1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109
|
# Slovak translation for clutter.
# Copyright (C) 2013 clutter's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
# Jan Kyselica <kyselica.jan@gmail.com>, 2013.
# Pavol Klačanský <pavol@klacansky.com>, 2013.
# Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter clutter-1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-21 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-07 20:01+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6306
msgid "X coordinate"
msgstr "Súradnica X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Súradnica X aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6325
msgid "Y coordinate"
msgstr "Súradnica Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6326
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Súradnica Y aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6348
msgid "Position"
msgstr "Pozícia"
# PM: toto sa mi nevidí, podľa mňa to je x a y spolu čiže súradnice polohy actora
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6349
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Pozícia pôvodu aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6366 clutter/clutter-canvas.c:248
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1239
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:474
msgid "Width"
msgstr "Šírka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6367
msgid "Width of the actor"
msgstr "Šírka aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6385 clutter/clutter-canvas.c:264
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1246
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:490
msgid "Height"
msgstr "Výška"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6386
msgid "Height of the actor"
msgstr "Výška aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6407
msgid "Size"
msgstr "Rozmery"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6408
msgid "The size of the actor"
msgstr "Rozmery aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6426
msgid "Fixed X"
msgstr "Pevné X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6427
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vnútená súradnica X polohy aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6444
msgid "Fixed Y"
msgstr "Pevné Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6445
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vnútená súradnica Y polohy aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6460
msgid "Fixed position set"
msgstr "Nastavená pevná pozícia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6461
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Určuje, či sa má použiť pevne stanovená pozícia pre aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6479
msgid "Min Width"
msgstr "Minimálna šírka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6480
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej šírky aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6498
msgid "Min Height"
msgstr "Minimálna výška"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6499
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vynútené požadovanie minimálnej výšky aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6517
msgid "Natural Width"
msgstr "Prirodzená šírka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6518
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej šírky aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6536
msgid "Natural Height"
msgstr "Prirodzená výška"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6537
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vynútené požadovanie prirodzenej výšky aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6552
msgid "Minimum width set"
msgstr "Nastavená minimálna šírka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6553
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej šírky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6567
msgid "Minimum height set"
msgstr "Nastavená minimálna výška"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6568
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť minimálnej výšky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6582
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavená prirodzená šírka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6583
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej šírky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6597
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavená prirodzená výška"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6598
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Určuje, či sa má použiť vlastnosť prirodzenej výšky"
# PK: skor kolko miesta zaberie
# PM: nemôžeš dvom vlastnostiam objektu dať rovnaký názov; Podla mna je to niečo ako vyhradený priestor, lebo to ako hodnotu očakáva súradnica lavého horného a pravého dolného rohu obdlznika
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6614
msgid "Allocation"
msgstr "Vyhradený priestor"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6615
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Priestor vyhradený pre aktéra"
# PM: Toto nastavenie očakáva výber spomedzi dvoch hodnot a to síce či sa má doplniť výška podľa šírky alebo šírka podľa výšky - nemyslím si že režim požiadaviek je správne
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6682
msgid "Request Mode"
msgstr "Režim požiadaviek"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6683
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Režim požiadaviek aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Depth"
msgstr "Hĺbka"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Pozícia na osi Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6735
msgid "Z Position"
msgstr "Pozícia Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6736
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Pozícia aktéra na osi Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6753
msgid "Opacity"
msgstr "Krytie"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6754
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Krytie aktéra"
# PM: je to na názov vlastnosti asi veľmi dlhé
# PM: a podľa mna nejde o vykreslovanie mimo obrazovku ale mimo výsledný obraz, napr ked je cast objektu skrytá pod iným objektom
# PM: očakáva to výber z dvoch hodnôt či sa to má použiť iba ak je plné krytie alebo sa to má použiť vždy
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6774
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Presmerovanie vykreslenia mimo obraz"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6775
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Príznaky určujúce, kedy sa má aktér zažehliť do jedného obrázka"
# PM: true / false - viditeľný
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6789
msgid "Visible"
msgstr "Viditeľný"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6790
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Určuje, či je alebo nie je aktér viditeľný"
# PK: toto je zle asi
# PM: toto hovorí či sa má nakresliť súčasne so scénou, ku ktorej je priradený - ako to preložiť aby to bolo výstižné neviem
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6804
msgid "Mapped"
msgstr "Zmapovaný"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6805
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Určuje, či sa aktér nakreslí"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6818
msgid "Realized"
msgstr "Realizovaný"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6819
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Určuje, či bol aktér realizovaný"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6834
msgid "Reactive"
msgstr "Reagujúci"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6835
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Určuje, či aktér reaguje na udalosti"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6846
msgid "Has Clip"
msgstr "Má výrez"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6847
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Určuje, či má aktér nastavený výrez"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6860
msgid "Clip"
msgstr "Výrez"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6861
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Oblasť výrezu aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6880
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Obdĺžnik výrezu"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6881
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Viditeľná oblasť aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6895 clutter/clutter-actor-meta.c:205
#: clutter/clutter-binding-pool.c:318 clutter/clutter-input-device.c:268
msgid "Name"
msgstr "Názov"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6896
msgid "Name of the actor"
msgstr "Názov aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6917
msgid "Pivot Point"
msgstr "Stredový bod"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6918
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Bod, od ktorého sa odvíja zmena mierky a rotácia"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6936
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Stredový bod na osi Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6937
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Súradnica Z stredového bodu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6955
msgid "Scale X"
msgstr "Mierka X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6956
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Mierka na osi X"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6974
msgid "Scale Y"
msgstr "Mierka Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6975
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Mierka na osi Y"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:6993
msgid "Scale Z"
msgstr "Mierka Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:6994
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Mierka na ose Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7012
msgid "Scale Center X"
msgstr "Stred mierky X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7013
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Stred pre vodorovnú zmenu mierky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7031
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Stred mierky Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7032
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Stred pre zvislú zmenu mierky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7050
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Stredový bod mierky"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7051
msgid "The center of scaling"
msgstr "Stred zmeny mierky"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7069
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Uhol rotácie X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7070
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os X"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7088
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Uhol rotácie Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os Y"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7107
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Uhol rotácie Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7108
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Uhol rotácie vzhľadom na os Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7126
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Stred rotácie X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7127
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Stred rotácie na osi X"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7144
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Stred rotácie Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7145
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Stred rotácie na osi Y"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7162
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Stred rotácie Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7163
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Stred rotácie na osi Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7180
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Stredový bod rotácie Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7181
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Stredový bod rotácie okolo osi Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7209
msgid "Anchor X"
msgstr "Kotva X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7210
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Súradnica X kotviaceho bodu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7238
msgid "Anchor Y"
msgstr "Kotva Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7239
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Súradnica Y kotviaceho bodu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7266
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Stredový bod pre ukotvenie"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7267
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Bod pre ukotvenie spôsobom ClutterGravity"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7286
msgid "Translation X"
msgstr "Preklad X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7287
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Preloženie pozdĺž osi X"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7306
msgid "Translation Y"
msgstr "Preklad Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7307
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Preloženie pozdĺž osi Y"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7326
msgid "Translation Z"
msgstr "Preklad Z"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7327
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Preloženie pozdĺž osi Z"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7357
msgid "Transform"
msgstr "Transformácia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformačná matica"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7373
msgid "Transform Set"
msgstr "Nastavená transformácia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Určuje, či je nastavená transformácia"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7395
msgid "Child Transform"
msgstr "Transformácia potomkov"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7396
msgid "Children transformation matrix"
msgstr "Transformačná matica potomkov"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7411
msgid "Child Transform Set"
msgstr "Nastavená transformácia potomkov"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7412
msgid "Whether the child-transform property is set"
msgstr "Určuje, či je nastavená transformácia potomkov"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7429
msgid "Show on set parent"
msgstr "Zobraziť po nastavení za rodiča"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7430
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Určuje, či je aktér zobrazený pri nastavení za rodiča"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7447
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Výrez podľa vyhradeného priestoru"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7448
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastaví oblasť výrezu podľa priestoru vyhradeného pre aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7461
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer textu"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7462
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer textu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7477
msgid "Has Pointer"
msgstr "Má ukazovateľ"
# PK: asi ci je ukazovatel vstupneho zariadenia na objekte
# PM: týmto sa myslí to, či obsahuje napr. kurzor myši
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7478
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Určuje, či aktér obsahuje ukazovateľ vstupného zariadenia"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7491
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7492
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Pridá akciu do aktéra"
# PM: skôr by som to nazval zábrany viac to podľa mňa vystihuje podstatu
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7505
msgid "Constraints"
msgstr "Zábrany"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7506
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Pridá zábrany do aktéra"
# JK: Myslí sa zoznam efektov
# PM: podľa vysvetlenia tomu tak nie je
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7519
msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7520
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Pridá efekt, ktorý bude aplikovaný na aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7534
msgid "Layout Manager"
msgstr "Správca rozloženia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7535
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Objekt ovládajúci rozloženie potomka aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7549
msgid "X Expand"
msgstr "Rozšíriť X"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7550
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
msgstr ""
"Určuje, či sa má aktérovi priradiť dodatočný priestor vo vodorovnom smere"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7565
msgid "Y Expand"
msgstr "Rozšíriť Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7566
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
msgstr "Určuje, či sa má aktérovi priradiť dodatočný priestor v zvislom smere"
# PM: nemyslím že "podľa" ale "v smere"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7582
msgid "X Alignment"
msgstr "Zarovnanie v smere X"
# PK: to umiestnenie prever
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7583
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Zarovnanie aktéra podľa osi X v rámci jeho vyhradeného priestoru"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7598
msgid "Y Alignment"
msgstr "Zarovnanie v smere Y"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7599
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Zarovnanie aktéra podľa osi Y v rámci jeho vyhradeného priestoru"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7618
msgid "Margin Top"
msgstr "Horný okraj"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7619
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Dodatočný priestor navrchu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7640
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Dolný okraj"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7641
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Dodatočný priestor dole"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7662
msgid "Margin Left"
msgstr "Ľavý okraj"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7663
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Dodatočný priestor naľavo"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7684
msgid "Margin Right"
msgstr "Pravý okraj"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7685
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Dodatočný priestor napravo"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7701
msgid "Background Color Set"
msgstr "Nastavená farba pozadia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7702 clutter/deprecated/clutter-box.c:280
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Určuje, či je farba pozadia nastavená"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7718
msgid "Background color"
msgstr "Farba pozadia"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7719
msgid "The actor's background color"
msgstr "Farba pozadia aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7734
msgid "First Child"
msgstr "Prvý potomok"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7735
msgid "The actor's first child"
msgstr "Prvý potomok aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7748
msgid "Last Child"
msgstr "Posledný potomok"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7749
msgid "The actor's last child"
msgstr "Posledný potomok aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7763
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7764
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
msgstr "Poverí objekt kreslením obsahu aktéra"
# PK: co robi toto?
# PM: blurb to dostatocne popisuje nastavuje to zarovnanie "obsahu" (vid content) v allocation
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7789
msgid "Content Gravity"
msgstr "Bod v strede obsahu"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7790
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Zarovnanie obsahu aktéra"
# PM: ovláda to pozíciu a velkost "obsahu"(vid content) v actor's allocation
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7810
msgid "Content Box"
msgstr "Schránka obsahu"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7811
msgid "The bounding box of the actor's content"
msgstr "Schránka ohraničujúca obsah aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7819
msgid "Minification Filter"
msgstr "Zmenšujúci filter"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7820
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Filter používaný na zmenšenie veľkosti obsahu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7827
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Zväčšujúci filter"
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7828
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Filter používaný na zväčšenie veľkosti obsahu"
# nick
#: clutter/clutter-actor.c:7842
msgid "Content Repeat"
msgstr "Opakovanie obsahu"
# PM: v iných moduloch tuším politika - treba preveriť
# blurb
#: clutter/clutter-actor.c:7843
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Stratégia opakovania obsahu aktéra"
# nick
#: clutter/clutter-actor-meta.c:191 clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
msgstr "Aktér"
# JK: Možno by bolo vhodné nahradiť meta za meta údaje alebo štruktúru. Podľa dokumentácie sa to týka triedy ClutterActorMeta, ktorá poskytuje spoločné API pre správanie, vzhľad a rozloženie objektov ClutterActor.
# blurb
#: clutter/clutter-actor-meta.c:192
msgid "The actor attached to the meta"
msgstr "Aktér pripojený k meta údajom"
# nick
#: clutter/clutter-actor-meta.c:206
msgid "The name of the meta"
msgstr "Názov meta údajov"
# JK: Povolené meta údaje
# nick
#: clutter/clutter-actor-meta.c:219 clutter/clutter-input-device.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:309
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
# blurb
#: clutter/clutter-actor-meta.c:220
msgid "Whether the meta is enabled"
msgstr "Určuje, či sú meta údaje povolené"
# nick
#: clutter/clutter-align-constraint.c:279 clutter/clutter-bind-constraint.c:343
#: clutter/clutter-clone.c:348 clutter/clutter-snap-constraint.c:321
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
# blurb
#: clutter/clutter-align-constraint.c:280
msgid "The source of the alignment"
msgstr "Zdroj pre zarovnanie"
# PM tu to očakáva jednu z položiek x,y,obe - takže asi osi zarovnania
# nick
#: clutter/clutter-align-constraint.c:293
msgid "Align Axis"
msgstr "Osi zarovnania"
# blurb
#: clutter/clutter-align-constraint.c:294
msgid "The axis to align the position to"
msgstr "Osi, podľa ktorých sa má zarovnať"
# nick
#: clutter/clutter-align-constraint.c:313
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
msgid "Factor"
msgstr "Faktor"
# blurb
#: clutter/clutter-align-constraint.c:314
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
msgstr "Faktor zarovnania v rozmedzí 0.0 až 1.0"
# PM: asi pre Clutter/ knižnice Clutter
#: clutter/clutter-backend.c:437
msgid "Unable to initialize the Clutter backend: no available drivers found."
msgstr ""
"Nepodarilo sa inicializovať obslužný program knižnice Clutter: nenašiel sa "
"žiadne dostupné ovládače."
#: clutter/clutter-backend.c:517
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
msgstr "Obslužný program typu „%s“ nepodporuje tvorbu viacerých scén"
# blurb
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:344
msgid "The source of the binding"
msgstr "Zdroj väzby"
# PM: tu to očakáva výber spomedzi hodnot, x, y, width, height, position, size, all
# PM: takže to nie sú súradnice, je to niečo iné (neviem ako to nazvať) ale v jednotnom čísle
# nick
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:357
msgid "Coordinate"
msgstr "Súradnica"
# blurb
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:358
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Súradnica, na ktorú sa má viazať"
# nick
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:372 clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
# PM: zvažujem, či "na" vystihuje význam, ja to chápem tak že je to vzdialenost od coordinátu zdroja ku ktorému je actor viazaný
# blurb
#: clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Posun vyjadrený v pixeloch, ktorý sa má použiť pri väzbe"
# JK: BindingPool je dátová štruktúra, ktorá uchováva klávesové skratky a akcie s nimi spojené
# blurb
#: clutter/clutter-binding-pool.c:319
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Jedinečný názov skupiny klávesových skratiek"
# nick
#: clutter/clutter-bin-layout.c:220 clutter/clutter-bin-layout.c:633
#: clutter/clutter-box-layout.c:374
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:600
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodorovné zarovnanie"
# blurb
#: clutter/clutter-bin-layout.c:221
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodorovné zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia"
# nick
#: clutter/clutter-bin-layout.c:229 clutter/clutter-bin-layout.c:653
#: clutter/clutter-box-layout.c:383
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:615
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Zvislé zarovnanie"
# JK: Zvazujem, ci by nebolo vhodnejsie "Zvislé zarovnanie aktéra..."
# blurb
#: clutter/clutter-bin-layout.c:230
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Zvislé zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia"
# blurb
#: clutter/clutter-bin-layout.c:634
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Predvolené vodorovné zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia"
# blurb
#: clutter/clutter-bin-layout.c:654
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Predvolené zvislé zarovnanie pre aktéra v rámci správcu rozloženia"
# PM: true/false - asi treba preložiť rovnakým štýlom ako horizontal a verical fill
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Expand"
msgstr "Rozšíriť"
# PK: rezervovat dodatocny priestor
# PM: hmm, prečo aj tu nie je určuje či sa má... - Skús sa opýtať vývojárov
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:350
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Rezervovať dodatočný priestor pre potomka"
# true/false
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:356
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:579
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodorovné vyplnenie"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:357
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:580
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner "
"vyhradí nadbytočné miesto v smere vodorovnej osi"
# true/false
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:365
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:586
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Zvislé vyplnenie"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:366
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:587
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Určuje, či by mal potomok získať vyššiu prioritu v prípade, že kontajner "
"vyhradí nadbytočné miesto v smere zvislej osi"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:375
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:601
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodorovné zarovnanie aktéra v rámci bunky"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:384
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:616
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Zvislé zarovnanie aktéra v rámci bunky"
# true/false
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1345
msgid "Vertical"
msgstr "Zvislé"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1346
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Určuje, či sa má uprednostniť zvislé rozloženie pred vodorovným"
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1363 clutter/clutter-flow-layout.c:927
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1568
msgid "Orientation"
msgstr "Orientácia"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1364 clutter/clutter-flow-layout.c:928
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1569
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Orientácia rozloženia"
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1380 clutter/clutter-flow-layout.c:943
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogénne"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1381
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all children get the same size"
msgstr ""
"Určuje, či má byť rozloženie homogénne, napr. všetci potomkovia budú mať "
"rovnakú veľkosť"
# PK: podla mna skor ze sa to prida na zaciatok, aspon co kodim v clutteri (bude to deprecated v blizkej dobe)
# PM: ano ako vravi Palo je to že či má byť pribalený na začiatok
# true/false
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1396
msgid "Pack Start"
msgstr "Pribaliť na začiatok"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1397
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Určuje, či pribaliť položky na začiatok schránky"
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1410
msgid "Spacing"
msgstr "Rozostup"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1411
msgid "Spacing between children"
msgstr "Rozostup medzi potomkami"
# true/false
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1428
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1667
msgid "Use Animations"
msgstr "Použiť animácie"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1429
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1668
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Určuje, či majú byť zmeny v rozložení animované"
# PK: rezim zmiernenia, ja neviem, ale je to proste ze sa prechadza z A do B
# PM: je to režim "zjemnenia" animovania
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1453
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1692
msgid "Easing Mode"
msgstr "Režim zjemnenia animovania"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1454
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1693
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Režim zjemnenia animovania animácií"
# nick
#: clutter/clutter-box-layout.c:1474
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1713
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trvanie zjemnenia"
# blurb
#: clutter/clutter-box-layout.c:1475
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1714
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trvanie zjemnenia animácií"
# nick
#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
msgid "Brightness"
msgstr "Jas"
# blurb
#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Zmena jasu, ktorá sa má použiť"
# nick
#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
# blurb
#: clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Zmena kontrastu, ktorá sa má použiť"
# blurb
#: clutter/clutter-canvas.c:249
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Šírka plátna"
# blurb
#: clutter/clutter-canvas.c:265
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Výška plátna"
# blurb
#: clutter/clutter-canvas.c:284
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Nastavený faktor mierky"
# blurb
#: clutter/clutter-canvas.c:285
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Určuje, či je nastavená vlastnosť scale-factor"
# nick
#: clutter/clutter-canvas.c:306
msgid "Scale Factor"
msgstr "Faktor mierky"
#: clutter/clutter-canvas.c:307
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "Faktor mierky pre povrch"
# nick
#: clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
msgstr "Kontajner"
# blurb
#: clutter/clutter-child-meta.c:128
msgid "The container that created this data"
msgstr "Kontajner, ktorý vytvoril tieto dáta"
# PM: skôr obalený
# blurb
#: clutter/clutter-child-meta.c:143
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktér obalený týmito dátami"
#: clutter/clutter-click-action.c:590
msgid "Pressed"
msgstr "Stlačené"
#: clutter/clutter-click-action.c:591
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Určuje, či má byť kliknuteľné tlačidlo v stlačenom stave"
#: clutter/clutter-click-action.c:604
msgid "Held"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:605
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr ""
#: clutter/clutter-click-action.c:622 clutter/clutter-settings.c:674
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Trvanie dlhého stlačenia"
#: clutter/clutter-click-action.c:623
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Minimálne trvanie dlhého stlačenia na rozpoznanie gesta"
#: clutter/clutter-click-action.c:641
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Prah dlhého stlačenia"
#: clutter/clutter-click-action.c:642
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr ""
#: clutter/clutter-clone.c:349
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Určuje aktéra, ktorý ma byť naklonovaný"
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Sfarbenie"
#: clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "Sfarbenie, ktoré sa má použiť"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:591
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Dlaždice vodorovne"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:592
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Počet dlaždíc vo vodorovnom smere"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:607
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Dlaždice zvislo"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:608
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Počet dlaždíc vo zvislom smere"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:625
msgid "Back Material"
msgstr "Materiál pozadia"
#: clutter/clutter-deform-effect.c:626
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Materiál, ktorý sa má použiť pri vykresľovaní pozadia aktéra"
#: clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor odfarbenia"
#: clutter/clutter-device-manager.c:136 clutter/clutter-input-device.c:376
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:457
msgid "Backend"
msgstr "Obslužný program"
#: clutter/clutter-device-manager.c:137
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend správcu zariadení"
#: clutter/clutter-drag-action.c:733
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:734
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:761
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:762
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:783
msgid "Drag Handle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:784
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:797
msgid "Drag Axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:798
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:814
msgid "Drag Area"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:815
msgid "Constrains the dragging to a rectangle"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:828
msgid "Drag Area Set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-drag-action.c:829
msgid "Whether the drag area is set"
msgstr "Určuje, či je nastavená oblasť ťahania"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:944
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Určuje, či by každá položka mala mať rovnaký vyhradený priestor"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:959
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1627
msgid "Column Spacing"
msgstr "Rozstup stĺpcov"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:960
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Rozstup medzi stĺpcami"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:976
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1643
msgid "Row Spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:977
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Rozostup medzi riadkami"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:991
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Minimálna šírka stĺpca"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:992
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Minimálna šírka každého stĺpca"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1007
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Maximálna šírka stĺpca"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1008
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Maximálna šírka každého stĺpca"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1022
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Minimálna výška riadka"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1023
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Minimálna výška každého riadka"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1038
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Maximálna výška riadka"
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1039
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Maximálna výška každého riadka"
# PM: treba rozdeliť aby sa dal popis preložiť inak
# PM: neviem či by nebolo vhodnejšie prichytávať k mriežke
# Whether the layout should place its children on a grid.
#: clutter/clutter-flow-layout.c:1054 clutter/clutter-flow-layout.c:1055
msgid "Snap to grid"
msgstr "Prichytiť k mriežke"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:680
msgid "Number touch points"
msgstr "Počet dotykových bodov"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:681
msgid "Number of touch points"
msgstr "Počet dotykových bodov"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:696
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Prah spúšťacej hrany"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:697
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "Hrana spúšťača použitá touto akciou"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:716
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Vodorovná vzdialenosť prahu spúšťača"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:717
#, fuzzy
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "Časová os použitá animáciou"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:735
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Zvislá vzdialenosť prahu spúšťača"
#: clutter/clutter-gesture-action.c:736
#, fuzzy
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "Časová os použitá animáciou"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Ľavé pripojenie"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1224
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1231
msgid "Top attachment"
msgstr "Horné pripojenie"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1232
msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1240
msgid "The number of columns that a child spans"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1247
msgid "The number of rows that a child spans"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1583
msgid "Row spacing"
msgstr "Rozstup riadkov"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1584
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi riadkami"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1597
msgid "Column spacing"
msgstr "Rozstup stĺpcov"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1598
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "Priestor medzi dvoma nasledujúcimi stĺpcami"
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1612
msgid "Row Homogeneous"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1613
msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1626
msgid "Column Homogeneous"
msgstr ""
#: clutter/clutter-grid-layout.c:1627
msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
msgstr ""
#: clutter/clutter-image.c:238 clutter/clutter-image.c:306
#: clutter/clutter-image.c:399
msgid "Unable to load image data"
msgstr "Nepodarilo sa načítať údaje obrázka"
#: clutter/clutter-input-device.c:252
msgid "Id"
msgstr "Identifikátor"
#: clutter/clutter-input-device.c:253
msgid "Unique identifier of the device"
msgstr "Jedinečný identifikátor zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:269
msgid "The name of the device"
msgstr "Názov zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:283
msgid "Device Type"
msgstr "Typ zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:284
msgid "The type of the device"
msgstr "Typ zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:299
msgid "Device Manager"
msgstr "Správca zariadení"
#: clutter/clutter-input-device.c:300
msgid "The device manager instance"
msgstr "Inštancia správcu zariadení"
#: clutter/clutter-input-device.c:313
msgid "Device Mode"
msgstr "Režim zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:314
msgid "The mode of the device"
msgstr "Režim zariadenia"
#: clutter/clutter-input-device.c:328
msgid "Has Cursor"
msgstr "Má kurzor"
#: clutter/clutter-input-device.c:329
msgid "Whether the device has a cursor"
msgstr "Určuje, či má zariadenie kurzor"
#: clutter/clutter-input-device.c:348
msgid "Whether the device is enabled"
msgstr "Určuje, či je zariadenie povolené"
#: clutter/clutter-input-device.c:361
msgid "Number of Axes"
msgstr "Počet osí"
#: clutter/clutter-input-device.c:362
msgid "The number of axes on the device"
msgstr "Počet osí na zariadení"
#: clutter/clutter-input-device.c:377
msgid "The backend instance"
msgstr "Inštancia obslužného programu"
#: clutter/clutter-input-device.c:390 clutter/clutter-input-device.c:391
msgid "Vendor ID"
msgstr "Identifikátor výrobcu"
#: clutter/clutter-input-device.c:404 clutter/clutter-input-device.c:405
msgid "Product ID"
msgstr "Identifikátor produktu"
#: clutter/clutter-interval.c:557
msgid "Value Type"
msgstr "Typ hodnoty"
#: clutter/clutter-interval.c:558
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr ""
#: clutter/clutter-interval.c:573
msgid "Initial Value"
msgstr "Počiatočná hodnota"
#: clutter/clutter-interval.c:574
msgid "Initial value of the interval"
msgstr "Počiatočná hodnota intervalu"
#: clutter/clutter-interval.c:588
msgid "Final Value"
msgstr "Konečná hodnota"
#: clutter/clutter-interval.c:589
msgid "Final value of the interval"
msgstr "Konečná hodnota intervalu"
#: clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Správca"
#: clutter/clutter-layout-meta.c:118
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Správca, ktorý vytvoril tieto údaje"
#: clutter/clutter-main.c:751
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
#: clutter/clutter-main.c:1426
msgid "Show frames per second"
msgstr "Zobrazí počet snímkov za sekundu"
#: clutter/clutter-main.c:1428
msgid "Default frame rate"
msgstr "Predvolená frekvencia snímkov"
#: clutter/clutter-main.c:1430
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Označí všetky upozornenia ako kritické"
#: clutter/clutter-main.c:1433
msgid "Direction for the text"
msgstr "Smer textu"
#: clutter/clutter-main.c:1436
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1439
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1442
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1444
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1447
msgid "Enable accessibility"
msgstr ""
#: clutter/clutter-main.c:1619
msgid "Clutter Options"
msgstr "Voľby obslužného programu Clutter"
#: clutter/clutter-main.c:1620
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Zobrazí voľby obslužného programu Clutter"
#: clutter/clutter-pan-action.c:478
msgid "Pan Axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-pan-action.c:479
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr ""
#: clutter/clutter-pan-action.c:493
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolovať"
#: clutter/clutter-pan-action.c:494
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr ""
#: clutter/clutter-pan-action.c:510
msgid "Deceleration"
msgstr "Spomalenie"
#: clutter/clutter-pan-action.c:511
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr ""
#: clutter/clutter-pan-action.c:528
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Počiatočný faktor zrýchlenia"
#: clutter/clutter-pan-action.c:529
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr ""
#: clutter/clutter-path-constraint.c:212
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:221
msgid "Path"
msgstr "Cesta"
#: clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
msgstr ""
#: clutter/clutter-path-constraint.c:227
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr ""
#: clutter/clutter-property-transition.c:269
msgid "Property Name"
msgstr "Názov vlastnosti"
#: clutter/clutter-property-transition.c:270
msgid "The name of the property to animate"
msgstr "Názov vlastnosti, ktorá sa má animovať"
#: clutter/clutter-script.c:463
msgid "Filename Set"
msgstr "Nastavený názov súboru"
#: clutter/clutter-script.c:464
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Určuje, či je vlasnosť :filename nastavená"
#: clutter/clutter-script.c:478 clutter/deprecated/clutter-texture.c:1081
msgid "Filename"
msgstr "Názov súboru"
#: clutter/clutter-script.c:479
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Cesta k aktuálne analyzovanému súboru"
#: clutter/clutter-script.c:496
msgid "Translation Domain"
msgstr "Doména prekladu"
#: clutter/clutter-script.c:497
msgid "The translation domain used to localize string"
msgstr "Doména prekladu použitá pre lokalizáciu reťazca"
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:184
msgid "Scroll Mode"
msgstr "Režim rolovania"
#: clutter/clutter-scroll-actor.c:185
msgid "The scrolling direction"
msgstr "Smer rolovania"
#: clutter/clutter-settings.c:509
msgid "Double Click Time"
msgstr "Čas dvojitého kliknutia"
#: clutter/clutter-settings.c:510
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Čas medzi kliknutiami potrebný na rozpoznanie viacnásobného kliknutia"
#: clutter/clutter-settings.c:525
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Vzdialenosť dvojitého kliknutia"
#: clutter/clutter-settings.c:526
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:541
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Prah ťahania"
#: clutter/clutter-settings.c:542
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:557 clutter/clutter-text.c:3408
msgid "Font Name"
msgstr "Názov písma"
#: clutter/clutter-settings.c:558
msgid ""
"The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:573
msgid "Font Antialias"
msgstr "Vyhladzovanie písma"
#: clutter/clutter-settings.c:574
msgid ""
"Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the "
"default)"
msgstr ""
"Určuje, či sa má použiť vyhladzovanie (1 pre povolenie, 0 pre zakázanie a -1 "
"pre použitie predvolenej hodnoty)"
#: clutter/clutter-settings.c:590 clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI písma"
#: clutter/clutter-settings.c:591 clutter/clutter-settings.c:599
msgid ""
"The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr ""
"Rozlíšenie písma v 1024 * body/palec, alebo -1 pre použitie predvolenej "
"hodnoty"
#: clutter/clutter-settings.c:615
msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:616
msgid ""
"Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:636
msgid "Font Hint Style"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:637
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:657
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Poradie subpixelov písma"
#: clutter/clutter-settings.c:658
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:675
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:682
msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Faktor mierky okna"
# blurb
#: clutter/clutter-settings.c:683
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "Faktor mierky, ktorý sa má použiť na okná"
#: clutter/clutter-settings.c:690
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:691
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr ""
#: clutter/clutter-settings.c:708
msgid "Password Hint Time"
msgstr "Trvanie rady pre heslo"
#: clutter/clutter-settings.c:709
msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr "Ako dlho zobrazovať posledný zadaný znak v skrytých vstupných poliach"
#: clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "Shader Type"
msgstr ""
#: clutter/clutter-shader-effect.c:488
msgid "The type of shader used"
msgstr ""
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:322
msgid "The source of the constraint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:335
msgid "From Edge"
msgstr "Od hrany"
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:336
msgid "The edge of the actor that should be snapped"
msgstr ""
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:350
msgid "To Edge"
msgstr "K hrane"
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:351
msgid "The edge of the source that should be snapped"
msgstr ""
#: clutter/clutter-snap-constraint.c:367
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1798
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Nastavený režim na celú obrazovku"
#: clutter/clutter-stage.c:1799
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Určuje, či sa má hlavné okno spustiť v režime na celú obrazovku"
#: clutter/clutter-stage.c:1813
msgid "Offscreen"
msgstr "Mimo obrazovky"
#: clutter/clutter-stage.c:1814
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Určuje, či sa má hlavné okno vykresliť mimo obrazovky"
#: clutter/clutter-stage.c:1826 clutter/clutter-text.c:3527
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viditeľný kurzor"
#: clutter/clutter-stage.c:1827
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Určuje, či je ukazateľ myši viditeľný v hlavnom okne"
#: clutter/clutter-stage.c:1841
msgid "User Resizable"
msgstr "Veľkosť meniteľná používateľom"
#: clutter/clutter-stage.c:1842
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Určuje, či je používateľovi umožnená interaktívna zmena veľkosti scény"
#: clutter/clutter-stage.c:1857 clutter/deprecated/clutter-box.c:260
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:295
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#: clutter/clutter-stage.c:1858
msgid "The color of the stage"
msgstr "Farba scény"
#: clutter/clutter-stage.c:1873
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektíva"
#: clutter/clutter-stage.c:1874
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parametre projekcie perspektívy"
#: clutter/clutter-stage.c:1889
msgid "Title"
msgstr "Titulok"
#: clutter/clutter-stage.c:1890
msgid "Stage Title"
msgstr "Titulok okna"
#: clutter/clutter-stage.c:1907
msgid "Use Fog"
msgstr "Použiť hmlu"
#: clutter/clutter-stage.c:1908
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1924
msgid "Fog"
msgstr "Hmla"
#: clutter/clutter-stage.c:1925
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1941
msgid "Use Alpha"
msgstr "Použiť alfa kanál"
#: clutter/clutter-stage.c:1942
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Key Focus"
msgstr "Hlavná mierka"
#: clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Aktuálny kľúčový zameraný aktér"
#: clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Nevymazať radu"
#: clutter/clutter-stage.c:1976
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-stage.c:1989
msgid "Accept Focus"
msgstr "Prijíma zameranie"
#: clutter/clutter-stage.c:1990
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Určuje, či má okno prijať zameranie pri zobrazení"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:347 clutter/clutter-text.c:3443
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:348
msgid "The contents of the buffer"
msgstr "Obsah vo vyrovnávacej pamäti"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:361
msgid "Text length"
msgstr "Dĺžka textu"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:362
msgid "Length of the text currently in the buffer"
msgstr "Dĺžka textu, ktorý je práve vo vyrovnávacej pamäti"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:375
msgid "Maximum length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
#: clutter/clutter-text-buffer.c:376
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maximálny počet znakov tejto položky. 0 znamená bez obmedzenia"
#: clutter/clutter-text.c:3390
msgid "Buffer"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť"
#: clutter/clutter-text.c:3391
msgid "The buffer for the text"
msgstr "Vyrovnávacia pamäť textu"
#: clutter/clutter-text.c:3409
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Písmo, ktoré sa má použiť pre text"
#: clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Font Description"
msgstr "Popis písma"
#: clutter/clutter-text.c:3427
msgid "The font description to be used"
msgstr "Popis použitého písma"
#: clutter/clutter-text.c:3444
msgid "The text to render"
msgstr "Text na vykreslenie"
#: clutter/clutter-text.c:3458
msgid "Font Color"
msgstr "Farba písma"
#: clutter/clutter-text.c:3459
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Farba písma použitého pre text"
#: clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Editable"
msgstr "Upraviteľný"
#: clutter/clutter-text.c:3475
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Určuje, či je možné upraviť text"
#: clutter/clutter-text.c:3493
msgid "Selectable"
msgstr "Vybrateľný"
#: clutter/clutter-text.c:3494
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Určuje, či je možné vybrať text"
#: clutter/clutter-text.c:3508
msgid "Activatable"
msgstr "Aktivovateľné"
#: clutter/clutter-text.c:3509
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Určuje, či stlačenie klávesu Enter aktivuje odoslanie signálu"
#: clutter/clutter-text.c:3528
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Určuje, či je vstupný kurzor viditeľný"
#: clutter/clutter-text.c:3542 clutter/clutter-text.c:3543
msgid "Cursor Color"
msgstr "Farba kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3558
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavená farba kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3559
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Určuje, či je nastavená farba kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3574
msgid "Cursor Size"
msgstr "Veľkosť kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3575
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Šírka kurzora v pixeloch"
#: clutter/clutter-text.c:3591 clutter/clutter-text.c:3609
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozícia kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3592 clutter/clutter-text.c:3610
msgid "The cursor position"
msgstr "Pozícia kurzora"
#: clutter/clutter-text.c:3625
msgid "Selection-bound"
msgstr "Ohraničenie výberu"
#: clutter/clutter-text.c:3626
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Pozícia kurzora druhého konca výberu"
#: clutter/clutter-text.c:3641 clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Selection Color"
msgstr "Farba výberu"
#: clutter/clutter-text.c:3657
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavená farba výberu"
#: clutter/clutter-text.c:3658
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Určuje, či je nastavená farba výberu"
#: clutter/clutter-text.c:3673
msgid "Attributes"
msgstr "Atribúty"
#: clutter/clutter-text.c:3674
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Zoznam atribútov štýlu použitých pre obsah aktéra"
#: clutter/clutter-text.c:3696
msgid "Use markup"
msgstr "Použiť značky"
#: clutter/clutter-text.c:3697
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Určuje, či text obsahuje značky Pango"
#: clutter/clutter-text.c:3713
msgid "Line wrap"
msgstr "Zalamovanie riadkov"
#: clutter/clutter-text.c:3714
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ak je nastavené, príliš dlhé riadky sa budú zalamovať"
#: clutter/clutter-text.c:3729
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Režim zalomenia riadka"
#: clutter/clutter-text.c:3730
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Ovláda ako sa bude zalamovať riadok"
#: clutter/clutter-text.c:3745
msgid "Ellipsize"
msgstr "Výpustka"
#: clutter/clutter-text.c:3746
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:3762
msgid "Line Alignment"
msgstr "Zarovnanie riadka"
#: clutter/clutter-text.c:3763
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Uprednostnené zarovnanie reťazca, pre text s viacerými riadkami"
#: clutter/clutter-text.c:3779
msgid "Justify"
msgstr "Zarovnanie"
#: clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Určuje, či sa má text zarovnať"
#: clutter/clutter-text.c:3795
msgid "Password Character"
msgstr "Znak hesla"
#: clutter/clutter-text.c:3796
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr ""
#: clutter/clutter-text.c:3810
msgid "Max Length"
msgstr "Maximálna dĺžka"
#: clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Maximálna dĺžka textu vo vnútri aktéra"
#: clutter/clutter-text.c:3834
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Režim jedného riadka"
#: clutter/clutter-text.c:3835
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Určuje, či má byť text na jednom riadku"
#: clutter/clutter-text.c:3849 clutter/clutter-text.c:3850
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Farba označeného textu"
#: clutter/clutter-text.c:3865
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavená farba označeného textu"
#: clutter/clutter-text.c:3866
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Určuje, či je nastavená farba označeného textu"
#: clutter/clutter-timeline.c:591 clutter/deprecated/clutter-animation.c:516
msgid "Loop"
msgstr "Opakovanie"
#: clutter/clutter-timeline.c:592
msgid "Should the timeline automatically restart"
msgstr "Určuje, či sa má časová os automaticky reštartovať"
#: clutter/clutter-timeline.c:606
msgid "Delay"
msgstr "Oneskorenie"
#: clutter/clutter-timeline.c:607
msgid "Delay before start"
msgstr "Oneskorenie pred začatím"
#: clutter/clutter-timeline.c:622 clutter/deprecated/clutter-animation.c:500
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1794
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:225
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1518
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#: clutter/clutter-timeline.c:623
msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
msgstr "Dĺžka časovej osi v milisekundách"
#: clutter/clutter-timeline.c:638
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:521
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:330
msgid "Direction"
msgstr "Smer"
#: clutter/clutter-timeline.c:639
msgid "Direction of the timeline"
msgstr "Smer plynutia časovej osy"
#: clutter/clutter-timeline.c:654
msgid "Auto Reverse"
msgstr "Automatické obrátenie"
#: clutter/clutter-timeline.c:655
msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
msgstr "Určuje, či sa má smer obrátiť po dosiahnutí konca"
#: clutter/clutter-timeline.c:673
msgid "Repeat Count"
msgstr "Počet opakovaní"
#: clutter/clutter-timeline.c:674
msgid "How many times the timeline should repeat"
msgstr "Určuje, koľkokrát sa má časová os zopakovať"
#: clutter/clutter-timeline.c:688
msgid "Progress Mode"
msgstr "Režim priebehu"
#: clutter/clutter-timeline.c:689
msgid "How the timeline should compute the progress"
msgstr "Ako má časová os vypočítať priebeh"
# PM: asi to netreba prekladať slovo interval je dostatočne zrozumiteľné a parameter očakáva dátovú štruktúru "ClutterInterval"
#: clutter/clutter-transition.c:244
msgid "Interval"
msgstr "Interval"
#: clutter/clutter-transition.c:245
msgid "The interval of values to transition"
msgstr "Interval hodnôt pre prechod"
#: clutter/clutter-transition.c:259
msgid "Animatable"
msgstr "Animovateľný"
#: clutter/clutter-transition.c:260
msgid "The animatable object"
msgstr "Animovateľný objekt"
#: clutter/clutter-transition.c:281
msgid "Remove on Complete"
msgstr "Odstrániť pri dokončení"
#: clutter/clutter-transition.c:282
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Odpojí prechod pri dokončení"
#: clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Priblíženie osí"
#: clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:347
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:531
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1811
msgid "Timeline"
msgstr "Časová os"
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:348
msgid "Timeline used by the alpha"
msgstr "Časová os použitá alfou"
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:365
msgid "Alpha value"
msgstr "Hodnota alfa"
# MČ: možno by som tam zakomponoval priehľadnosť. I keď som stratil niť o čo vlastne ide.
# PM: súhlasím že je to dosť odvedi napísané a minimálne by to chcelo komentár od vývojárov
# A ClutterAlpha binds a ClutterTimeline to a progress function which translates the time T into an adimensional factor alpha. The factor can then be used to drive a ClutterBehaviour, which will translate the alpha value into something meaningful for a ClutterActor.
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:366
#, fuzzy
msgid "Alpha value as computed by the alpha"
msgstr "Hodnota alfa vypočítaná podľa alfy"
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:387
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:484
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
#: clutter/deprecated/clutter-alpha.c:388
msgid "Progress mode"
msgstr "Režim priebehu"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:467
msgid "Object"
msgstr "Objekt"
# PM: prečo množné číslo?
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:468
msgid "Object to which the animation applies"
msgstr "Objekt, ktorý bude animovaný"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:485
msgid "The mode of the animation"
msgstr "Režim animácie"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:501
msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
msgstr "Trvanie animácie, v milisekundách"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:517
msgid "Whether the animation should loop"
msgstr "Určuje, či sa má animácia opakovať"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:532
msgid "The timeline used by the animation"
msgstr "Časová os použitá animáciou"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:548
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:234
msgid "Alpha"
msgstr "Alfa"
#: clutter/deprecated/clutter-animation.c:549
msgid "The alpha used by the animation"
msgstr "Alfa použitá animáciou"
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1795
msgid "The duration of the animation"
msgstr "Trvanie animácie"
#: clutter/deprecated/clutter-animator.c:1812
msgid "The timeline of the animation"
msgstr "Časová os animácie"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:235
msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:180
msgid "Start Depth"
msgstr "Počiatočná hĺbka"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:181
msgid "Initial depth to apply"
msgstr "Počiatočná hĺbka, ktorá sa má použiť"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:196
msgid "End Depth"
msgstr "Konečná hĺbka"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:197
msgid "Final depth to apply"
msgstr "Konečná hĺbka, ktorá sa má použiť"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:394
msgid "Start Angle"
msgstr "Počiatočný uhol"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:395
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:277
msgid "Initial angle"
msgstr "Uhol na začiatku"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:410
msgid "End Angle"
msgstr "Konečný uhol"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:411
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:295
msgid "Final angle"
msgstr "Uhol na konci"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:426
msgid "Angle x tilt"
msgstr "Uhol naklonenia osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:427
msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:442
msgid "Angle y tilt"
msgstr "Uhol naklonenia osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:443
msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:458
msgid "Angle z tilt"
msgstr "Uhol naklonenia osi Z"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:459
msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
msgstr "Naklonenie elipsy okolo osi Z"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:475
msgid "Width of the ellipse"
msgstr "Šírka elipsy"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:491
msgid "Height of ellipse"
msgstr "Výška elipsy"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:506
msgid "Center"
msgstr "Stred"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:507
msgid "Center of ellipse"
msgstr "Stred elipsy"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:522
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:331
msgid "Direction of rotation"
msgstr "Smer otáčania"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:177
msgid "Opacity Start"
msgstr "Počiatočné krytie"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:178
msgid "Initial opacity level"
msgstr "Počiatočná úroveň krytia"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:195
msgid "Opacity End"
msgstr "Konečné krytie"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:196
msgid "Final opacity level"
msgstr "Konečná úroveň krytia"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:222
msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:276
msgid "Angle Begin"
msgstr "Uhol začiatku"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:294
msgid "Angle End"
msgstr "Uhol konca"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:312
msgid "Axis"
msgstr "Os"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:313
msgid "Axis of rotation"
msgstr "Os rotácie"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:348
msgid "Center X"
msgstr "Stred osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:349
msgid "X coordinate of the center of rotation"
msgstr "Súradnica osi X stredu otočenia"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:366
msgid "Center Y"
msgstr "Stred osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:367
msgid "Y coordinate of the center of rotation"
msgstr "Súradnica osi Y stredu otočenia"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:384
msgid "Center Z"
msgstr "Stred osi Z"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:385
msgid "Z coordinate of the center of rotation"
msgstr "Súradnica osi Z stredu otočenia"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:222
msgid "X Start Scale"
msgstr "Počiatočná mierka osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:223
msgid "Initial scale on the X axis"
msgstr "Počiatočná mierka osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:241
msgid "X End Scale"
msgstr "Konečná mierka osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:242
msgid "Final scale on the X axis"
msgstr "Konečná mierka osi X"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:260
msgid "Y Start Scale"
msgstr "Počiatočná mierka osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:261
msgid "Initial scale on the Y axis"
msgstr "Počiatočná mierka osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:279
msgid "Y End Scale"
msgstr "Konečná mierka osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:280
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "Konečná mierka osi Y"
#: clutter/deprecated/clutter-box.c:261
msgid "The background color of the box"
msgstr ""
# PM: Whether the "color" property has been set
# PM: takýchto viet končiacich slovom set je tu viacero, treba preveriť či nejde o rovnaký prípad
#: clutter/deprecated/clutter-box.c:279
msgid "Color Set"
msgstr "Množina farieb"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:585
msgid "Surface Width"
msgstr "Šírka plochy"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:586
msgid "The width of the Cairo surface"
msgstr "Šírka plochy Cairo"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:603
msgid "Surface Height"
msgstr "Výška plochy"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:604
msgid "The height of the Cairo surface"
msgstr "Výška plochy Cairo"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:624
msgid "Auto Resize"
msgstr "Automatická zmena veľkosti"
#: clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:625
msgid "Whether the surface should match the allocation"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:84
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:85
msgid "URI of a media file"
msgstr "URI multimediálneho súboru"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:101
msgid "Playing"
msgstr "Prehrávanie"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:102
msgid "Whether the actor is playing"
msgstr "Či je aktér prehrávaný"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:119
msgid "Progress"
msgstr "Priebeh"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:120
msgid "Current progress of the playback"
msgstr "Aktuálny priebeh prehrávania"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:136
msgid "Subtitle URI"
msgstr "URI titulkov"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:137
msgid "URI of a subtitle file"
msgstr "URI súboru s titulkami"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:155
msgid "Subtitle Font Name"
msgstr "Názov písma titulkov"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:156
msgid "The font used to display subtitles"
msgstr "Písmo použité na zobrazenie titulkov"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:173
msgid "Audio Volume"
msgstr "Hlasitosť"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:174
msgid "The volume of the audio"
msgstr "Hlasitosť zvuku"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:190
msgid "Can Seek"
msgstr "Môže sa posúvať"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:191
msgid "Whether the current stream is seekable"
msgstr "Určuje, či sa dá v aktuálnom prúde posúvať"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:208
msgid "Buffer Fill"
msgstr "Naplnenie vyrovnávacej pamäte"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:209
msgid "The fill level of the buffer"
msgstr "Úroveň naplnenia vyrovnávacej pamäte"
#: clutter/deprecated/clutter-media.c:226
msgid "The duration of the stream, in seconds"
msgstr "Trvanie prúdu, v sekundách"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:296
msgid "The color of the rectangle"
msgstr "Farba obdĺžnika"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:309
msgid "Border Color"
msgstr "Farba okraja"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:310
msgid "The color of the border of the rectangle"
msgstr "Farba okraja obdĺžnika"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:325
msgid "Border Width"
msgstr "Šírka okraja"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:326
msgid "The width of the border of the rectangle"
msgstr "Šírka okraja obdĺžnika"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:340
msgid "Has Border"
msgstr "Má okraj"
#: clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:341
msgid "Whether the rectangle should have a border"
msgstr "Určuje, či má mať obdĺžnik okraj"
# GLSL source code to be used by a ClutterShader for the vertex program.
# PM: že by vertexový zdroják? alebo zdroják pre vertexy?
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Zdroj pre vertex"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:258
msgid "Source of vertex shader"
msgstr "Zdroj shaderu vertexov"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:274
msgid "Fragment Source"
msgstr "Zdroj fragmentu"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:275
msgid "Source of fragment shader"
msgstr "Zdroj shaderu fragmentov"
# MČ: asi skôr „preložený“. Ako ten čo programuje, tiež používam pojem „kompilácia“, ale mal by som používať preklad. Kompilácia, pokiaľ viem, je poskladanie diela z viacerých diel, či ich útržkov.
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:292
msgid "Compiled"
msgstr "Preložený"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:293
msgid "Whether the shader is compiled and linked"
msgstr "Určuje, či je shader preložený a spojený s knižnicami"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:310
msgid "Whether the shader is enabled"
msgstr "Určuje, či je shader povolený"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:521
#, c-format
msgid "%s compilation failed: %s"
msgstr "Zlyhala preklad %s: %s"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:522
msgid "Vertex shader"
msgstr "Shader vertexov"
#: clutter/deprecated/clutter-shader.c:523
msgid "Fragment shader"
msgstr "Shader fragmentov"
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1500
msgid "State"
msgstr "Stav"
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1501
msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
msgstr "Aktuálne nastavený stav (prechod do tejto fázy nemusí byť dokončený)"
#: clutter/deprecated/clutter-state.c:1519
msgid "Default transition duration"
msgstr "Predvolené trvanie prechodu"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:533
msgid "Column Number"
msgstr "Číslo stĺpca"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:534
msgid "The column the widget resides in"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:541
msgid "Row Number"
msgstr "Číslo riadku"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:542
msgid "The row the widget resides in"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:549
msgid "Column Span"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:550
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:557
msgid "Row Span"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:558
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:565
msgid "Horizontal Expand"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:566
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:572
msgid "Vertical Expand"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:573
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Vyhradiť dodatočný priestor pre potomka v zvislej osi"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1628
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Rozostup medzi stĺpcami"
#: clutter/deprecated/clutter-table-layout.c:1644
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Rozostup medzi riadkami"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:992
msgid "Sync size of actor"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:993
msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1000
msgid "Disable Slicing"
msgstr "Zakázať delenie"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1001
msgid ""
"Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space "
"saving individual textures"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1010
msgid "Tile Waste"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1011
msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
msgstr "Maximálna nevyužitá oblasť rozdelenej textúry"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1019
msgid "Horizontal repeat"
msgstr "Vodorovné opakovanie"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1020
msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
msgstr "Opakuje obsah namiesto zmeny vodorovnej mierky"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1027
msgid "Vertical repeat"
msgstr "Zvislé opakovanie"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1028
msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
msgstr "Opakuje obsah namiesto zmeny zvislej mierky"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1035
msgid "Filter Quality"
msgstr "Kvalita filtra"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1036
msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
msgstr "Kvalita vykresľovania pri kreslení textúry"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1044
msgid "Pixel Format"
msgstr "Formát pixelov"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1045
msgid "The Cogl pixel format to use"
msgstr "Formát pixelov v Cogl, ktorý sa použije"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1053
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:445
msgid "Cogl Texture"
msgstr "Textúra v Cogl"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1054
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:446
msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1061
msgid "Cogl Material"
msgstr "Materiál v Cogl"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1062
msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "The path of the file containing the image data"
msgstr "Cesta k súboru, ktorý obsahuje údaje obrázku"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1089
msgid "Keep Aspect Ratio"
msgstr "Zachovať pomer strán"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
msgid ""
"Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or "
"height"
msgstr ""
"Zachová pomer strán textúry pri dopyte na preferovanú šírku alebo výšku"
# MČ: aj na slovensku sa tuším používa „asynchrónne“. Ak chceš použiť predponu „ne-“, dal by som „nesynchronizovane“
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1118
msgid "Load asynchronously"
msgstr "Načítať asynchrónne"
# PM: dal by som pomocou vlákna
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
msgid ""
"Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
msgstr ""
"Načíta súbory vo vlákne, a tým sa vyhne blokovaniu pri načítavaní obrázkov z "
"disku"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1137
msgid "Load data asynchronously"
msgstr "Načítať údaje asynchrónne"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
msgid ""
"Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading "
"images from disk"
msgstr ""
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1164
msgid "Pick With Alpha"
msgstr "Výber s alfa kanálom"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
msgstr "Pri výbere tvarovať aktéra s alfa kanálom"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1608
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2003
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2100
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:2402
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Zlyhalo načítanie údajov obrázka"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Textúry YUV nie sú podporované"
#: clutter/deprecated/clutter-texture.c:1776
msgid "YUV2 textures are not supported"
msgstr "Textúry YUV2 nie sú podporované"
#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:174
msgid "Could not initialize Gdk"
msgstr "Nepodarilo sa inicializovať Gdk"
#: clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
#, c-format
msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť vhodný CoglWinsys pre GdkDisplay typu %s"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:419
msgid "Surface"
msgstr "Plocha"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:420
msgid "The underlying wayland surface"
msgstr "Podkladový povrch wayland"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:427
msgid "Surface width"
msgstr "Šírka plochy"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:428
msgid "The width of the underlying wayland surface"
msgstr "Šírka podkladového povrchu wayland"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:436
msgid "Surface height"
msgstr "Výška plochy"
#: clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:437
msgid "The height of the underlying wayland surface"
msgstr "Výška podkladového povrchu wayland"
# cmd desc
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:511
msgid "X display to use"
msgstr "Displej X, ktorý sa má použiť"
# cmd desc
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:517
msgid "X screen to use"
msgstr "Obrazovka X, ktorá sa má použiť"
# cmd desc
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Urobí volania X synchrónnymi"
# cmd desc
#: clutter/x11/clutter-backend-x11.c:529
msgid "Disable XInput support"
msgstr "Zakáže podporu XInput"
#: clutter/x11/clutter-keymap-x11.c:458
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Obslužný program Clutter"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:534
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmapa"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:535
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
msgstr "Pixmapa X11, ktorá sa má zviazať"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:543
msgid "Pixmap width"
msgstr "Šírka pixmapy"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:544
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Šírka pixmapy zviazanej s touto textúrou"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:552
msgid "Pixmap height"
msgstr "Výška pixmapy"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:553
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Výška pixmapy zviazanej s touto textúrou"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:561
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Hĺbka pixmapy"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:562
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
msgstr "Hĺbka (v počte bitov) pixmapy zviazanej s touto textúrou"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:570
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatické aktualizácie"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:571
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Či má byť textúra synchronizovaná so zmenami pixmapy."
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:579
msgid "Window"
msgstr "Okno"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:580
msgid "The X11 Window to be bound"
msgstr "Okno X11, na ktoré sa má naviazať"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:588
msgid "Window Redirect Automatic"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:589
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
msgid "Window Mapped"
msgstr "Mapované okno"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
msgid "If window is mapped"
msgstr "Či je okno mapované"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:609
msgid "Destroyed"
msgstr "Zničené"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Či bolo okno zničené"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:618
msgid "Window X"
msgstr "Súradnica X okna"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:619
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Pozícia X okna na obrazovke podľa X11"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:627
msgid "Window Y"
msgstr "Súradnica Y okna"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:628
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Pozícia Y okna na obrazovke podľa X11"
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:635
msgid "Window Override Redirect"
msgstr ""
#: clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:636
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr ""
#~ msgid "YUV2 textues are not supported"
#~ msgstr "Textúry YUV2 nie sú podporované"
#~ msgid "sysfs Path"
#~ msgstr "sysfs cesta"
#~ msgid "Path of the device in sysfs"
#~ msgstr "Cesta k zariadeniu v sysfs"
#~ msgid "Device Path"
#~ msgstr "Cesta k zariadeniu"
|