1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483
|
## 04_extend_examplefiles.diff by <danai@debian.org>
##
## All lines beginning with `## DP:' are a description of the patch.
## Improve some of the example files, and put extra comments if
## extra packages need to be installed.
---
examples/Big5.tex | 24 +++++-
examples/CEF_test.tex | 4 +
examples/CJKbabel.tex | 11 ++
examples/CJKutf8.tex | 35 +++++++--
examples/KS-hlatex.tex | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
examples/rubytest.tex | 7 -
examples/thai.tex | 20 ++++-
7 files changed, 269 insertions(+), 19 deletions(-)
--- cjk.orig/examples/Big5.tex
+++ cjk/examples/Big5.tex
@@ -8,15 +8,33 @@
%
% process this file with bg5latex (or cjk-enc.el; see cjk-enc.txt)
-\documentclass[12pt]{article}
+\documentclass[12pt]{scrartcl}
+%\documentclass[12pt]{scrreprt}
+%\documentclass[12pt]{scrbook}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
-\begin{CJK*}{Bg5}{bsmi}
+\begin{CJK*}{Bg5}{bkai}
\CJKtilde
+% Traditional Chinese captions
+\CJKcaption{Bg5}
+
+\tableofcontents
+%\newpage
+\part{``Part'' in Chinese}
+
+%\chapter{blabla}
+
+\section{Some more commands}
+\today~is the date in Chinese.
+
+\subsection{SI}
+w00t! A subsection title in Chinese!
+
+\section{}
\noindent `ݰݵ~(FAQ list)~Oq@Ǹg`Qݨ쪺DΨA
AHKΦKnӥXCW@POAsƵcwܡC
@@ -31,5 +49,5 @@
%%% coding: big5
%%% mode: latex
%%% TeX-master: t
-%%% TeX-command-default: "CJKLaTeX"
+%%% TeX-command-default: "LaTeX"
%%% End:
--- cjk.orig/examples/CEF_test.tex
+++ cjk/examples/CEF_test.tex
@@ -7,6 +7,10 @@
% - requires fonts from the cns package
+% CEF doesn't work on Debian, because I haven't packaged the HBF
+% (bitmap fonts) yet.
+% Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be>
+
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage[global]{CJK}
--- cjk.orig/examples/CJKbabel.tex
+++ cjk/examples/CJKbabel.tex
@@ -15,6 +15,14 @@
% `cjk-write-file' will be available after loading cjk-enc.el into
% Emacs 20 with the commands load-file or load-library.
%
+% If you didn't touch the default Debian installation, then cjk-enc.el
+% should already be loaded by default.
+% German needs the "texlive-lang-german" Debian package.
+% Greek needs the "texlive-lang-greek" Debian package.
+% Korean needs the "hlatex-fonts-base" Debian package.
+% Russian needs the "texlive-lang-cyrillic" Debian package.
+% Vietnamese and Thai need the "texlive-lang-other" Debian package.
+%
% Vietnamese support comes with the VnTeX package.
% - T2A encoding for Computer Modern Cyrillic requires LH fonts
% - uses CB Greek fonts and CM-Super fonts
@@ -36,6 +44,11 @@
greek, % LGR font encoding
vietnamese, % T5 font encoding
USenglish]{babel}
+% You need texlive-lang-cyrillic for "russian",
+% texlive-lang-vietnamese for "vietnam", and texlive-lang-german for
+% "german". If you don't have these packages, then adjust the above
+% line accordingly, and comment out the corresponding language block
+% beneath.
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}
\usepackage{CJKulem}
@@ -77,10 +90,10 @@
\textbf{БؑᑹđϸڑɑΑ瑺Αđʑ𑼯ˑ䑱őᑹ
Бđ˵}
-ܘØØñ~(FAQ list)~ӘØØ˘Ƕ٘ñ䘡阧
-Ә\uline{똦㘩ҘӘоù˭٘是Ҙɘ}
-\textbf{ØƼù˭٘蘡Ԙ֘ܘØñ٘оù˭ט
- 䘰ͪ}
+𑼯~(FAQ list)~ǕڷһЩĕ˕嵑đ⑴Бԑ
+㑵đΑʽժҪđ\uline{ϑһ摲ͬđǑŕḕ鬑ѕ呵בĕȑ}
+\textbf{ЕÑḕ鬑ĕؕ瑣ɕٶ瑺Ε𑼯ˑŕḕ鬑
+ Бĕ멑}
This FAQ list was made to summarize some frequently asked questions
and their answers in a convenient form. \uline{The structure of this
@@ -88,19 +101,19 @@
\textbf{For details of the new structure, see the entry of `How to
read this FAQ and its structure'.}
-~FAQ~꒥Ȓϒ蒤뒼䒤ȒΒᒡ˒ΩĒ蒤˒⒤
-ǒ\uline{~FAQ~꒥ȒΒ¤ϒʒΒ⒤ΒȒ撤ْƒ˒ђ
- ƒޒ}\textbf{\ruby{}{}¤˒ؒƒϒ֒~FAQ~
- ΒɒߒȒΒ¤גΒܒ\ruby{}{}\ruby{}{璤}ƒ
- }
+~FAQ~ꑥȑϑ葤ﳕȑΑᑡۑˑđ葤ˑ⑤
+Ǒ\uline{~FAQ~ꑥȑΕ鬑쑤ϑԑǰΑ⑤ΑȑȑّƑ˝
+ Ƒޑ}\textbf{\ruby{}{}鬑쑤˝ʽƑϑ~FAQ~
+ ΒɑߑȑΕ鬑쑡ΕĿ\ruby{}{}\ruby{}{瑤}Ƒ
+ }
\begin{otherlanguage}{vietnamese}
-Phn ``Nhng cu hi v gii p thߚng gp'' (vit tt t ting Anh
-l FAQ) ߚc nu ra y nhm mc ch thu thp nhng cu hi thߚng
-gp trong thc t v nhng li gii p thch hp nht ca n.
-\uline{T ln n bn cui cng n nay, c nhng s thay i kh
- ln trong cu trc ca FAQ.} \textbf{ hiu r hn bn nn xem li
- chߚng ``Lm sao ti c th c uc FAQ''.}
+Phn ``Nhng cu hi v gii p thߚng gp'' (vit tt t ting Anh
+l FAQ) ߚc nu ra y nhm mc ch thu thp nhng cu hi thߚng
+gp trong thc t v nhng li gii p thch hp nht ca n.
+\uline{T ln n bn cui cng n nay, c nhng s thay i kh
+ ln trong cu trc ca FAQ.} \textbf{К hiu r hn bn nn xem li
+ chߚng ``Lm sao ti c th c uc FAQ''.}
\end{otherlanguage}
\begin{otherlanguage}{russian}
@@ -112,9 +125,9 @@
\end{otherlanguage}
\begin{otherlanguage}{thaicjk}
- Å҅
҅ FAQ եʀå֥҅酹ץͅʀåӅ҅ե腶҅хͅ
åѥ酧ŅЅӅͅӅ҅ㅹåمᅺՅʅЅDž.
- \uline{ⅤÅʀå҅ͅÅ҅
҅ FAQ եťե
䅻҅ѥ酧ဥ耥åإ腹եဥť.}
- \textbf{مÅ҅
ŅЅͥՅ
ʅӅˀåхⅤÅʀå҅ˀ䀥酨҅Dž ``ⅤÅʀå҅ŅЀǥԀՅ҅Àͥ҅
+ Å҅
҅ FAQ ՅʅÅ҅օ酹ׅͅʅÅӅ҅Յ腶҅хͅ
Åх酧ŅЅӅͅӅ҅ㅹÅمᅺՅʅЅDž.
+ \uline{ⅤÅʅÅ҅ͅÅ҅
҅ FAQ ՅŅՅ
䅻҅х酧ᅵÅ腹ՅŅ.}
+ \textbf{مÅ҅
ŅЅͅՅ
ʅӅ˅ÅхⅤÅʅÅ҅˅䅴酨҅Dž ``ⅤÅʅÅ҅ŅЅDžԅՅ҅Å҅ͅ
FAQ.''}
\end{otherlanguage}
--- cjk.orig/examples/CJKutf8.tex
+++ cjk/examples/CJKutf8.tex
@@ -14,11 +14,19 @@
%
% Read CJKutf8.txt for more details.
+% To get all the languages working on Debian, make sure you read the
+% comments a few lines below.
+%
+% Also install the "cm-super" package if you want LaTeX fonts to be
+% scaled to any size you want. Uncomment the "type1ec" line below.
+%
+% Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be>
+
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{cmap}
-\usepackage[10pt]{type1ec} % use only 10pt fonts
+#\usepackage[10pt]{type1ec} % use only 10pt fonts
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{CJKutf8} % CJK wrapper of [utf8]{inputenc}
@@ -28,6 +36,19 @@
greek, % LGR font encoding
USenglish]{babel}
+% You need texlive-lang-cyrillic for "russian",
+% texlive-lang-vietnamese for "vietnam", and texlive-lang-german for
+% "german". If you don't have these packages, then adjust the above
+% line accordingly, and comment out the corresponding language block
+% beneath.
+%
+% With regard to Korean, I have yet to package the Unicode fonts for
+% Debian. Don't hold your breath though. If you want an easy
+% Makefile that creates and installs everything automatically, don't
+% hesitate and e-mail to <danai.sae-han@edpnet.be>.
+% If you don't mind not using UTF-8, then check out CJKbabel.tex to
+% get Korean text in harmony with other scripts.
+
\usepackage{textalpha} % improved LGR support
\usepackage[overlap, CJK]{ruby}
@@ -58,12 +79,12 @@
\begin{CJK}{UTF8}{}
-\begin{Korean}
- 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
- 모아 엮어졌습니다. \uline{이 FAQ 의 구조는 지난 판에 비하여
- 획기적으로 변경되었습니다.} \textbf{상세한 것은 ``이 FAQ 을 어떻게
- 읽을 것인가'' 라는 대목을 참조하시기 바랍니다.}
-\end{Korean}
+%\begin{Korean}
+% 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
+% 모아 엮어졌습니다. \uline{이 FAQ 의 구조는 지난 판에 비하여
+% 획기적으로 변경되었습니다.} \textbf{상세한 것은 ``이 FAQ 을 어떻게
+% 읽을 것인가'' 라는 대목을 참조하시기 바랍니다.}
+%\end{Korean}
\begin{otherlanguage}{german}
Dieses FAQ wurde erstellt, um häufig gestellte Fragen und ihre
--- /dev/null
+++ cjk/examples/KS-hlatex.tex
@@ -0,0 +1,187 @@
+% This is a testfile of the CJK Debian package to test Korean.
+% Please install hlatex-fonts-base (perhaps -extra as well).
+%
+% written by Danai SAE-HAN (韓達耐) <danai.sae-han@edpnet.be>
+%
+% Version 4.8.3 (07-May-2012)
+
+\documentclass[12pt]{article}
+
+\usepackage{CJK}
+\usepackage{pshan}
+
+
+\begin{document}
+
+\begin{CJK}[HL]{KS}{}
+
+\newcommand{\testpar}{\noindent FAQ ݺǴ
+ ܸѾ ϴ. FAQ
+ ǿ Ͽȹ Ǿϴ. \textbf{ ``
+ FAQ ΰ'' Ͻñ ٶϴ.}}
+
+\section{Myoungjo (default)}
+%\CJKfamily{}
+\mj
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+
+\section{Bom}
+%\CJKfamily{}
+\bm
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+
+\section{Dinaru}
+%\CJKfamily{}
+\dn
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Graphic}
+%\CJKfamily{}
+\gr
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Gothic}
+%\CJKfamily{}
+\gt
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Jamo Gothic}
+%\CJKfamily{}
+\jgt
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Jamo Myoungjo}
+%\CJKfamily{}
+\jmj
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Jamo Novel}
+%\CJKfamily{}
+\jnv
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Jamo Sora}
+%\CJKfamily{}
+\jsr
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Pilgi}
+%\CJKfamily{}
+\pg
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Pilgia}
+%\CJKfamily{}
+\pga
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Pen Heulim}
+%\CJKfamily{}
+\ph
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Pen}
+%\CJKfamily{}
+\pn
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Shinmun Myoungjo}
+%\CJKfamily{}
+\sh
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Typewriter (Taza)}
+%\CJKfamily{}
+\tz
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Vada}
+%\CJKfamily{}
+\vd
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+\section{Yetgul}
+%\CJKfamily{}
+\yt
+\rm
+\testpar
+
+\sl
+\testpar
+
+
+\end{CJK}
+
+\end{document}
+
+%%% Local Variables:
+%%% coding: euc-korea
+%%% mode: latex
+%%% TeX-master: t
+%%% End:
--- cjk.orig/examples/rubytest.tex
+++ cjk/examples/rubytest.tex
@@ -5,16 +5,15 @@
%
% Version 4.8.5 (16-Oct-2021)
-% You need Emacs 20 (or Mule 2.3) to process this file!
-
% You should load this file into Mule with `*internal*' encoding scheme
% (C-u C-x C-f) and call `cjk-write-file' (M-x cjk-write-file).
+% `cjk-write-file' has a shortcut: C-c SPC C-x.
% Then run LaTeX on the created file `rubytest.cjk'.
%
-% Under Emacs 20 type `C-x C-f rubytest.tex' to load this file.
-%
% `cjk-write-file' will be available after loading cjk-enc.el into Mule
% (Emacs 20) with the commands load-file or load-library.
+% If you didn't touch the default Debian installation, then this is
+% already taken care of.
\documentclass[12pt]{article}
--- cjk.orig/examples/thai.tex
+++ cjk/examples/thai.tex
@@ -11,7 +11,8 @@
% . font switching between Thai and non-Thai
% . intercharacter glue
%
-% Please read cjk-enc.txt for usage instructions.
+% Please read cjk-enc.txt for usage instructions, or have a look at
+% muletest.tex or CJKbabel.tex instead.
%
% To process without cjk-enc.el, comment out the line containing
% `\extrasthaicjk'. Note, however, that you get overlong lines, and you
@@ -20,18 +21,33 @@
\documentclass[12pt]{article}
-\usepackage[thaicjk]{babel}
+\usepackage[USenglish,thaicjk]{babel} % Last entry is the default.
% \addto\extrasthaicjk{\fontencoding{C90}\selectfont}
\begin{document}
+%Currently using:
+%\font\thai = ftnr8z
+
+\section{Norasi}
+
+¡ FAQ ҧػӶѹ¤ФӵͺӶٻẺдǡ.
+çҧͧ¡ FAQ ¹ҡ蹷.
+\textbf{´Ѻçҧҡǧ ``çҧԸաҹ
+ FAQ.''}
+
+
+\section{Garuda}
+\tt
+
¡ FAQ ҧػӶѹ¤ФӵͺӶٻẺдǡ.
çҧͧ¡ FAQ ¹ҡ蹷.
\textbf{´Ѻçҧҡǧ ``çҧԸաҹ
FAQ.''}
+
\end{document}
|