misol awtomatig</translation>
<translation id="6037291330010597344">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr yn wag. Ychwanegwch ddogfennau a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6040143037577758943">Cau</translation>
<translation id="6040852767465482106">Hunaniaeth Ddienw</translation>
<translation id="604124094241169006">Awtomatig</translation>
<translation id="6048107060512778456">Wedi methu - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6050189528197190982">Graddlwyd</translation>
<translation id="6054711098834486579">mynegiadol</translation>
<translation id="6058625436358447366">I orffen, rhowch eich hen gyfrineiriau a'ch cyfrineiriau newydd</translation>
<translation id="6061772781719867950">Ceisiadau HTTP a fethwyd</translation>
<translation id="6073292342939316679">disgleirdeb y bysellfwrdd i lawr</translation>
<translation id="6074608334942655098">Stopio cyfieithu</translation>
<translation id="6074752328838739425">Cuddio'r crynodeb</translation>
<translation id="6075872808778243331">Cuddni HTTP (Android)</translation>
<translation id="6078323886959318429">Ychwanegu llwybr byr</translation>
<translation id="6079693086494835199">Ailosodwch i wneud yn siŵr nad yw'r hafan ddiofyn yn wefan gwe-rwydo. Defnyddiwch wefannau rydych yn ymddiried ynddynt yn unig.</translation>
<translation id="6090672065638047175">llun o goeden ddisglair wedi'i gwneud o sêr gydag awyr hardd y nos ac alaeth yn y cefndir</translation>
<translation id="6091080061796993741">melyn</translation>
<translation id="6104112872696127344">Mae sganio wedi'i ganslo</translation>
<translation id="6106186594183574873">I orffen, rhowch eich hen gyfrinair</translation>
<translation id="6108689792487843350">Nid oes modd cyrraedd y porth</translation>
<translation id="6108952804512516814">Creu gydag AI</translation>
<translation id="6112878310391905610">Mae'r gosodiad hwn yn cael ei reoli gan eich gweinyddwyr</translation>
<translation id="6113701710518389813">Saeth i fyny</translation>
<translation id="6116005346231504406">Creu rheolydd gyntaf</translation>
<translation id="6117895505466548728"><ph name="TITLE" />, +<ph name="NUMBER" /> albwm arall</translation>
<translation id="6120815036186828722">Wrthi'n gwrando am leferydd…</translation>
<translation id="6122191549521593678">Ar-lein</translation>
<translation id="6122277663991249694">Gwasanaeth Dull Mewnbynnu ChromeOS</translation>
<translation id="6127426868813166163">gwyn</translation>
<translation id="6136285399872347291">ôl-nod</translation>
<translation id="6137614725462089991">seiberpync</translation>
<translation id="6137767437444130246">Tystysgrif defnyddiwr</translation>
<translation id="6146993107019042706">Rhowch eich cyfrinair newydd i orffen</translation>
<translation id="6147514244879357420">PNG</translation>
<translation id="6149015141270619212">Nid oes modd cysylltu â'r rhyngrwyd</translation>
<translation id="6156030503438652198">marŵn a phinc</translation>
<translation id="6163318050265152852">Methu â chreu teitlau. Rhowch gynnig ar drawsgrifiad byrrach.</translation>
<translation id="6165508094623778733">Dysgu rhagor</translation>
<translation id="6184793017104303157">B4</translation>
<translation id="6185263894115593524">Ailosodwch i atal eraill rhag defnyddio'ch meicroffon neu'ch camera. Rhowch ganiatâd i wefannau rydych yn ymddiried ynddynt yn unig.</translation>
<translation id="6188737759358894319">Crëwyd ar <ph name="DATE" /></translation>
<translation id="6189418609903030344">Mae capasiti y batri yn gostwng gyda defnydd</translation>
<translation id="6189987971574353264">Chwarae</translation>
<translation id="6191293864534840972">Mae enwau gweinyddion wedi'u camffurfio</translation>
<translation id="6196607555925437199">Ail-greu</translation>
<translation id="6205145102504628069">Llif Cwmwl</translation>
<translation id="6213737986933151570">CDMA1XRTT</translation>
<translation id="6223752125779001553">Nid oes unrhyw sganwyr ar gael</translation>
<translation id="6231648282154119906">Bydd ffeiliau amheus yn cael eu sganio'n awtomatig gan Pori'n Ddiogel gyda Google fel rhan o'r amddiffyniad uwch a ddewisoch</translation>
<translation id="6232017090690406397">Batri</translation>
<translation id="6234024205316847054">Dangos amlinelliadau</translation>
<translation id="6243280677745499710">Wedi'i osod ar hyn o bryd</translation>
<translation id="6250316632541035980">cig moch ac wyau</translation>
<translation id="6265268291107409527">Y fysell a ddewiswyd yw <ph name="KEYS" />. <ph name="ASSIGN_INSTRUCTION" /></translation>
<translation id="6275224645089671689">Saeth dde</translation>
<translation id="6278428485366576908">Thema</translation>
<translation id="6280912520669706465">ARC</translation>
<translation id="6281936070694347328">Diffinio "<ph name="QUERY" />"</translation>
<translation id="6283581480003247988">glas a phorffor</translation>
<translation id="6284632978374966585">Troi'r thema dywyll ymlaen</translation>
<translation id="6285260286443238386">Allforio'r recordiad</translation>
<translation id="628726841779494414">Rheoli eich argraffwyr yng ngosodiadau'r argraffydd</translation>
<translation id="6292095526077353682">Tra'n gwefru, dangos arbedwr sgrîn am</translation>
<translation id="629550705077076970">pylu bysellfwrdd</translation>
<translation id="6302401976930124515">Mae'r prawf <ph name="TEST_NAME" /> wedi'i ganslo</translation>
<translation id="631063167932043783">Ap Explore</translation>
<translation id="6314333689576767865">Cafodd eich Chromebook ei ailosod i osodiadau diofyn diogel. Gallwch wneud newidiadau unrhyw bryd yn y Gosodiadau.</translation>
<translation id="6318437367327684789">am byth</translation>
<translation id="6319207335391420837">Diweddaru'r gadarnwedd ar <ph name="DEVICE_NAME" /></translation>
<translation id="6321407676395378991">Troi'r arbedydd sgrîn ymlaen</translation>
<translation id="6324916366299863871">Golygu'r llwybr byr</translation>
<translation id="6325525973963619867">Wedi methu</translation>
<translation id="6327262166342360252">Crëwyd y papur wal hwn gydag AI gan ddefnyddio'r testun canlynol: "<ph name="PROMPT" />".</translation>
<translation id="6331191339300272798">Thema dywyll awtomatig</translation>
<translation id="6340526405444716530">Personoleiddio</translation>
<translation id="6348252528297699679">Gallwch ddiffodd lleoliad yn y Gosodiadau &gt; Preifatrwydd a diogelwch &gt; Rheolyddion preifatrwydd &gt; Mynediad lleoliad. <ph name="LINK_BEGIN" />Dysgu rhagor<ph name="LINK_END" /></translation>
<translation id="6348738456043757611">Enw defnyddiwr a chyfrinair</translation>
<translation id="6352210854422428614">planed wahanol</translation>
<translation id="6359706544163531585">Analluogi'r thema olau</translation>
<translation id="6359919876285606596">Mae'r cam gweithredu hwn yn barhaol ac ni ellir ei ddadwneud.</translation>
<translation id="636850387210749493">Cofrestru menter</translation>
<translation id="6373461326814131011">pwll</translation>
<translation id="6379086450106841622">Sgrîn gyffwrdd</translation>
<translation id="6381741036071372448">Profi eich bysellfwrdd</translation>
<translation id="6382182670717268353">Rhagolwg arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="6388847657025262518">Mae bwydydd dogfennau'r sganiwr wedi'i rwystro. Gwiriwch y bwydydd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6394634179843537518">Ychwanegu ffeil</translation>
<translation id="6396719002784938593">glaswellt plu sych</translation>
<translation id="639964859328803943">te prynhawn</translation>
<translation id="6400680457268373900"><ph name="DREAMSCAPES_OBJECT" /> swrrealaidd wedi'i wneud o <ph name="DREAMSCAPES_MATERIAL" /> mewn <ph name="DREAMSCAPES_COLORS" /></translation>
<translation id="6401427872449207797">chwiliad porwr</translation>
<translation id="6410257289063177456">Ffeiliau llun</translation>
<translation id="641081527798843608">Cyfateb pwnc</translation>
<translation id="6411934471898487866">disgleirdeb bysellfwrdd</translation>
<translation id="6412715219990689313">Bysellfwrdd integredig</translation>
<translation id="6417265370957905582">Google Assistant</translation>
<translation id="6419454453018688975">Trowch fynediad lleoliad system ymlaen</translation>
<translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
<translation id="642713342828771202">machlud</translation>
<translation id="6437513277380808188">TXT</translation>
<translation id="6439505561246192797">Gwan (<ph name="SIGNAL_STRENGTH" />)</translation>
<translation id="6447630859861661624">Mynd i'r gosodiadau cyfrif</translation>
<translation id="6462978824459367242">Mae'r botwm Ychwanegu APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="6463239094587744704">{PAGE_NUMBER,plural, =0{Ail-sganio'r dudalen?}=1{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}two{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}few{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}many{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}other{Ail-sganio tudalen {PAGE_NUMBER}?}}</translation>
<translation id="6468146470109254228">Eich 3 awgrym ac allbynnau diweddaraf. Dim ond tra byddwch yn defnyddio Papur Wal ac arddull y gallwch gael mynediad atynt.</translation>
<translation id="6472207088655375767">OTP</translation>
<translation id="6472979596862005515">cychod</translation>
<translation id="64778964625672495">coch tywyll</translation>
<translation id="6480327114083866287">Rheolir gan <ph name="MANAGER" /></translation>
<translation id="6488559935020624631">Arbedwr sgrîn unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="649050271426829538">Wedi stopio - Rhwystr papur</translation>
<translation id="6490861263572002431">Awtosgrolio</translation>
<translation id="6492891353338939218">treuliedig</translation>
<translation id="6494974875566443634">Personoleiddio</translation>
<translation id="6500818810472529210">Gweld canlyniad yn Google Search</translation>
<translation id="650266656685499220">I greu albymau, ewch i Google Photos</translation>
<translation id="6505750420152840539">Gwawr i dywyllwch</translation>
<translation id="6515056490985026110">Methu â chreu teitlau. Rhowch gynnig ar drawsgrifiad hirach.</translation>
<translation id="6516990319416533844">I brofi cyfradd gwefru'r batri, gadewch i'ch batri ddadwefru am gyfnod byr</translation>
<translation id="6517239166834772319">Archwilio</translation>
<translation id="6526200165918397681">Paru'r papur wal</translation>
<translation id="6527081081771465939">Protocol diogelwch Wi-Fi anhysbys</translation>
<translation id="6531528791584205545">mewnosod cyflym</translation>
<translation id="6535178685492749208">Rydych chi all-lein. Bydd yr adborth yn cael ei anfon yn nes ymlaen.</translation>
<translation id="6543412779435705598">tacos</translation>
<translation id="6550369542114086980">ar ddydd Iau</translation>
<translation id="6551839203326557324">afalau</translation>
<translation id="65526652485742171">Mae'r botwm cadarnhau bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="6557784757915238407">Mae'r APN yn fath <ph name="ATTACH" />.</translation>
<translation id="65587193855025101">Wyneb fflat</translation>
<translation id="6560196641871357166">Llachar</translation>
<translation id="6564646048574748301">Wedi methu - Ni ellid cyrraedd yr argraffydd</translation>
<translation id="6566314079205407217">Sganio mwy nag un tudalen</translation>
<translation id="6574762126505704998">Llenwi</translation>
<translation id="6575134580692778371">Heb ei ffurfweddu</translation>
<translation id="6576005492601044801">chwith</translation>
<translation id="6579509898032828423">Defnyddio'r llun hwn</translation>
<translation id="6587870930887634392">suddlon</translation>
<translation id="6595046262780525922">Troi trawsgrifio ymlaen a lawrlwytho model trawsgrifio?</translation>
<translation id="6596816719288285829">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="6599673642868607614">Diolch am eich adborth. Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="6608043585557830684">Mae'r trawsgrifiad wedi'i ddiffodd. Trowch ymlaen yn y Gosodiadau neu yn y ddewislen <ph name="THREE_DOTS_MENU_ICON" />.</translation>
<translation id="660846213831377756">Bysellau'r llygoden</translation>
<translation id="6618744767048954150">wrthi'n rhedeg</translation>
<translation id="6620487321149975369">Bydd tasgau argraffu yn ymddangos yn yr hanes oni bai eu bod yn cael eu tynnu'n bwrpasol</translation>
<translation id="6624819909909965616">Methu ag uwchlwytho ffeil sy'n fwy na 10 MB</translation>
<translation id="6643016212128521049">Clirio</translation>
<translation id="6647510110698214773">Algorithm amgryptio</translation>
<translation id="6648412990074186169">minimol</translation>
<translation id="6650062777702288430">Switsh kana/alffaniwmerig</translation>
<translation id="6657240842932274095">Caniatáu i wasanaethau system ddefnyddio'ch lleoliad?</translation>
<translation id="6657585470893396449">Cyfrinair</translation>
<translation id="66621959568103627">pinc cwrel</translation>
<translation id="6669485505082792176">Methu â chreu lluniau o hyn ar hyn o bryd. Rhowch gynnig ar aralleirio eich disgrifiad. Cofiwch na allwch greu lluniau o bobl, cynnwys niweidiol neu benodol. <ph name="BEGIN_LINK_LEARN_MORE" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="6673898378497337661">disgleirdeb y bysellfwrdd i fyny</translation>
<translation id="6692996468359469499">Cael gwybodaeth sy'n gysylltiedig â'ch dewis</translation>
<translation id="6694534975463174713">clo</translation>
<translation id="6700703207451721535">Ni chaniateir mynediad ar gyfer y ddolen hon. Gwiriwch gyda'ch athro os oes angen mynediad.</translation>
<translation id="6703179086771097594">Beth na weithiodd yn dda?</translation>
<translation id="6704062477274546131">Cydraniad DNS</translation>
<translation id="6712933881624804031">dyffryn</translation>
<translation id="6716013206176357696">mefus</translation>
<translation id="671733080802536771">celf nouveau</translation>
<translation id="6721525125027474520">cors</translation>
<translation id="6723839937902243910">Pŵer</translation>
<translation id="6723847290197874913">Ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="672609503628871915">Gweld beth sy'n newydd</translation>
<translation id="6738867403308150051">Wrthi'n lawrlwytho…</translation>
<translation id="6740695858234317715">hufen ac oren</translation>
<translation id="6741823073189174383">cwch</translation>
<translation id="6744441848304920043">jyngl</translation>
<translation id="6747035363363040417">niwtral</translation>
<translation id="6747215703636344499">Wedi stopio - Mae'r allbwn yn llawn</translation>
<translation id="6749473226660745022">Lluniau</translation>
<translation id="6752960629591143793">Dewiswch iaith trawsgrifio a lawrlwythwch yn y Gosodiadau neu yn y ddewislen <ph name="THREE_DOTS_MENU_ICON" /></translation>
<translation id="6753452347192452143">Mae'r ddyfais yn gyfrifiadur.</translation>
<translation id="6756731097889387912">Methu â chanslo sganio</translation>
<translation id="6760706756348334449">Lleihau'r sain</translation>
<translation id="6761537227090937007">Wrthi'n creu llun cydraniad uchel…</translation>
<translation id="6766275201586212568">Cydraniadau DNS wedi methu</translation>
<translation id="6768237774506518020">Cyfradd fethiant cydraniad DNS uchel</translation>
<translation id="6786747875388722282">Estyniadau</translation>
<translation id="6789891265243243337">Pan fydd sain <ph name="DEVICE_TYPE" /> ymlaen, mae'r Recordydd yn dal yr holl sain sy'n chwarae ar y ddyfais hon</translation>
<translation id="6791471867139427246">lliw golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="6796229976413584781">Llwybr byr wedi'i ddileu</translation>
<translation id="6798678288485555829">Llywio testun</translation>
<translation id="680983167891198932">Allwedd</translation>
<translation id="6816797338148849397">Mae gwybodaeth sy'n ymwneud â'ch dewis ar gael. Defnyddiwch y fysell Saeth i fyny i gael mynediad.</translation>
<translation id="6831043979455480757">Cyfieithu</translation>
<translation id="6846843854964504403">Ailosod diogelwch</translation>
<translation id="6853312040151791195">Cyfradd dadwefru</translation>
<translation id="6862228900689076919">Mae'r nodwedd hon yn cael ei reoli gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="6862416241246624313">Wedi cyflwyno'r adborth</translation>
<translation id="6866732840889595464">llygad y dydd</translation>
<translation id="6871256179359663621">porffor golau</translation>
<translation id="6887967050249348172">Estyniadau wedi'u hanalluogi i atal newidiadau i'r gosodiadau. Troi dim ond estyniadau rydych yn ymddiried ynddynt ymlaen.</translation>
<translation id="6889786074662672253">Tra ailgychwyn, peidiwch â dadblygio'r ddyfais allanol hon na diffodd eich cyfrifiadur. Gallwch leihau'r ffenestr hon. Gall hyn gymryd ychydig funudau ac mae'n bosib na fydd eich dyfais allanol yn gweithio yn ystod y cyfnod hwn.</translation>
<translation id="6899460405678814458">Dangos y crynodeb</translation>
<translation id="6900701049656042631">Nid oes gan yr albwm hwn unrhyw luniau. I ychwanegu lluniau, ewch i <ph name="LINK" /></translation>
<translation id="6902359863093437070">Creu cefndir gydag AI</translation>
<translation id="6905163627763043954">Rhowch gynnig arni</translation>
<translation id="6905275015682612674">llun amlygiad hir o draeth bywdywynnol ar fachlud haul gyda sêr yn yr awyr, lliwiau pastel hardd, 4k</translation>
<translation id="6905724422583748843">Nôl i <ph name="PAGE_NAME" /></translation>
<translation id="6910312834584889076">Mae gorchudd y sganiwr ar agor. Caewch y gorchudd a rhowch gynnig arall arni.</translation>
<translation id="6910845598686542904">Cyfrifo modelau o'r lleisiau a ganfyddir yn y recordiad</translation>
<translation id="6911383237894364323">Methu â chysylltu â gweinyddion cyfryngau</translation>
<translation id="6926069762081461162">Teitl y recordiad</translation>
<translation id="6930242544192836755">Hyd</translation>
<translation id="6930597342185648547">Ynglŷn â'r cefndir</translation>
<translation id="6931666215260956151">galaeth</translation>
<translation id="6939766318048400022">Caffi</translation>
<translation id="6940212863873359282">darn o organza gwyn yn arnofio yn y canol, uwchben bwa marmor gwyn gyda chefndir hufen</translation>
<translation id="6942253772720771875">Rhannwch eich adborth neu disgrifiwch eich problem</translation>
<translation id="6943893908656559156">Hunaniaeth o bell (dewisol)</translation>
<translation id="694981048020558038">Chwilio teitl recordiad</translation>
<translation id="6953137545147683679">aur</translation>
<translation id="6957231940976260713">Enw'r gwasanaeth</translation>
<translation id="695776212669661671">saeth i'r dde</translation>
<translation id="6957792699151067488">blodyn</translation>
<translation id="6961170852793647506">I gychwyn arni, rhowch eich dogfen ar y sganiwr</translation>
<translation id="6965382102122355670">Iawn</translation>
<translation id="6965978654500191972">Dyfais</translation>
<translation id="6972754398087986839">Cychwyn arni</translation>
<translation id="6975620886940770104"><ph name="GLOWSCAPES_LANDSCAPE" /> gyda <ph name="GLOWSCAPES_FEATURE" /> disglair</translation>
<translation id="6975981640379148271">coalas</translation>
<translation id="6977381486153291903">Adolygiad cadarnwedd</translation>
<translation id="6978396562261420054">Llun a gynhyrchwyd</translation>
<translation id="6981982820502123353">Hygyrchedd</translation>
<translation id="6982462588253070448">twyni tywod</translation>
<translation id="7005833343836210400">Mae'r ddyfais all-lein</translation>
<translation id="7028979494427204405">Mae <ph name="MANAGER" /> yn rheoli'r ddyfais hon ac mae ganddo fynediad at holl weithgarwch y defnyddiwr, gan gynnwys tudalennau gwe yr ymwelwyd â nhw, cyfrineiriau, ac e-byst.</translation>
<translation id="7035168792582749309">tatws</translation>
<translation id="7040230719604914234">Gweithredydd</translation>
<translation id="7040729769968826896">Caniatáu adnabod siaradwr</translation>
<translation id="7041549558901442110">Nid yw'r ddyfais wedi'i chysylltu.</translation>
<translation id="704183341263526038">Iau</translation>
<translation id="7046522406494308071">Ailosod pob llwybr byr i ddiofyn?</translation>
<translation id="7049916119678019302">Lawrlwytho'r model trawsgrifio yn y Gosodiadau</translation>
<translation id="7058278511608979688">Gorffen a chadw</translation>
<translation id="7059230779847288458">Wrthi'n gwefru, <ph name="TIME_VALUE" /> nes ei fod yn llawn</translation>
<translation id="7064209589142995848">Trosglwyddo Cynnwys</translation>
<translation id="7065336548231472971"><ph name="LANGUAGE_NAME" /> wedi'u dewis</translation>
<translation id="7066538517128343186">y fysell <ph name="KEY" /></translation>
<translation id="7068619307603204412">Paratoi eich dyfais</translation>
<translation id="7076851914315147928">Dewiswch bapur wal</translation>
<translation id="708426984172631313">WEDI STOPIO</translation>
<translation id="7086168019478250425">traeth bywdywynnol</translation>
<translation id="7086440545492620869"><ph name="VALUE" /> <ph name="DISPLAY_NAME" /></translation>
<translation id="7097908713073775559">lliwgar</translation>
<translation id="710028965487274708">Wedi methu - Wedi Methu ag Awdurdodi</translation>
<translation id="7101959270679078188">Datgloi'r <ph name="DEVICE_NAME" /> i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="7103252855940681301">Dyfais <ph name="INDEX" /> o <ph name="COUNT" /> o'r enw <ph name="NAME" />.</translation>
<translation id="7103793063702494489">Iaith a ddewiswyd</translation>
<translation id="7107255225945990211">Dewiswch waith celf unigryw <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
<translation id="7108668606237948702">rhowch yr allwedd</translation>
<translation id="7117228822971127758">Rhowch gynnig arall arni'n nes ymlaen</translation>
<translation id="7118522231018231199">Gwnewch yn siŵr eich bod yn dewis APNs a ddarperir gan eich darparwr ffôn symudol neu weinyddwr. Bydd dewis APN yn analluogi unrhyw APNs personol. Gall APNs annilys amharu ar eich cysylltiad symudol.</translation>
<translation id="7119389851461848805">pŵer</translation>
<translation id="7129287270910503851">Bydd eich defnydd data yn cael ei ailosod bob mis ar y diwrnod hwn</translation>
<translation id="7130438335435247835">Enw Pwynt Mynediad (APN)</translation>
<translation id="7134436342991564651">{0,plural, =1{Gweinydd enwau}zero{Gweinyddion enwau}two{Gweinyddion enwau}few{Gweinyddion enwau}many{Gweinyddion enwau}other{Gweinyddion enwau}}</translation>
<translation id="7135814714616751706">Chwilio llwybrau byr</translation>
<translation id="7138614237884624401">Testun symlach</translation>
<translation id="7138668887584231801">Dim digon o eiriau i grynhoi</translation>
<translation id="7143207342074048698">Wrthi'n cysylltu</translation>
<translation id="7144878232160441200">Ceisio eto</translation>
<translation id="7144954474087165241">pagoda</translation>
<translation id="7147557737960578492">Ailaseinio trwy ddewis bysell newydd</translation>
<translation id="714876143603641390">Cysylltedd LAN</translation>
<translation id="7154020516215182599">Rhannwch eich adborth neu disgrifiwch eich problem. Os yn bosib, cynhwyswch gamau i atgynhyrchu'ch problem.</translation>
<translation id="7155171745945906037">Llun presennol o'r camera neu ffeil</translation>
<translation id="7162487448488904999">Oriel</translation>
<translation id="7170236477717446850">Llun proffil</translation>
<translation id="7171919371520438592">Docio ffenestr ar y rhan <ph name="DIRECTION" /> lleiaf o'r sgrîn</translation>
<translation id="7172721935181587524">1 Llun</translation>
<translation id="7177485034254901881">Rheolir y <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn gan <ph name="MANAGER" />. Gall gweinyddwyr ffurfweddu'r ddyfais o bell.</translation>
<translation id="7180611975245234373">Ail-lwytho</translation>
<translation id="7180865173735832675">Personoleiddio</translation>
<translation id="7182063559013288142">Poethfan sydyn</translation>
<translation id="7184043045742675738">Cliciwch unrhyw allwedd i addasu eich botwm. Ail-leoli allwedd gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7187669805838282391">ar ddydd Mercher</translation>
<translation id="7205318498545665455">Dewiswch eich meic</translation>
<translation id="7206979415662233817">Telerau gwasanaeth</translation>
<translation id="7210635925306941239">gwyrddlas</translation>
<translation id="7212547870105584639">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd. <ph name="BEGIN_LINK_LEARN_MORE" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="7212734716605298123">Diweddariadau cadarnwedd ar gyfer dyfeisiau allanol</translation>
<translation id="7216409898977639127">Darparwr Rhwydwaith Symudol</translation>
<translation id="7221869452894271364">Ail-lwytho'r dudalen hon</translation>
<translation id="7223952304612664117">Mae hyn yn caniatáu i wasanaethau system ddefnyddio Cywirdeb Lleoliad i benderfynu ar eich lleoliad. Mae Cywirdeb Lleoliad yn defnyddio gwybodaeth am signalau a synwyryddion diwifr i amcangyfrif lleoliad dyfais.</translation>
<translation id="7233782086689993269">Llwybr byr wedi'i adfer</translation>
<translation id="723419678599947502">Creu teitl gan ddefnyddio Google AI</translation>
<translation id="725133483556299729">Dewis e-bost</translation>
<translation id="7255187042098209569">pinc a phorffor</translation>
<translation id="7267918995585557751">Ailosodwch i wneud yn siŵr nad yw'r dudalen cychwyn ddiofyn yn wefan gwe-rwydo. Defnyddiwch wefannau rydych yn ymddiried ynddynt yn unig.</translation>
<translation id="7271000785316964275">clasurol</translation>
<translation id="7271040990581020067">Mae'r sganiwr wrthi'n cael ei ddefnyddio. Rhowch gynnig arall arni'n nes ymlaen.</translation>
<translation id="7271932918253517778">Mae angen i lwybr byr gyda bysellau rhes uchaf gynnwys y fysell <ph name="META_KEY" />.</translation>
<translation id="7274587244503383581"><ph name="PRINTED_PAGES_NUMBER" />/<ph name="TOTAL_PAGES_NUMBER" /></translation>
<translation id="7275707758336796649">ci dalmataidd o flaen cefndir pinc mewn ystum deinamig corff llawn, wedi'i saethu gyda ffotograffiaeth cydraniad uchel, cefndir stoc hyper realistig gyda gradd lliw</translation>
<translation id="7281657306185710294">Teimlo'r awel</translation>
<translation id="7287310195820267359">Casgliadau Papur Wal</translation>
<translation id="7293429513719260019">Dewis iaith</translation>
<translation id="7297226631177386107">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS drwy fur cadarn</translation>
<translation id="7297726121602187087">Gwyrdd tywyll</translation>
<translation id="7301262279595293068">Arhoswch tra bod y rhaglen hon yn cael ei diweddaru</translation>
<translation id="7302860742311162920">ICCID</translation>
<translation id="7305884605064981971">EDGE</translation>
<translation id="7308203371573257315">Gofyn i'r arbenigwyr yn y fforwm cymorth Chromebook</translation>
<translation id="7311368985037279727">lliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7317831949569936035">Cofrestru ysgol</translation>
<translation id="7319430975418800333">A3</translation>
<translation id="7321055305895875150">gwyrdd a gwyrddlas</translation>
<translation id="7328475450575141167">aderyn paradwys</translation>
<translation id="7331297744262591636">Rhaid i chi fod yn 18 oed o leiaf a chytuno bod eich defnydd o bapurau wal AI yn amodol ar <ph name="GOOGLE_TERMS_OF_SERVICE_LINK" />Delerau Gwasanaeth Google<ph name="END_LINK_GOOGLE_TERMS_OF_SERVICE" /> a <ph name="BEGIN_LINK_GEN_AI_TERMS_OF_SERVICE" />Thelerau Gwasanaeth Ychwanegol AI Cynhyrchiol<ph name="END_LINK_GEN_AI_TERMS_OF_SERVICE" />.
          <ph name="LINE_BREAK" />
          <ph name="LINE_BREAK" />
          Dim ond ar gyfer defnydd personol ac anfasnachol y gallwch chi greu papurau wal gydag AI. Pan gewch help papur wal, anfonir testun at weinyddion Google AI i gynhyrchu awgrymiadau papur wal, yn amodol ar <ph name="BEGIN_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />Bolisi Preifatrwydd Google<ph name="END_LINK_GOOGLE_PRIVACY_POLICY" />. <ph name="BEGIN_LINK_LEARN_MORE" />Dysgu rhagor<ph name="END_LINK_LEARN_MORE" /></translation>
<translation id="7343581795491695942"><ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" />; Pwyswch Search a Space i weld y canlyniad yn Google Search.</translation>
<translation id="7343649194310845056">Dyfeisiau Rhwydwaith</translation>
<translation id="7344788170842919262">daearol</translation>
<translation id="7346768383111016081">Rhowch reolydd ar weithred gêm i chwarae gyda'ch bysellfwrdd</translation>
<translation id="7352651011704765696">Aeth rhywbeth o'i le</translation>
<translation id="7353413232959255829">Canlyniad chwilio <ph name="LIST_POSITION" /> o <ph name="LIST_SIZE" />: <ph name="SEARCH_RESULT_TEXT" />. Pwyswch Enter i lywio i'r llwybr byr.</translation>
<translation id="7359657277149375382">Math ffeil</translation>
<translation id="73631062356239394">Rhannu data diagnosteg</translation>
<translation id="7369648056634183167">llun agos o lili pwll cywrain wedi'i orchuddio â gwlith yn y glaw. Mae'r ffocws ar y petalau cain a defnynnau dŵr sy'n adlewyrchu golau, gan ddal eu lliwiau pastel meddal yn erbyn cefndir glas. Saethiad o lefel y llygad gan ddefnyddio golau naturiol</translation>
<translation id="7375053625150546623">EAP</translation>
<translation id="7378170410161264436">Gall Recorder greu trawsgrifiadau ar gyfer recordiadau â lleferydd.
Lawrlwythwch y model trawsgrifio (hyd at 100MB) i gael y trawsgrifiadau hyn.</translation>
<translation id="7384004438856720753">palas</translation>
<translation id="7388345524791662148">Rhagor o ddewisiadau ar gyfer <ph name="RECORDING_NAME" /></translation>
<translation id="7388959671917308825">Pad cyffwrdd integredig</translation>
<translation id="7397270852490618635">Diffodd y thema olau</translation>
<translation id="7401543881546089382">Dileu llwybr byr</translation>
<translation id="7405493795721832710">Mae <ph name="DEVICE_NAME" /> yn barod i gael ei ddiweddaru</translation>
<translation id="741244894080940828">trosi</translation>
<translation id="7415801143053185905">Cuddni HTTP uchel iawn</translation>
<translation id="7418738250896500352">Gormod o eiriau i'w symleiddio</translation>
<translation id="7425037327577270384">Helpu fi i ysgrifennu</translation>
<translation id="7425832472614771259">Model trawsgrifio <ph name="LANGUAGE_NAME" /> <ph name="PROGRESS_PERCENTAGE" />% wedi'i lawrlwytho</translation>
<translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
<translation id="7438298994385592770">Methu ag analluogi na thynnu'r APN hwn. Sicrhewch fod APNs <ph name="ATTACH" /> sydd wedi'u galluogi wedi'u hanalluogi neu eu tynnu.</translation>
<translation id="7458970041932198923">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld a gosod rhithffurfiau.</translation>
<translation id="7469648432129124067">Canfuwyd porth</translation>
<translation id="7481312909269577407">Ymlaen</translation>
<translation id="7487067081878637334">Technoleg</translation>
<translation id="7490813197707563893">Cyfeiriad MAC</translation>
<translation id="7494145938791663804">hardd</translation>
<translation id="7497215489070763236">Tystysgrif CA y gweinydd</translation>
<translation id="7500205272584643581">Caniatáu Recorder i ganfod a labelu siaradwyr?</translation>
<translation id="7501957181231305652">neu</translation>
<translation id="7502658306369382406">Cyfeiriad IPv6</translation>
<translation id="7503342217608032738">Ni ellir defnyddio dyfais</translation>
<translation id="7507061649493508884"><ph name="FLOWER_TYPE" /> <ph name="FLOWER_COLOR" /> disglair</translation>
<translation id="7513770521371759388">gwaelod</translation>
<translation id="7514365320538308">Lawrlwytho</translation>
<translation id="7515998400212163428">Android</translation>
<translation id="7519481256236810334">Chwarae <ph name="RECORDING_NAME" /></translation>
<translation id="7525067979554623046">Creu</translation>
<translation id="7528507600602050979">Nid yw cynnwys help ar gael</translation>
<translation id="7535791657097741517">Troi'r thema olau ymlaen</translation>
<translation id="7544126681856613971">coedwig niwlog</translation>
<translation id="7544853251252956727">Hapdrefnu</translation>
<translation id="7550715992156305117">Arferion Diagnostig</translation>
<translation id="7551123448725492271">Mae'r ddyfais yn ddyfais sain.</translation>
<translation id="7559239713112547082">Rhagolwg o'r Sgrinlun</translation>
<translation id="7561454561030345039">Rheolir y weithred hon gan eich gweinyddwr</translation>
<translation id="7561759921596375678">Troi'r sain ymlaen</translation>
<translation id="7569444139234840525"><ph name="QUERY_TEXT" /> · /<ph name="PHONETICS" />/</translation>
<translation id="7570674786725311828">Sgrîn gyffwrdd USB</translation>
<translation id="757747079855995705">carreg</translation>
<translation id="7590883480672980941">Gosodiadau mewnbynnu</translation>
<translation id="7595982850646262331">Mae <ph name="TIME_VALUE" /> ar ôl</translation>
<translation id="7600430297804876776">Mae'r gweinyddwr <ph name="MANAGER" /> wedi pennu pryd y gellir defnyddio'r <ph name="DEVICE_TYPE" /> hwn.</translation>
<translation id="7613724632293948900">Ail-leoli gyda'r llygoden neu'r bysellau saeth.</translation>
<translation id="7618216277886673749">Dewis <ph name="LANGUAGE_NAME" /></translation>
<translation id="7618774594543487847">Niwtral</translation>
<translation id="7620771111601174153">Dysgu rhagor yn y Ganolfan Gymorth</translation>
<translation id="7623327321610992184">Pod OnTask</translation>
<translation id="763165478673169849">Amser Ailosod Diwethaf</translation>
<translation id="7633068090678117093">Llun cefndir</translation>
<translation id="763873111564339966">indigo</translation>
<translation id="7648838807254605802">Cuddni HTTPS uchel</translation>
<translation id="7656388927906093505">Mae'r ddyfais yn llygoden.</translation>
<translation id="7658239707568436148">Canslo</translation>
<translation id="7663672983483557630"><ph name="DESCRIPTION" />, <ph name="ACCELERATOR_INFO" />, <ph name="ROW_STATUS" />.</translation>
<translation id="7665800271478495366">Newid rhithffurf</translation>
<translation id="7673177760638264939">rhosyn gardd</translation>
<translation id="7683228889864052081">arlliw bysellfwrdd</translation>
<translation id="7690294790491645610">Cadarnhau cyfrinair newydd</translation>
<translation id="7696506367342213250">bryniau clai</translation>
<translation id="7701040980221191251">Dim</translation>
<translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
<translation id="7716280709122323042">WPA3</translation>
<translation id="7718231387947923843">golau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7730077286107534951">Mae'n bosib y byddwn yn anfon peth gwybodaeth system a chyfrif at Google. Rydym yn defnyddio'r wybodaeth hon i helpu i fynd i'r afael â materion technegol a gwella ein gwasanaethau, yn amodol ar ein <ph name="BEGIN_LINK2" />Polisi Preifatrwydd<ph name="END_LINK2" /> a'n <ph name="BEGIN_LINK3" />Telerau Gwasanaeth<ph name="END_LINK3" />. I ofyn am newidiadau cynnwys, ewch i <ph name="BEGIN_LINK1" />Gymorth Cyfreithiol<ph name="END_LINK1" />.</translation>
<translation id="773153675489693198">Cyfrif cylch gwefru</translation>
<translation id="7746357909584236306">gellir ei olygu</translation>
<translation id="7747039790905080783">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="7752963721013053477">O'r wawr i'r tywyllwch - unigryw</translation>
<translation id="7760571082554155847">Gosodiadau'r hafan</translation>
<translation id="7762130827864645708">Gwnaethoch newid eich cyfrinair yn llwyddiannus. Defnyddiwch y cyfrinair newydd o hyn ymlaen.</translation>
<translation id="7763470514545477072">Cyfateb ôl-ddodiad parth</translation>
<translation id="7764171263909999400">golau cyfeintiol</translation>
<translation id="7769672763586021400">Rhif adnabod y Model</translation>
<translation id="7774759755755950354">Nôl</translation>
<translation id="7778717409420828014">Mae eich adborth yn ein helpu i wella profiad Chromebook a bydd yn cael ei adolygu gan ein tîm. Oherwydd y nifer fawr o adroddiadau, ni fyddwn yn gallu anfon ateb.</translation>
<translation id="7781829728241885113">Ddoe</translation>
<translation id="7784116172884276937">Nid oes unrhyw weinyddion DNS wedi'u gosod</translation>
<translation id="7791543448312431591">Ychwanegu</translation>
<translation id="779591286616261875">Anfon adroddiad newydd</translation>
<translation id="7799817062559422778">Modd golau</translation>
<translation id="7802764839223122985">Mae'r fysell ar goll. <ph name="REASSIGN_INSTRUCTION" /></translation>
<translation id="780301667611848630">Dim diolch</translation>
<translation id="7805768142964895445">Statws</translation>
<translation id="7811024689617730980">Dewiswch ddiwrnod ailosod awtomatig o'r ystod 1 i 31, yn gynhwysol</translation>
<translation id="7813073042185856802">mynydd</translation>
<translation id="7819857487979277519">PSK (WPA neu RSN)</translation>
<translation id="7824219488248240180">ôl-argraffiadol</translation>
<translation id="7828503206075800057">Caffi <ph name="CAFE_STYLE" /> <ph name="CAFE_TYPE" /></translation>
<translation id="7841134249932030522">Galluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7846634333498149051">Bysellfwrdd</translation>
<translation id="7847923465436619066">Dewiswr iaith trawsgrifio</translation>
<translation id="7849030488395653706">goleuni'r gogledd</translation>
<translation id="7849737607196682401">les</translation>
<translation id="7850320739366109486">Peidiwch ag Aflonyddu</translation>
<translation id="7850847810298646851">Papur wal wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="785170686607360576">tiwlip</translation>
<translation id="7856267634822906833">Sgrîn gyffwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7859006200041800233">blodyn cactws</translation>
<translation id="7865217133132122390">Troi'r meic ymlaen</translation>
<translation id="7869143217755017858">Analluogi'r modd tywyll</translation>
<translation id="7878972877380405573">Crynhoi gyda Helpu fi i ddarllen</translation>
<translation id="7881066108824108340">DNS</translation>
<translation id="7882358943899516840">Math o ddarparwr</translation>
<translation id="7882501334836096755">Allwedd gyhoeddus</translation>
<translation id="7889966925761734854">Chwilio</translation>
<translation id="78957024357676568">chwith</translation>
<translation id="7897043345768902965">rhodfa</translation>
<translation id="7902285181767404769">Distewi hysbysiadau wrth recordio</translation>
<translation id="7903695460270716054">Dewiswch waith celf a lluniau sydd wedi'u curadu</translation>
<translation id="7908543555831145677">Crëwyd teitlau recordiadau yn llwyddiannus</translation>
<translation id="7912005977894000746">Yn ôl i'r brif dudalen</translation>
<translation id="7915220255123750251">Rheoli gosodiadau APN rhwydwaith. Mae APN yn sefydlu cysylltiad rhwng rhwydwaith cellog a'r rhyngrwyd.</translation>
<translation id="7915759923880480519">Ailosodwch i ddiogelu data a anfonir trwy'ch rhwydweithiau. Defnyddiwch rwydweithiau rydych yn ymddiried ynddynt yn unig.</translation>
<translation id="7936303884198020182">Ni chanfuwyd gweinyddion enwau</translation>
<translation id="7942349550061667556">Coch</translation>
<translation id="7943235353293548836">Cyfnod cadw'n fyw parhaus</translation>
<translation id="7943516765291457328">Trowch Bluetooth ymlaen i sganio am fannau problemus cyfagos</translation>
<translation id="7944482598620888754">Cynnwys y wefan</translation>
<translation id="7944562637040950644">toglo ôl-olau bysellfwrdd</translation>
<translation id="7953669802889559161">Mewnbynnau</translation>
<translation id="7955587717700691983">Bysellfwrdd Bluetooth</translation>
<translation id="7960831585769876809">Tymheredd</translation>
<translation id="7971535376154084247">Rheolyddion cyffredinol</translation>
<translation id="7977800524392185497">I ymuno â rhwydwaith <ph name="NETWORK_NAME" />, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="7978412674231730200">Allwedd breifat</translation>
<translation id="7979468455552394856">Mae Offer Dosbarth yn gysylltiedig â myfyrwyr</translation>
<translation id="7982789257301363584">Rhwydwaith</translation>
<translation id="7983597390787556680">{NUM_ROOL_APPS,plural, =1{Dechreuwyd ‘<ph name="APP_NAME_1" />' yn awtomatig}zero{Dechreuwyd # apiau yn awtomatig}two{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}few{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}many{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}other{Dechreuwyd # ap yn awtomatig}}</translation>
<translation id="7994702968232966508">Dull EAP</translation>
<translation id="8004582292198964060">Porwr</translation>
<translation id="8010765388850538088">Dysgu rhagor am AI Cynhyrchiol</translation>
<translation id="8017679124341497925">Mae'r llwybr byr wedi'i newid</translation>
<translation id="802154636333426148">Wedi methu â lawrlwytho</translation>
<translation id="8027467664787098346">Dysgu rhagor am y papur wal a ddewiswyd</translation>
<translation id="8028993641010258682">Maint</translation>
<translation id="8031884997696620457">HSPAPlus</translation>
<translation id="80398733265834479">Galluogi'r modd lliw awtomatig</translation>
<translation id="8041089156583427627">Anfon adborth</translation>
<translation id="8045012663542226664">Distewi'r meicroffon</translation>
<translation id="8054112564438735763">gwlanen</translation>
<translation id="8062968459344882447"><ph name="CHARACTERS_SUBJECTS" /> <ph name="CHARACTERS_COLOR" /> ar gefndir <ph name="CHARACTERS_BACKGROUND" /></translation>
<translation id="8064337065720789104"><ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" /></translation>
<translation id="8065371548313750052">Cysylltwch feic i ddechrau recordio sain</translation>
<translation id="8067126283828232460">Mae APN wedi'i gysylltu.</translation>
<translation id="8067208048261192356">brown</translation>
<translation id="8067224607978179455">Dileu <ph name="ACTION_NAME" /></translation>
<translation id="8075838845814659848">Faint o fatri sy'n weddill</translation>
<translation id="8076492880354921740">Tabiau</translation>
<translation id="8079860070590459552">cae o flodau</translation>
<translation id="8082366717211101304">Methu â datrys DNS o apiau Android</translation>
<translation id="8082644724189923105">parth bysellfwrdd</translation>
<translation id="808894953321890993">Newid cyfrinair</translation>
<translation id="8088963492174775412">Pwyswch i recordio</translation>
<translation id="8094062939584182041">Caniatáu i Google anfon e-bost atoch am y broblem hon</translation>
<translation id="8104083085214006426">Rydych yn defnyddio rhwydwaith agored anniogel</translation>
<translation id="8108879170356113798">Dim ond Offer Dosbarth y byddwch chi'n gallu eu defnyddio mewn <ph name="NUM_SECONDS" /> eiliad</translation>
<translation id="811820734797650957">Gall porth gael ei Bingio (Android)</translation>
<translation id="8129620843620772246"><ph name="TEMPERATURE_C" />° C</translation>
<translation id="8131740175452115882">Cadarnhau</translation>
<translation id="8132480444149501833">Gwneud cais am Rifyddion Traffig</translation>
<translation id="8135609423982943441">Cafodd eich Chromebook ei ailosod i osodiadau diofyn diogel. Gallwch addasu'r newidiadau hyn unrhyw bryd yn y Gosodiadau.</translation>
<translation id="8138405288920084977">LTEAdvanced</translation>
<translation id="8140591278915222789">Creu eich un eich hun</translation>
<translation id="8142182840415860496">llun agos o sawl blodyn gwyn a melyn, saethiad llonydd o ffilm animeiddiedig, blodyn pinc golau cain gyda phetalau hir a choesyn gwyrdd wedi'i osod rhwng dau diwlip melyn mawr yn erbyn awyr las heb unrhyw ddail, mewn lliwiau pastel, saethiad llonydd sinematig o hyd gyda chydraniad uchel a manylion cywrain manwl iawn, rendrad octan gyda goleuadau hardd, golau cyfeintiol a golau naws.</translation>
<translation id="8143951647992294073">Dewiswch <ph name="TOPIC_SOURCE" /> <ph name="TOPIC_SOURCE_DESC" /></translation>
<translation id="8151185429379586178">Offer datblygwyr</translation>
<translation id="8152370627892825"><ph name="DESCRIPTION" />, <ph name="ACCELERATOR_INFO" />.</translation>
<translation id="8156233298086717232">hudolus</translation>
<translation id="8162776280680283326">llwynogod</translation>
<translation id="8167413449582155132">Cefndir wedi'i bweru gan AI Google</translation>
<translation id="8171020708598805594">Creu trawsgrifiadau yn awtomatig, cael crynodebau recordio gan ddefnyddio Google AI, a chwilio'r sain. Creu recordiadau hyd yn oed pan nad ydych wedi'ch cysylltu â'r rhyngrwyd.</translation>
<translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
<translation id="8183975772394450380">traeth</translation>
<translation id="819278132617411009">Defnyddio Google AI i fod yn fwy cynhyrchiol</translation>
<translation id="8200772114523450471">Parhau</translation>
<translation id="8206859287963243715">Symudol</translation>
<translation id="8208861521865154048">Manteision</translation>
<translation id="8226628635270268143">Dewiswch eich hoff luniau ac albymau</translation>
<translation id="8227119283605456246">Atodi ffeil</translation>
<translation id="8230672074305416752">Wedi methu â phingio porth y rhwydwaith diofyn</translation>
<translation id="8238771987802558562">Dewis APN</translation>
<translation id="8246209727385807362">Cludwr anhysbys</translation>
<translation id="8250926778281121244">rhwd</translation>
<translation id="8257572018929862473">Agor gosodiadau Atebion Cyflym</translation>
<translation id="8261506727792406068">Dileu</translation>
<translation id="8262870577632766028">1 awr</translation>
<translation id="827422111966801947">Indigo</translation>
<translation id="8280687443902283243">Golygu'r teitl</translation>
<translation id="8286154143153872371">Cysylltwch â rhwydwaith ac ail-lwythwch y dudalen i weld y papur wal.</translation>
<translation id="8291967909914612644">Gwlad darparwr cartref</translation>
<translation id="8294431847097064396">Ffynhonnell</translation>
<translation id="8302368968391049045">Wal Dân HTTPS</translation>
<translation id="8308787307410010965">Gosodiadau cynnwys y wefan</translation>
<translation id="8312330582793120272">chwarae cyfryngau</translation>
<translation id="8318753676953949627">Dim Delweddau</translation>
<translation id="8319809980370328428">Creu crynodeb a theitl recordiad</translation>
<translation id="8320910311642849813">coedwig</translation>
<translation id="8329018942023753850">ap cyfrifiannell</translation>
<translation id="8336739000755212683">Newid llun cyfrif y ddyfais</translation>
<translation id="8339024191194156249">Dysgu rhagor am lansio'n awtomatig</translation>
<translation id="8346937114125330423">clasurol</translation>
<translation id="8347126826554447157"><ph name="SHORCTCUT1" /> neu <ph name="SHORCTCUT2" /></translation>
<translation id="8347227221149377169">Ffeiliau i'w hargraffu</translation>
<translation id="8349758651405877930">offerynnau</translation>
<translation id="8349826889576450703">lansiwr</translation>
<translation id="8351482263741655895">Lluosi'r gwerth <ph name="CATEGORY_TEXT" /> â <ph name="CONVERSION_RATE" /></translation>
<translation id="8351855506390808906">Pwynt cyffwrdd mapio allweddi</translation>
<translation id="8352772353338965963">Ychwanegu cyfrif at fewngofnodi o sawl cyfrif. Gellir cael mynediad at bob cyfrif sydd wedi'i fewngofnodi heb gyfrinair, felly dim ond gyda chyfrifon dibynadwy y dylid defnyddio'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8364946094152050673">Gweinyddion enw gwag</translation>
<translation id="8372477600026034341">Gwesteiwyr ychwanegol</translation>
<translation id="8372667721254470022">gwyrdd olewydd</translation>
<translation id="8373046809163484087">Defnyddiwch setiau lliw sy'n cyd-fynd â'ch papur wal</translation>
<translation id="8380114448424469341">Docio ffenestr ar hanner <ph name="DIRECTION" /> y sgrîn</translation>
<translation id="8391349326751432483">Mae angen o leiaf 500 MB o le ar ôl i redeg Prawf cof. I ryddhau cof, caewch dabiau ac apiau.</translation>
<translation id="8395584934117017006">Mae'r <ph name="DEVICE_TYPE" /> wedi'i reoli gan y sefydliad</translation>
<translation id="8398927464629426868">Y gyfradd y mae'r ddyfais yn gwefru neu'n dadwefru</translation>
<translation id="8403988360557588704">Darlun o <ph name="ART_FEATURE" /> yn yr arddull <ph name="ART_MOVEMENT" /></translation>
<translation id="8409219750150841791">Crynodeb wedi'i gynhyrchu:</translation>
<translation id="8410244574650205435">Canfuwyd yn awtomatig</translation>
<translation id="8420955526972171689">Rhedeg profion a datrys problemau ar gyfer problemau caledwedd</translation>
<translation id="8422748173858722634">IMEI</translation>
<translation id="8424039430705546751">i lawr</translation>
<translation id="8428213095426709021">Gosodiadau</translation>
<translation id="8431300646573772016">Diweddariadau ChromeOS</translation>
<translation id="8433186206711564395">Gosodiadau rhwydwaith</translation>
<translation id="843568408673868420">Cysylltedd Rhyngrwyd</translation>
<translation id="844521431886043384">Nid yw'r DNS wedi'i osod</translation>
<translation id="8456200178779628126">Defnyddio Google AI i gael help i ddarllen ac ysgrifennu</translation>
<translation id="8456761643544401578">Modd tywyll awtomatig</translation>
<translation id="8461329675984532579">Enw'r darparwr hafan</translation>
<translation id="8475690821716466388">Diogelir y rhwydwaith Wi-Fi gyda'r protocol gwan WEP PSK</translation>
<translation id="8476242415522716722">dan-gloywi bysellfwrdd</translation>
<translation id="8476942730579767658">Ffenestri a desgiau</translation>
<translation id="8477536061607044749">dylunio graffeg</translation>
<translation id="8477551185774834963">Mae cuddni DNS ychydig yn uwch na'r trothwy a ganiateir</translation>
<translation id="8481308460877552925">Yn ffeithiol anghywir</translation>
<translation id="8482376765267780829">Dewiswch ychydig o destun i'w symleiddio</translation>
<translation id="8483248364096924578">Cyfeiriad IP</translation>
<translation id="8491311378305535241">Methu â chysylltu â gwefannau HTTPS o apiau Android drwy fur cadarn</translation>
<translation id="8495070016475833911">ffelt</translation>
<translation id="8498220429738806196">Rhifyddion Traffig</translation>
<translation id="8503813439785031346">Enw defnyddiwr</translation>
<translation id="8503836310948963452">Ychydig funudau yn rhagor...</translation>
<translation id="8505011850330200833">Mae angen 2GB o storfa ar y model Gemini i brosesu trawsgrifiadau a chreu crynodebau</translation>
<translation id="8506063704538210734">llun o awyr y nos gyda chawod meteorau ac ychydig o goed yn y blaendir, gyda arlliwiau porffor a phinc</translation>
<translation id="8506394543220680287">wedi'i orchuddio ag eira</translation>
<translation id="8508640263392900755">Manylion APN</translation>
<translation id="8522687886059337719">Mae bellach gennych fynediad at <ph name="BEGIN_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" />bapurau wal<ph name="END_LINK_WALLPAPER_SUBPAGE" /> ac <ph name="BEGIN_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" />arbedwr sgrîn<ph name="END_LINK_SCREENSAVER_SUBPAGE" /></translation>
<translation id="8528615187455571738">Crosvm</translation>
<translation id="852896705346853285">tŷ te</translation>
<translation id="8531692079895415839">niwlog</translation>
<translation id="8538236298648811558">Pwerir gan AI Google</translation>
<translation id="8550364285433943656">Gosod rheolyddion ar weithredoedd gêm i'w chwarae gydag allweddi bysellfwrdd</translation>
<translation id="8557447961879934694">WPA2</translation>
<translation id="8558521694042102707">Gall AI cynhyrchiol wneud camgymeriadau, gan gynnwys am bobl, felly gwiriwch ef ddwywaith.</translation>
<translation id="8575298406870537639">Mae'n bosib y bydd eich cludwr yn gofyn am gysylltu â'ch rhwydwaith. Cysylltwch â'ch cludwr am fanylion.</translation>
<translation id="8576249514688522074">Heb ei gychwyn</translation>
<translation id="8584654835905316966">Mae angen ailgychwyn i gwblhau gosod cadarnwedd ar gyfer <ph name="DEVICE_NAME" /> i fersiwn <ph name="VERSION" />. Mae'n bosib y bydd eich cyfrifiadur yn ailgychwyn sawl gwaith. Disgwylir yr ymddygiad hwn.</translation>
<translation id="8593058461203131755">seibio'r cyfryngau</translation>
<translation id="8620617069779373398">Statws crwydro</translation>
<translation id="8626489604350149811">Rhagor o weithredoedd ar gyfer <ph name="APN_NAME" /></translation>
<translation id="86356131183441916">Porffor golau</translation>
<translation id="8647595191512746911">Trawsgrifio sain</translation>
<translation id="8650852232143958317">Ewch â'ch ffeiliau Gmail a Google Drive gyda chi</translation>
<translation id="8651481478098336970">distewi'r sain</translation>
<translation id="8655295600908251630">Sianel</translation>
<translation id="8655828773034788261">Rhannu URL:</translation>
<translation id="8660881923941176839">pwysau</translation>
<translation id="8669187096858652220">Clicio i ddangos tabiau</translation>
<translation id="8670574982334489519">dde</translation>
<translation id="8675354002693747642">Allwedd a rannwyd ymlaen llaw</translation>
<translation id="8677859815076891398">Dim albymau. Creu albwm yn <ph name="LINK_BEGIN" />Google Photos<ph name="LINK_END" />.</translation>
<translation id="8682949824227998083">ramen</translation>
<translation id="8689520252402395106">Ailosodwch y cebl USB <ph name="DEVICE_NAME" /> i barhau â'r broses ddiweddaru</translation>
<translation id="8699053192961439771">Clicio i awtoguddio tabiau</translation>
<translation id="8709616837707653427"><ph name="DESC_TEXT" /> Defnyddiwch y bysellau saeth Chwith neu Dde i reoli'r nodwedd hon.</translation>
<translation id="8712637175834984815">Iawn</translation>
<translation id="871560550817059752">Wedi methu - Allan o inc</translation>
<translation id="8721554916373590179">Negeseuon annog sampl</translation>
<translation id="8723108084122415655">Mae cuddni'r rhwydwaith nad yw'n ddiofyn wedi mynd y tu hwnt i'r trothwy</translation>
<translation id="8725066075913043281">Rhoi cynnig arall arni</translation>
<translation id="8726019395068607495">Wedi stopio - Mae'r drws ar agor</translation>
<translation id="8730621377337864115">Wedi gorffen</translation>
<translation id="8739555075907731077">Wedi seibio (<ph name="PERCENTAGE_VALUE" />% yn gyflawn)</translation>
<translation id="8747900814994928677">Cadarnhau'r newid</translation>
<translation id="8749478549112817787">Cefndir Camera</translation>
<translation id="8755946156089753497">tŵr</translation>
<translation id="8760616037557661287">Negeseuon annog blaenorol</translation>
<translation id="876280838467039397">Lawrlwytho a dewis y model trawsgrifio <ph name="LANGUAGE_NAME" /></translation>
<translation id="8764414543112028321">WireGuard</translation>
<translation id="87646919272181953">Albwm Google Photos</translation>
<translation id="8775713578693478175">APN Modem</translation>
<translation id="877985182522063539">A4</translation>
<translation id="879568662008399081">Mae'n bosib bod gan y rhwydwaith hwn borth caeth</translation>
<translation id="8798099450830957504">Diofyn</translation>
<translation id="8798441408945964110">Enw'r darparwr</translation>
<translation id="8804164990146287819">Polisi Preifatrwydd</translation>
<translation id="8808828119384186784">Gosodiadau Chrome</translation>
<translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
<translation id="8818152010000655963">Papur wal</translation>
<translation id="8820457400746201697">Symudwch y pwynt cyffwrdd glas i weithred. Dewiswch yr allwedd gysylltiedig i'w haddasu.</translation>
<translation id="8820817407110198400">Nodau tudalen</translation>
<translation id="8833620912470026819">coedwig cactws</translation>
<translation id="8834539327799336565">Wedi'i gysylltu ar hyn o bryd</translation>
<translation id="8845001906332463065">Cael help</translation>
<translation id="8849799913685544685">goleudy</translation>
<translation id="8851859208664803097">Wedi stopio - Argraffydd yn anghyraeddadwy</translation>
<translation id="8855781559874488009">Methu â chysylltu â gwefannau HTTP drwy fur cadarn</translation>
<translation id="885701979325669005">Storfa</translation>
<translation id="885704831271383379">bysellfwrdd tywyllach</translation>
<translation id="8863170912498892583">Galluogi'r thema dywyll</translation>
<translation id="8863888432376731307">Cael y <ph name="INTENT" /> ar gyfer "<ph name="QUERY" />" a rhagor</translation>
<translation id="8864415976656252616">Dim cynnwys a awgrymir. Gweld y cynnwys cymorth gorau.</translation>
<translation id="8868741746785112895">GUID</translation>
<translation id="8876270629542503161">Mae'r ddyfais yn llechen.</translation>
<translation id="8881098542468797602">Llwyddodd y prawf</translation>
<translation id="8882789155418924367">tylluanod</translation>
<translation id="8885038613856655272">Cysylltwch meic</translation>
<translation id="8892443466059986410">Canslo golygu llwybr byr</translation>
<translation id="8898840733695078011">Cryfder signal</translation>
<translation id="8909114361904403025">saeth i fyny</translation>
<translation id="8910721771319628100">Mae'r rhwydwaith diofyn yn uwch na'r trothwy cuddni</translation>
<translation id="8912306040879976619">Parthau bysellfwrdd</translation>
<translation id="8918637186205009138"><ph name="DEVICE_TYPE" /> <ph name="GIVEN_NAME" /></translation>
<translation id="8918813738569491921">craig halen</translation>
<translation id="8919837981463578619">Wedi methu - Mae hambwrdd ar goll</translation>
<translation id="8924154518905976972">Allforio'r sain</translation>
<translation id="8928727111548978589">Wedi methu - Allan o bapur</translation>
<translation id="8930521118335213258">Cymar</translation>
<translation id="8930622219860340959">Diwifr</translation>
<translation id="8933650076320258356">Y fysell a ddewiswyd yw <ph name="KEYS" /> ar gyfer <ph name="DIRECTION" />. <ph name="REASSIGN_INSTRUCTION" /></translation>
<translation id="8936793075252196307">Cyfeiriad IP cleient</translation>
<translation id="8938606491880817721">Methu â lawrlwytho. Rhowch gynnig arall arni neu ailgychwynnwch eich <ph name="DEVICE_TYPE" />.</translation>
<translation id="8944651180182756621">Lliw lansiwr</translation>
<translation id="8945308580158685341">gwenyn</translation>
<translation id="894617464444543719">Mae'r ddyfais yn ffôn.</translation>
<translation id="8950424402482976779">brig</translation>
<translation id="8954341524817067858">mynyddoedd</translation>
<translation id="8957423540740801332">dde</translation>
<translation id="8960969673307890087">melonau dŵr</translation>
<translation id="8961025972867871808">pengwiniaid</translation>
<translation id="8968751544471797276">Cyfradd gwefru</translation>
<translation id="8970109610781093811">Rhedeg eto</translation>
<translation id="8983038754672563810">HSPA</translation>
<translation id="8987565828374052507">{NUMBER_OF_PAGES,plural, =0{Sganio}=1{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}two{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}few{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}many{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}other{Sganio tudalen {NUMBER_OF_PAGES}}}</translation>
<translation id="89945434909472341">pentref</translation>
<translation id="8997710128084572139">Mae gan y ddyfais <ph name="BATTERY_PERCENTAGE" />% o fatri.</translation>
<translation id="8998002498898621320">llun realistig</translation>
<translation id="8998289560386111590">Dim ar gael ar eich dyfais</translation>
<translation id="9000871120886759611">Ailosodwch i wneud yn siŵr eich bod yn gallu cael mynediad at wybodaeth yn eich dewis iaith. Gwiriwch mai dim ond y dewis ieithoedd a ddefnyddir.</translation>
<translation id="9003499805101629690">pitsa</translation>
<translation id="9003704114456258138">Amlder</translation>
<translation id="9017411601860840405">goleuadau neon</translation>
<translation id="901834265349196618">e-bost</translation>
<translation id="9022897536196898720">blodau</translation>
<translation id="9024331582947483881">sgrîn lawn</translation>
<translation id="9025198690966128418">Defnyddio fel dyfais bersonol</translation>
<translation id="902638246363752736">Gosodiadau bysellfwrdd</translation>
<translation id="9028832514430399253">Trowch y togl ymlaen i ddewis opsiynau arbedwr sgrîn</translation>
<translation id="9030883440316693822">Dileu'r recordiad?</translation>
<translation id="9036971622563146214">Canlyniadau</translation>
<translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
<translation id="9045842401566197375">llyfrau</translation>
<translation id="9049868303458988905">Mae'r botwm Cadw APN bellach wedi'i alluogi</translation>
<translation id="9058932992221914855">IPv6</translation>
<translation id="9062831201344759865">Mae gan y datrysiad DNS guddni uchel</translation>
<translation id="9065203028668620118">Golygu</translation>
<translation id="9068296451330120661">dyfrlliw</translation>
<translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
<translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
<translation id="9082718469794970195">Defnyddio'r fideo hwn</translation>
<translation id="9087578468327036362">Adrodd am yr ymholiad hwn</translation>
<translation id="9088306295921699330">Defnydd presennol</translation>
<translation id="9088994563996376283">Symleiddiwch</translation>
<translation id="9095775724867566971">Pluginvm</translation>
<translation id="909856219855259344">Rhagor o wybodaeth am y dyddiad Ailosod</translation>
<translation id="9100765901046053179">Gosodiadau uwch</translation>
<translation id="910415269708673980">Adnewyddu'r tocyn ar gyfer <ph name="PRINCIPAL_NAME" /></translation>
<translation id="9106415115617144481">Wrthi'n sganio'r dudalen <ph name="PAGE_NUMBER" /></translation>
<translation id="9108856746036501072">Gall Recorder greu trawsgrifiadau ar gyfer recordiadau â lleferydd. Yn y cam nesaf, mae angen i chi ddewis yr iaith drawsgrifio a lawrlwytho'r model (hyd at 100MB).</translation>
<translation id="9111102763498581341">Datgloi</translation>
<translation id="9122492456897874028">Crynhoi cynnwys, cael diffiniadau a rhagor</translation>
<translation id="9122602430962285795">I ailgysylltu, ewch i'r Gosodiadau</translation>
<translation id="9122865513525855321">zen</translation>
<translation id="9126720536733509015">Cadw mwy nag un ddogfen i un PDF</translation>
<translation id="9133772297793293778">Pwyswch 1-4 addasydd ac 1 fysell arall ar eich bysellfwrdd. I adael y modd golygu, pwyswch alt + esc.</translation>
<translation id="9137526406337347448">Gwasanaethau Google</translation>
<translation id="9138630967333032450">Shift chwith</translation>
<translation id="9149391708638971077">Rhedeg prawf Cof</translation>
<translation id="9159524746324788320">hambyrgyrs</translation>
<translation id="9161276708550942948">bylchwr</translation>
<translation id="9169345239923038539">Nid ydych yn gysylltiedig eto. Os yw'ch rhwydwaith gwasanaeth symudol yn argymell APN personol, <ph name="BEGIN_LINK" />nodwch y wybodaeth APN.<ph name="END_LINK" /></translation>
<translation id="9173638680043580060">Llai na munud ar ôl</translation>
<translation id="9174334653006917325">Lliw UI</translation>
<translation id="917720651393141712">Prawf</translation>
<translation id="9188992814426075118">Gall eich bysellfwrdd cyfateb â'ch papur wal</translation>
<translation id="9189000703457422362">Nid oes modd cysylltu â'r rhwydwaith hwn gan ddefnyddio APNs a ganfyddir yn awtomatig. Cysylltwch â'ch cludydd gwasanaethau symudol am ragor o wybodaeth.</translation>
<translation id="9190726385682694354"><ph name="QUERY_TEXT" />; <ph name="SUBTEXT" />; <ph name="RESULT_TEXT" /></translation>
<translation id="9193744392140377127">APN*</translation>
<translation id="9195918315673527512">Y bysellau ffon reoli a ddewiswyd yw <ph name="KEYS" />. Tapiwch ar y botwm i olygu'r rheolydd</translation>
<translation id="9204237731135241582">Methu â chysylltu'r porth o apiau Android</translation>
<translation id="921080052717160800">Llun wedi'i osod fel cefndir camera</translation>
<translation id="9211490828691860325">Pob desg</translation>
<translation id="9218016617214286986">Dangos APNs hysbys</translation>
<translation id="932327136139879170">Cartref</translation>
<translation id="939519157834106403">SSID</translation>
<translation id="945522503751344254">Danfon adborth</translation>
<translation id="950520315903467048">Mae'r fysell ar goll ar gyfer <ph name="DIRECTION" />. <ph name="ASSIGN_INSTRUCTION" /></translation>
<translation id="951780398843003443">Cymharwch leisiau trwy gydol y recordiad fel bod y trawsgrifiad yn adlewyrchu'r hyn a ddywedodd pob siaradwr a phryd</translation>
<translation id="952992212772159698">Heb ei weithredu</translation>
<translation id="95718197892796296">clai</translation>
<translation id="959792926760890141">Mae ailosod diogelwch yn diffodd estyniadau porwr Chrome ac yn ailosod gosodiadau rhwydwaith a gosodiadau eraill i osodiadau diogel diofyn.
          Bydd eich peiriant chwilio diofyn yn cael ei ailosod, ond ni fydd eich tabiau, ffeiliau, cwcis a hanes yn cael eu newid.</translation>
<translation id="960719561871045870">Cod gweithredwr</translation>
<translation id="965918541715156800">melyn a gwyrddlas</translation>
<translation id="966787709310836684">dewislen</translation>
<translation id="979450713603643090">Pinc golau</translation>
<translation id="982713511914535780">Rhedeg prawf Dadwefru</translation>
<translation id="98515147261107953">Llorweddol</translation>
<translation id="987264212798334818">Cyffredinol</translation>
<translation id="994473081369871639">Diffodd y meic</translation>
<translation id="995062385528875723">Methu â defnyddio llythrennau ag acenion, yr wyddor nad yw'n Lladin, na symbolau</translation>
</translationbundle>