File: fr.po

package info (click to toggle)
ckermit 211-7
  • links: PTS
  • area: non-free
  • in suites: etch, etch-m68k
  • size: 11,724 kB
  • ctags: 14,540
  • sloc: ansic: 239,818; makefile: 4,582; sh: 51
file content (115 lines) | stat: -rw-r--r-- 4,668 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
# Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-23 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-16 15:33+0200\n"
"Last-Translator: Olivier Trichet <olivier.trichet@freesurf.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid "Enable Internet Kermit Service Daemon (IKSD) in inetd.conf?"
msgstr ""
"Faut-il activer le dmon de service internet Kermit (IKSD) dans inetd.conf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:4
msgid ""
"The Internet Kermit Service daemon (IKSD) is the C-Kermit program running as "
"an Internet service, similar to an FTP or Telnet server.  It executes Telnet "
"protocol just like a Telnet server and it transfers files like an FTP "
"server.  But unlike an FTP server, IKSD uses the Kermit file transfer "
"protocol (which is more powerful and flexible) and allows both FTP-like "
"client/server connections as well as direct keyboard interaction.  Secure "
"authentication methods and encrypted sessions are available, as well as a "
"wide range of file transfer and management functions, which can be scripted "
"to automate arbitrarily complex tasks."
msgstr ""
"Le dmon de service internet Kermit (IKSD) correspond au programme C-Kermit "
"lanc en tant que service internet, tel un serveur FTP ou Telnet. Il gre le "
"protocole Telnet comme un serveur Telnet et le transfert de fichiers comme "
"un serveur FTP. Mais  la diffrence d'un serveur FTP, IKSD utilise le "
"protocole de transfert de fichiers Kermit (qui est flexible et plus "
"puissant); il autorise  la fois des connexions client/serveur comme FTP et "
"des commandes passes directement au clavier. Des mthodes "
"d'authentification scurise et de chiffrement de session sont disponibles, "
"ainsi qu'un large panel de fonctions de transfert et gestion de fichiers qui "
"peuvent, via des scripts, tre automatises pour effectuer des tches "
"complexes."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid "Enable anonymous IKSD logins?"
msgstr "Faut-il autoriser les connexions IKSD anonymes?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:18
msgid ""
"IKSD supports anonymous logins (using chroot), similar to anonymous ftp."
msgstr ""
"IKSD gre les connexions anonymes (en utilisant un chroot), de manire "
"comparable aux connexions FTP anonymes."

#. Type: string
#. Default
#: ../templates:23
msgid "/home/ftp"
msgstr "/home/ftp"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid "Directory for anonymous IKSD logins"
msgstr "Rpertoire pour les connexions IKSD anonymes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid ""
"Enter directory for anonymous IKSD logins. A chroot() will be performed into "
"this directory on login. This directory will NOT be created."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le rpertoire pour les connexions IKSD anonymes. Un chroot "
"sera effectu dans ce rpertoire  la connexion. Ce rpertoire ne sera pas "
"pas crer."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:24
msgid "The default is /home/ftp (same as wu-ftpd)"
msgstr "Par dfaut, comme pour wu-ftpd, /home/ftp est utilis."

#~ msgid ""
#~ "IKSD can be accessed by any Telnet client. If file transfer is required, "
#~ "the Telnet client must include Kermit file transfer protocol.  Best "
#~ "results are obtained when the client implements the Telnet Kermit Option "
#~ "(as do Kermit 95 for Windows and C-Kermit for Unix) for \"tight coupling"
#~ "\" of client and server."
#~ msgstr ""
#~ "L'accs  IKSD peut se faire par un client Telnet. Cependant si vous "
#~ "souhaitez transfrer des fichiers, ce client devra inclure le protocole "
#~ "de transfert de fichier Kermit. Les meilleurs rsultats sont obtenus avec "
#~ "des clients grant l'option de Telnet Kermit (tels que Kermit 95 sous "
#~ "Windows et C-Kermit sous Unix), ce qui permet un couplage intime du "
#~ "client et du serveur."