File: R-ko.po

package info (click to toggle)
cluster 2.0.7-1-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: buster
  • size: 1,496 kB
  • sloc: ansic: 2,981; fortran: 123; sh: 18; makefile: 2
file content (393 lines) | stat: -rw-r--r-- 15,448 bytes parent folder | download | duplicates (2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
# Korean translations for cluster package.
# Recommended/cluster/po/R-ko.po
# Maintainer: Martin Maechler <maechler@stat.math.ethz.ch>
# 
# This file is distributed under the same license as the R cluster package.
# Chel Hee Lee <chl948@mail.usask.ca>, 2013-2015.
# 
# Reviewing process is completed (15-JAN-2015).
# The original source code is reviewed (26-JAN-2015).
# QC: PASS
# Freezing on 06-FEB-2015 for R-3.1.3
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cluster 1.15.2\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-06 23:26\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-06 21:56-0600\n"
"Last-Translator:Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"
"Language-Team: Chel Hee Lee  <chl948@mail.usask.ca>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "invalid clustering method"
msgstr "군집방법(clustering method)의 이름이 올바르지 않습니다."

msgid "ambiguous clustering method"
msgstr "불분명한 군집방법(clustering method)입니다."

msgid "'par.method' must be of length 1, 3, or 4"
msgstr "'par.method'의 길이는 반드시 1, 3, 또는 4이어야 합니다."

msgid "NA-values in the dissimilarity matrix not allowed."
msgstr "NA의 값은 비유사성 행렬(dissimilarity matrix)에 사용될 수 없습니다."

msgid "'x' is not and cannot be converted to class \"dissimilarity\""
msgstr ""
"'x'는 \"dissimilarity\"이라는 클래스가 아니거나 클래스 \"dissimilarity\"로 전"
"환할 수 없습니다."

msgid "x is not a numeric dataframe or matrix."
msgstr "x는 수치형 데이터 프레임 또는 행렬이 아닙니다."

msgid "need at least 2 objects to cluster"
msgstr "군집(cluster)는 적어도 2개의 객체를 필요로 합니다."

msgid "No clustering performed, NA-values in the dissimilarity matrix."
msgstr ""
"비유사성 행렬(dissimilarity matrix)에서 NA 값이 발견되었기 때문에 군집화 과정"
"이 실행되지 않았습니다."

msgid "'x' is a \"dist\" object, but should be a data matrix or frame"
msgstr ""
"'x'는 클래스 \"dist\"를 가지는 객체이지만, 데이터 행렬 또는 프레임이어야 합니"
"다."

msgid "The number of cluster should be at least 1 and at most n-1."
msgstr ""
"군집(cluster)의 개수는 적어도 1 이상이며 최대 n-1 이내에 있어야 합니다."

msgid "'sampsize' should be at least %d = max(2, 1+ number of clusters)"
msgstr "'sampsize'는 최소 %d = max(2, 1 + 군집의 개수)가 되어야 합니다."

msgid "'sampsize' = %d should not be larger than the number of objects, %d"
msgstr "'sampsize' = %1$d는 객체의 개수 %2$d보다 클 수 없습니다."

msgid "'samples' should be at least 1"
msgstr "'samples'는 적어도 1 이상 이어야 합니다."

msgid "when 'medoids.x' is FALSE, 'keep.data' must be too"
msgstr "'medoids.x'가 FALSE인 경우에는 'keep.data' 역시 FALSE이어야 합니다."

msgid ""
"Distance computations with NAs: using correct instead of pre-2016 wrong "
"formula.\n"
"Use  'correct.d=FALSE'  to get previous results or set 'correct.d=TRUE' "
"explicitly\n"
"to suppress this warning."
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "invalid 'correct.d'"
msgstr "올바른 'twins' 객체가 아닙니다."

msgid ""
"Each of the random samples contains objects between which no distance can be "
"computed."
msgstr ""
"각각의 무작위 표본은 서로간의 거리를 계산할 수 없는 객체들을 포함하고 있습니"
"다."

msgid ""
"For each of the %d samples, at least one object was found which could not be "
"assigned to a cluster (because of missing values)."
msgstr ""
"%d개의 표본 각각에 대해서 결측값으로 인하여 어느 군집에도 배정할 수 없는 객체"
"를 적어도 하나 이상 발견하였습니다."

msgid "invalid 'jstop' from .C(cl_clara,.):"
msgstr ""
".C(cl_clara,.)으로부터 얻어진 'jstop'는 다음과 같은 이유로 이상합니다: "

msgid "'B' has to be a positive integer"
msgstr "'B'는 반드시 양의 정수이어야 합니다."

#, fuzzy
msgid "invalid 'spaceH0':"
msgstr "올바른 'twins' 객체가 아닙니다."

msgid "index has to be a function or a list of function"
msgstr ""

msgid "invalid 'twins' object"
msgstr "올바른 'twins' 객체가 아닙니다."

msgid "x is not a dataframe or a numeric matrix."
msgstr "x는 데이터 프레임이 아니거나 수치형 행렬이 아닙니다."

msgid "invalid %s; must be named list"
msgstr ""
"사용할 수 있는 %s가 아닙니다.  반드시 구성요소에 이름이 부여된 리스트(named "
"list)이여야 합니다."

msgid "%s has invalid column names"
msgstr "%s는 올바른 열이름을 가지고 있지 않습니다."

msgid "%s must be in 1:ncol(x)"
msgstr "%s는 반드시 1:ncol(x)내에 있어야 합니다."

msgid "%s must contain column names or numbers"
msgstr "%s는 반드시 열 이름 또는 번호를 포함해야 합니다."

msgid "at least one binary variable has more than 2 levels."
msgstr ""
"적어도 하나 이상의 이항변수(binary variable)가 두 가지 이상의 수준(levels)을 "
"가지고 있습니다."

msgid "at least one binary variable has not 2 different levels."
msgstr ""
"적어도 하나 이상의 이항변수(binary variable)이 서로 다른 두 가지 수준을 가지"
"고 있지 않습니다."

msgid "at least one binary variable has values not in {0,1,NA}"
msgstr ""
"적어도 하나 이상의 이항변수(binary variable)이 {0,1,NA} 외의 값을 가지고 있습"
"니다."

msgid "binary variable(s) %s treated as interval scaled"
msgstr ""
"이항변수(binary variable) %s는 구간척도(interval scale)로서 다루어집니다. "

msgid "%s has constant columns %s; these are standardized to 0"
msgstr ""
"%1$s는 상수(constant)값을 가지는 열 %2$s를 가집니다.  이들은 0으로 표준화"
"(standardized)됩니다."

msgid "with mixed variables, metric \"gower\" is used automatically"
msgstr ""
"혼합형 변수(mixed variables)를 이용할 때는 metric은 자동으로 \"gower\"가 사용"
"됩니다."

msgid "'weights' must be of length p (or 1)"
msgstr "'weights'의 길이는 반드시 p (또는 1)이어야 합니다."

msgid "invalid type %s for column numbers %s"
msgstr "행번호 %2$s에 잘못된 유형(type) %1$s이 주어졌습니다."

msgid "NA values in the dissimilarity matrix not allowed."
msgstr "비유사성 행렬(dissimilarity matrix)는 NA 값을 가질 수 없습니다."

msgid "No clustering performed, NA's in dissimilarity matrix."
msgstr ""
"비유사성 행렬(dissimilarity matrix)에 NA가 있기 때문에, 군집화 과정이 실행되"
"지 않았습니다."

msgid "'x' must be numeric  n x p matrix"
msgstr "'x'는 반드시 크기가 n x p인 수치형 행렬이어야 합니다."

msgid "omitting NAs"
msgstr "NA를 삭제합니다."

msgid "no points without missing values"
msgstr "결측값들을 제외하면 사용가능한 포인트들이 없습니다."

msgid "computed some negative or all 0 probabilities"
msgstr "확률값이 모두 0이거나 일부가 음수로 산출되었습니다."

msgid "algorithm possibly not converged in %d iterations"
msgstr "알고리즘의 %d번의 반복수행에도 수렴하지 않을 수 있습니다."

msgid "'A' must be p x p  cov-matrix defining an ellipsoid"
msgstr ""
"'A'는 반드시 타원(ellipsoid)를 정의하는 크기가 p x p인 공분산행렬(cov-matrix)"
"이어야 합니다."

msgid "ellipsoidPoints() not yet implemented for p >= 3 dim."
msgstr "ellipsoidPoints()는 p >= 3 인경우에는 아직 구현되지 않았습니다."

msgid "'k' (number of clusters) must be in {1,2, .., n/2 -1}"
msgstr "'k' (군집의 개수)는 반드시 {1,2, .., n/2 -1} 내에 존재해야 합니다."

msgid "'memb.exp' must be a finite number > 1"
msgstr "'memb.exp'는 반드시 1보다 큰 유한한(finite) 숫자이어야 합니다."

msgid "'maxit' must be non-negative integer"
msgstr "'maxit'은 반드시 음이 아닌 정수이어야 합니다."

msgid "'iniMem.p' must be a nonnegative n * k matrix with rowSums == 1"
msgstr ""
"'iniMem.p'는 반드시 크기가 n * k 인 비음수 행렬(nonnegative matrix)이어야 하"
"며, 이 행렬의 rowSums == 1 이어야 합니다."

msgid "FANNY algorithm has not converged in 'maxit' = %d iterations"
msgstr "FANNY 알고리즘은 'maxit' = %d번의 반복수행에도 수렴하지 않았습니다."

msgid "the memberships are all very close to 1/k. Maybe decrease 'memb.exp' ?"
msgstr ""
"멤버쉽(membership) 전부가 1/k에 매우 가깝습니다.  아마도 'memb.exp'를 줄여보"
"는 것은 어떨까요?"

msgid "'m', a membership matrix, must be nonnegative with rowSums == 1"
msgstr ""
"멤버쉽 행렬(membership matrix) 'm'은 반드시 음수를 가지지 않으며 rowSums == 1"
"이어야 합니다."

msgid "'n' must be >= 2"
msgstr "'n'는 반드시 2보다 크거나 같아야 합니다."

msgid "x must be a matrix or data frame."
msgstr "x는 반드시 행렬 또는 데이터 프레임이어야 합니다."

#, fuzzy
msgid ""
"All variables must be binary (e.g., a factor with 2 levels, both present)."
msgstr ""
"모든 변수들은 반드시 2개의 수준(levels)으로 이루어진 요인(factor)이어야 합니"
"다."

msgid "mona() needs at least p >= 2 variables (in current implementation)"
msgstr ""

msgid "No clustering performed, an object was found with all values missing."
msgstr "모든 값이 결측된 객체가 발견되어 군집화 과정이 수행되지 않았습니다."

msgid ""
"No clustering performed, found variable with more than half values missing."
msgstr ""
"절반 이상의 값들이 결측된 변수가 발견되어 군집화 과정이 수행되지 않았습니다."

msgid ""
"No clustering performed, a variable was found with all non missing values "
"identical."
msgstr ""
"결측되지 않은 모든 값들이 동일한 변수가 발견되어 군집화 과정이 수행되지 않았"
"습니다."

msgid "No clustering performed, all variables have at least one missing value."
msgstr ""
"모든 변수들이 적어도 하나 이상의 결측값을 가지기 때문에 군집화 과정이 수행되"
"지 않았습니다."

msgid "Cannot keep data when 'x' is a dissimilarity!"
msgstr ""

msgid "have %d observations, but not more than %d are allowed"
msgstr ""

msgid "Number of clusters 'k' must be in {1,2, .., n-1}; hence n >= 2"
msgstr ""
"군집(clusters)의 개수 'k'는 반드시 {1,2, .., n-1}내에 존재해야 하므로 n >= 2 "
"입니다."

msgid ""
"'medoids' must be NULL or vector of %d distinct indices in {1,2, .., n}, n=%d"
msgstr ""
"'medoids'는 반드시 NULL 또는 {1,2, .., n}으로부터 %1$d개의 구분되는 인덱스를 "
"가진 벡터입니다 (n=%2$d). "

msgid "No clustering performed, NAs in the computed dissimilarity matrix."
msgstr ""
"계산된 비유사성 행렬(dissimilarity matrix) 내에 NA가 존재하여 군집화 과정이 "
"수행되지 않았습니다."

msgid "error from .C(cl_pam, *): invalid medID's"
msgstr ".C(cl_pam, *)으로부터 에러가 발생했습니다:  medID가 올바르지 않습니다."

msgid "NA-values are not allowed in dist-like 'x'."
msgstr "'x'는 NA를 가질 수 없습니다."

msgid "Distances must be result of dist or a square matrix."
msgstr ""
"거리(distances)는 반드시 dist 또는 정방행렬(square matrix)의 결과이어야 합니"
"다."

msgid "the square matrix is not symmetric."
msgstr "대칭(symmetric)적인 정방행렬이 아닙니다."

msgid ">>>>> funny case in clusplot.default() -- please report!"
msgstr ""
">>>>> clusplot.default()에서 예상치 못한 경우가 발생했습니다 -- 보고해 주시"
"길 부탁드립니다!"

msgid "x is not a data matrix"
msgstr "x는 데이터 행렬(data matrix)이 아닙니다."

msgid "one or more objects contain only missing values"
msgstr "하나 또는 그 이상의 객체들이 오로지 결측값만을 포함하고 있습니다."

msgid "one or more variables contain only missing values"
msgstr "하나 또는 그 이상의 변수들이 오로지 결측값만을 포함하고 있습니다."

msgid ""
"Missing values were displaced by the median of the corresponding variable(s)"
msgstr "결측값들은 대응변수(들)의 중앙값으로 대체되었습니다."

msgid "x is not numeric"
msgstr "x는 수치형(numeric)이 아닙니다."

msgid "The clustering vector is of incorrect length"
msgstr "군집벡터(clustering vector)의 길이가 올바르지 않습니다."

msgid "NA-values are not allowed in clustering vector"
msgstr "군집벡터(clustering vector)에서는 NA가 허용되지 않습니다."

msgid ""
"Error in Fortran routine for the spanning ellipsoid,\n"
" rank problem??"
msgstr ""
"스패닝 타원(spanning ellipsoid)를 생성하는 포트란 루틴(Fortran routine)에서 "
"에러가 발생했습니다. \n"
" 위수(rank) 문제인가요??"

msgid "'col.clus' should have length 4 when color is TRUE"
msgstr "color가 TRUE일 때, 'col.clus'의 길이는 반드시 4이어야 합니다."

msgid "no diss nor data found, nor the original argument of %s"
msgstr ""
"diss와 data 모두 찾을 수 없을 뿐만 아니라 원래의 인자 %s 또한 찾을 수 없습니"
"다."

msgid "no diss nor data found for clusplot()'"
msgstr "clusplot()에 사용될 diss와 data 모두 찾을 수 없습니다."

msgid "invalid partition object"
msgstr "partition 객체가 유효하지 않습니다."

msgid ""
"full silhouette is only available for results of 'clara(*, keep.data = TRUE)'"
msgstr ""
"full silhouette는 'clara(*, keep.data = TRUE)'의 결과만에 오로지 사용할 수 있"
"습니다."

msgid "'x' must only have integer codes"
msgstr "'x'는 오로지 정수형 코드(codes)만을 가질 수 있습니다."

msgid "Need either a dissimilarity 'dist' or diss.matrix 'dmatrix'"
msgstr ""
"dissimilarity 'dist' 또는 diss.matrix 'dmatrix' 둘 중에 하나가 필요합니다."

msgid "'dmatrix' is not a dissimilarity matrix compatible to 'x'"
msgstr ""
"'dmatrix'는 'x'에 부합하는 (또는 사용할 수 있는) 비유사성 행렬(dissimilarity "
"matrix)이 아닙니다."

msgid "clustering 'x' and dissimilarity 'dist' are incompatible"
msgstr "'x'와 'dist'가 서로 부합하지 않습니다."

msgid "invalid silhouette structure"
msgstr "silhouette 구조가 올바르지 않습니다."

msgid "invalid 'silhouette' object"
msgstr "'silhouette' 객체가 올바르지 않습니다."

msgid "No valid silhouette information (#{clusters} =? 1)"
msgstr "유효한 silhouette 정보가 없습니다 (#{clusters} =? 1)"

msgid "Observation %s has *only* NAs --> omit it for clustering"
msgid_plural "Observations %s have *only* NAs --> omit them for clustering!"
msgstr[0] ""
"관측값 %s는 *오로지* NA만을 가집니다 --> 군집화를 위하여 이것들을 제거합니다!"

msgid "%d observation (%s) has *only* NAs --> omit them for clustering!"
msgid_plural ""
"%d observations (%s ...) have *only* NAs --> omit them for clustering!"
msgstr[0] ""
"%d개의 관측값들이 (%s) *오로지* NA만을 가집니다 --> 군집화를 위하여 이들을 제"
"거합니다!"

msgid "setting 'logical' variable %s to type 'asymm'"
msgid_plural "setting 'logical' variables %s to type 'asymm'"
msgstr[0] "'logical' 변수 %s를 유형(type) 'asymm'으로 설정합니다."