File: ru.po

package info (click to toggle)
coccinella 0.96.20-9
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 13,184 kB
  • sloc: tcl: 124,744; xml: 206; makefile: 66; sh: 62
file content (6448 lines) | stat: -rw-r--r-- 208,625 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) 2009 "The-Coccinella-Project"
#
# JabberWorld.info team
#
# rain <linuxoid.rain@gmail.com>, 2009, 2010.
# Errors correction: h31, vlas, cyam
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/coccinella/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:33+0300\n"
"Last-Translator: rain <linuxoid.rain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. TRANSLATORS: splash screen strings; shown at startup
#: ../Coccinella.tcl:173
msgid "Sourcing Tcl code"
msgstr "Чтение Tcl-кода"

#: ../Coccinella.tcl:178
msgid "Searching for our hostname"
msgstr "Поиск имени хоста"

#: ../Coccinella.tcl:196
msgid "Loading Tcl packages"
msgstr "Загрузка Tcl"

#: ../Coccinella.tcl:259
msgid "Sourcing Jabber code"
msgstr "Чтение Jabber-кода"

#: ../Coccinella.tcl:269
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"

#: ../Coccinella.tcl:283
msgid "Setting preferences"
msgstr "Установка параметров"

#. TRANSLATORS: checking for new versions of Coccinella; see Info menu
#: ../components/AutoUpdate.tcl:53
msgid "&Update Check"
msgstr "&Проверка обновлений"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:122 ../components/ImageMagic.tcl:77
#: ../components/ImageMagic.tcl:93 ../components/JivePhone.tcl:612
#: ../jabber/Adhoc.tcl:143 ../jabber/Adhoc.tcl:383 ../jabber/Avatar.tcl:337
#: ../jabber/Chat.tcl:406 ../jabber/Chat.tcl:2773 ../jabber/Chat.tcl:3072
#: ../jabber/Chat.tcl:3122 ../jabber/Create.tcl:314 ../jabber/Create.tcl:319
#: ../jabber/Create.tcl:324 ../jabber/Create.tcl:332 ../jabber/Create.tcl:429
#: ../jabber/Create.tcl:471 ../jabber/Create.tcl:515 ../jabber/Create.tcl:549
#: ../jabber/Create.tcl:580 ../jabber/Create.tcl:759 ../jabber/Disco.tcl:1784
#: ../jabber/Disco.tcl:1807 ../jabber/Emoticons.tcl:654
#: ../jabber/Emoticons.tcl:663 ../jabber/Emoticons.tcl:815
#: ../jabber/Emoticons.tcl:817 ../jabber/Emoticons.tcl:851
#: ../jabber/Emoticons.tcl:863 ../jabber/Emoticons.tcl:865
#: ../jabber/Enter.tcl:402 ../jabber/Enter.tcl:452 ../jabber/Enter.tcl:492
#: ../jabber/Enter.tcl:637 ../jabber/Enter.tcl:652 ../jabber/Enter.tcl:697
#: ../jabber/FTrans.tcl:371 ../jabber/FTrans.tcl:407 ../jabber/FTrans.tcl:442
#: ../jabber/FTrans.tcl:447 ../jabber/FTrans.tcl:458 ../jabber/FTrans.tcl:509
#: ../jabber/FTrans.tcl:541 ../jabber/FTrans.tcl:680 ../jabber/FTrans.tcl:682
#: ../jabber/FTrans.tcl:693 ../jabber/GroupChat.tcl:365
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2710 ../jabber/GroupChat.tcl:2712
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2720 ../jabber/GroupChat.tcl:3491
#: ../jabber/JUser.tcl:295 ../jabber/JUser.tcl:303 ../jabber/JUser.tcl:322
#: ../jabber/JUser.tcl:388 ../jabber/JUser.tcl:412 ../jabber/JWB.tcl:2052
#: ../jabber/JWB.tcl:2057 ../jabber/Jabber.tcl:624 ../jabber/Jabber.tcl:871
#: ../jabber/Jabber.tcl:918 ../jabber/Jabber.tcl:928 ../jabber/Jabber.tcl:942
#: ../jabber/Jabber.tcl:956 ../jabber/Jabber.tcl:1509
#: ../jabber/Jabber.tcl:1513 ../jabber/Jabber.tcl:1592
#: ../jabber/Jabber.tcl:1594 ../jabber/Jabber.tcl:1689
#: ../jabber/Jabber.tcl:1693 ../jabber/Jabber.tcl:2011
#: ../jabber/Jabber.tcl:2042 ../jabber/Login.tcl:503 ../jabber/Login.tcl:531
#: ../jabber/Login.tcl:540 ../jabber/Login.tcl:976 ../jabber/Login.tcl:1096
#: ../jabber/Login.tcl:1099 ../jabber/MUC.tcl:318 ../jabber/MUC.tcl:321
#: ../jabber/MUC.tcl:1162 ../jabber/MUC.tcl:1247 ../jabber/MUC.tcl:1356
#: ../jabber/MUC.tcl:1514 ../jabber/MUC.tcl:1541 ../jabber/MUC.tcl:1717
#: ../jabber/MUC.tcl:1719 ../jabber/MUC.tcl:1740 ../jabber/MUC.tcl:1742
#: ../jabber/MailBox.tcl:1597 ../jabber/MailBox.tcl:1621
#: ../jabber/MailBox.tcl:1675 ../jabber/MailBox.tcl:1688
#: ../jabber/MailBox.tcl:1782 ../jabber/MailBox.tcl:1816
#: ../jabber/NewMsg.tcl:888 ../jabber/NewMsg.tcl:924
#: ../jabber/Profiles.tcl:1472 ../jabber/Profiles.tcl:1480
#: ../jabber/Profiles.tcl:1666 ../jabber/Register.tcl:124
#: ../jabber/Register.tcl:583 ../jabber/Register.tcl:589
#: ../jabber/Register.tcl:664 ../jabber/Register.tcl:833
#: ../jabber/Register.tcl:893 ../jabber/Register.tcl:898
#: ../jabber/Register.tcl:901 ../jabber/Register.tcl:970
#: ../jabber/Register.tcl:1255 ../jabber/Register.tcl:1293
#: ../jabber/Register.tcl:1358 ../jabber/Register.tcl:1542
#: ../jabber/Search.tcl:258 ../jabber/Search.tcl:309 ../jabber/Search.tcl:353
#: ../jabber/Search.tcl:430 ../jabber/Search.tcl:771
#: ../jabber/SetupAss.tcl:306 ../jabber/SetupAss.tcl:310
#: ../jabber/SetupAss.tcl:319 ../jabber/UserInfo.tcl:215
#: ../jabber/UserInfo.tcl:265 ../jabber/UserInfo.tcl:297
#: ../jabber/UserInfo.tcl:326 ../jabber/UserInfo.tcl:473
#: ../jabber/UserInfo.tcl:602 ../jabber/VCard.tcl:104 ../jabber/VCard.tcl:106
#: ../jabber/VCard.tcl:785 ../jabber/VCard.tcl:845 ../jabber/VCard.tcl:847
#: ../jabber/VCard.tcl:893 ../jabber/VCard.tcl:914 ../lib/Dialogs.tcl:162
#: ../lib/Dialogs.tcl:169 ../lib/Dialogs.tcl:412 ../lib/HttpTrpt.tcl:71
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:107 ../lib/HttpTrpt.tcl:136 ../lib/HttpTrpt.tcl:226
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:233 ../lib/HttpTrpt.tcl:239 ../lib/Httpd.tcl:78
#: ../lib/Init.tcl:726 ../lib/Init.tcl:748 ../lib/MacintoshUtils.tcl:55
#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:77 ../lib/MacintoshUtils.tcl:99
#: ../lib/PrefUtils.tcl:91 ../lib/PrefUtils.tcl:217 ../lib/TheServer.tcl:65
#: ../lib/UserActions.tcl:44 ../lib/UserActions.tcl:72
#: ../lib/UserActions.tcl:93 ../lib/Utils.tcl:379 ../lib/WindowsUtils.tcl:61
#: ../lib/WindowsUtils.tcl:109 ../lib/WindowsUtils.tcl:151
#: ../plugins/HtmlImport.tcl:284 ../plugins/PluginTextPlain.tcl:254
#: ../plugins/WinImport.tcl:283 ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:448
#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:456 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:51
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:72 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:501
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:736 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:767
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:842 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:586
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:401 ../whiteboard/Import.tcl:74
#: ../whiteboard/Import.tcl:78 ../whiteboard/Import.tcl:1172
#: ../whiteboard/Import.tcl:1206 ../whiteboard/Import.tcl:1309
#: ../whiteboard/Import.tcl:2022 ../whiteboard/Import.tcl:2043
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:198 ../whiteboard/Multicast.tcl:234
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:239 ../whiteboard/Multicast.tcl:247
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:254 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:77
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:114 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:125
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:300 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3270
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3276
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:123
#, tcl-format
msgid "Cannot connect to server %s to download update details: %s"
msgstr ""
"Не могу подключиться к серверу %s для загрузки подробностей обновления: %s"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:176
msgid "Update Check"
msgstr "Проверка обновлений"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:177
#, tcl-format
msgid "You already have the latest version available (%s)."
msgstr "У Вас уже последняя доступная версия (%s)."

#: ../components/AutoUpdate.tcl:199
msgid "New Version"
msgstr "Новая версия"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:248
msgid "Changes since previous release"
msgstr "Изменения с момента предыдущего релиза"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:258
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Автоматическая проверка обновлений"

#: ../components/AutoUpdate.tcl:265 ../jabber/Search.tcl:1173
#: ../plugins/PluginTextPlain.tcl:225
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:52
msgid "&Contact Actions"
msgstr "&Действия для событий"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:156
#, tcl-format
msgid ""
"Set a specific action for events related to %s. Select events using the tabs "
"below."
msgstr ""
"Установить особые действия для событий, относящихся к %s. Выберите действия, "
"используя вкладки ниже."

#: ../components/BuddyPounce.tcl:157 ../components/BuddyPounce.tcl:165
#: ../components/BuddyPounce.tcl:171 ../components/BuddyPounce.tcl:215
msgid "Contact Actions"
msgstr "Действия для событий"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:164
#, tcl-format
msgid ""
"Set a specific action for events related to any contact belonging to the "
"group %s. Select events using the tabs below."
msgstr ""
"Установить особое действие для событий, касающихся контактов в группе %s. "
"Выберите события, используя вкладки ниже."

#: ../components/BuddyPounce.tcl:170
msgid ""
"Set a specific action for events related to any contact in your contact "
"list. Select events using the tabs below."
msgstr ""
"Установить особое действие для событий, относящихся ко всем контактам в "
"Вашем ростере. Выберите события, используя вкладки ниже."

#: ../components/BuddyPounce.tcl:173
msgid "Any"
msgstr "Любое"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:190 ../components/BuddyPounce.tcl:191
#: ../components/BuddyPounce.tcl:629 ../components/Mood.tcl:296
#: ../components/Mood.tcl:478 ../components/Mood.tcl:629
#: ../components/Mood.tcl:670 ../components/UserActivity.tcl:245
#: ../components/UserActivity.tcl:401 ../components/UserActivity.tcl:652
#: ../components/UserActivity.tcl:695 ../jabber/Emoticons.tcl:755
#: ../jabber/GroupChat.tcl:173 ../jabber/JUser.tcl:110 ../jabber/JUser.tcl:345
#: ../jabber/Subscribe.tcl:325 ../jabber/Subscribe.tcl:570
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1283 ../jabber/Subscribe.tcl:1326
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:154 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:204
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:436 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:437
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:445 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:446
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:514 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:593
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:212 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:501
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:530
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:242
msgid "Show popup"
msgstr "Показывать уведомления"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:245
msgid "Play sound"
msgstr "Проиграть звук"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:250
msgid "Start chat"
msgstr "Начать чат"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:258
msgid "Send message with subject"
msgstr "Отправить сообщение с темой"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:266 ../components/Carbon.tcl:184
#: ../components/Growl.tcl:71 ../components/Growl.tcl:74
#: ../components/Growl.tcl:93 ../components/Growl.tcl:106
#: ../components/Mood.tcl:490 ../components/UserActivity.tcl:258
#: ../jabber/AutoAway.tcl:294 ../jabber/AutoAway.tcl:317
#: ../jabber/AutoAway.tcl:340 ../jabber/AutoAway.tcl:378
#: ../jabber/Create.tcl:427 ../jabber/Create.tcl:469 ../jabber/Create.tcl:547
#: ../jabber/Create.tcl:756 ../jabber/Enter.tcl:650 ../jabber/Enter.tcl:694
#: ../jabber/FTrans.tcl:505 ../jabber/FTrans.tcl:537 ../jabber/JUser.tcl:386
#: ../jabber/Jabber.tcl:622 ../jabber/Jabber.tcl:866 ../jabber/Jabber.tcl:1540
#: ../jabber/Jabber.tcl:2040 ../jabber/Jabber.tcl:2142 ../jabber/MUC.tcl:189
#: ../jabber/MUC.tcl:365 ../jabber/MUC.tcl:811 ../jabber/MUC.tcl:840
#: ../jabber/MUC.tcl:1618 ../jabber/MailBox.tcl:499 ../jabber/NewMsg.tcl:232
#: ../jabber/Profiles.tcl:1664 ../jabber/Register.tcl:122
#: ../jabber/Register.tcl:662 ../jabber/Register.tcl:1291
#: ../jabber/Register.tcl:1356 ../jabber/Register.tcl:1540
#: ../jabber/Search.tcl:351 ../jabber/Search.tcl:419 ../jabber/Search.tcl:427
#: ../jabber/Status.tcl:876 ../lib/HttpTrpt.tcl:246
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:296 ../components/ImageMagic.tcl:143
#: ../components/Totd.tcl:126 ../components/XMLConsole.tcl:109
#: ../components/fsdialog.tcl:427 ../components/fsdialog.tcl:1052
#: ../components/fsdialog.tcl:1444 ../contrib/ui/dialog.tcl:242
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:152 ../jabber/Chat.tcl:354
#: ../jabber/Jabber.tcl:1746 ../jabber/MUC.tcl:202 ../jabber/MUC.tcl:1009
#: ../jabber/MUC.tcl:1439 ../jabber/MUC.tcl:1632 ../jabber/Status.tcl:428
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1107 ../lib/Component.tcl:80
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:989 ../whiteboard/WDialogs.tcl:60
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:232
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:298 ../components/ImageMagic.tcl:145
#: ../components/JivePhone.tcl:905 ../components/JivePhone.tcl:987
#: ../components/Phone/Phone.tcl:432 ../components/fsdialog.tcl:430
#: ../components/fsdialog.tcl:1054 ../components/fsdialog.tcl:1446
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:243 ../contrib/ui/fontselector.tcl:154
#: ../contrib/ui/progress.tcl:316 ../contrib/wizard.tcl:227
#: ../jabber/Adhoc.tcl:201 ../jabber/Adhoc.tcl:396 ../jabber/Chat.tcl:356
#: ../jabber/Create.tcl:151 ../jabber/Create.tcl:670 ../jabber/Disco.tcl:1509
#: ../jabber/Disco.tcl:1678 ../jabber/Enter.tcl:222 ../jabber/FTrans.tcl:220
#: ../jabber/History.tcl:992 ../jabber/JUser.tcl:230 ../jabber/JUser.tcl:831
#: ../jabber/Jabber.tcl:1020 ../jabber/Jabber.tcl:1962
#: ../jabber/Jabber.tcl:2155 ../jabber/Login.tcl:273 ../jabber/MUC.tcl:204
#: ../jabber/MUC.tcl:462 ../jabber/MUC.tcl:1011 ../jabber/MUC.tcl:1441
#: ../jabber/MUC.tcl:1634 ../jabber/Profiles.tcl:923
#: ../jabber/Register.tcl:329 ../jabber/Register.tcl:1172
#: ../jabber/Register.tcl:1485 ../jabber/Search.tcl:131
#: ../jabber/Status.tcl:430 ../jabber/UserInfo.tcl:408 ../jabber/VCard.tcl:250
#: ../jabber/VCard.tcl:260 ../lib/Bookmarks.tcl:125 ../lib/Component.tcl:82
#: ../lib/Dialogs.tcl:132 ../lib/Dialogs.tcl:341 ../lib/EditDialogs.tcl:143
#: ../lib/EditDialogs.tcl:332 ../lib/Preferences.tcl:240
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:529 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:505
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:866 ../whiteboard/Multicast.tcl:92
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:300
msgid "Disable All"
msgstr "Выключить все"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:570
#, tcl-format
msgid "%s just went online!"
msgstr "%s только что подключился!"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:571
#, tcl-format
msgid "%s just went offline!"
msgstr "%s только что отключился!"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:572
#, tcl-format
msgid "%s just sent you a message!"
msgstr "%s только что отправил Вам сообщение!"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:573
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "%s just started a chat!"
msgid "%s just started a chat session!"
msgstr "%s только что начал чат!"

#: ../components/BuddyPounce.tcl:599
msgid "Auto Reply"
msgstr "Автоответ"

#. TRANSLATORS: automatic logout when computer is put in sleep mode and relogin on wakeup; in preferences dialog (Mac OS X only!)
#: ../components/Carbon.tcl:149 ../components/Carbon.tcl:170
msgid "Sleep"
msgstr "Спать"

#: ../components/Carbon.tcl:182
msgid "Logout on sleep"
msgstr "Отключаться при засыпании"

#: ../components/Carbon.tcl:187
msgid "Relogin on wakeup"
msgstr "Переподключаться при пробуждении"

#. TRANSLATORS: geographical location of the user ( http://xmpp.org/extensions/xep-0080.html#format ); see Action menu when logged in to a server with PEP support
#: ../components/Geolocation.tcl:48
msgid "Locat&ion"
msgstr "&Местоположение"

#: ../components/Geolocation.tcl:52
msgid "Altitude in meters above or below sea level"
msgstr "Высота в метрах выше или ниже уровня моря"

#: ../components/Geolocation.tcl:53
msgid "A named area such as a campus or neighborhood"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:54
msgid ""
"GPS bearing (direction in which the entity is heading to reach its next "
"waypoint), measured in decimal degrees relative to true north"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:55
msgid "A specific building on a street or in an area"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:56
msgid "The nation where the user is located"
msgstr "Нация, где находится пользователь"

#: ../components/Geolocation.tcl:57
msgid "GPS datum"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:58
msgid "A natural-language name for or description of the location"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:59
msgid "Horizontal GPS error in arc minutes"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:60
msgid "A particular floor in a building"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:61
msgid "Latitude in decimal degrees North"
msgstr "Широта в градусах северной широты"

#: ../components/Geolocation.tcl:62
msgid "A locality within the administrative region, such as a town or city"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:63
msgid "Longitude in decimal degrees East"
msgstr "Долгота в градусах восточной долготы"

#: ../components/Geolocation.tcl:64
msgid "A code used for postal delivery"
msgstr "Почтовый индекс для доставки"

#: ../components/Geolocation.tcl:65 ../jabber/JForms.tcl:308
#: ../jabber/Register.tcl:719
msgid "An administrative region of the nation, such as a state or province"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:66
msgid "A particular room in a building"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:67
msgid "A thoroughfare within the locality, or a crossing of two thoroughfares"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:68
msgid ""
"A catch-all element that captures any other information about the location"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:69
msgid "UTC timestamp specifying the moment when the reading was taken"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:72
msgid "Altitude"
msgstr "Высота"

#: ../components/Geolocation.tcl:73
msgid "Named Area"
msgstr "Обозначенная область"

#: ../components/Geolocation.tcl:74
msgid "GPS Bearing"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:75
msgid "Building"
msgstr "Здание"

#: ../components/Geolocation.tcl:76 ../jabber/VCard.tcl:507
msgid "Country"
msgstr "Страна"

#: ../components/Geolocation.tcl:77
msgid "GPS Datum"
msgstr ""

#: ../components/Geolocation.tcl:78 ../jabber/Emoticons.tcl:599
#: ../jabber/FTrans.tcl:204 ../jabber/FTrans.tcl:570 ../jabber/OOB.tcl:96
#: ../jabber/VCard.tcl:328 ../whiteboard/WDialogs.tcl:128
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../components/Geolocation.tcl:79
msgid "GPS Error"
msgstr "Ошибка GPS"

#: ../components/Geolocation.tcl:80
msgid "Floor"
msgstr "Этаж"

#: ../components/Geolocation.tcl:81
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"

#: ../components/Geolocation.tcl:82
msgid "Locality"
msgstr "Местоположение"

#: ../components/Geolocation.tcl:83
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"

#: ../components/Geolocation.tcl:84 ../jabber/VCard.tcl:506
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый код"

#: ../components/Geolocation.tcl:85 ../jabber/VCard.tcl:505
msgid "Region"
msgstr "Регион"

#: ../components/Geolocation.tcl:86
msgid "Room"
msgstr "Комната"

#: ../components/Geolocation.tcl:87
msgid "Street"
msgstr "Улица"

#: ../components/Geolocation.tcl:88 ../jabber/Emoticons.tcl:617
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:473 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:375
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: ../components/Geolocation.tcl:89
msgid "Timestamp"
msgstr "Временная отметка"

#: ../components/Geolocation.tcl:105 ../components/JivePhone.tcl:95
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:583 ../jabber/MUC.tcl:992 ../lib/EditDialogs.tcl:122
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:191
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"

#: ../components/Geolocation.tcl:158
msgid "Set your location that will be shown to your contacts."
msgstr ""
"Укажите свое местоположение, которое будет показываться Вашим контактам"

#: ../components/Geolocation.tcl:159
msgid ""
"Enter your location details below. At least you should set latitude and "
"longitude."
msgstr ""
"Введите детали Вашего местоположения ниже. Как минимум укажите широту и "
"долготу"

#: ../components/Geolocation.tcl:162 ../components/Geolocation.tcl:367
#: ../components/fsdialog.tcl:421 ../jabber/GroupChat.tcl:3463
msgid "Location"
msgstr "Расположение"

#: ../components/Geolocation.tcl:195
msgid "Synchronize with Google Earth"
msgstr "Синхронизировать с Google Earth"

#: ../components/Geolocation.tcl:373
#, tcl-format
msgid "This is location data for %s"
msgstr ""

#: ../components/Growl.tcl:162 ../components/taskbar/Taskbar.tcl:185
#: ../jabber/JUI.tcl:178 ../jabber/JUI.tcl:532 ../jabber/JUI.tcl:1839
#: ../jabber/JUI.tcl:1859 ../jabber/MegaPresence.tcl:96
#: ../jabber/StatusSlot.tcl:35
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: ../components/Growl.tcl:170 ../jabber/FTrans.tcl:574 ../jabber/OOB.tcl:114
msgid "Receive File"
msgstr "Получить файл"

#: ../components/Growl.tcl:172 ../components/Growl.tcl:178
#: ../components/Notifier.tcl:133 ../jabber/FTrans.tcl:565
#: ../jabber/OOB.tcl:92 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:364
msgid "File"
msgstr "Файл"

#: ../components/Growl.tcl:174 ../components/Notifier.tcl:135
#: ../components/fsdialog.tcl:490 ../jabber/FTrans.tcl:567
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:173 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:555
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: ../components/Growl.tcl:177 ../components/Notifier.tcl:138
#: ../jabber/FTrans.tcl:573 ../jabber/OOB.tcl:113
#, tcl-format
msgid "%s wants to send you this file: %s Do you want to receive this file?"
msgstr "%s хочет отправить Вам файл %s. Вы хотите получить этот файл?"

#: ../components/Growl.tcl:186
msgid "Ring, ring"
msgstr "Звонок"

#: ../components/Growl.tcl:187
#, tcl-format
msgid "Phone is ringing from %s"
msgstr "Звонок от %s"

#: ../components/Growl.tcl:188 ../components/JivePhone.tcl:480
#: ../components/Phone/Phone.tcl:382 ../components/Phone/Phone.tcl:413
#: ../jabber/Rosticons.tcl:585
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: ../components/Growl.tcl:197 ../components/Mood.tcl:212
msgid "afraid"
msgstr "испуган"

#: ../components/Growl.tcl:198 ../components/Mood.tcl:213
msgid "amazed"
msgstr "поражен"

#: ../components/Growl.tcl:199 ../components/Mood.tcl:214
msgid "angry"
msgstr "сердитый"

#: ../components/Growl.tcl:200 ../components/Mood.tcl:215
msgid "annoyed"
msgstr "раздражённый"

#: ../components/Growl.tcl:201 ../components/Mood.tcl:216
msgid "anxious"
msgstr "взволнован"

#: ../components/Growl.tcl:202 ../components/Mood.tcl:217
msgid "aroused"
msgstr "разбужен"

#: ../components/Growl.tcl:203 ../components/Mood.tcl:218
msgid "ashamed"
msgstr "стыдящийся"

#: ../components/Growl.tcl:204 ../components/Mood.tcl:219
msgid "bored"
msgstr "скучающий"

#: ../components/Growl.tcl:205 ../components/Mood.tcl:220
msgid "brave"
msgstr "храбрый"

#: ../components/Growl.tcl:206 ../components/Mood.tcl:221
msgid "calm"
msgstr "спокойный"

#: ../components/Growl.tcl:207 ../components/Mood.tcl:222
msgid "cold"
msgstr "замёрз"

#: ../components/Growl.tcl:208 ../components/Mood.tcl:223
msgid "confused"
msgstr "Смущенный"

#: ../components/Growl.tcl:209 ../components/Mood.tcl:224
msgid "contented"
msgstr "Довольный"

#: ../components/Growl.tcl:210 ../components/Mood.tcl:225
msgid "cranky"
msgstr "Приболевший"

#: ../components/Growl.tcl:211 ../components/Mood.tcl:226
msgid "curious"
msgstr "Любопытный"

#: ../components/Growl.tcl:212 ../components/Mood.tcl:227
msgid "depressed"
msgstr "Депрессия"

#: ../components/Growl.tcl:213 ../components/Mood.tcl:228
msgid "disappointed"
msgstr "Огорчённый"

#: ../components/Growl.tcl:214 ../components/Mood.tcl:229
msgid "disgusted"
msgstr "Раздражённый"

#: ../components/Growl.tcl:215 ../components/Mood.tcl:230
msgid "distracted"
msgstr "Смущённый"

#: ../components/Growl.tcl:216 ../components/Mood.tcl:231
msgid "embarrassed"
msgstr "Растерянный"

#: ../components/Growl.tcl:217 ../components/Mood.tcl:232
msgid "excited"
msgstr "Взволнованный"

#: ../components/Growl.tcl:218 ../components/Mood.tcl:233
msgid "flirtatious"
msgstr "Кокетливый"

#: ../components/Growl.tcl:219 ../components/Mood.tcl:234
msgid "frustrated"
msgstr "Расстроенный"

#: ../components/Growl.tcl:220 ../components/Mood.tcl:235
msgid "grumpy"
msgstr "Сварливый"

#: ../components/Growl.tcl:221 ../components/Mood.tcl:236
msgid "guilty"
msgstr "Виноватый"

#: ../components/Growl.tcl:222 ../components/Mood.tcl:237
msgid "happy"
msgstr "Счастливый"

#: ../components/Growl.tcl:223 ../components/Mood.tcl:238
msgid "hot"
msgstr "Жарко"

#: ../components/Growl.tcl:224 ../components/Mood.tcl:239
msgid "humbled"
msgstr "Униженный"

#: ../components/Growl.tcl:225 ../components/Mood.tcl:240
msgid "humiliated"
msgstr "Оскорблённый"

#: ../components/Growl.tcl:226 ../components/Mood.tcl:241
msgid "hungry"
msgstr "Голодный"

#: ../components/Growl.tcl:227 ../components/Mood.tcl:242
msgid "hurt"
msgstr "Несчастлив"

#: ../components/Growl.tcl:228 ../components/Mood.tcl:243
msgid "impressed"
msgstr "Под впечатлением"

#: ../components/Growl.tcl:229 ../components/Mood.tcl:244
msgid "in awe"
msgstr "В страхе"

#: ../components/Growl.tcl:230 ../components/Mood.tcl:245
msgid "in love"
msgstr "Влюблённый"

#: ../components/Growl.tcl:231 ../components/Mood.tcl:246
msgid "indignant"
msgstr "Возмущённый"

#: ../components/Growl.tcl:232 ../components/Mood.tcl:247
msgid "interested"
msgstr "Заинтересован"

#: ../components/Growl.tcl:233 ../components/Mood.tcl:248
msgid "intoxicated"
msgstr "Нетрезвый"

#: ../components/Growl.tcl:234 ../components/Mood.tcl:249
msgid "invincible"
msgstr "Непобедимый"

#: ../components/Growl.tcl:235 ../components/Mood.tcl:250
msgid "jealous"
msgstr "Ревнивый"

#: ../components/Growl.tcl:236 ../components/Mood.tcl:251
msgid "lonely"
msgstr "Одинокий"

#: ../components/Growl.tcl:237 ../components/Mood.tcl:252
msgid "mean"
msgstr "грубый"

#: ../components/Growl.tcl:238 ../components/Mood.tcl:253
msgid "moody"
msgstr "Унылый"

#: ../components/Growl.tcl:239 ../components/Mood.tcl:254
msgid "nervous"
msgstr "Нервный"

#: ../components/Growl.tcl:240 ../components/Mood.tcl:255
msgid "neutral"
msgstr "нейтрально"

#: ../components/Growl.tcl:241 ../components/Mood.tcl:256
msgid "offended"
msgstr "Обиженный"

#: ../components/Growl.tcl:242 ../components/Mood.tcl:257
msgid "playful"
msgstr "Игривый"

#: ../components/Growl.tcl:243 ../components/Mood.tcl:258
msgid "proud"
msgstr "Гордый"

#: ../components/Growl.tcl:244 ../components/Mood.tcl:259
msgid "relieved"
msgstr "Успокоенный"

#: ../components/Growl.tcl:245 ../components/Mood.tcl:260
msgid "remorseful"
msgstr "Полный раскаяния"

#: ../components/Growl.tcl:246 ../components/Mood.tcl:261
msgid "restless"
msgstr "Безустанный"

#: ../components/Growl.tcl:247 ../components/Mood.tcl:262
msgid "sad"
msgstr "Грустный"

#: ../components/Growl.tcl:248 ../components/Mood.tcl:263
msgid "sarcastic"
msgstr "Саркастичный"

#: ../components/Growl.tcl:249 ../components/Mood.tcl:264
msgid "serious"
msgstr "Серьёзный"

#: ../components/Growl.tcl:250 ../components/Mood.tcl:265
msgid "shocked"
msgstr "В шоке"

#: ../components/Growl.tcl:251 ../components/Mood.tcl:266
msgid "shy"
msgstr "скромный"

#: ../components/Growl.tcl:252 ../components/Mood.tcl:267
msgid "sick"
msgstr "Болен"

#: ../components/Growl.tcl:253 ../components/Mood.tcl:268
msgid "sleepy"
msgstr "Сонный"

#: ../components/Growl.tcl:254 ../components/Mood.tcl:269
msgid "stressed"
msgstr "Стресс"

#: ../components/Growl.tcl:255 ../components/Mood.tcl:270
msgid "surprised"
msgstr "Удивлённый"

#: ../components/Growl.tcl:256 ../components/Mood.tcl:271
msgid "thirsty"
msgstr "Хочу пить"

#: ../components/Growl.tcl:257 ../components/Mood.tcl:272
msgid "worried"
msgstr "Обеспокоенный"

#: ../components/Growl.tcl:259
msgid "Mood change"
msgstr "Изменить настроение"

#: ../components/Growl.tcl:264
msgid "is"
msgstr ""

#: ../components/Growl.tcl:268
msgid "because"
msgstr "потому что"

#: ../components/Growl.tcl:271
msgid "retracted mood"
msgstr ""

#: ../components/Growl.tcl:273 ../components/Mood.tcl:293
#: ../components/Mood.tcl:485 ../components/Mood.tcl:587
#: ../components/Mood.tcl:602 ../components/Mood.tcl:666
msgid "Mood"
msgstr "Настроение"

#. TRANSLATORS: see Plugins menu in whiteboard
#: ../components/ImageMagic.tcl:61 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:144
msgid "Take &Snapshot"
msgstr "&Сделать снимок"

#: ../components/ImageMagic.tcl:63 ../jabber/JUI.tcl:201
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:590
msgid "Plu&gins"
msgstr "&Плагины"

#: ../components/ImageMagic.tcl:105
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Сделать снимок"

#: ../components/ImageMagic.tcl:118
msgid ""
"Click on a window or drag a rectangular area to import a snapshot into the "
"current whiteboard."
msgstr ""
"Щёлкни на окне или выдели область для импорта снимка в текущую доску для "
"рисования."

#: ../components/ImageMagic.tcl:183
#, tcl-format
msgid "Dangerous in-box path name: %s"
msgstr ""

#: ../components/ImageMagic.tcl:195
#, tcl-format
msgid "Click OK to remove files: %s"
msgstr "Нажми ОК для удаления файлов: %s"

#: ../components/JivePhone.tcl:69 ../components/JivePhone.tcl:83
#: ../components/JivePhone.tcl:91 ../components/JivePhone.tcl:250
#: ../components/JivePhone.tcl:361 ../components/JivePhone.tcl:1106
#: ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:575
msgid "Call"
msgstr "Позвонить"

#: ../components/JivePhone.tcl:72
msgid "Forward Call"
msgstr "Перенаправить вызов"

#: ../components/JivePhone.tcl:93
msgid "New"
msgstr "Новый"

#: ../components/JivePhone.tcl:94
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"

#: ../components/JivePhone.tcl:341
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"

#: ../components/JivePhone.tcl:354
msgid "Forward current call to"
msgstr "Перенаправить текущий вызов"

#: ../components/JivePhone.tcl:468
msgid "Call to"
msgstr "Позвонить"

#: ../components/JivePhone.tcl:470 ../components/Phone/Phone.tcl:404
msgid "Forward to"
msgstr "Перенаправить"

#: ../components/JivePhone.tcl:494 ../components/Phone/Phone.tcl:427
msgid "Number"
msgstr "Номер"

#: ../components/JivePhone.tcl:497 ../components/Phone/Phone.tcl:430
msgid "Dial"
msgstr "Позвонить"

#: ../components/JivePhone.tcl:613 ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:233
#, tcl-format
msgid "Failed calling %s"
msgstr "Неудачный звонок %s"

#: ../components/JivePhone.tcl:629
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"

#: ../components/JivePhone.tcl:865 ../components/JivePhone.tcl:881
msgid "New address book"
msgstr "Новая адресная книга"

#: ../components/JivePhone.tcl:888 ../components/JivePhone.tcl:970
#: ../components/fsdialog.tcl:488 ../jabber/Emoticons.tcl:601
#: ../jabber/Search.tcl:934 ../jabber/UserInfo.tcl:224
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: ../components/JivePhone.tcl:891 ../components/JivePhone.tcl:973
#: ../jabber/Gateway.tcl:85
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонный номер"

#: ../components/JivePhone.tcl:903 ../components/JivePhone.tcl:985
#: ../jabber/Create.tcl:668 ../jabber/Enter.tcl:220
msgid "Enter"
msgstr "Ввести"

#: ../components/JivePhone.tcl:947 ../components/JivePhone.tcl:963
msgid "Modify address book"
msgstr "Изменить адресную книгу"

#. TRANSLATORS: check http://www.mebeam.com/
#: ../components/MeBeam.tcl:43
msgid "Invite MeBeam"
msgstr "Пригласить в MeBeam"

#: ../components/MeBeam.tcl:127
msgid "Please join me for video chat on"
msgstr "Присоединяйся ко мне для видеочата на"

#. TRANSLATORS: Moods, more information at http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html#moods
#. TRANSLATORS: Impressed with fear or apprehension; in fear; apprehensive.
#: ../components/Mood.tcl:88
msgid "Afraid"
msgstr "Напуган"

#. TRANSLATORS: Astonished; confounded with fear, surprise or wonder.
#: ../components/Mood.tcl:90
msgid "Amazed"
msgstr "Поражен"

#. TRANSLATORS: Displaying or feeling anger, i.e., a strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.
#: ../components/Mood.tcl:92
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"

#. TRANSLATORS: To be disturbed or irritated, especially by continued or repeated acts.
#: ../components/Mood.tcl:94
msgid "Annoyed"
msgstr "Раздражён"

#. TRANSLATORS: Full of anxiety or disquietude; greatly concerned or solicitous, esp. respecting something future or unknown; being in painful suspense.
#: ../components/Mood.tcl:96
msgid "Anxious"
msgstr "Взволнован"

#. TRANSLATORS: To be stimulated in one's feelings, especially to be sexually stimulated.
#: ../components/Mood.tcl:98
msgid "Aroused"
msgstr "Разбужен"

#. TRANSLATORS: Feeling shame or guilt.
#: ../components/Mood.tcl:100
msgid "Ashamed"
msgstr "Пристыженный"

#. TRANSLATORS: Suffering from boredom; uninterested, without attention.
#: ../components/Mood.tcl:102
msgid "Bored"
msgstr "Скучно"

#. TRANSLATORS: Strong in the face of fear; courageous.
#: ../components/Mood.tcl:104
msgid "Brave"
msgstr "Храбрый"

#. TRANSLATORS: Peaceful, quiet.
#: ../components/Mood.tcl:106
msgid "Calm"
msgstr "Спокойный"

#. TRANSLATORS: Feeling the sensation of coldness, especially to the point of discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:108
msgid "Cold"
msgstr "Замёрз"

#. TRANSLATORS: Chaotic, jumbled or muddled.
#: ../components/Mood.tcl:110
msgid "Confused"
msgstr "Смущённый"

#. TRANSLATORS: Pleased at the satisfaction of a want or desire; satisfied.
#: ../components/Mood.tcl:112
msgid "Contented"
msgstr "Довольный"

#. TRANSLATORS: Grouchy, irritable; easily upset.
#: ../components/Mood.tcl:114
msgid "Cranky"
msgstr "Приболевший"

#. TRANSLATORS: Inquisitive; tending to ask questions, investigate, or explore.
#: ../components/Mood.tcl:116
msgid "Curious"
msgstr "Любопытный"

#. TRANSLATORS: Severely despondent and unhappy.
#: ../components/Mood.tcl:118
msgid "Depressed"
msgstr "Депрессия"

#. TRANSLATORS: Defeated of expectation or hope; let down.
#: ../components/Mood.tcl:120
msgid "Disappointed"
msgstr "Огорчённый"

#. TRANSLATORS: Filled with disgust; irritated and out of patience.
#: ../components/Mood.tcl:122
msgid "Disgusted"
msgstr "Раздражённый"

#. TRANSLATORS: Having one's attention diverted; preoccupied.
#: ../components/Mood.tcl:124
msgid "Distracted"
msgstr "Смущённый"

#. TRANSLATORS: Having a feeling of shameful discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:126
msgid "Embarrassed"
msgstr "Растерянный"

#. TRANSLATORS: Having great enthusiasm.
#: ../components/Mood.tcl:128
msgid "Excited"
msgstr "Взволнованный"

#. TRANSLATORS: In the mood for flirting.
#: ../components/Mood.tcl:130
msgid "Flirtatious"
msgstr "Кокетливый"

#. TRANSLATORS: Suffering from frustration; dissatisfied, agitated, or discontented because one is unable to perform an action or fulfill a desire.
#: ../components/Mood.tcl:132
msgid "Frustrated"
msgstr "Расстроенный"

#. TRANSLATORS: Unhappy and irritable.
#: ../components/Mood.tcl:134
msgid "Grumpy"
msgstr "Сварливый"

#. TRANSLATORS: Feeling responsible for wrongdoing; feeling blameworthy.
#: ../components/Mood.tcl:136
msgid "Guilty"
msgstr "Виноватый"

#. TRANSLATORS: Experiencing the effect of favourable fortune; having the feeling arising from the consciousness of well-being or of enjoyment; enjoying good of any kind, as peace, tranquillity, comfort; contented; joyous.
#: ../components/Mood.tcl:138
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"

#. TRANSLATORS: Feeling the sensation of heat, especially to the point of discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:140
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"

#. TRANSLATORS: Having or showing a modest or low estimate of one's own importance; feeling lowered in dignity or importance.
#: ../components/Mood.tcl:142
msgid "Humbled"
msgstr "Униженный"

#. TRANSLATORS: Feeling deprived of dignity or self-respect.
#: ../components/Mood.tcl:144
msgid "Humiliated"
msgstr "Оскорблённый"

#. TRANSLATORS: Having a physical need for food.
#: ../components/Mood.tcl:146
msgid "Hungry"
msgstr "Голодный"

#. TRANSLATORS: Wounded, injured, or pained, whether physically or emotionally.
#: ../components/Mood.tcl:148
msgid "Hurt"
msgstr "Несчастлив"

#. TRANSLATORS: Favourably affected by something or someone.
#: ../components/Mood.tcl:150
msgid "Impressed"
msgstr "Под впечатлением"

#. TRANSLATORS: Feeling amazement at something or someone; or feeling a combination of fear and reverence.
#: ../components/Mood.tcl:152
msgid "In awe"
msgstr "В страхе"

#. TRANSLATORS: Feeling strong affection, care, liking, or attraction.
#: ../components/Mood.tcl:154
msgid "In love"
msgstr "Влюблён"

#. TRANSLATORS: Showing anger or indignation, especially at something unjust or wrong.
#: ../components/Mood.tcl:156
msgid "Indignant"
msgstr "Возмущённый"

#. TRANSLATORS: Showing great attention to something or someone; having or showing interest.
#: ../components/Mood.tcl:158
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересован"

#. TRANSLATORS: Under the influence of alcohol; drunk.
#: ../components/Mood.tcl:160
msgid "Intoxicated"
msgstr "Нетрезвый"

#. TRANSLATORS: Feeling as if one cannot be defeated, overcome or denied.
#: ../components/Mood.tcl:162
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедимый"

#. TRANSLATORS: Fearful of being replaced in position or affection.
#: ../components/Mood.tcl:164
msgid "Jealous"
msgstr "Ревнивый"

#. TRANSLATORS: Feeling isolated, empty, or abandoned.
#: ../components/Mood.tcl:166
msgid "Lonely"
msgstr "Одинокий"

#. TRANSLATORS: Causing or intending to cause intentional harm; bearing ill will towards another; cruel; malicious.
#: ../components/Mood.tcl:168
msgid "Mean"
msgstr "Грубый"

#. TRANSLATORS: Given to sudden or frequent changes of mind or feeling; temperamental.
#: ../components/Mood.tcl:170
msgid "Moody"
msgstr "Унылый"

#. TRANSLATORS: Easily agitated or alarmed; apprehensive or anxious.
#: ../components/Mood.tcl:172
msgid "Nervous"
msgstr "Нервный"

#. TRANSLATORS: Not having a strong mood or emotional state.
#: ../components/Mood.tcl:174
msgid "Neutral"
msgstr "нейтрально"

#. TRANSLATORS: Feeling emotionally hurt, displeased, or insulted.
#: ../components/Mood.tcl:176
msgid "Offended"
msgstr "Обиженный"

#. TRANSLATORS: Interested in play; fun, recreational, unserious, lighthearted; joking, silly.
#: ../components/Mood.tcl:178
msgid "Playful"
msgstr "Игривый"

#. TRANSLATORS: Feeling a sense of one's own worth or accomplishment.
#: ../components/Mood.tcl:180
msgid "Proud"
msgstr "Гордый"

#. TRANSLATORS: Feeling uplifted because of the removal of stress or discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:182
msgid "Relieved"
msgstr "Успокоенный"

#. TRANSLATORS: Feeling regret or sadness for doing something wrong.
#: ../components/Mood.tcl:184
msgid "Remorseful"
msgstr "Полный раскаяния"

#. TRANSLATORS: Without rest; unable to be still or quiet; uneasy; continually moving.
#: ../components/Mood.tcl:186
msgid "Restless"
msgstr "Безустанный"

#. TRANSLATORS: Feeling sorrow; sorrowful, mournful.
#: ../components/Mood.tcl:188
msgid "Sad"
msgstr "Грустный"

#. TRANSLATORS: Mocking and ironical.
#: ../components/Mood.tcl:190
msgid "Sarcastic"
msgstr "Саркастичный"

#. TRANSLATORS: Without humor or expression of happiness; grave in manner or disposition; earnest; thoughtful; solemn.
#: ../components/Mood.tcl:192
msgid "Serious"
msgstr "Серьёзный"

#. TRANSLATORS: Surprised, startled, confused, or taken aback.
#: ../components/Mood.tcl:194
msgid "Shocked"
msgstr "В шоке"

#. TRANSLATORS: Feeling easily frightened or scared; timid; reserved or coy.
#: ../components/Mood.tcl:196
msgid "Shy"
msgstr "Застенчивый"

#. TRANSLATORS: Feeling in poor health; ill.
#: ../components/Mood.tcl:198
msgid "Sick"
msgstr "Больной"

#. TRANSLATORS: Feeling the need for sleep.
#: ../components/Mood.tcl:200
msgid "Sleepy"
msgstr "Сонный"

#. TRANSLATORS: Suffering emotional pressure.
#: ../components/Mood.tcl:202
msgid "Stressed"
msgstr "Стресс"

#. TRANSLATORS: Experiencing a feeling caused by something unexpected.
#: ../components/Mood.tcl:204
msgid "Surprised"
msgstr "Удивлён"

#. TRANSLATORS: Feeling the need to drink.
#: ../components/Mood.tcl:206
msgid "Thirsty"
msgstr "Хочу пить"

#. TRANSLATORS: Thinking about unpleasant things that have happened or that might happen; feeling afraid and unhappy.
#: ../components/Mood.tcl:208
msgid "Worried"
msgstr "Обеспокоенный"

#: ../components/Mood.tcl:304 ../components/Mood.tcl:641
msgid "&Custom Mood"
msgstr "Собственное настроение"

#: ../components/Mood.tcl:471
msgid "Only contacts with compatible software will see your mood."
msgstr "Только контакты с совместимыми клиентами будут видеть Ваше настроение."

#: ../components/Mood.tcl:471
msgid "Select your mood to show to your contacts."
msgstr "Выберите настроение для показа Вашим контактам"

#: ../components/Mood.tcl:474
msgid "Custom Mood"
msgstr "Собственное настроение"

#: ../components/NotifyCall.tcl:85 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:168
msgid "Notify Call"
msgstr ""

#: ../components/NotifyCall.tcl:94 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:169
msgid "Inbound Call"
msgstr "Входящий вызов"

#: ../components/NotifyCall.tcl:115 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:264
msgid "Hung Up"
msgstr "Положить трубку"

#: ../components/NotifyCall.tcl:118
msgid "Call VM?"
msgstr ""

#: ../components/ParseURI.tcl:220 ../jabber/Login.tcl:702
#: ../jabber/Login.tcl:769
#, tcl-format
msgid "Enter the password for your account %s"
msgstr "Введите пароль для Вашей учётной записи %s"

#: ../components/ParseURI.tcl:391
#, tcl-format
msgid "Please enter your desired nickname for the chatroom %s"
msgstr "Введите желаемый ник для конференции %s."

#: ../components/ParseURI.tcl:392 ../components/ParseURI.tcl:396
#: ../jabber/Create.tcl:111 ../jabber/Create.tcl:636 ../jabber/Enter.tcl:164
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3464 ../jabber/JUser.tcl:182
#: ../jabber/JUser.tcl:726 ../jabber/MUC.tcl:478 ../jabber/Profiles.tcl:1105
#: ../jabber/Subscribe.tcl:322 ../jabber/Subscribe.tcl:1285
#: ../jabber/VCard.tcl:307
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"

#: ../components/ParseURI.tcl:559 ../jabber/FTrans.tcl:594
#: ../jabber/MailBox.tcl:2133 ../jabber/OOB.tcl:133
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"

#: ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:63
msgid "&Call"
msgstr "Звонок"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:171
msgid "Make Call"
msgstr "Позвонить"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:172
msgid "Outbound Call"
msgstr "Исходящий звонок"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:266
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:275 ../jabber/JUser.tcl:593
#: ../jabber/Jabber.tcl:720 ../jabber/Subscribe.tcl:447
#: ../jabber/Subscribe.tcl:467 ../jabber/Subscribe.tcl:667
#: ../jabber/Subscribe.tcl:700 ../jabber/Subscribe.tcl:779
#: ../jabber/Subscribe.tcl:826 ../jabber/Subscribe.tcl:892
msgid "Info"
msgstr "Информация"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:367
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:795
msgid "Do you want to hang up?"
msgstr "Хотите положить трубку?"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:574
msgid "Call Notification"
msgstr "Уведомление о звонке"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:605 ../jabber/AppStatusSlot.tcl:65
#: ../jabber/MegaPresence.tcl:81 ../jabber/Search.tcl:901
#: ../jabber/StatusSlot.tcl:63
msgid "Close Slot"
msgstr "Закрыть слот"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:636
#, tcl-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s звонит"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:663
msgid "Answer call"
msgstr "Ответить на звонок"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:664
msgid "Hangup call"
msgstr "Прервать звонок"

#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:717
#, tcl-format
msgid "%s is on the phone"
msgstr "%s на телефоне"

#. TRANSLATORS; whiteboard slide show menu
#: ../components/SlideShow.tcl:43 ../components/SlideShow.tcl:123
msgid "Slide Show"
msgstr "Слайд-шоу"

#: ../components/SlideShow.tcl:44
msgid "&Open Folder"
msgstr "&Открыть каталог"

#: ../components/SlideShow.tcl:46 ../components/SlideShow.tcl:358
#: ../components/SlideShow.tcl:362 ../components/SlideShow.tcl:369
#: ../components/Totd.tcl:130 ../contrib/wizard.tcl:224
#: ../jabber/Adhoc.tcl:209
msgid "Previous"
msgstr "Назад"

#: ../components/SlideShow.tcl:47 ../components/SlideShow.tcl:359
#: ../components/SlideShow.tcl:364 ../components/SlideShow.tcl:370
#: ../components/Totd.tcl:128 ../contrib/wizard.tcl:219
#: ../contrib/wizard.tcl:586 ../jabber/Adhoc.tcl:207 ../jabber/GotMsg.tcl:225
#: ../jabber/Register.tcl:327 ../jabber/Register.tcl:1168
#: ../lib/TSearch.tcl:81 ../lib/WSearch.tcl:72
msgid "Next"
msgstr "Дальше"

#: ../components/SlideShow.tcl:48 ../components/SlideShow.tcl:354
#: ../components/SlideShow.tcl:367 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:213
msgid "First"
msgstr "Первый"

#: ../components/SlideShow.tcl:49 ../components/SlideShow.tcl:355
#: ../components/SlideShow.tcl:368 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:214
msgid "Last"
msgstr "Последний"

#: ../components/SlideShow.tcl:121 ../jabber/Chat.tcl:1347
#: ../jabber/GroupChat.tcl:677 ../lib/FileCache.tcl:599
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:77 ../whiteboard/Plugins.tcl:1324
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:74
msgid "Whiteboard"
msgstr "Доска для рисования"

#: ../components/SlideShow.tcl:137
msgid "Show navigation buttons"
msgstr "Показывать навигационные кнопки"

#: ../components/SlideShow.tcl:139
msgid "Resize window to fit slides"
msgstr "Изменять размер окна под размер слайда"

#: ../components/SlideShow.tcl:207 ../lib/FileCache.tcl:667
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:292
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть каталог"

#. TRANSLATORS; Sound settings in preferences
#: ../components/Sounds.tcl:76
msgid "Contact is online"
msgstr "Контакт подключился"

#: ../components/Sounds.tcl:77
msgid "Contact is offline"
msgstr "Контакт отключился"

#: ../components/Sounds.tcl:78
msgid "Incoming message"
msgstr "Входящее сообщение"

#: ../components/Sounds.tcl:79
msgid "Incoming chat"
msgstr "Чат"

#: ../components/Sounds.tcl:80
msgid "New chat thread"
msgstr "Новый чат"

#: ../components/Sounds.tcl:81
msgid "Contact presence change"
msgstr "Изменение статуса контакта"

#: ../components/Sounds.tcl:82
msgid "Logged in"
msgstr "Подключён"

#: ../components/Sounds.tcl:83
msgid "Chatroom presence change"
msgstr "Изменение статуса конференции"

#: ../components/Sounds.tcl:503
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"

#: ../components/Sounds.tcl:536
msgid "Alert sounds"
msgstr "Звуковые уведомления"

#: ../components/Sounds.tcl:547
msgid "Sound set"
msgstr "Звуковая тема"

#: ../components/Sounds.tcl:555
msgid "Enable or disable sounds below"
msgstr "Включите или выключите звуки"

#: ../components/Sounds.tcl:567
msgid "Play"
msgstr "Проиграть"

#: ../components/Sounds.tcl:575
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"

#: ../components/Sounds.tcl:586
msgid "Sound device"
msgstr "Аудиоустройство"

#: ../components/Sounds.tcl:595
msgid "MIDI Player"
msgstr "MIDI-плеер"

#: ../components/Sounds.tcl:604
msgid "External Midi Player"
msgstr "Внешний MIDI-плеер"

#: ../components/Sounds.tcl:605
msgid ""
"Set command to use for playing MIDI sounds. This option is only relevant if "
"you use a sound set with MIDI files."
msgstr ""
"Укажите команду для проигрывания MIDI-файлов. Опция имеет значение только "
"если Вы используете звуковую тему с MIDI-файлами."

#: ../components/Sounds.tcl:606
msgid "MIDI command"
msgstr "Команда для проигрывания MIDI-файлов"

#: ../components/Sounds.tcl:654 ../components/Sounds.tcl:698
#: ../components/Sounds.tcl:724 ../contrib/ui/fontselector.tcl:156
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:97 ../jabber/Emoticons.tcl:749
#: ../jabber/Roster.tcl:519 ../jabber/Roster.tcl:1402
#: ../jabber/Rosticons.tcl:605 ../jabber/SetupAss.tcl:116
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:104 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:120
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:123 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:196
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#. TRANSLATORS; Only on Mac OS X and Windows in preferences.
#: ../components/Speech.tcl:281 ../components/Speech.tcl:337
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""

#: ../components/Speech.tcl:349
msgid "Text-to-speech for whiteboard text"
msgstr ""

#: ../components/Speech.tcl:351
msgid "Text-to-speech for messages"
msgstr ""

#: ../components/Speech.tcl:353
msgid "Text-to-speech for chat"
msgstr ""

#: ../components/Speech.tcl:376
msgid "Select voice for incoming text"
msgstr "Выберите голос для получаемых сообщений"

#: ../components/Speech.tcl:377
msgid "Select voice for outgoing write"
msgstr "Выберите голос для отправляемых сообщений"

#: ../components/Spell.tcl:55
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"

#: ../components/Spell.tcl:59
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"

#: ../components/Spell.tcl:164
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"

#: ../components/Totd.tcl:18 ../components/Totd.tcl:109
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Совет дня"

#: ../components/Totd.tcl:30
#, tcl-format
msgid ""
"If the desired chat system is not available when you want to add a contact, "
"this indicates no server support had been detected. Luckily, for most chat "
"systems you can use another server without the need to register a new "
"account. \n"
"\n"
" Instructions:\n"
" 1. Login to your account in %s.\n"
" 2. Select the Discover Server option in the Actions menu.\n"
" 3. Find a server with support for the desired chat system at http://"
"coccinella.im/servers/servers.html (you can sort the columns).\n"
" 4. Enter the name of the desired server and proceed.\n"
" 5. The chat system will become available in the list!"
msgstr ""
"Если при добавлении контакта требуемая IM-сеть недоступна, это означает, что "
"на сервере не обнаружена поддержка данной сети (не был найден "
"соответствующий транспорт). К счастью, в большистве случаев можно "
"использовать транспорт на другом сервере без необходимости иметь там "
"аккаунт.\n"
"\n"
"Для этого:\n"
"1. Подключитесь к вашему аккаунту в %s.\n"
"2. Выберите пункт \"Просмотреть сервер\" из меню \"Действие\".\n"
"3. Найдите сервер с поддержкой необходимой вам сети на http://coccinella.im/"
"servers/servers.html или http://jabberworld.info/"
"Список_работающих_публичных_серверов_Jabber (колонки можно сортировать). \n"
"4. Введите название выбранного сервера и нажмите \"Просмотреть\".\n"
"5. Необходимая IM-сеть станет доступна в списке!"

#: ../components/Totd.tcl:43
msgid ""
"Typing the /clean command during a chat conversation will empty your chat "
"window, whilst the /retain command will restore its content. Your contacts "
"do not see these commands."
msgstr ""
"Ввод команды /clean в чате очистит окно чата, а команда /retain вернет "
"убранное содержимое. Ваш собеседник не будет видеть эти команды."

#: ../components/Totd.tcl:46
#, tcl-format
msgid ""
"You might be interested in the hidden XML console if you are a developer. "
"You can open it with the command %s+Shift+D"
msgstr ""
"Вам может быть интересна скрытая XML-консоль в том случае, если вы "
"разработчик. Вы можете открыть ее комбинацией %s+Shift+D"

#: ../components/Totd.tcl:49
#, tcl-format
msgid ""
"You can initiate a whiteboard session with multiple participants by clicking "
"the whiteboard icon in a chatroom. All participants using %s will be invited."
msgstr ""
"Вы можете рисовать одновременно с несколькими людьми, нажав кнопку вызова "
"доски для рисования в конференции. Все, кто используют %s, будут приглашены."

#: ../components/Totd.tcl:52
msgid "Documentation is available at http://coccinella.im/documentation"
msgstr "Документация доступна по адресу http://coccinella.im/documentation"

#: ../components/Totd.tcl:53
msgid ""
"To override the automatic creation of the XMPP resource you can add /"
"resourcename to your Contact ID."
msgstr ""

#: ../components/Totd.tcl:55
msgid ""
"Nicknames in chatrooms can be automatically completed using the TAB key. "
"Enter the first letter(s) of the nickname and then use the TAB key to "
"complete."
msgstr ""

#: ../components/Totd.tcl:57
#, tcl-format
msgid ""
"You can carry %s with you on an USB stick and use the same configuration on "
"different computers. You can create such a cross-platform portable %s USB "
"stick this way:\n"
"\n"
" 1. Create a folder on the USB stick.\n"
" 2. Put in this folder the Coccinella binaries (for Windows, Linux and Mac "
"OS X). Of course you do not necessarily need all binaries, for instance in "
"case you do not want to use the USB stick on Windows computers.\n"
" 3. Then open on each platform (Windows, Linux and Mac OS X) the binary for "
"that platform.\n"
" 4. Go each time to Preferences and enable the checkbox option 'Store "
"preferences in same folder as program' (on the General page).\n"
" 5. Preferences will now be saved on the USB stick in the same folder as the "
"binary."
msgstr ""

#: ../components/Totd.tcl:68
#, tcl-format
msgid ""
"%s is free software. This means you have the freedom to improve %s for "
"internal use without breaking copyright laws. Feel free to contribute such "
"improvements back to the project so that others can build upon your "
"contribution. Check out http://coccinella.im/development to learn how you "
"can help."
msgstr ""

#: ../components/Totd.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Show tips on %s startup"
msgstr "Показывать советы при запуске %s"

#. TRANSLATORS; user activity settings; see Action menu when logged in to a server with PEP support
#: ../components/UserActivity.tcl:54
msgid "Acti&vity"
msgstr "&Активность"

#: ../components/UserActivity.tcl:225
msgid "Set your activity that will be shown to your contacts."
msgstr "Укажите Ваше занятие, которое будет показываться Вашим контактам."

#: ../components/UserActivity.tcl:226
msgid ""
"Select from the first button your general activity, and optionally, your "
"specific actvity from the second button. You may also add a descriptive text."
msgstr ""
"Выберите в первом меню тип занятия и при необходимости укажите специфичное "
"действие во втором меню. Также Вы можете добавить текст описания."

#: ../components/UserActivity.tcl:229
msgid "User Activity"
msgstr "Активность пользователя"

#: ../components/UserActivity.tcl:252 ../jabber/VCard.tcl:287
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:71 ../lib/PrefNet.tcl:82 ../lib/Preferences.tcl:217
msgid "General"
msgstr "Общие"

#: ../components/UserActivity.tcl:255
msgid "Specific"
msgstr "Специфичные"

#: ../components/UserActivity.tcl:260
msgid "Show all specific activities"
msgstr "Показать все специфичные действия"

#: ../components/UserActivity.tcl:318
msgid "Doing chores"
msgstr "Домашняя работа"

#: ../components/UserActivity.tcl:319
msgid "Buying groceries"
msgstr "В магазине"

#: ../components/UserActivity.tcl:320
msgid "Cleaning"
msgstr "Убираю"

#: ../components/UserActivity.tcl:321
msgid "Cooking"
msgstr "Готовлю"

#: ../components/UserActivity.tcl:322
msgid "Doing maintenance"
msgstr "Обслуживание"

#: ../components/UserActivity.tcl:323
msgid "Doing the dishes"
msgstr "Мою посуду"

#: ../components/UserActivity.tcl:324
msgid "Doing the laundry"
msgstr "Стираю"

#: ../components/UserActivity.tcl:325
msgid "Gardening"
msgstr "Работаю в саду"

#: ../components/UserActivity.tcl:326
msgid "Running an errand"
msgstr "Выполняю поручения"

#: ../components/UserActivity.tcl:327
msgid "Walking the dog"
msgstr "Гуляю с собакой"

#: ../components/UserActivity.tcl:329
msgid "Drinking"
msgstr "Пью"

#: ../components/UserActivity.tcl:330
msgid "Having a beer"
msgstr "Пиво"

#: ../components/UserActivity.tcl:331
msgid "Having coffee"
msgstr "Кофе"

#: ../components/UserActivity.tcl:332
msgid "Having tea"
msgstr "Чай"

#: ../components/UserActivity.tcl:334
msgid "Eating"
msgstr "Ем"

#: ../components/UserActivity.tcl:335
msgid "Having a snack"
msgstr "Решил перекусить"

#: ../components/UserActivity.tcl:336
msgid "Having breakfast"
msgstr "Завтракаю"

#: ../components/UserActivity.tcl:337
msgid "Having dinner"
msgstr "Обедаю"

#: ../components/UserActivity.tcl:338
msgid "Having lunch"
msgstr "Ланч"

#: ../components/UserActivity.tcl:340
msgid "Exercising"
msgstr "Физические упражнения"

#: ../components/UserActivity.tcl:341
msgid "Hiking"
msgstr "В походе"

#: ../components/UserActivity.tcl:342
msgid "Jogging"
msgstr "Пробежка"

#: ../components/UserActivity.tcl:343
msgid "Playing sports"
msgstr "Занимаюсь спортом"

#: ../components/UserActivity.tcl:344
msgid "Running"
msgstr "Бегу"

#: ../components/UserActivity.tcl:345
msgid "Skiing"
msgstr "Катаюсь на лыжах"

#: ../components/UserActivity.tcl:346
msgid "Swimming"
msgstr "Плаваю"

#: ../components/UserActivity.tcl:347
msgid "Working out"
msgstr "Тренировка"

#: ../components/UserActivity.tcl:349
msgid "Grooming"
msgstr "Уход за собой"

#: ../components/UserActivity.tcl:350
msgid "At the spa"
msgstr "В спа-салоне"

#: ../components/UserActivity.tcl:351
msgid "Brushing teeth"
msgstr "Чищу зубы"

#: ../components/UserActivity.tcl:352
msgid "Getting a haircut"
msgstr "В парикмахерской"

#: ../components/UserActivity.tcl:353
msgid "Shaving"
msgstr "Бреюсь"

#: ../components/UserActivity.tcl:354
msgid "Taking a bath"
msgstr "В ванной"

#: ../components/UserActivity.tcl:355
msgid "Taking a shower"
msgstr "В душе"

#: ../components/UserActivity.tcl:357
msgid "Having appointment"
msgstr "Встреча"

#: ../components/UserActivity.tcl:359
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: ../components/UserActivity.tcl:360
msgid "Day off"
msgstr "Отгул"

#: ../components/UserActivity.tcl:361
msgid "Hanging out"
msgstr "Гуляю"

#: ../components/UserActivity.tcl:362
msgid "On vacation"
msgstr "На отдыхе"

#: ../components/UserActivity.tcl:363
msgid "Scheduled holiday"
msgstr "Запланированный отпуск"

#: ../components/UserActivity.tcl:364
msgid "Sleeping"
msgstr "Сплю"

#: ../components/UserActivity.tcl:366
msgid "Relaxing"
msgstr "Отдыхаю"

#: ../components/UserActivity.tcl:367
msgid "Gaming"
msgstr "Играю"

#: ../components/UserActivity.tcl:368
msgid "Going out"
msgstr ""

#: ../components/UserActivity.tcl:369
msgid "Partying"
msgstr "На вечеринке"

#: ../components/UserActivity.tcl:370
msgid "Reading"
msgstr "Читаю"

#: ../components/UserActivity.tcl:371
msgid "Rehearsing"
msgstr "На репетиции"

#: ../components/UserActivity.tcl:372
msgid "Shopping"
msgstr "В магазине"

#: ../components/UserActivity.tcl:373
msgid "Socializing"
msgstr "Общаюсь"

#: ../components/UserActivity.tcl:374
msgid "Sunbathing"
msgstr "Загораю"

#: ../components/UserActivity.tcl:375
msgid "Watching tv"
msgstr "Смотрю ТВ"

#: ../components/UserActivity.tcl:376
msgid "Watching a movie"
msgstr "Смотрю фильм"

#: ../components/UserActivity.tcl:378
msgid "Talking"
msgstr "Разговариваю"

#: ../components/UserActivity.tcl:379
msgid "In real life"
msgstr "В реальной жизни"

#: ../components/UserActivity.tcl:380
msgid "On the phone"
msgstr "По телефону"

#: ../components/UserActivity.tcl:381
msgid "On video phone"
msgstr "По видеотелефону"

#: ../components/UserActivity.tcl:383
msgid "Traveling"
msgstr "Путешествую"

#: ../components/UserActivity.tcl:384
msgid "Commuting"
msgstr "Еду с работы/на работу"

#: ../components/UserActivity.tcl:385
msgid "Cycling"
msgstr "Катаюсь на велосипеде"

#: ../components/UserActivity.tcl:386
msgid "Driving"
msgstr "За рулем"

#: ../components/UserActivity.tcl:387
msgid "In a car"
msgstr "На машине"

#: ../components/UserActivity.tcl:388
msgid "On a bus"
msgstr "На автобусе"

#: ../components/UserActivity.tcl:389
msgid "On a plane"
msgstr "На самолете"

#: ../components/UserActivity.tcl:390
msgid "On a train"
msgstr "На трамвае"

#: ../components/UserActivity.tcl:391
msgid "On a trip"
msgstr "В командировке"

#: ../components/UserActivity.tcl:392
msgid "Walking"
msgstr "Гуляю"

#: ../components/UserActivity.tcl:394
msgid "Working"
msgstr "Работаю"

#: ../components/UserActivity.tcl:395
msgid "Coding"
msgstr "Программирую"

#: ../components/UserActivity.tcl:396
msgid "In a meeting"
msgstr "На встрече"

#: ../components/UserActivity.tcl:397
msgid "Studying"
msgstr "Учусь"

#: ../components/UserActivity.tcl:398
msgid "Writing"
msgstr "Пишу"

#: ../components/UserActivity.tcl:605 ../components/UserActivity.tcl:627
#: ../components/UserActivity.tcl:693 ../components/UserActivity.tcl:700
msgid "Activity"
msgstr "Активность"

#: ../components/UserActivity.tcl:665
msgid "Custom Activity"
msgstr "Собственная активность"

#. TRANSLATORS; hidden XML console: Control + Shift + D (or Command + Shift + D on Mac OS X)
#: ../components/XMLConsole.tcl:96
msgid "XML Console"
msgstr "XML-консоль"

#: ../components/XMLConsole.tcl:108
msgid "Pretty format"
msgstr "Включить форматирование"

#: ../components/XMLConsole.tcl:111 ../components/fsdialog.tcl:1050
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:95 ../jabber/History.tcl:994
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:450 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2933
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2935
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"

#. TRANSLATORS: strings of open file dialog; e.g. click "Whiteboard..." and then "Open File..."
#: ../components/fsdialog.tcl:343
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"

#: ../components/fsdialog.tcl:347
msgid "Short View"
msgstr "Краткий вид"

#: ../components/fsdialog.tcl:353
msgid "Detailed View"
msgstr "Подробный вид"

#: ../components/fsdialog.tcl:360
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показать скрытые файлы"

#: ../components/fsdialog.tcl:365
msgid "Separate Folders"
msgstr "Раздельные каталоги"

#: ../components/fsdialog.tcl:370
msgid "By Name"
msgstr "По имени"

#: ../components/fsdialog.tcl:376
msgid "By Date"
msgstr "По дате"

#: ../components/fsdialog.tcl:382
msgid "By Size"
msgstr "По размеру"

#: ../components/fsdialog.tcl:389
msgid "Reverse"
msgstr "Обратить"

#: ../components/fsdialog.tcl:394
msgid "Folders First"
msgstr "Каталоги вначале"

#: ../components/fsdialog.tcl:425
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"

#: ../components/fsdialog.tcl:492 ../jabber/Emoticons.tcl:603
#: ../jabber/History.tcl:950 ../jabber/MailBox.tcl:689
#: ../jabber/NewMsg.tcl:446
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: ../components/fsdialog.tcl:494
msgid "Permissions"
msgstr "Права"

#: ../components/fsdialog.tcl:496 ../jabber/MUC.tcl:516
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"

#: ../components/fsdialog.tcl:498 ../jabber/JUser.tcl:184
#: ../jabber/Subscribe.tcl:324 ../jabber/Subscribe.tcl:1287
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: ../components/fsdialog.tcl:1040
msgid "New Folder"
msgstr "Новый каталог"

#: ../components/fsdialog.tcl:1045
msgid "Create new folder in"
msgstr "Создать новый каталог в"

#: ../components/fsdialog.tcl:1131
#, tcl-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"

#: ../components/fsdialog.tcl:1138
#, tcl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Файл %s не существует."

#: ../components/fsdialog.tcl:1158
#, tcl-format
msgid "Cannot change to the directory %s. Permission denied."
msgstr "Не могу перейти в каталог %s. В доступе отказано."

#: ../components/fsdialog.tcl:1361 ../plugins/PluginTextPlain.tcl:222
#: ../whiteboard/Import.tcl:1802
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"

#: ../components/fsdialog.tcl:1363 ../jabber/AvatarMB.tcl:567
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:90
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: ../components/fsdialog.tcl:1427
msgid "Folder"
msgstr "Катало"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:186 ../components/taskbar/Taskbar.tcl:374
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Свернуть"

#. TRANSLATORS; menu item for sending normal message (no chat!)
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:187 ../jabber/Disco.tcl:155
#: ../jabber/GroupChat.tcl:221 ../jabber/JUI.tcl:176 ../jabber/JUI.tcl:1837
#: ../jabber/JUI.tcl:1857 ../jabber/Roster.tcl:122 ../jabber/Search.tcl:33
#: ../jabber/Search.tcl:41
msgid "&Message"
msgstr "Сообщение"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:188 ../jabber/JUI.tcl:166
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:579 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2208
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2285
msgid "&Preferences"
msgstr "&Настройки"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:189 ../jabber/JUI.tcl:181
#: ../jabber/JUI.tcl:1836 ../jabber/JUI.tcl:1856 ../jabber/Roster.tcl:127
#: ../jabber/Roster.tcl:188 ../jabber/Search.tcl:32 ../jabber/Search.tcl:40
msgid "&Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:190 ../jabber/JUI.tcl:1267
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2209 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2287
msgid "&Info"
msgstr "Информация"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:191
msgid "&About Coccinella"
msgstr "О Coccinella"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:192 ../jabber/JUI.tcl:227
msgid "&Home Page"
msgstr "&Домашняя страница"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:193 ../jabber/JUI.tcl:225
msgid "&Report Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:197 ../jabber/JUI.tcl:167
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:432 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:610
msgid "&Quit"
msgstr "&Выйти"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:380
msgid "&Restore"
msgstr "Восстановить"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:484
msgid "Start minimized in taskbar"
msgstr "Запускать свёрнутым на панель задач"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:487
msgid "Start minimized in system tray"
msgstr "Запускать свёрнутым в трей"

#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:490
msgid "Hide/Show all when main window is hidden/shown"
msgstr "Скрывать все при закрытии главного окна"

#. TRANSLATORS; right-click menu of the toolbars
#: ../contrib/ttoolbar.tcl:452
msgid "Show Text and Icon"
msgstr "Значки и подписи"

#: ../contrib/ttoolbar.tcl:456
msgid "Show Text"
msgstr "Только подписи"

#: ../contrib/ttoolbar.tcl:460
msgid "Show Icon"
msgstr "Только значки"

#: ../contrib/ui/dialog.tcl:244 ../jabber/Subscribe.tcl:351
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: ../contrib/ui/dialog.tcl:245 ../jabber/Subscribe.tcl:353
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: ../contrib/ui/dialog.tcl:246
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"

#: ../contrib/ui/dialog.tcl:247
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"

#: ../contrib/ui/dialog.tcl:248
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:20 ../jabber/JPrefs.tcl:193
msgid "Select Font"
msgstr "Выбрать шрифт"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:114 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:367
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:124 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:368
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:126 ../jabber/JUI.tcl:205
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:189 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:242
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:571
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:127 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:191
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:243 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:573
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"

#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:128 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:193
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:244 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:575
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"

#: ../contrib/ui/openimage.tcl:62
msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"

#: ../contrib/ui/openimage.tcl:93 ../contrib/ui/openimage.tcl:151
msgid "Open Image"
msgstr "Открыть изображение"

#: ../contrib/ui/progress.tcl:24 ../contrib/ui/progress.tcl:33
#: ../contrib/ui/progress.tcl:44
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"

#: ../contrib/ui/progress.tcl:392
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"

#. TRANSLATORS; see File menu in main window
#: ../contrib/wizard.tcl:206 ../jabber/SetupAss.tcl:81
#: ../jabber/SetupAss.tcl:98 ../jabber/SetupAss.tcl:342
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Мастер настройки"

#: ../contrib/wizard.tcl:583 ../jabber/Adhoc.tcl:425
msgid "Finish"
msgstr "Финиш"

#. TRANSLATORS; balloon mouse over texts in control panel (menu at the bottom of the main window) for arrow and close button
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:64 ../jabber/MegaPresence.tcl:80
#: ../jabber/Search.tcl:900 ../jabber/StatusSlot.tcl:62
msgid "Right click to open menu"
msgstr "Правый клик для открытия меню"

#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:80
msgid "Application Status"
msgstr "Статус контактов"

#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:88 ../jabber/JUI.tcl:586 ../jabber/JUI.tcl:655
#: ../jabber/Roster.tcl:87 ../jabber/Roster.tcl:95 ../jabber/Status.tcl:42
#: ../jabber/Status.tcl:50
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступен"

#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Message from %s, %s"
msgstr "Сообщение от %s, %s"

#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:170
#, tcl-format
msgid "New chat with %s"
msgstr "Новый чат с %s"

#. TRANSLATORS; see preferences
#: ../jabber/AutoAway.tcl:249 ../jabber/AutoAway.tcl:272
msgid "Auto Away"
msgstr "Автостатус"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:284
msgid "Away after"
msgstr "Отошёл после"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:286 ../jabber/AutoAway.tcl:309
#: ../jabber/AutoAway.tcl:332
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:307
msgid "Extended Away after"
msgstr "Недоступен после"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:330
msgid "Logout after"
msgstr "Отключиться после"

#. TRANSLATORS; Relogin when the user starts working again on the computer
#: ../jabber/AutoAway.tcl:344
msgid "Relogin on activity"
msgstr "Переподключиться при активности"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:361
msgid "Apply auto-away on hidden chat tabs"
msgstr "Включить автостатус для скрытых вкладок чатов"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:366
msgid ""
"If activated then directed auto-away presence will be sent to users on "
"hidden chat tabs"
msgstr ""

#. TRANSLATORS; this preference option automatically sets the user's presence to Do Not Disturb when he or she is chatting with too much contacts at the same moment (this number is configurable). There also is a delay until the presence is automatically changed back to the previous presence state when the number of active chats is down again.
#: ../jabber/AutoAway.tcl:372
msgid "Do Not Disturb when (active chat sessions)"
msgstr "Не беспокоить, когда активно чатов"

#: ../jabber/AutoAway.tcl:389
msgid ""
"When you have <number> or more active chat sessions, presence state will be "
"automatically changed to Do Not Disturb."
msgstr ""
"Когда у Вас <number> или больше активных сессий, статус автоматически "
"изменится на Не беспокоить"

#. TRANSLATORS; first Control Panel, then Avatar, then Open, then putting an asterisk (*) in the filter field, pressing return and trying to open a non-image file
#: ../jabber/Avatar.tcl:366 ../jabber/Disco.tcl:874
#: ../jabber/RosterTree.tcl:870
msgid "The supported image formats are"
msgstr "Поддерживаемые форматы изображений"

#: ../jabber/Avatar.tcl:374
#, tcl-format
msgid "Cannot create an image from %s."
msgstr "Не могу создать изображение из %s."

#: ../jabber/Avatar.tcl:381
#, tcl-format
msgid "The avatar must be square of size %s."
msgstr "Аватар должен быть квадратным со стороной %s."

#: ../jabber/AvatarMB.tcl:523
msgid "Recent Avatars"
msgstr "Недавние аватары"

#: ../jabber/AvatarMB.tcl:573 ../jabber/MUC.tcl:990
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:94
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: ../jabber/AvatarMB.tcl:578
msgid "Clear Menu"
msgstr "Очистить меню"

#: ../jabber/AvatarMB.tcl:741 ../jabber/VCard.tcl:412 ../jabber/VCard.tcl:645
msgid "Select Avatar"
msgstr "Выбрать аватар"

#: ../jabber/Chat.tcl:311 ../jabber/Chat.tcl:323 ../jabber/Chat.tcl:2099
#: ../jabber/Chat.tcl:3212 ../jabber/Chat.tcl:4197 ../jabber/JUI.tcl:1245
msgid "Chat"
msgstr "Чат"

#: ../jabber/Chat.tcl:341 ../jabber/JUser.tcl:180 ../jabber/JWB.tcl:450
#: ../jabber/Login.tcl:172 ../jabber/MUC.tcl:242 ../jabber/Profiles.tcl:1090
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1087 ../jabber/VCard.tcl:309
msgid "Contact ID"
msgstr "Jabber ID"

#. TRANSLATORS; Control + T (or Command + T on Mac OS X), then enter @ and proceed
#: ../jabber/Chat.tcl:405 ../jabber/Chat.tcl:3121 ../jabber/Disco.tcl:1783
#: ../jabber/MUC.tcl:1248
#, tcl-format
msgid "%s is invalid. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%s некорректный. Все равно хотите продолжить?"

#. TRANSLATORS; composing events in chat window
#: ../jabber/Chat.tcl:673 ../jabber/Chat.tcl:675 ../jabber/Chat.tcl:3704
#, tcl-format
msgid "%s is composing a reply"
msgstr "%s пишет ответ"

#: ../jabber/Chat.tcl:674
#, tcl-format
msgid "%s is on the chat"
msgstr "%s в чате"

#: ../jabber/Chat.tcl:676
#, tcl-format
msgid "%s is thinking what to write"
msgstr "%s думает, что написать"

#: ../jabber/Chat.tcl:677
#, tcl-format
msgid "%s has left the chat for a while"
msgstr "%s на время отвлекся от чата"

#: ../jabber/Chat.tcl:678
#, tcl-format
msgid "%s has closed the chat"
msgstr "%s закрыл чат"

#: ../jabber/Chat.tcl:841 ../jabber/Chat.tcl:1577 ../jabber/GotMsg.tcl:261
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2365 ../jabber/History.tcl:800
#: ../jabber/MailBox.tcl:683 ../jabber/NewMsg.tcl:367 ../jabber/NewMsg.tcl:450
msgid "Subject"
msgstr "Тема"

#: ../jabber/Chat.tcl:1325 ../jabber/FTrans.tcl:218
#: ../jabber/GroupChat.tcl:658 ../jabber/GroupChat.tcl:863
#: ../jabber/NewMsg.tcl:302
msgid "Send"
msgstr "Отправить"

#: ../jabber/Chat.tcl:1329 ../jabber/FTrans.tcl:38 ../jabber/FTrans.tcl:182
msgid "Send File"
msgstr "Отправить файл"

#: ../jabber/Chat.tcl:1333 ../jabber/Chat.tcl:3286 ../jabber/GroupChat.tcl:661
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3183 ../jabber/History.tcl:998
#: ../jabber/History.tcl:1351 ../jabber/JUser.tcl:829
#: ../jabber/Jabber.tcl:1960 ../jabber/MailBox.tcl:508
#: ../jabber/NewMsg.tcl:309 ../jabber/Profiles.tcl:920
#: ../jabber/UserInfo.tcl:406 ../jabber/VCard.tcl:248 ../lib/Bookmarks.tcl:122
#: ../lib/Dialogs.tcl:339 ../lib/EditDialogs.tcl:140
#: ../lib/EditDialogs.tcl:284 ../lib/Preferences.tcl:237
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:686 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:526
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:503 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:864
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#. TRANSLATORS; history of past chat conversations
#: ../jabber/Chat.tcl:1338 ../jabber/GroupChat.tcl:664
#: ../jabber/History.tcl:946
msgid "History"
msgstr "История"

#: ../jabber/Chat.tcl:1342 ../jabber/GroupChat.tcl:673
#: ../jabber/History.tcl:996 ../jabber/MailBox.tcl:511
#: ../jabber/NewMsg.tcl:312 ../lib/Dialogs.tcl:103 ../lib/Dialogs.tcl:115
#: ../lib/Dialogs.tcl:130
msgid "Print"
msgstr "Печать"

#: ../jabber/Chat.tcl:1352 ../jabber/GroupChat.tcl:480
#: ../jabber/GroupChat.tcl:667
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"

#. TRANSLATORS; balloon mouse over texts in chat dialog
#: ../jabber/Chat.tcl:1599
msgid "Enter the subject of the conversation, set by pressing Return"
msgstr "Введите тему разговора, установка нажатием Enter"

#: ../jabber/Chat.tcl:1636
msgid "Show or hide the chat history"
msgstr "Показать или спрятать историю чата"

#: ../jabber/Chat.tcl:1637 ../jabber/GroupChat.tcl:917
msgid "If checked, Return sends message, else use Ctrl/Cmd-Return"
msgstr ""
"Если отмечено, Enter отправляет сообщения, иначе используйте Ctrl/Cmd-Enter"

#: ../jabber/Chat.tcl:1638 ../jabber/NewMsg.tcl:375
msgid "Insert emoticon"
msgstr "Вставить смайл"

#: ../jabber/Chat.tcl:1639 ../jabber/GroupChat.tcl:919
msgid "Show or hide status changes in chat"
msgstr "Показать или спрятать изменения статуса в чате"

#: ../jabber/Chat.tcl:1730
msgid "Enter your message and press Return or Shift-Return"
msgstr "Введите сообщение и нажмите Enter или Shift-Enter"

#. TRANSLATORS; Control + F (or Command + F on Mac OS X)
#: ../jabber/Chat.tcl:1886 ../jabber/GroupChat.tcl:1170
#: ../jabber/History.tcl:1077 ../jabber/JUI.tcl:254 ../jabber/JUI.tcl:1791
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2081
msgid "Find"
msgstr "Найти"

#: ../jabber/Chat.tcl:1888 ../jabber/GroupChat.tcl:1172
#: ../jabber/History.tcl:1080 ../jabber/JUI.tcl:255 ../jabber/JUI.tcl:1792
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2083
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующий"

#: ../jabber/Chat.tcl:1889 ../jabber/GroupChat.tcl:1173
#: ../jabber/History.tcl:1081 ../jabber/JUI.tcl:256 ../jabber/JUI.tcl:1793
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2084
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущий"

#: ../jabber/Chat.tcl:1961 ../jabber/Create.tcl:723 ../jabber/NewMsg.tcl:1066
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1097 ../jabber/Profiles.tcl:983
#: ../jabber/Profiles.tcl:1623 ../jabber/Register.tcl:84
#: ../lib/EditDialogs.tcl:226 ../lib/Preferences.tcl:393
#: ../lib/Preferences.tcl:454 ../lib/Preferences.tcl:497
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:548
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: ../jabber/Chat.tcl:1962
msgid "Do you want to invite this contact to a new chatroom?"
msgstr "Вы хотите пригласить этот контакт в конференцию?"

#: ../jabber/Chat.tcl:2101
#, fuzzy
#| msgid "Offline"
msgid "Offline Chat"
msgstr "Не в сети"

#: ../jabber/Chat.tcl:2239 ../jabber/GroupChat.tcl:1239
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"

#: ../jabber/Chat.tcl:2557
msgid "You need to be logged in to see the presence of this contact"
msgstr "Вы должны быть подключены для просмотра статуса этого контакта"

#: ../jabber/Chat.tcl:2759
msgid "Converting Chat into Conference"
msgstr "Преобразование чата в конференцию"

#: ../jabber/Chat.tcl:2774 ../jabber/Create.tcl:314 ../jabber/Create.tcl:581
#: ../jabber/GroupChat.tcl:366
msgid "Cannot find any chatroom service."
msgstr "Не могу найти сервиса конференций"

#: ../jabber/Chat.tcl:3073 ../jabber/GroupChat.tcl:2721
#: ../jabber/NewMsg.tcl:888
msgid "Cannot send when not logged in."
msgstr "Не могу отправить, когда не подключён"

#: ../jabber/Chat.tcl:3564
msgid ""
"Do you want to close this chat window and lose the complete conversation?"
msgstr "Вы действительно хотите закрыть это окно и потерять историю переписки?"

#. TRANSLATORS; see Chat settings in preferences
#: ../jabber/Chat.tcl:4220
msgid "By default use active <Return> to send messages"
msgstr "Использовать Enter для отправки сообщений"

#: ../jabber/Chat.tcl:4222
msgid "Show incoming messages in new window"
msgstr "Показывать входящие сообщения в новом окне"

#: ../jabber/Chat.tcl:4224
msgid "Treat normal messages as chat messages"
msgstr "Расценивать одиночные сообщения как чат"

#: ../jabber/Chat.tcl:4229
msgid "Double click message in inbox"
msgstr "Двойной щелчок на сообщении во входящих"

#: ../jabber/Chat.tcl:4230
msgid "Open message in new window"
msgstr "Открыть сообщение в новом окне"

#: ../jabber/Chat.tcl:4233
msgid "Reply to sender"
msgstr "Ответить отправителю"

#: ../jabber/Chat.tcl:4240
msgid "History length"
msgstr "Длина истории"

#: ../jabber/Chat.tcl:4243
msgid "More recent than"
msgstr "новее, чем"

#: ../jabber/Chat.tcl:4246
msgid "Ten seconds"
msgstr "10 секунд"

#: ../jabber/Chat.tcl:4247
msgid "One minute"
msgstr "Минута"

#: ../jabber/Chat.tcl:4248
msgid "Ten minutes"
msgstr "10 минут"

#: ../jabber/Chat.tcl:4249
msgid "One hour"
msgstr "Один час"

#: ../jabber/Chat.tcl:4250
msgid "No restriction"
msgstr "Без ограничений"

#: ../jabber/Chat.tcl:4260
msgid "Number of messages to display"
msgstr "Число сообщений для показа"

#. TRANSLATORS; the user's name that is showed in the in the user's chat dialog, but not on the screen of the remote contact
#: ../jabber/Chat.tcl:4267
msgid "Local nickname"
msgstr "Свой ник"

#: ../jabber/Chat.tcl:4272
msgid "Your nickname for local display"
msgstr "Ваш ник для локального отображения"

#: ../jabber/Create.tcl:57
msgid "Create Chatroom"
msgstr "Создать конференцию"

#: ../jabber/Create.tcl:81 ../jabber/GroupChat.tcl:197
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:202 ../whiteboard/WDialogs.tcl:203
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:204 ../whiteboard/WDialogs.tcl:205
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:213 ../whiteboard/WDialogs.tcl:214
msgid "not available"
msgstr "недоступно"

#: ../jabber/Create.tcl:96
msgid ""
"Select a service, and enter a chatroom and nickname. Optionally, you can "
"configure the chatroom."
msgstr ""
"Выберите сервис и введите название конференции и ник. При необходимости Вы "
"можете настроить конференцию."

#: ../jabber/Create.tcl:105 ../jabber/Create.tcl:627 ../jabber/Enter.tcl:128
#: ../jabber/Register.tcl:1124 ../jabber/Register.tcl:1451
#: ../jabber/Search.tcl:154 ../jabber/UserInfo.tcl:564
msgid "Service"
msgstr "Сервис"

#: ../jabber/Create.tcl:108 ../jabber/Create.tcl:632 ../jabber/Enter.tcl:162
#: ../jabber/GroupChat.tcl:1548 ../jabber/GroupChat.tcl:1551
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3463 ../jabber/GroupChat.tcl:3665
msgid "Chatroom"
msgstr "Конференция"

#: ../jabber/Create.tcl:122 ../jabber/Enter.tcl:186
msgid "Select or manually enter a chatroom service"
msgstr "Выберите или введите вручную сервис конференций"

#: ../jabber/Create.tcl:123 ../jabber/Enter.tcl:188
msgid "Select or manually enter the name of a chatroom"
msgstr "Выберите или введите вручную название конференции"

#: ../jabber/Create.tcl:124 ../jabber/Enter.tcl:189
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3741 ../jabber/JForms.tcl:305
#: ../jabber/JUser.tcl:200 ../jabber/Profiles.tcl:1134
#: ../jabber/Register.tcl:716 ../jabber/VCard.tcl:323
msgid "Familiar name"
msgstr ""

#: ../jabber/Create.tcl:147 ../jabber/GroupChat.tcl:670
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"

#: ../jabber/Create.tcl:149
msgid "Create"
msgstr "Создать"

#: ../jabber/Create.tcl:319
msgid "You must provide a chatroom name."
msgstr "Вы должны ввести название конференции"

#: ../jabber/Create.tcl:324
msgid "You must provide a nickname."
msgstr "Вы должны ввести ник"

#: ../jabber/Create.tcl:332 ../jabber/Create.tcl:515 ../jabber/JUser.tcl:294
#: ../jabber/Profiles.tcl:1472
msgid "Invalid Contact ID."
msgstr "Неправильный ID контакта."

#: ../jabber/Create.tcl:337
msgid "Downloading configuration form"
msgstr "Загрузка конфигурации"

#: ../jabber/Create.tcl:423 ../jabber/Create.tcl:465 ../jabber/Enter.tcl:646
msgid "Cannot download the configuration form of the chatroom."
msgstr "Не могу загрузить настройки конференции"

#: ../jabber/Create.tcl:425 ../jabber/Create.tcl:467 ../jabber/Create.tcl:545
#: ../jabber/Create.tcl:753 ../jabber/Enter.tcl:648 ../jabber/Enter.tcl:691
#: ../jabber/FTrans.tcl:502 ../jabber/FTrans.tcl:534 ../jabber/JUser.tcl:384
#: ../jabber/Jabber.tcl:620 ../jabber/Jabber.tcl:864 ../jabber/Jabber.tcl:2038
#: ../jabber/Login.tcl:983 ../jabber/Login.tcl:1007
#: ../jabber/Profiles.tcl:1662 ../jabber/Register.tcl:120
#: ../jabber/Register.tcl:660 ../jabber/Register.tcl:1289
#: ../jabber/Register.tcl:1354 ../jabber/Register.tcl:1538
#: ../jabber/Search.tcl:349 ../jabber/Search.tcl:424 ../lib/HttpTrpt.tcl:243
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"

#: ../jabber/Create.tcl:433 ../jabber/Register.tcl:1223
msgid "Waiting for Get to be pressed"
msgstr "Ожидаем нажатия \"Принять\""

#: ../jabber/Create.tcl:543
#, tcl-format
msgid "Cannot enter/create chatroom %s."
msgstr "Не могу зайти/создать конференцию %s."

#: ../jabber/Create.tcl:594
msgid "Enter/Create Chatroom"
msgstr "Зайти в/создать конференцию"

#: ../jabber/Create.tcl:624
msgid "Select a chatroom service, a chatroom, and a nickname."
msgstr "Выберите сервис конференций, конференцию и ник"

#: ../jabber/Create.tcl:724 ../jabber/Enter.tcl:493
msgid "Please fill in all fields before entering chatroom."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля перед входом в конференцию."

#: ../jabber/Create.tcl:747 ../jabber/Enter.tcl:685
#, tcl-format
msgid "Cannot enter chatroom %s."
msgstr "Не могу войти в конференцию %s."

#: ../jabber/Disco.tcl:156 ../jabber/GroupChat.tcl:222 ../jabber/JUI.tcl:177
#: ../jabber/JUI.tcl:1838 ../jabber/JUI.tcl:1858 ../jabber/Roster.tcl:121
#: ../jabber/Roster.tcl:527 ../jabber/Search.tcl:34 ../jabber/Search.tcl:42
msgid "Cha&t"
msgstr "Чат"

#: ../jabber/Disco.tcl:157 ../jabber/JUI.tcl:185 ../jabber/JUI.tcl:1840
#: ../jabber/JUI.tcl:1860
msgid "Enter Chat&room"
msgstr "Зайти в конференцию"

#: ../jabber/Disco.tcl:160 ../jabber/JUI.tcl:186 ../jabber/JUI.tcl:1841
#: ../jabber/JUI.tcl:1861
msgid "&Create Chatroom"
msgstr "Создать конференцию"

#: ../jabber/Disco.tcl:164 ../jabber/GroupChat.tcl:224
#: ../jabber/Roster.tcl:126 ../jabber/Roster.tcl:187 ../jabber/Search.tcl:35
#: ../jabber/Search.tcl:43
msgid "View &Business Card"
msgstr "Просмотреть визитную карточку"

#: ../jabber/Disco.tcl:166 ../jabber/JUI.tcl:180 ../jabber/JUI.tcl:1835
#: ../jabber/JUI.tcl:1855
msgid "&Search"
msgstr "Поиск"

#: ../jabber/Disco.tcl:169 ../jabber/JUI.tcl:182 ../jabber/JUI.tcl:1831
#: ../jabber/JUI.tcl:1846
msgid "Re&gister"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: ../jabber/Disco.tcl:172 ../jabber/Roster.tcl:194
msgid "&Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"

#: ../jabber/Disco.tcl:174 ../jabber/JUI.tcl:214 ../jabber/JUI.tcl:1916
#: ../jabber/JUI.tcl:1930 ../jabber/Roster.tcl:132
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#. TRANSLATORS; to set the background image in the main window
#: ../jabber/Disco.tcl:176 ../jabber/Roster.tcl:138
msgid "&Background Image"
msgstr "&Фоновое изображение"

#. TRANSLATORS; refresh the listed items
#: ../jabber/Disco.tcl:179 ../jabber/MUC.tcl:484 ../jabber/Roster.tcl:144
#: ../jabber/Roster.tcl:195
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#. TRANSLATORS; look for available services on a server
#: ../jabber/Disco.tcl:181 ../jabber/JUI.tcl:183 ../jabber/JUI.tcl:1843
#: ../jabber/JUI.tcl:1863
msgid "&Discover Server"
msgstr "Просмотреть сервер"

#: ../jabber/Disco.tcl:182
msgid "Remove &Listing"
msgstr "Удалить список"

#: ../jabber/Disco.tcl:183
msgid "C&ommands"
msgstr "Команды"

#: ../jabber/Disco.tcl:187 ../jabber/GroupChat.tcl:232 ../jabber/JUI.tcl:192
#: ../jabber/Roster.tcl:172
msgid "&Whiteboard"
msgstr "Доска для рисования"

#: ../jabber/Disco.tcl:789
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"

#. TRANSLATORS: to set background image in services or contacts tab
#: ../jabber/Disco.tcl:873 ../jabber/RosterTree.tcl:869
msgid ""
"Select an image file for the background. To remove a background image press "
"Remove and Save."
msgstr ""
"Выберите файл изображения для фона. Для удаления фонового изображения "
"нажмите Очистить и Ок."

#: ../jabber/Disco.tcl:881 ../jabber/RosterTree.tcl:877
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"

#: ../jabber/Disco.tcl:1491 ../jabber/Disco.tcl:1676 ../jabber/Enter.tcl:131
#: ../jabber/MUC.tcl:1616 ../jabber/UserInfo.tcl:175
msgid "Discover"
msgstr "Просмотреть"

#: ../jabber/Disco.tcl:1622 ../jabber/Disco.tcl:1637
msgid "Discover Server"
msgstr "Просмотреть сервер"

#: ../jabber/Disco.tcl:1650
msgid "Enter a server to discover and use its services."
msgstr "Введите сервер для просмотра и использования сервисов"

#: ../jabber/Disco.tcl:1657 ../jabber/JUI.tcl:531 ../jabber/Login.tcl:175
#: ../jabber/Profiles.tcl:1092 ../jabber/Profiles.tcl:1881
#: ../jabber/Register.tcl:274 ../jabber/SetupAss.tcl:137
#: ../jabber/SetupAss.tcl:165 ../jabber/StatusSlot.tcl:34
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:172
msgid "Server"
msgstr "Сервер"

#: ../jabber/Disco.tcl:1665
msgid "Discover permanently"
msgstr "Просматривать непрерывно"

#. TRANSLATORS; see Emoticons in preferences
#: ../jabber/Emoticons.tcl:598
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:600 ../jabber/VCard.tcl:450
msgid "Home"
msgstr "Дом"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:602 ../jabber/Jabber.tcl:1701
#: ../jabber/Jabber.tcl:1712 ../jabber/Roster.tcl:190
#: ../jabber/UserInfo.tcl:211 ../jabber/UserInfo.tcl:220
#: ../jabber/UserInfo.tcl:225 ../whiteboard/WDialogs.tcl:133
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:615 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:369
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:639 ../jabber/Emoticons.tcl:835
msgid "Iconset Archive"
msgstr "Архив набора иконок"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:641 ../jabber/Emoticons.tcl:775
#: ../jabber/Emoticons.tcl:837
msgid "Import Iconset"
msgstr "Импортировать набор иконок"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:715
msgid "Emoticons"
msgstr "Смайлы"

#: ../jabber/Emoticons.tcl:741
msgid "The selected iconset will become the default."
msgstr "Выбранный набор иконок будет использоваться по умолчанию."

#: ../jabber/Emoticons.tcl:813 ../jabber/Emoticons.tcl:861
#, tcl-format
msgid "Cannot load iconset %s."
msgstr "Не могу загрузить набор иконок %s."

#: ../jabber/Emoticons.tcl:852
#, tcl-format
msgid "Iconset %s already exists."
msgstr "Набор иконок %s уже существует."

#: ../jabber/Enter.tcl:78
msgid "Enter Chatroom"
msgstr "Войти в конференцию"

#: ../jabber/Enter.tcl:117
msgid ""
"Select a service, and enter a chatroom and nickname. You can discover the "
"available chatrooms on the selected service. Some chatrooms may require a "
"password."
msgstr ""
"Выберите сервис и введите название конференции и ник. Вы можете просмотреть "
"все доступные конференции на выбранном сервисе. Некоторые конференции могут "
"требовать пароль."

#: ../jabber/Enter.tcl:166 ../jabber/GroupChat.tcl:3464
#: ../jabber/Login.tcl:183 ../jabber/Login.tcl:700 ../jabber/Login.tcl:702
#: ../jabber/Login.tcl:767 ../jabber/Login.tcl:769 ../jabber/Profiles.tcl:1098
#: ../jabber/Register.tcl:1458 ../jabber/SetupAss.tcl:168 ../lib/Proxy.tcl:211
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: ../jabber/Enter.tcl:187 ../jabber/Enter.tcl:261
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"

#: ../jabber/Enter.tcl:190 ../jabber/JForms.tcl:306 ../jabber/Login.tcl:228
#: ../jabber/Profiles.tcl:1133 ../jabber/Register.tcl:717
msgid "Password or secret"
msgstr "Пароль"

#: ../jabber/Enter.tcl:403 ../jabber/Enter.tcl:453
#, tcl-format
msgid "Cannot find any chatrooms at %s."
msgstr "Не могу найти ни одной конференции на %s."

#: ../jabber/Enter.tcl:469
msgid "Loading available chatrooms"
msgstr "Загрузка доступных конференций"

#: ../jabber/Enter.tcl:638
#, tcl-format
msgid "Cannot enter chatroom %s: %s Do you want to retry?"
msgstr "Не могу зайти в конференцию %s: %s Хотите попробовать ещё?"

#: ../jabber/FTrans.tcl:195
#, tcl-format
msgid "Send a file to %s. A description is optional."
msgstr "Отправка файла для %s. Описание необязательно."

#: ../jabber/FTrans.tcl:201 ../jabber/FTrans.tcl:284
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"

#: ../jabber/FTrans.tcl:372 ../jabber/FTrans.tcl:408 ../jabber/FTrans.tcl:459
#, tcl-format
msgid "%s does not support file transfer."
msgstr "%s не поддерживает передачу файлов"

#: ../jabber/FTrans.tcl:379
msgid "Waiting for disco result"
msgstr "Ожидание результатов открытия"

#: ../jabber/FTrans.tcl:442
msgid "You must select a file to send."
msgstr "Вы должны выбрать файл для отправки."

#: ../jabber/FTrans.tcl:447
msgid "The selected file does not exist. Select a new one."
msgstr "Выбранный файл не существует. Попробуйте ещё."

#: ../jabber/FTrans.tcl:497 ../jabber/FTrans.tcl:529
#, tcl-format
msgid "%s did not accepted the file %s."
msgstr "%s не принял файл %s."

#: ../jabber/FTrans.tcl:500 ../jabber/FTrans.tcl:532
#, tcl-format
msgid "Cannot send the file %s to %s."
msgstr "Не могу отправить файл %s %s"

#: ../jabber/FTrans.tcl:513 ../jabber/FTrans.tcl:543
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"

#: ../jabber/FTrans.tcl:514 ../jabber/FTrans.tcl:544
#, tcl-format
msgid "File transfer of %s to %s was successful."
msgstr "Передача файла %s для %s успешно завершена"

#: ../jabber/FTrans.tcl:654 ../lib/HttpTrpt.tcl:181
msgid "Rate"
msgstr ""

#: ../jabber/FTrans.tcl:658 ../lib/HttpTrpt.tcl:162
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:513
msgid "Writing file"
msgstr "Запись файла"

#: ../jabber/FTrans.tcl:678
#, tcl-format
msgid "Cannot download file %s from %s."
msgstr "Не могу загрузить файл %s с %s."

#: ../jabber/FTrans.tcl:694
msgid "The MD5 checksums did not match. The file may be corrupt."
msgstr "Контрольная сумма MD5 не совпадает. Файл может быть повреждён."

#: ../jabber/Gateway.tcl:63 ../jabber/Rosticons.tcl:587
#: ../jabber/Search.tcl:936 ../jabber/VCard.tcl:308
msgid "Email"
msgstr "Email"

#. TRANSLATORS; AOL AIM address
#: ../jabber/Gateway.tcl:73
msgid "Screen name"
msgstr "Имя"

#: ../jabber/Gateway.tcl:76
msgid "Gadu-Gadu number"
msgstr "Номер Gadu-Gadu"

#. TRANSLATORS; also known as UIN
#: ../jabber/Gateway.tcl:78
msgid "ICQ number"
msgstr "ICQ номер"

#: ../jabber/Gateway.tcl:79
msgid "IRC"
msgstr "IRC"

#: ../jabber/Gateway.tcl:80 ../jabber/Gateway.tcl:86 ../jabber/JForms.tcl:300
#: ../jabber/Register.tcl:711 ../jabber/VCard.tcl:324
msgid "Email address"
msgstr "Email-адрес"

#: ../jabber/Gateway.tcl:81
msgid "MSN Address"
msgstr "MSN адрес"

#: ../jabber/Gateway.tcl:87
msgid "QQ number"
msgstr "QQ номер"

#: ../jabber/Gateway.tcl:88
msgid "Tlen address"
msgstr "Адрес в Tlen"

#: ../jabber/Gateway.tcl:90
msgid "Twitter user"
msgstr "Пользователь Twitter"

#: ../jabber/Gateway.tcl:91 ../jabber/JUser.tcl:193 ../jabber/Login.tcl:227
#: ../jabber/Profiles.tcl:1132 ../jabber/VCard.tcl:322
msgid "Chat address"
msgstr "Чат-адрес"

#: ../jabber/Gateway.tcl:92
msgid "Yahoo ID"
msgstr "Yahoo идентификатор"

#. TRANSLATORS; Window title of popup dialog when receiving a message (instead of a chat message!)
#: ../jabber/GotMsg.tcl:209
msgid "Incoming Message"
msgstr "Входящие сообщения"

#: ../jabber/GotMsg.tcl:227 ../jabber/MailBox.tcl:505
msgid "Forward"
msgstr "Перенаправить"

#: ../jabber/GotMsg.tcl:229 ../jabber/MailBox.tcl:502
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"

#: ../jabber/GotMsg.tcl:239
msgid "Show incoming messages in this window"
msgstr "Показывать входящие сообщения в этом окне"

#: ../jabber/GotMsg.tcl:251 ../jabber/MailBox.tcl:686 ../jabber/NewMsg.tcl:442
msgid "From"
msgstr "От"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:172
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:174
msgid "Participants"
msgstr "Участники"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:175
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:187
msgid "available"
msgstr "доступен"

#. TRANSLATORS; presence state when the user is not physically available at his/her computer or device, for a short moment
#: ../jabber/GroupChat.tcl:189
msgid "away"
msgstr "отошёл"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:190
msgid "free for chat"
msgstr "Готов поболтать"

#. TRANSLATORS; presence state when the user don't wants to be interrupted, except in really urgent circumstances
#: ../jabber/GroupChat.tcl:192
msgid "do not disturb"
msgstr "не беспокоить"

#. TRANSLATORS; presence state when the user is not physically available at his/her computer or device, for a longer period
#: ../jabber/GroupChat.tcl:194
msgid "extended away"
msgstr "недоступен"

#. TRANSLATORS; presence state when the user is available, but not visible as available to her or his contacts
#: ../jabber/GroupChat.tcl:196
msgid "invisible"
msgstr "невидимый"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:223 ../jabber/Roster.tcl:123
msgid "Send &File"
msgstr "Отправить файл"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:225
msgid "&Edit Nickname"
msgstr "Изменить ник"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:226
msgid "&Ignore"
msgstr "Игнорировать"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:478
#, tcl-format
msgid "%s invited you to %s. Do you want to enter this chatroom?"
msgstr "%s пригласил Вас в %s. Хотите присоединиться к этой конференции?"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:918
msgid "Bookmark this chatroom"
msgstr "Добавить в закладки"

#. TRANSLATORS; subject of a chatroom discussion with multiple people
#: ../jabber/GroupChat.tcl:926
msgid "Topic"
msgstr "Тема"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:1508
msgid "You logged out and exited the chatroom"
msgstr "Вы отключились и вышли из конференции"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:2537
#, tcl-format
msgid "Do you want to exit the chatroom %s?"
msgstr "Вы хотите покинуть конференцию %s?"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:2708 ../jabber/MUC.tcl:1715 ../jabber/MUC.tcl:1738
#, tcl-format
msgid "Cannot interact with the chatroom %s."
msgstr "Не могу взаимодействовать с конференцией %s."

#: ../jabber/GroupChat.tcl:3465
msgid "Auto Join"
msgstr "Автоподключение"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:3690
msgid "Synchronize chatroom presence with global presence"
msgstr "Синхронизировать статус конференции с глобальным статусом"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:3699
msgid "Custom Colors"
msgstr "Собственные цвета"

#. TRANSLATORS; in preferences; use different colors for different chatroom participants
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3704
msgid "Enable nickname coloring"
msgstr "Включить раскрашивание ников"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:3734
msgid "Default nickname"
msgstr "Ник по умолчанию"

#: ../jabber/GroupChat.tcl:3754
msgid "Choose Color"
msgstr "Выберите цвет"

#. TRANSLATORS; this string shows when a new conversation thread has been started
#: ../jabber/History.tcl:840 ../jabber/History.tcl:1160
msgid "Thread started"
msgstr "Диалог начат"

#: ../jabber/History.tcl:853
msgid "You entered the chatroom"
msgstr "Вы вошли в конференцию"

#: ../jabber/History.tcl:859
msgid "Exit chatroom"
msgstr "Выйти из конференции"

#: ../jabber/History.tcl:1042
msgid "No registered history for"
msgstr "Нет истории для"

#: ../jabber/JForms.tcl:269
msgid ""
"You are already registered with this service. These are your current "
"registration settings."
msgstr ""
"Вы уже зарегистрированы на этом сервисе. Ваши текущие настройки регистрации."

#: ../jabber/JForms.tcl:297 ../jabber/Register.tcl:708
msgid "Street portion of a physical or mailing address"
msgstr ""

#: ../jabber/JForms.tcl:298 ../jabber/Register.tcl:709
msgid "Locality portion of a physical or mailing address"
msgstr ""

#: ../jabber/JForms.tcl:299 ../jabber/Register.tcl:710
msgid "Some date (e.g., birth date, hire date, sign-up date)"
msgstr "Дата (например, дата рождения, дата наема, дата регистрации)"

#: ../jabber/JForms.tcl:301 ../jabber/Register.tcl:712
msgid "First name or given name"
msgstr "Имя"

#: ../jabber/JForms.tcl:302 ../jabber/Register.tcl:713
#: ../jabber/Register.tcl:796
msgid ""
"You are already registered with this service. These are your current login "
"settings."
msgstr ""
"Вы уже зарегистрированы на этом сервисе. Ваши текущие настройки подключения."

#: ../jabber/JForms.tcl:303 ../jabber/Register.tcl:714
msgid "Last name, surname, or family name"
msgstr "Фамилия"

#: ../jabber/JForms.tcl:304 ../jabber/Register.tcl:715
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"

#: ../jabber/JForms.tcl:307 ../jabber/Register.tcl:718
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефона"

#: ../jabber/JForms.tcl:309 ../jabber/Register.tcl:720 ../jabber/VCard.tcl:389
msgid "URL to personal website"
msgstr "Адрес сайта"

#: ../jabber/JForms.tcl:310 ../jabber/Register.tcl:721
msgid "Account name associated with the user"
msgstr "Название учётной записи, ассоциированной с пользователем"

#: ../jabber/JForms.tcl:311 ../jabber/Register.tcl:722
msgid "Postal code portion of a physical or mailing address"
msgstr "Почтовый код или адрес."

#: ../jabber/JForms.tcl:467
msgid "Labels with (*) are required."
msgstr "Поля с (*) обязательны"

#. TRANSLATORS; see preferences
#: ../jabber/JPrefs.tcl:110 ../jabber/JPrefs.tcl:177
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:111 ../jabber/JPrefs.tcl:289
msgid "Customization"
msgstr "Настройка"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:188
msgid "Use tabbed interface"
msgstr "Использовать вкладки"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:192
msgid "Chat window"
msgstr "Окно чата"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:196
msgid "Theme"
msgstr "Тема"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:202 ../jabber/SetupAss.tcl:127
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:105 ../lib/PrefGeneral.tcl:117
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1347
#, tcl-format
msgid "Requires a restart of %s"
msgstr "Требуется перезапуск %s"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:208
msgid "Skin"
msgstr "Внешний вид"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:234
msgid "Windows opacity"
msgstr "Прозрачность окон"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:300
msgid "Save message inbox between sessions"
msgstr "Сохранять список входящих сообщений между сессиями."

#: ../jabber/JPrefs.tcl:302
#, tcl-format
msgid "Login on %s startup"
msgstr "Запускать %s при старте"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:304
msgid "Remember open windows between sessions"
msgstr "Запоминать открытые окна"

#: ../jabber/JPrefs.tcl:307
msgid "Show notifier window"
msgstr "Показывать окно уведомления"

#: ../jabber/JUI.tcl:144 ../jabber/JUI.tcl:1726 ../jabber/JUI.tcl:1730
#: ../jabber/JUI.tcl:1742 ../jabber/JUI.tcl:1745
msgid "&New Account"
msgstr "Новая учётная запись"

#: ../jabber/JUI.tcl:145 ../jabber/JUI.tcl:1731 ../jabber/JUI.tcl:1750
msgid "&Remove Account"
msgstr "Удалить учётную запись"

#: ../jabber/JUI.tcl:146 ../jabber/JUI.tcl:1732 ../jabber/JUI.tcl:1747
msgid "New P&assword"
msgstr "Новый пароль"

#: ../jabber/JUI.tcl:147 ../jabber/JUI.tcl:1727 ../jabber/JUI.tcl:1733
#: ../jabber/JUI.tcl:1748
msgid "&Setup Assistant"
msgstr "Мастер настройки"

#: ../jabber/JUI.tcl:149 ../jabber/JUI.tcl:1734 ../jabber/JUI.tcl:1741
#: ../jabber/JUI.tcl:1744
msgid "&Edit Profiles"
msgstr "Редактировать профили"

#: ../jabber/JUI.tcl:150 ../jabber/JUI.tcl:1735 ../jabber/JUI.tcl:1749
msgid "Edit &Business Card"
msgstr "Редактировать визитную карточку"

#: ../jabber/JUI.tcl:152 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:185
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: ../jabber/JUI.tcl:153
msgid "Icon &Set"
msgstr "Набор иконок"

#: ../jabber/JUI.tcl:154 ../jabber/JUI.tcl:159 ../jabber/JUI.tcl:1715
#: ../jabber/JUI.tcl:1718 ../jabber/JUI.tcl:1737 ../jabber/RosterTree.tcl:2067
#: ../jabber/UserInfo.tcl:661 ../jabber/VCard.tcl:800
msgid "&Business Card"
msgstr "Визитная карточка"

#: ../jabber/JUI.tcl:156 ../jabber/UserInfo.tcl:418 ../jabber/VCard.tcl:264
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"

#: ../jabber/JUI.tcl:157
msgid "&Contacts"
msgstr "Контакты"

#: ../jabber/JUI.tcl:158 ../jabber/JUI.tcl:202
msgid "&Inbox"
msgstr "Входящие"

#: ../jabber/JUI.tcl:163 ../jabber/JUI.tcl:1706 ../jabber/JUI.tcl:1709
#: ../jabber/JWB.tcl:161 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:424
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:608
msgid "&Close Window"
msgstr "Закрыть окно"

#: ../jabber/JUI.tcl:173 ../jabber/JUI.tcl:1229 ../jabber/JUI.tcl:1849
#: ../jabber/JUI.tcl:1852 ../jabber/JUI.tcl:2007 ../jabber/Login.tcl:115
#: ../jabber/Login.tcl:128 ../jabber/Login.tcl:271 ../jabber/Profiles.tcl:1852
msgid "Login"
msgstr "Подключиться"

#: ../jabber/JUI.tcl:174 ../jabber/JUI.tcl:1834 ../jabber/JUI.tcl:1854
#: ../jabber/Jabber.tcl:2113 ../jabber/Jabber.tcl:2125
msgid "Logout With Message"
msgstr "Отключиться с сообщением"

#: ../jabber/JUI.tcl:187 ../jabber/JUI.tcl:1842 ../jabber/JUI.tcl:1862
msgid "Edit &Bookmarks"
msgstr "Редактировать закладки"

#: ../jabber/JUI.tcl:204
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"

#: ../jabber/JUI.tcl:207 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:457
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2943 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2965
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2968
msgid "Larger"
msgstr "Больше"

#: ../jabber/JUI.tcl:209
msgid "Large"
msgstr "Большой"

#: ../jabber/JUI.tcl:211
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"

#: ../jabber/JUI.tcl:215
msgid "Tool&bar"
msgstr "Панель инструментов"

#: ../jabber/JUI.tcl:217
msgid "&Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: ../jabber/JUI.tcl:220
msgid "Control Panel"
msgstr "Панель управления"

#: ../jabber/JUI.tcl:222
msgid "&Error Log"
msgstr "Сообщения об ошибках"

#: ../jabber/JUI.tcl:223
msgid "&Debug"
msgstr "Отладка"

#: ../jabber/JUI.tcl:231 ../jabber/JUI.tcl:826 ../jabber/JUI.tcl:998
#: ../jabber/JUI.tcl:1940
msgid "Show Control Panel"
msgstr "Показать панель управления"

#: ../jabber/JUI.tcl:238 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:414
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:416
#, tcl-format
msgid "&About %s"
msgstr "О %s"

#: ../jabber/JUI.tcl:245 ../jabber/JUI.tcl:1773 ../jabber/JUI.tcl:1782
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:443 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2897
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2899
msgid "&Undo"
msgstr "Отменить"

#: ../jabber/JUI.tcl:246 ../jabber/JUI.tcl:1774 ../jabber/JUI.tcl:1784
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:444 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2902
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2904
msgid "Re&do"
msgstr "Повторить"

#: ../jabber/JUI.tcl:248 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:446
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:613 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2910
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2912 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2916
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2919
msgid "Cu&t"
msgstr "Вырезать"

#: ../jabber/JUI.tcl:249 ../jabber/RosterTree.tcl:1837
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:447 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:614
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2914 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2917
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2920
msgid "&Copy"
msgstr "Копировать"

#: ../jabber/JUI.tcl:250 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:448
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:615 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2923
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2925 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2927
msgid "&Paste"
msgstr "Вставить"

#: ../jabber/JUI.tcl:252 ../jabber/JUI.tcl:1772 ../jabber/JUI.tcl:1780
#: ../jabber/JUI.tcl:1787 ../jabber/Subscribe.tcl:1091
msgid "All"
msgstr "Все"

#: ../jabber/JUI.tcl:485 ../jabber/Roster.tcl:1589
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"

#. TRANSLATORS; right mouse click menu (on arrow) in control panel (bottom of main window): status info slot
#: ../jabber/JUI.tcl:529 ../jabber/StatusSlot.tcl:32
msgid "Own Contact ID"
msgstr "Собственный Jabber ID"

#: ../jabber/JUI.tcl:530 ../jabber/StatusSlot.tcl:33
msgid "Own Full Contact ID"
msgstr "Собственный полный Jabber ID"

#: ../jabber/JUI.tcl:606
msgid "Displays your Contact ID or nickname"
msgstr "Показывать Ваш Jabber ID или ник"

#: ../jabber/JUI.tcl:607 ../jabber/JUI.tcl:613
msgid "Set your status message"
msgstr "Установите свое статусное сообщение"

#: ../jabber/JUI.tcl:992 ../jabber/JUI.tcl:1937
msgid "Hide Control Panel"
msgstr "Скрыть панель управления"

#: ../jabber/JUI.tcl:1233 ../jabber/JUI.tcl:1237 ../jabber/MailBox.tcl:465
#: ../jabber/MailBox.tcl:1955
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"

#: ../jabber/JUI.tcl:1241
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: ../jabber/JUI.tcl:1244 ../jabber/JUser.tcl:101 ../jabber/JUser.tcl:152
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"

#: ../jabber/JUI.tcl:1265 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2207
msgid "&File"
msgstr "Файл"

#: ../jabber/JUI.tcl:1266
msgid "&Action"
msgstr "Действие"

#: ../jabber/JUI.tcl:1268 ../lib/EditDialogs.tcl:126
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2210
msgid "&Edit"
msgstr "Редактировать"

#. TRANSLATORS; code for these strings is not finished
#: ../jabber/JUI.tcl:1536
msgid "The connection is secure"
msgstr "Соединение безопасно"

#: ../jabber/JUI.tcl:1540
msgid "The connection is medium secure"
msgstr "Соединение не полностью защищено"

#: ../jabber/JUI.tcl:1544
msgid "The connection is insecure"
msgstr "Соединение небезопасно"

#: ../jabber/JUI.tcl:1586
msgid "Logged out"
msgstr "Отключён"

#: ../jabber/JUI.tcl:1828 ../jabber/JUI.tcl:1833 ../jabber/JUI.tcl:1997
#: ../jabber/Jabber.tcl:2153
msgid "Logout"
msgstr "Отключиться"

#: ../jabber/JUI.tcl:1988 ../jabber/Login.tcl:670
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"

#: ../jabber/JUser.tcl:163
msgid ""
"Select the chat system and contact ID of the contact you would like to add."
msgstr ""
"Выберите сеть и введите идентификатор контакта, который Вы хотите добавить."

#: ../jabber/JUser.tcl:165
msgid "Nickname and group are optional and can be set or changed later."
msgstr ""
"Ник и группа не обязательны и могут быть установлены или изменены позже."

#: ../jabber/JUser.tcl:177
msgid "Chat system"
msgstr "Сеть"

#: ../jabber/JUser.tcl:201
msgid "Group to which this contact should belong to"
msgstr "Группа, в которой этот контакт будет находиться"

#: ../jabber/JUser.tcl:228 ../jabber/MUC.tcl:988 ../lib/EditDialogs.tcl:119
#: ../lib/EditDialogs.tcl:279 ../whiteboard/Multicast.tcl:96
msgid "Add"
msgstr "Добавить"

#: ../jabber/JUser.tcl:302 ../jabber/Search.tcl:257 ../jabber/Search.tcl:770
#, tcl-format
msgid "%s is already in your list. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%s уже в Вашем списке. Все равно хотите продолжить?"

#: ../jabber/JUser.tcl:323 ../jabber/JUser.tcl:477 ../jabber/JUser.tcl:534
#, tcl-format
msgid ""
"To add a contact from a chat system without open federation, you need an "
"account on this closed system, plus you need to register this account with "
"the corresponding transport (%s). Do you want to do this now?"
msgstr ""
"Для добавления контакта из закрытой сети общения Вам необходима учётная "
"запись в этой сети и Вам необходимо зарегистрировать эту учётную запись на "
"соответствующем транспорте (%s). Хотите сделать это сейчас?"

#: ../jabber/JUser.tcl:382
#, tcl-format
msgid "Cannot set %s's nickname or group."
msgstr "Не могу установить ник или группу для %s."

#: ../jabber/JUser.tcl:591 ../jabber/JUser.tcl:696
#, tcl-format
msgid ""
"This is your own account at %s that acts as a service that transports "
"messages to that IM system. It needs to be in your list. You have a "
"subscription for %s: %s."
msgstr ""

#: ../jabber/JUser.tcl:644
msgid "Transport Details"
msgstr "Подробности о транспорте"

#: ../jabber/JUser.tcl:646
msgid "Edit Contact"
msgstr "Редактировать контакт"

#: ../jabber/JUser.tcl:698
#, tcl-format
msgid ""
"Edit nickname and group of %s. You also can request or remove presence "
"subscription."
msgstr ""
"Редактировать ник и группу для %s. Вы также можете запросить или удалить "
"подписку о статусе."

#: ../jabber/JUser.tcl:741
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Available groups"
msgstr "Доступен"

#: ../jabber/JUser.tcl:744
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Group:"
msgstr "Группа"

#: ../jabber/JUser.tcl:756
msgid "Current groups"
msgstr ""

#: ../jabber/JUser.tcl:771
#, fuzzy
#| msgid "Add"
msgid "Add ->"
msgstr "Добавить"

#: ../jabber/JUser.tcl:773
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "<- Remove"
msgstr "Удалить"

#: ../jabber/JUser.tcl:784
msgid "Request presence subscription"
msgstr "Запрос подписки о статусе"

#: ../jabber/JUser.tcl:789
msgid "Remove presence subscription"
msgstr "Удаление подписки о статусе"

#. TRANSLATORS; these strings are balloon mouse over tooltips in the edit contact dialog
#: ../jabber/JUser.tcl:797
msgid "Both you and your contact can see eachother's presence."
msgstr "Вы и Ваш контакт можете видеть статус друг друга."

#: ../jabber/JUser.tcl:798
msgid "You cannot see your contact's presence, but your contact can see yours."
msgstr "Вы не можете видеть статус контакта, но он может видеть Ваш."

#: ../jabber/JUser.tcl:799
msgid "Both you and your contact cannot see eachother's presence."
msgstr "Вы и Ваш контакт не можете видеть статус друг друга."

#: ../jabber/JUser.tcl:800 ../jabber/Roster.tcl:1632
msgid "You can see your contact's presence, but your contact can't see yours."
msgstr "Вы можете видеть статус контакта, но контакт не может видеть Ваш."

#: ../jabber/JUser.tcl:847 ../jabber/Subscribe.tcl:332
#: ../jabber/Subscribe.tcl:368 ../jabber/Subscribe.tcl:1302
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1562
msgid "View business card"
msgstr "Просмотреть визитную карточку"

#: ../jabber/JWB.tcl:154 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:607
msgid "New &Window"
msgstr "Новое окно"

#: ../jabber/JWB.tcl:155 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:422
msgid "&Open File"
msgstr "Открыть файл"

#: ../jabber/JWB.tcl:156 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:420
msgid "&Import Image/Movie"
msgstr "Импортировать изображение/видео"

#: ../jabber/JWB.tcl:157 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:421
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2774
msgid "Open St&ream"
msgstr "Открыть поток"

#: ../jabber/JWB.tcl:159
msgid "Stop &Transactions"
msgstr "Остановить передачи"

#: ../jabber/JWB.tcl:162 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:425
msgid "&Save"
msgstr "Сохранить"

#: ../jabber/JWB.tcl:163 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:426
msgid "Save &As"
msgstr "Сохранить как"

#: ../jabber/JWB.tcl:164 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:427
msgid "Sa&ve As Item"
msgstr "Сохранить как элемент"

#: ../jabber/JWB.tcl:166 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:429
msgid "Page Set&up"
msgstr "Настройки страницы"

#: ../jabber/JWB.tcl:167 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:430
msgid "&Print"
msgstr "Печать"

#: ../jabber/JWB.tcl:332 ../jabber/JWB.tcl:334
#, tcl-format
msgid "Chat With %s"
msgstr "Чат с %s"

#: ../jabber/JWB.tcl:454
msgid "Send Live"
msgstr ""

#: ../jabber/JWB.tcl:631 ../jabber/JWB.tcl:646
msgid "Do you want to close this whiteboard and lose the complete session?"
msgstr "Вы хотите закрыть эту доску и потерять несохраненные изменения?"

#: ../jabber/JWB.tcl:656
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Хотите сохранить изменения?"

#: ../jabber/JWB.tcl:656
msgid "This whiteboard document has been changed."
msgstr "Содержимое этой доски было изменено."

#: ../jabber/JWB.tcl:815
msgid ""
"This contact is not online anymore and the message is therefore not sent."
msgstr "Этот контакт уже не в сети, поэтому сообщение не отправлено."

#: ../jabber/JWB.tcl:977
#, tcl-format
msgid ""
"%s is not online. If your message contains any images or other multimedia, "
"your contact will not see them unless you are online while he/she reads your "
"message. Do you want to send it anyway?"
msgstr ""
"%s не подключён. Если Ваше сообщение содержит изображения или другие "
"мультимедиа файлы, Ваш контакт не сможет их увидеть во время чтения "
"сообщения, если Вы не будете подключены. Вы все равно хотите отправить "
"сообщение?"

#: ../jabber/JWB.tcl:986 ../jabber/JWB.tcl:2080
msgid ""
"Invalid Contact ID. You need to enter a valid one at the bottom (e.g. "
"user@example.org)."
msgstr ""
"Неправильный Jabber ID. Вы должны ввести правильный идентификатор ниже (вида "
"пользователь@сервер)."

#: ../jabber/JWB.tcl:1522 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:286
msgid "Request To User"
msgstr "Запрос к пользователю"

#: ../jabber/JWB.tcl:1523 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:287
#, tcl-format
msgid "We are about to receive the file %s. Do you want to receive it?"
msgstr "Вам отправили файл %s. Хотите принять его?"

#: ../jabber/JWB.tcl:2058 ../whiteboard/Import.tcl:79
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3277
#, tcl-format
msgid "Cannot find importer for the MIME type %s"
msgstr "Не могу найти программу для импорта MIME-типа %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:618
#, tcl-format
msgid "Cannot send message to %s."
msgstr "Не могу отправить сообщение %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:721
#, tcl-format
msgid ""
"Your registered account with the %s service will be put in your list of "
"contacts to work as a transport with this service."
msgstr ""
"Зарегистрированный контакт на сервисе %s будет добавлен в ростер для работы "
"в качестве транспорта."

#: ../jabber/Jabber.tcl:772 ../jabber/Jabber.tcl:777 ../jabber/Jabber.tcl:783
#: ../jabber/Jabber.tcl:832 ../jabber/Subscribe.tcl:210
#: ../jabber/Subscribe.tcl:243 ../jabber/Subscribe.tcl:996
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1015 ../jabber/Subscribe.tcl:1411
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1439 ../jabber/Subscribe.tcl:1448
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1492 ../jabber/Subscribe.tcl:1600
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1620
msgid "Presence Subscription"
msgstr "Запрос подписки"

#: ../jabber/Jabber.tcl:773
#, tcl-format
msgid ""
"Because %s does not allow you to see his/her presence anymore, he/she is "
"removed."
msgstr ""
"Так как %s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус, он будет удалён."

#: ../jabber/Jabber.tcl:778
#, tcl-format
msgid "%s does not allow you to see his/her presence anymore."
msgstr "%s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус."

#: ../jabber/Jabber.tcl:785
#, tcl-format
msgid ""
"%s does not allow you to see his/her presence anymore. Do you want to remove "
"%s?"
msgstr "%s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус. Хотите удалить %s?"

#: ../jabber/Jabber.tcl:818
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot subscribe to %s's presence. The contact does not allow you to see his/"
"her presence."
msgstr ""
"Не могу видеть статус %s. Этот контакт не разрешил Вам видеть его/ее статус."

#: ../jabber/Jabber.tcl:823
msgid "Subscription Failed"
msgstr "Подписка неудачна"

#: ../jabber/Jabber.tcl:833
#, tcl-format
msgid "You cannot see %s's presence anymore."
msgstr "Вы больше не можете видеть статус %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:862
msgid "Presence Error"
msgstr "Ошибка присутствия"

#: ../jabber/Jabber.tcl:919 ../jabber/Jabber.tcl:949
msgid "The connection was unexpectedly broken."
msgstr "Соединение внезапно прервалось."

#: ../jabber/Jabber.tcl:924 ../jabber/Jabber.tcl:926 ../jabber/Jabber.tcl:936
#: ../jabber/Jabber.tcl:938
#, tcl-format
msgid "Received a fatal error: %s The connection is closed."
msgstr "Фатальная ошибка: %s Соединение закрыто."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1007
msgid "Error Log (noncriticals)"
msgstr "Журнал ошибок (некритических)"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1507 ../jabber/UserInfo.tcl:263
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's last activity."
msgstr "Не могу запросить информацию о последней активности для %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1519 ../jabber/Jabber.tcl:1522
#: ../jabber/UserInfo.tcl:261
msgid "Last Activity"
msgstr "Последняя активность"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1520 ../jabber/Jabber.tcl:1533
#: ../jabber/Jabber.tcl:1535
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's local time information."
msgstr "не могу запросить информацию о локальном времени для %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1549
#, tcl-format
msgid "Time since client %s was last active"
msgstr "Время последней активности клиента %s:"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1551
#, tcl-format
msgid "Time since %s was last connected"
msgstr "Время с последнего подключения %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1553
#, tcl-format
msgid "Time since server %s was started"
msgstr "Время запуска сервера %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1556
msgid "The uptime/last activity is"
msgstr "Время работы/последняя активность"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1590 ../jabber/UserInfo.tcl:295
#: ../jabber/UserInfo.tcl:325
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's local time."
msgstr "Не могу запросить локальное время %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1598 ../jabber/UserInfo.tcl:293
#: ../jabber/UserInfo.tcl:323
msgid "Local Time"
msgstr "Локальное время"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1599 ../jabber/UserInfo.tcl:303
#: ../jabber/UserInfo.tcl:332
#, tcl-format
msgid "%s's local time is: %s"
msgstr "Локальное время %s: %s"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1687 ../jabber/UserInfo.tcl:213
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's version."
msgstr "Не могу запросить версию %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1726
#, tcl-format
msgid "Version information for %s."
msgstr "Информация о версии у %s."

#: ../jabber/Jabber.tcl:1923 ../jabber/Jabber.tcl:2051
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1940
msgid "Set a new password for"
msgstr "Установить новый пароль для"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1942
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"

#: ../jabber/Jabber.tcl:1946 ../jabber/Register.tcl:746
#: ../jabber/SetupAss.tcl:169
msgid "Retype password"
msgstr "Повтор пароля"

#: ../jabber/Jabber.tcl:2012 ../jabber/Register.tcl:834
#: ../jabber/SetupAss.tcl:311
msgid "Passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают, попробуйте ещё"

#: ../jabber/Jabber.tcl:2036
msgid "Cannot set new password."
msgstr "Не могу установить новый пароль"

#: ../jabber/Jabber.tcl:2052
msgid "Setting new password was successful."
msgstr "Смена пароля успешна."

#. TRANSLATORS; see login dialog
#: ../jabber/Login.tcl:142
msgid ""
"Enter your account as user@example.org, or choose a profile. You should "
"already have an account."
msgstr ""
"Введите Ваш аккаунт в виде пользователь@сервер или выберите профиль. Вы уже "
"должны иметь учётную запись."

#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:145
msgid ""
"Enter your Contact ID as user@example.org. You should already have an "
"account with this server."
msgstr ""
"Введите Ваш Jabber ID как пользователь@сервер. Вы уже должны иметь учётную "
"запись."

#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:148
msgid ""
"Write XMPP server IP number or name, or choose from the popup menu. You "
"should already have an account with this server."
msgstr ""
"Впишите IP-адрес или имя XMPP-сервера или выберите из всплывающего меню. Вы "
"должны уже иметь учётную запись на этом сервере."

#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:152
#, tcl-format
msgid "Enter your username and password to login to %s."
msgstr "Введите Ваше имя пользователя и пароль для подключения к %s."

#: ../jabber/Login.tcl:163 ../jabber/Profiles.tcl:1070
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: ../jabber/Login.tcl:179 ../jabber/Profiles.tcl:1095
#: ../jabber/Register.tcl:1454 ../jabber/Search.tcl:935
#: ../jabber/SetupAss.tcl:167 ../lib/Proxy.tcl:209
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:192
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: ../jabber/Login.tcl:187 ../jabber/Profiles.tcl:1102
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"

#: ../jabber/Login.tcl:239 ../jabber/Login.tcl:243 ../jabber/Login.tcl:247
#: ../jabber/Login.tcl:413 ../jabber/Profiles.tcl:1170
#: ../jabber/Profiles.tcl:1174 ../jabber/Profiles.tcl:1178
#: ../jabber/Profiles.tcl:1269 ../jabber/Register.tcl:293
#: ../jabber/Register.tcl:297 ../jabber/Register.tcl:301
#: ../jabber/Register.tcl:541
msgid "More"
msgstr "Больше"

#: ../jabber/Login.tcl:275 ../jabber/Profiles.tcl:891
#: ../jabber/Profiles.tcl:903
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Редактировать профили"

#: ../jabber/Login.tcl:398 ../jabber/Profiles.tcl:1250
#: ../jabber/Register.tcl:530
msgid "Less"
msgstr "Меньше"

#: ../jabber/Login.tcl:504
#, tcl-format
msgid "The %s is missing or is too short!"
msgstr "%s пропущен или слишком короткий!"

#: ../jabber/Login.tcl:532 ../jabber/Register.tcl:590
#, tcl-format
msgid "Illegal character(s) in %s: %s!"
msgstr "Некорректные символ(ы) в %s: %s!"

#: ../jabber/Login.tcl:584
msgid ""
"The Contact ID differs from your profile. Do you want to save a new profile?"
msgstr ""
"Jabber ID отличается от сохраненного в профиле. Хотите сохранить новый "
"профиль?"

#: ../jabber/Login.tcl:589 ../jabber/MUC.tcl:780 ../jabber/Profiles.tcl:1550
msgid "Profile Name"
msgstr "Название профиля"

#: ../jabber/Login.tcl:591 ../jabber/Profiles.tcl:1145
#: ../jabber/Profiles.tcl:1552
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"

#: ../jabber/Login.tcl:591 ../jabber/Profiles.tcl:1552
msgid "Enter the name for the new profile."
msgstr "Введите название нового профиля."

#: ../jabber/Login.tcl:614
msgid ""
"Your current login settings differ from your profile settings. Do you want "
"to save them to your profile?"
msgstr ""
"Ваши текущие установки отличаются от настроек в профиле. Вы хотите сохранить "
"их в профиль?"

#: ../jabber/Login.tcl:668
msgid "Lost connection to server, reconnecting"
msgstr ""

#: ../jabber/Login.tcl:855
#, tcl-format
msgid "Contacted %s. Waiting for response"
msgstr "Подключен к %s. Ожидание ответа."

#: ../jabber/Login.tcl:896
#, tcl-format
msgid "Connected to %s. Initializing the XML stream"
msgstr "Подключен к %s. Инициализация XML-потока."

#: ../jabber/Login.tcl:899
msgid "Negotiating TLS security"
msgstr "Включение TLS-шифрования"

#: ../jabber/Login.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Authorization to server %s was successful. Downloading contacts..."
msgstr "Авторизация на сервере %s успешна. Загрузка контактов..."

#: ../jabber/Login.tcl:974
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot connect to %s. Either there are server or network issues, or you "
"misspelled the server's name."
msgstr ""
"Не могу подключиться к %s. Возможно, проблема с сервером или сетью либо Вы "
"ошиблись в названии сервера."

#: ../jabber/Login.tcl:980
#, tcl-format
msgid "Server %s did not respond: timeout."
msgstr "Сервер %s не отвечает: таймаут."

#: ../jabber/Login.tcl:985
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot login because this username is already in use by someone else (%s)."
msgstr ""
"Не могу подключиться, так как имя пользователя уже используется кем-то ещё "
"(%s)."

#: ../jabber/Login.tcl:988
#, tcl-format
msgid "The server %s has no support for TLS."
msgstr "Сервер %s не поддерживает TLS."

#: ../jabber/Login.tcl:991
#, tcl-format
msgid "Cannot negotiate TLS with server %s."
msgstr "Не могу установить TLS-соединение с сервером %s."

#: ../jabber/Login.tcl:994
msgid "The server has no support for SASL authentication."
msgstr "Сервер не поддерживает SASL аутентификацию."

#: ../jabber/Login.tcl:997
msgid "Cannot authenticate due to internal protocol error."
msgstr "Не могу авторизоваться из-за внутренней ошибки протокола."

#: ../jabber/Login.tcl:1002
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Stream error received from the server with code: %s"
msgid "Stream error received from the server with code: %s, %s"
msgstr "Получена ошибка потока от сервера с кодом: %s"

#: ../jabber/Login.tcl:1005
msgid "The proxy server reported an error."
msgstr "Прокси-сервер сообщил об ошибке."

#: ../jabber/Login.tcl:1017 ../jabber/Register.tcl:961
msgid "The login process was aborted."
msgstr "Процесс подключения был прерван."

#: ../jabber/Login.tcl:1018 ../jabber/Login.tcl:1019 ../jabber/Login.tcl:1020
#: ../jabber/Login.tcl:1021 ../jabber/Login.tcl:1023
#: ../jabber/Register.tcl:962 ../jabber/Register.tcl:963
#: ../jabber/Register.tcl:964 ../jabber/Register.tcl:965
#: ../jabber/Register.tcl:967
msgid "Protocol error during the login process."
msgstr "Ошибка протокола во время подключения."

#: ../jabber/Login.tcl:1022 ../jabber/Register.tcl:966
msgid "Login failed because of unknown account or wrong password."
msgstr ""
"Подключение не удалось из-за неправильного имени пользователя или пароля."

#: ../jabber/Login.tcl:1026
#, tcl-format
msgid ""
"Invalid server response due to bug in server software:  error <%s/> is not "
"defined in section 6.4 SASL Errors of RFC 3920.  Please consider reporting "
"this bug to your server administrator."
msgstr ""
"Неправильный ответ сервера из-за ошибки в ПО сервера: ошибка <%s/> не "
"определена в разделе 6.4 ошибок SASL в RFC 3920. Пожалуйста, сообщите об "
"этой ошибке администратору сервера."

#: ../jabber/Login.tcl:1052
msgid "Do you want to retry a different password or profile?"
msgstr "Хотите попробовать с другим паролем или профилем?"

#: ../jabber/Login.tcl:1083
#, tcl-format
msgid "Do you want to register a new account with %s."
msgstr "Вы хотите зарегистрировать новую учётную запись на %s."

#. TRANSLATORS: strings related to Multi-User Chat (MUC) chatrooms
#: ../jabber/MUC.tcl:136 ../jabber/MUC.tcl:164
msgid "Invite Contact"
msgstr "Пригласить контакт"

#: ../jabber/MUC.tcl:176
#, tcl-format
msgid "Invite contact to chatroom %s."
msgstr "Пригласить контакт в конференцию %s."

#: ../jabber/MUC.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Cannot invite %s to %s."
msgstr "Не могу пригласить %s в %s."

#: ../jabber/MUC.tcl:362
#, tcl-format
msgid "%s invites you to join chatroom %s."
msgstr "%s пригласил Вас присоединиться к конференции %s."

#: ../jabber/MUC.tcl:369
#, tcl-format
msgid "The password %s is needed for entry."
msgstr "Пароль %s необходим для входа."

#: ../jabber/MUC.tcl:372
msgid "Do you want to join right away?"
msgstr "Вы сразу же хотите присоединиться?"

#: ../jabber/MUC.tcl:373
msgid "Invitation"
msgstr "Приглашение"

#: ../jabber/MUC.tcl:427 ../jabber/MUC.tcl:440 ../jabber/MUC.tcl:552
#: ../jabber/MUC.tcl:1423
msgid "Configure Chatroom"
msgstr "Настроить конференцию"

#: ../jabber/MUC.tcl:478
msgid "Affiliation"
msgstr "Ранг"

#: ../jabber/MUC.tcl:478
msgid "Role"
msgstr "Роль"

#: ../jabber/MUC.tcl:508
msgid "Grant"
msgstr "Разрешить"

#: ../jabber/MUC.tcl:512
msgid "Voice"
msgstr "Голос"

#: ../jabber/MUC.tcl:513
msgid "Member"
msgstr "Член"

#: ../jabber/MUC.tcl:514
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"

#: ../jabber/MUC.tcl:515
msgid "Admin"
msgstr "Админ"

#: ../jabber/MUC.tcl:527
msgid "Revoke"
msgstr "Отменить"

#: ../jabber/MUC.tcl:548 ../jabber/MUC.tcl:809
msgid "Kick Participant"
msgstr "Выгнать участника"

#: ../jabber/MUC.tcl:550
msgid "Ban Participant"
msgstr "Забанить участника"

#: ../jabber/MUC.tcl:554 ../jabber/MUC.tcl:1591
msgid "Destroy Chatroom"
msgstr "Уничтожить комнату"

#: ../jabber/MUC.tcl:564
msgid "Edit Lists"
msgstr "Редактировать список"

#: ../jabber/MUC.tcl:810
#, tcl-format
msgid "Kick %s from the chatroom %s."
msgstr "Выгнать %s из конференции %s."

#: ../jabber/MUC.tcl:839
#, tcl-format
msgid "Ban %s from the chatroom %s."
msgstr "Забанить %s в конференции %s."

#: ../jabber/MUC.tcl:879
msgid "Edit the voice list"
msgstr ""

#: ../jabber/MUC.tcl:880
msgid "Edit the ban list"
msgstr "Редактировать бан-лист"

#: ../jabber/MUC.tcl:881
msgid "Edit the member list"
msgstr "Редактировать список участников"

#: ../jabber/MUC.tcl:882
msgid "Edit the moderator list"
msgstr "Редактировать список модераторов"

#: ../jabber/MUC.tcl:883
msgid "Edit the admin list"
msgstr "Редактировать список администраторов"

#: ../jabber/MUC.tcl:884
msgid "Edit the owner list"
msgstr "Редактировать список владельцев"

#: ../jabber/MUC.tcl:1014
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: ../jabber/MUC.tcl:1357
msgid "Not yet implemented."
msgstr "Еще не реализовано."

#: ../jabber/MUC.tcl:1605
#, tcl-format
msgid ""
"Do you want to destroy the chatroom %s? Optionally, you can point present "
"chatroom participants to an alternative chatroom and tell why the chatroom "
"is destroyed."
msgstr ""
"Вы хотите уничтожить конференцию %s? При необходимости, Вы можете перевести "
"существующих участников конференции в альтернативную комнату и сказать, "
"почему конференция будет уничтожена."

#: ../jabber/MUC.tcl:1614
msgid "Alternative chatroom"
msgstr "Альтернативная конференция"

#: ../jabber/MailBox.tcl:514 ../lib/Bookmarks.tcl:129
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:144
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: ../jabber/MailBox.tcl:1176 ../jabber/NewMsg.tcl:1008
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1101
msgid "Save Message"
msgstr "Сохранить сообщение"

#: ../jabber/MailBox.tcl:1179
msgid "Open Failed"
msgstr "Не удалось открыть"

#: ../jabber/MailBox.tcl:1180
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Finished uploading file %s to %s."
msgid "Failed opening file %s: %s"
msgstr "Завершена загрузка файла %s на %s."

#: ../jabber/MailBox.tcl:1291
msgid "Missing Entities"
msgstr ""

#: ../jabber/MailBox.tcl:1292
#, tcl-format
msgid ""
"There were %s images or similar entities that could not be obtained because "
"the user is not online."
msgstr ""

#: ../jabber/MailBox.tcl:1598 ../jabber/MailBox.tcl:1676
#, tcl-format
msgid "Cannot open the inbox file %s when trying to save it."
msgstr "Не могу открыть файл входящих сообщений %s при попытке сохранения."

#: ../jabber/MailBox.tcl:1621 ../jabber/MailBox.tcl:1688
msgid "Error renaming Inbox file."
msgstr ""

#: ../jabber/MailBox.tcl:1783 ../jabber/MailBox.tcl:1817
#, tcl-format
msgid "Cannot read the inbox file %s: %s"
msgstr "Не удается прочитать файл входящих сообщений %s: %s"

#: ../jabber/MegaPresence.tcl:102 ../jabber/MegaPresence.tcl:111
#: ../jabber/VCard.tcl:411
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"

#: ../jabber/MegaPresence.tcl:150
msgid "Presence Control"
msgstr "Управление статусом"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:305
msgid "Quote"
msgstr "Цитировать"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:439
msgid "Forwarded message"
msgstr "Пересланное сообщение"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:901
#, tcl-format
msgid "Contact ID %s is invalid. Do you want to skip it and send to the rest?"
msgstr ""
"Jabber ID %s некорректный. Хотите пропустить его и отправить остальным?"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:904
#, tcl-format
msgid "Invalid Contact ID: %s. Please correct and resend."
msgstr "Неправильный Jabber ID: %s. Исправьте и пошлите заново."

#: ../jabber/NewMsg.tcl:925
msgid "You need to fill in at least one valid address."
msgstr "Вы должны ввести хотя бы один правильный адрес."

#: ../jabber/NewMsg.tcl:984
#, tcl-format
msgid "On %s, %s %s wrote:"
msgstr "%s, %s %s написал(а):"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:1068
msgid "There are unsaved messages. Do you still want to quit?"
msgstr "Есть несохраненные сообщения. Вы действительно хотите выйти?"

#: ../jabber/NewMsg.tcl:1099
msgid "Do you want to save this message before closing?"
msgstr "Хотите сохранить сообщение перед закрытием?"

#: ../jabber/Profiles.tcl:810
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"

#. TRANSLATORS: string shown if you change anything in an existing account profile in the login dialog
#: ../jabber/Profiles.tcl:982 ../jabber/Profiles.tcl:1598
msgid ""
"You changed one or more values. Do you want to save them before closing?"
msgstr ""
"Вы изменили одно или более значений. Вы хотите сохранить изменения перед "
"закрытием?"

#. TRANSLATORS: See File in the main window, and then Edit Profiles...
#: ../jabber/Profiles.tcl:1064
msgid ""
"Edit, add or delete profiles. The selected profile will become the default."
msgstr ""
"Редактировать, добавить или удалить профили. Выбранный профиль будет "
"использоваться по умолчанию."

#: ../jabber/Profiles.tcl:1147
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1480
msgid "You need to fill in at least the server name and user name."
msgstr "Необходимо ввести хотя бы название сервера и имя пользователя."

#: ../jabber/Profiles.tcl:1585
msgid "Do you want to register a new account?"
msgstr "Хотите зарегистрировать новый аккаунт?"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1625
msgid ""
"The selected profile will be deleted. Do you also want to delete the account "
"for this profile? This action cannot be undone. Press Cancel to abort "
"deletion of account and profile."
msgstr ""
"Выбранный профиль будет удален. Вы также хотите удалить аккаунт в этом "
"профиле? Это действие нельзя отменить. Нажмите Отмена для отмены удаления "
"учетной записи и профиля."

#: ../jabber/Profiles.tcl:1660 ../jabber/Register.tcl:118
#, tcl-format
msgid "Cannot unregister from %s."
msgstr "Не могу удалить учетную запись с %s."

#: ../jabber/Profiles.tcl:1802
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1818
msgid "Use secure connection"
msgstr "Использовать защищенное соединение"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1821
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1824
msgid "Use SASL authentication"
msgstr "Использовать SASL аутентификацию"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1827
msgid "Use TLS and SASL"
msgstr "Использовать TLS и SASL"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1830
msgid "Use TLS on separate port (old)"
msgstr "Использовать TLS на отдельном порту (устаревшее)"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1833
msgid "Use compression"
msgstr "Использовать сжатие"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1863
msgid "Plain text password"
msgstr "Пароль открытым текстом"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1866
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1873
msgid "Login as invisible"
msgstr "Подключиться невидимым"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1889 ../lib/Proxy.tcl:204
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:191
msgid "Host"
msgstr "Хост"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1891 ../lib/Proxy.tcl:206
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:193
msgid "Port"
msgstr "Порт"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1915
msgid "Use HTTP transport"
msgstr "Использовать HTTP-транспорт"

#: ../jabber/Profiles.tcl:1920 ../lib/PrefNet.tcl:119 ../lib/Proxy.tcl:144
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"

#. TRANSLATORS: See File in the main window, and then Remove Account...
#: ../jabber/Register.tcl:76
msgid "Remove Account"
msgstr "Удалить акканут"

#: ../jabber/Register.tcl:77
msgid ""
"Do you really want to remove your account? This process cannot be undone."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить Вашу учетную запись? Это нельзя отменить."

#: ../jabber/Register.tcl:85
msgid ""
"You are about to unregister a transport with a number of dependent contacts. "
"Do you want to remove these contacts as well (Yes), keep them (No), or "
"cancel everything (Cancel)?"
msgstr ""
"Вы хотите удалить учетную запись на транспорте с некоторым количеством "
"зависящих от него контактов. Вы хотите удалить эти контакты (Да), оставить "
"их (Нет) или отменить все (Отмена)?"

#: ../jabber/Register.tcl:133
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"

#: ../jabber/Register.tcl:134
#, tcl-format
msgid "You are unregistered from %s."
msgstr "Вы удалили регистрацию с %s."

#: ../jabber/Register.tcl:233 ../jabber/Register.tcl:248
#: ../jabber/SetupAss.tcl:192 ../jabber/SetupAss.tcl:196
msgid "New Account"
msgstr "Новый аккаунт"

#: ../jabber/Register.tcl:260
#, tcl-format
msgid ""
"Register with the service %s. You may need to press the Next button to "
"retrieve the registration instructions."
msgstr ""
"Регистрация на сервере %s. Нажмите кнопку Дальше для возвращения к "
"инструкциям по регистрации."

#: ../jabber/Register.tcl:262
msgid ""
"Select a server from the list or manually enter one. Then press Next to "
"retrieve the registration instructions. Follow the instructions and hit "
"Register."
msgstr ""
"Выберите сервер из списка или введите вручную. Затем нажмите Дальше для "
"возобновления регистрации. Следуйте инструкциям и нажмите Зарегистрироваться."

#: ../jabber/Register.tcl:584 ../jabber/Register.tcl:1256
#: ../jabber/Search.tcl:310
msgid "Please first enter or select a server."
msgstr "Пожалуйста, сначала введите или выберите сервер."

#: ../jabber/Register.tcl:594 ../jabber/Register.tcl:1263
#: ../jabber/Search.tcl:315
msgid "Waiting for server response"
msgstr "Ожидание ответа сервера"

#: ../jabber/Register.tcl:658 ../jabber/Register.tcl:1287
msgid "Cannot obtain registration information."
msgstr "Не могу получить информацию о регистрации."

#: ../jabber/Register.tcl:670 ../jabber/Register.tcl:1039
#: ../jabber/Register.tcl:1076 ../jabber/Register.tcl:1088
#: ../jabber/Register.tcl:1170 ../jabber/Register.tcl:1418
#: ../jabber/Register.tcl:1430 ../jabber/Register.tcl:1483
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"

#: ../jabber/Register.tcl:792 ../jabber/SetupAss.tcl:177
msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"

#: ../jabber/Register.tcl:891
msgid ""
"The registration failed because this username is already in use by someone "
"else."
msgstr ""
"Регистрация завершилась неудачно, так как это имя пользователя уже "
"используется кем-то еще."

#: ../jabber/Register.tcl:896
msgid "The registration failed."
msgstr "Регистрация неудачна."

#: ../jabber/Register.tcl:924
#, tcl-format
msgid ""
"The registration with %s was successful. Now you just need to Login using "
"the same username and password."
msgstr ""
"Регистрация на %s успешна. Теперь Вам необходимо подключиться с тем же "
"именем и паролем."

#: ../jabber/Register.tcl:954
#, tcl-format
msgid "You are now registered and automatically logged in as %s"
msgstr "Вы зарегистрированы и автоматически подключены как %s"

#: ../jabber/Register.tcl:1119 ../jabber/Register.tcl:1442
msgid "Select a service and press Next"
msgstr "Выберите сервис и нажмите Дальше"

#: ../jabber/Register.tcl:1352 ../jabber/Register.tcl:1536
#, tcl-format
msgid "Cannot register with service %s."
msgstr "Не могу зарегистрироваться на сервисе %s."

#: ../jabber/Register.tcl:1361 ../jabber/Register.tcl:1544
#, tcl-format
msgid "Registration with service %s was successful."
msgstr "Регистрация на сервисе %s успешна."

#: ../jabber/Roster.tcl:81 ../jabber/Roster.tcl:89 ../jabber/Status.tcl:36
#: ../jabber/Status.tcl:44
msgid "Available"
msgstr "Доступен"

#: ../jabber/Roster.tcl:82 ../jabber/Roster.tcl:90 ../jabber/Roster.tcl:135
#: ../jabber/Status.tcl:37 ../jabber/Status.tcl:45
msgid "Away"
msgstr "Отошел"

#: ../jabber/Roster.tcl:83 ../jabber/Roster.tcl:91 ../jabber/Status.tcl:38
#: ../jabber/Status.tcl:46
msgid "Free For Chat"
msgstr "Готов поболтать"

#: ../jabber/Roster.tcl:84 ../jabber/Roster.tcl:92 ../jabber/Roster.tcl:134
#: ../jabber/Status.tcl:39 ../jabber/Status.tcl:47
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Не беспокоить"

#: ../jabber/Roster.tcl:85 ../jabber/Roster.tcl:93 ../jabber/Roster.tcl:136
#: ../jabber/Status.tcl:40 ../jabber/Status.tcl:48
msgid "Extended Away"
msgstr "Недоступен"

#: ../jabber/Roster.tcl:86 ../jabber/Roster.tcl:94 ../jabber/Status.tcl:41
#: ../jabber/Status.tcl:49
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый"

#: ../jabber/Roster.tcl:125
msgid "&History"
msgstr "История"

#: ../jabber/Roster.tcl:128 ../jabber/Roster.tcl:189
msgid "&Edit Contact"
msgstr "Редактировать контакт"

#: ../jabber/Roster.tcl:129
msgid "&Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"

#: ../jabber/Roster.tcl:131 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:378
msgid "Style"
msgstr "Стиль"

#: ../jabber/Roster.tcl:133
msgid "&Offline"
msgstr "Не в сети"

#: ../jabber/Roster.tcl:137
msgid "&Transports"
msgstr "Транспорты"

#: ../jabber/Roster.tcl:140
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"

#: ../jabber/Roster.tcl:141
msgid "&Increasing"
msgstr "Увеличение"

#: ../jabber/Roster.tcl:142
msgid "&Decreasing"
msgstr "Уменьшение"

#: ../jabber/Roster.tcl:186
msgid "Last Login/Activity"
msgstr "Последний логин/активность"

#: ../jabber/Roster.tcl:191
msgid "Login to Transport"
msgstr "Подключить транспорт"

#: ../jabber/Roster.tcl:192
msgid "Logout from Transport"
msgstr "Отключить транспорт"

#: ../jabber/Roster.tcl:394 ../jabber/Roster.tcl:405
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт."

#: ../jabber/Roster.tcl:395 ../jabber/Roster.tcl:406
msgid ""
"Do you really want to remove this contact? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот контакт? Это действие нельзя отменить."

#: ../jabber/Roster.tcl:598
#, tcl-format
msgid "Login to %s"
msgstr "Подключиться к %s"

#: ../jabber/Roster.tcl:601
#, tcl-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Отключиться от %s"

#: ../jabber/Roster.tcl:829
msgid "The roster is up to date"
msgstr "Ростер актуален"

#: ../jabber/Roster.tcl:1412
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"

#: ../jabber/Roster.tcl:1610
msgid "Remove contact without presence subscription"
msgstr "Удалить контакт без подписки"

#: ../jabber/Roster.tcl:1612
msgid "Clear list of contacts on logout"
msgstr "Очищать контакт-лист после выхода"

#: ../jabber/Roster.tcl:1614
msgid "Chat on double-click instead of message"
msgstr "Чат по двойному щелчку вместо сообщения"

#: ../jabber/Roster.tcl:1617
msgid "Show offline users"
msgstr "Показывать отключенные контакты"

#: ../jabber/Roster.tcl:1619
msgid "Show transports"
msgstr "Показывать транспорты"

#: ../jabber/Roster.tcl:1621
msgid "Show contacts without any subscription"
msgstr "Показывать контакты без подписки"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:68
msgid "Online"
msgstr "В сети"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:69
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:70
msgid "Transports"
msgstr "Транспорты"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:71
msgid "Subscription Pending"
msgstr "Ожидание подписки"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:1838
#, fuzzy
#| msgid "More"
msgid "&Move"
msgstr "Больше"

#: ../jabber/RosterTree.tcl:1839
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Canc&el"
msgstr "Отмена"

#. TRANSLATORS: themes for the contact icons (different presence state icons); see preferences
#: ../jabber/Rosticons.tcl:433
msgid "Contact Icons"
msgstr "Иконка контакта"

#: ../jabber/Rosticons.tcl:483
msgid ""
"Select iconsets for each group. A deselected group will use the normal "
"iconset."
msgstr ""
"Выберите набор иконок для каждой группы. Не отмеченная группа будет "
"использовать обычный набор."

#: ../jabber/Rosticons.tcl:581
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"

#: ../jabber/Rosticons.tcl:583
msgid "Groups"
msgstr "Группы"

#: ../jabber/Rosticons.tcl:631
msgid "Key"
msgstr "Статус"

#: ../jabber/Rosticons.tcl:633
msgid "Icon"
msgstr "Иконки"

#: ../jabber/Search.tcl:88 ../jabber/Search.tcl:129 ../jabber/Search.tcl:1149
#: ../lib/TSearch.tcl:76 ../lib/WSearch.tcl:68
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: ../jabber/Search.tcl:117
msgid ""
"Search contacts with the selected service. A new search form will empty the "
"previous one."
msgstr ""
"Искать контакты на выбранном сервисе. Новая форма поиска очистит предыдущую."

#: ../jabber/Search.tcl:155
msgid "New Form"
msgstr "Новая форма"

#: ../jabber/Search.tcl:203 ../jabber/Search.tcl:321 ../jabber/Search.tcl:544
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"

#: ../jabber/Search.tcl:347
msgid "Cannot obtain search form."
msgstr "Не могу получить форму поиска."

#: ../jabber/Search.tcl:417
msgid "There was an invalid field. Please correct it."
msgstr "Некорректное поле. Пожалуйста, исправьте его."

#: ../jabber/Search.tcl:422
msgid "Cannot search."
msgstr "Не могу искать."

#: ../jabber/Search.tcl:929 ../jabber/Search.tcl:945 ../jabber/Search.tcl:1022
msgid "Search People"
msgstr "Поиск людей"

#: ../jabber/Search.tcl:933
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:101
#, tcl-format
msgid ""
"This setup assistant will help you to configure the most important settings "
"to get started with %s."
msgstr ""
"Этот мастер поможет Вам сделать большинство необходимых настроек для начала "
"работы с %s"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:103
msgid "Any time you can press Previous to go back. Press Next to proceed."
msgstr ""
"В любое время Вы можете нажать Назад для возвращения. Нажмите Дальше для "
"продолжения"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:111 ../lib/PrefGeneral.tcl:103
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:114
msgid "Choose your language"
msgstr "Выберите язык"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:131
msgid "Select Server"
msgstr "Выберите сервер"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:135 ../jabber/SetupAss.tcl:320
msgid ""
"Select or enter a server you wish to have your account on. If you already "
"have an account, use the server of this account."
msgstr ""
"Выберите или введите название сервера, на которым Вы хотите иметь учетную "
"запись. Если у Вас уже есть учетная запись - используйте ее сервер."

#: ../jabber/SetupAss.tcl:160
msgid "Username & Password"
msgstr "Имя пользователя и пароль"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:164
msgid ""
"Enter your username and password. If the chosen username is already in use "
"by someone else, you will not be able to register."
msgstr ""
"Введите имя пользователя и пароль. Если выбранное имя пользователя уже "
"используется, Вы не сможете зарегистрироваться."

#: ../jabber/SetupAss.tcl:195
msgid ""
"Click on the button below to create a new account. You must be connected to "
"the Internet. Pay attention to a possible firewall!"
msgstr ""
"Нажмите кнопку ниже для создания учетной записи. Вы дожны быть подключены к "
"Интернету. Обратите внимание на возможный файрволл."

#: ../jabber/SetupAss.tcl:207
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:210
msgid "That's all. Also, be nice to the bug and his friends ;-)"
msgstr "Вот и все. Будь добр с жуком и его друзьями ;-)"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:307
msgid "Be sure to fill in all entries before you continue."
msgstr "Убедитесь, что заполнили все поля перед тем, как продолжите"

#: ../jabber/SetupAss.tcl:342
msgid ""
"Are you sure you want to close the setup assistant? You may start it any "
"time later from the menu."
msgstr ""
"Вы действительно хотите прервать работу мастера настройки? Вы можете "
"запустить его в любое время позже через меню."

#: ../jabber/Status.tcl:256 ../jabber/Status.tcl:274 ../jabber/Status.tcl:335
msgid "Attach Message"
msgstr "Добавить сообщение"

#: ../jabber/Status.tcl:386
msgid "Set Status"
msgstr "Установить статус"

#: ../jabber/Status.tcl:400
msgid "My Status"
msgstr "Мой статус"

#: ../jabber/Status.tcl:413
msgid "Status message"
msgstr "Статусное сообщение"

#: ../jabber/Status.tcl:756 ../jabber/Status.tcl:864
msgid "Custom Status"
msgstr "Собственный статус"

#. TRANSLATORS: custom status dialog; Control + B (or Command + B on Mac OS X)
#: ../jabber/Status.tcl:861
msgid "Select a presence state and optionally enter a message."
msgstr "Выберите статус и при необходимости напишите статусное сообщение"

#: ../jabber/Status.tcl:862
msgid "The most frequent combinations are easily reachable as menu entries."
msgstr "Часто используемые варианты доступны как пункты меню"

#: ../jabber/StatusSlot.tcl:84
msgid "Status Info"
msgstr "Информация о статусе"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:258
#, tcl-format
msgid "May %s see your presence?"
msgstr "Разрешить %s видеть Ваш статус?"

#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog when someone tries to add the user to his or her list
#: ../jabber/Subscribe.tcl:262
msgid ""
"Entering a nickname and group is optional, and for your personal use only."
msgstr ""
"Ввод ника и группы необязателен и используется только для собственного "
"удобства."

#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog if auto-accept and the timer option are both enabled in the preferences
#: ../jabber/Subscribe.tcl:277 ../jabber/Subscribe.tcl:450
#: ../jabber/Subscribe.tcl:812 ../jabber/Subscribe.tcl:828
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1037 ../jabber/Subscribe.tcl:1145
#, tcl-format
msgid "Subscription request will be accepted in: %s secs."
msgstr "Запрос подписки будет принят через %s сек."

#: ../jabber/Subscribe.tcl:280 ../jabber/Subscribe.tcl:301
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1040 ../jabber/Subscribe.tcl:1060
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"

#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog if auto-rejept and the timer option are both enabled in the preferences
#: ../jabber/Subscribe.tcl:298 ../jabber/Subscribe.tcl:470
#: ../jabber/Subscribe.tcl:878 ../jabber/Subscribe.tcl:894
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1057 ../jabber/Subscribe.tcl:1162
#, tcl-format
msgid "Subscription request will be rejected in: %s secs."
msgstr "Запрос подписки будет отклонен через %s сек."

#: ../jabber/Subscribe.tcl:446 ../jabber/Subscribe.tcl:666
#: ../jabber/Subscribe.tcl:825
#, tcl-format
msgid "%s can see your presence."
msgstr "%s может видеть Ваш статус"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:466 ../jabber/Subscribe.tcl:699
#: ../jabber/Subscribe.tcl:891
#, tcl-format
msgid "%s cannot see your presence."
msgstr "%s не может видеть Ваш статус"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1030 ../jabber/Subscribe.tcl:1220
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1449
#, tcl-format
msgid ""
"%s contacts want to see your presence. Select those who may see your "
"presence."
msgstr ""
"%s контакт(а,ов) хотят видеть Ваш статус. Выберите тех, кто сможет видеть "
"Ваш статус."

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1086
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1412 ../jabber/Subscribe.tcl:1440
#, tcl-format
msgid "%s allows you to see his/her presence."
msgstr "%s разрешил Вам видеть его/ее статус"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1491 ../jabber/Subscribe.tcl:1538
#, tcl-format
msgid "%s additional contacts can see your presence."
msgstr "%s дополнительных контактов могут видеть Ваш статус."

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1633
msgid "If someone wants to see my presence and"
msgstr "Если кто-то хочет видеть мой статус и он"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1634
msgid "is not in my list"
msgstr "не в моем списке"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1635
msgid "is in my list"
msgstr "в моем списке"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1638 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:492
msgid "Always ask"
msgstr "Всегда спрашивать"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1639
msgid "Auto-accept"
msgstr "Автоматически принимать"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1640
msgid "Auto-reject"
msgstr "Автоматически отклонять"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1663
msgid "If auto-accept/reject show dialog with timer"
msgstr "Если включено автодобавление/автоотказ - показывать диалог с таймером"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1666
msgid "The dialog is closed after (Seconds)"
msgstr "Диалог закроется через (секунд)"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1686
msgid "Put contacts who add me to their list in"
msgstr "Помещать контакты, добавившие меня в свой ростер в"

#: ../jabber/Subscribe.tcl:1689
msgid "Default group"
msgstr "Группа по умолчанию"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:142 ../jabber/VCard.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Downloading business card from %s"
msgstr "Загрузить визитную карточку с %s"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:226
msgid "Operating system"
msgstr "Операционная система"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:356 ../jabber/VCard.tcl:102 ../jabber/VCard.tcl:844
msgid "Cannot download business card."
msgstr "Не могу загрузить визитную карточку"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:384 ../jabber/VCard.tcl:227
#, tcl-format
msgid "Business Card: %s"
msgstr "Визитная карточка: %s"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:474
#, tcl-format
msgid "Failed to obtain personal notes: %s"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: in the business card dialog, there can be made notes about each contact
#: ../jabber/UserInfo.tcl:527
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:533
msgid "Add your personal notes about this contact."
msgstr "Добавить заметку об этом контакте"

#: ../jabber/UserInfo.tcl:562
msgid "Client"
msgstr "Клиент"

#: ../jabber/VCard.tcl:111
msgid "Business card downloaded."
msgstr "Визитная карточка загружена"

#: ../jabber/VCard.tcl:224
msgid "Edit Business Card"
msgstr "Редактировать визитную карточку"

#: ../jabber/VCard.tcl:294
msgid "First name"
msgstr "Имя"

#: ../jabber/VCard.tcl:295
msgid "Middle"
msgstr "Отчество"

#: ../jabber/VCard.tcl:296
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"

#: ../jabber/VCard.tcl:345
msgid "Personal"
msgstr "Личное"

#: ../jabber/VCard.tcl:362
msgid "Website"
msgstr "Сайт"

#: ../jabber/VCard.tcl:363
msgid "Occupation"
msgstr "Занятие"

#: ../jabber/VCard.tcl:364
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"

#: ../jabber/VCard.tcl:385
msgid "Format: mm/dd/yyyy"
msgstr "Формат мм/дд/гггг"

#: ../jabber/VCard.tcl:395
msgid "Email addresses"
msgstr "Email-адрес"

#: ../jabber/VCard.tcl:414
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Удалить аватар"

#: ../jabber/VCard.tcl:473
msgid "Work"
msgstr "Работа"

#: ../jabber/VCard.tcl:499
msgid "Company"
msgstr "Компания"

#: ../jabber/VCard.tcl:500
msgid "Department"
msgstr "Отдел"

#: ../jabber/VCard.tcl:501
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: ../jabber/VCard.tcl:502
msgid "Address 1"
msgstr "Адрес 1"

#: ../jabber/VCard.tcl:503
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"

#: ../jabber/VCard.tcl:504
msgid "City"
msgstr "Город"

#: ../jabber/VCard.tcl:508
msgid "Tel (voice)"
msgstr "Тел."

#: ../jabber/VCard.tcl:509
msgid "Tel (fax)"
msgstr "Тел (факс)"

#: ../jabber/VCard.tcl:890
msgid "Open Business Card"
msgstr "Открыть визитную карточку"

#: ../lib/Bookmarks.tcl:32
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Редактировать закладки"

#: ../lib/Bookmarks.tcl:127 ../lib/Bookmarks.tcl:172
msgid "New Bookmark"
msgstr "Новая закладка"

#: ../lib/Component.tcl:59 ../whiteboard/WDialogs.tcl:39
msgid "There are no plugins or helper applications identified on this system."
msgstr "На этой системе не найдено плагинов или дополнительных приложений."

#: ../lib/Component.tcl:68 ../whiteboard/Plugins.tcl:1326
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:47
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#. TRANSLATORS: shown on Linux when trying to print
#: ../lib/Dialogs.tcl:120
msgid "Shell print command, edit if desired"
msgstr "Консольная команда для печати, измените при необходимости"

#: ../lib/Dialogs.tcl:470 ../lib/Splash.tcl:83 ../lib/UI.tcl:488
#: ../lib/UI.tcl:490
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"

#. TRANSLATORS: some old whiteboard feature
#: ../lib/EditDialogs.tcl:81 ../lib/EditDialogs.tcl:93
msgid "Edit Shortcuts"
msgstr "Редактировать ярлык"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:226
msgid "Warning: you have edited the shortcuts. Don't you want to save them?"
msgstr "Предупреждение: вы отредактировали ярлыки. Не хотите ли сохранить?"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:276
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Добавить ярлык"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:277
msgid "New shortcut"
msgstr "Новый ярлык"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:278 ../lib/EditDialogs.tcl:283
#, fuzzy
msgid "Complete ip number or name"
msgstr "Полный IP-адрес или название"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:281
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Редактировать ярлык"

#: ../lib/EditDialogs.tcl:282
msgid "Shortcut"
msgstr "Ярлык"

#. TRANSLATORS: see preferences, whiteboard cache settings
#: ../lib/FileCache.tcl:602
msgid "File Cache"
msgstr "Кэш файлов"

#: ../lib/FileCache.tcl:627
msgid "Disk cache size"
msgstr "Размер кэша диска"

#: ../lib/FileCache.tcl:631
msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистить кэш"

#: ../lib/FileCache.tcl:636
msgid "Amount of cache to store recent whiteboard files to increase speed."
msgstr ""
"Размер кэша для сохранения последних файлов доски для рисования для "
"увеличения скорости."

#: ../lib/FileCache.tcl:648
msgid "Synchronise cache"
msgstr "Синхронизировать кэш"

#: ../lib/FileCache.tcl:655
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: ../lib/FileCache.tcl:656
msgid "Once per session"
msgstr "Один раз за сессию"

#: ../lib/FileCache.tcl:657
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:66
#, tcl-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Не могу открыть файл %s"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:100 ../lib/HttpTrpt.tcl:133 ../lib/HttpTrpt.tcl:227
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:241
#, tcl-format
msgid "Cannot download the file %s."
msgstr "Не могу загрузить файл %s"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:102 ../lib/HttpTrpt.tcl:135 ../lib/HttpTrpt.tcl:229
#, tcl-format
msgid "File transport error: %s"
msgstr "Ошибка передачи файлов: %s"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:169 ../lib/HttpTrpt.tcl:188
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:221
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:222
msgid "Cannot download file over HTTP: timeout."
msgstr "Не могу загрузить файл через HTTP: таймаут."

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:234
msgid "The server closed the socket without replying."
msgstr "Сервер закрыл сокет без ответа."

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:252
#, tcl-format
msgid "Download of file %s finished."
msgstr "Загрузка файла %s завершена"

#: ../lib/HttpTrpt.tcl:258
#, tcl-format
msgid "File transport of %s was reset."
msgstr "Передача файла %s была сброшена."

#: ../lib/Httpd.tcl:79
#, tcl-format
msgid "Cannot start the internal HTTP server: %s"
msgstr "Не могу запустить внутренний HTTP-сервер: %s."

#: ../lib/Init.tcl:745 ../lib/Init.tcl:766 ../lib/Media.tcl:179
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:445
#, tcl-format
msgid "Looking for %s"
msgstr "Поиск %s"

#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:56 ../lib/MacintoshUtils.tcl:78
#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:100 ../lib/UserActions.tcl:45
#: ../lib/UserActions.tcl:73 ../lib/UserActions.tcl:94
msgid "Cannot find necessary Tcl extension."
msgstr "Не могу найти необходимое Tcl-расширение."

#: ../lib/PrefGeneral.tcl:59
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: ../lib/PrefGeneral.tcl:63
msgid "Store preferences on same drive as program"
msgstr "Сохранить настройки на том же диске, что и программа."

#: ../lib/PrefGeneral.tcl:66
msgid "Store preferences in same folder as program"
msgstr "Сохранить настройки в том же каталоге, что и программа."

#: ../lib/PrefGeneral.tcl:129
msgid ""
"You have chosen to store your preferences on the same drive as the "
"application. If this drive is not a removable device your personal settings "
"could be visible. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Вы выбрали сохранение настроек на том же диске, где находится программа. "
"Если это не съемное устройство, Ваши настройки могут увидеть. Вы хотите "
"продолжить?"

#: ../lib/PrefGeneral.tcl:144 ../lib/PrefGeneral.tcl:168
#, tcl-format
msgid ""
"You have chosen to store your preferences in the default location. If you "
"remove or move your personal settings at %s, the preferences in the default "
"location will be used the next time you start %s. Do you want to remove the "
"old preferences?"
msgstr ""
"Вы выбрали сохранение настроек в каталоге по умолчанию. Если вы удалите или "
"переместите собственные настройки %s, при следующем старте %s будут "
"использоваться настройки из каталога по умолчанию. Вы действительно хотите "
"удалить старые настройки?"

#: ../lib/PrefHelpers.tcl:73 ../lib/PrefHelpers.tcl:116
msgid "Default Applications"
msgstr "Используемые приложения"

#: ../lib/PrefHelpers.tcl:127
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"

#: ../lib/PrefHelpers.tcl:131
msgid "Email client"
msgstr "Почтовый клиент"

#: ../lib/PrefNet.tcl:84
msgid "Network"
msgstr "Сеть"

#: ../lib/PrefNet.tcl:123
msgid "NAT"
msgstr "NAT"

#: ../lib/PrefNet.tcl:127
msgid "Ports"
msgstr "Порты"

#: ../lib/PrefNet.tcl:131
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"

#: ../lib/PrefNet.tcl:151
msgid "Built in server"
msgstr "Встроенный сервер"

#: ../lib/PrefNet.tcl:153
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файлов"

#: ../lib/PrefNet.tcl:191 ../lib/PrefNet.tcl:226
msgid "TLS certificate file"
msgstr "Файл сертификата TLS"

#: ../lib/PrefNet.tcl:194 ../lib/PrefNet.tcl:200 ../lib/PrefNet.tcl:206
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"

#: ../lib/PrefNet.tcl:197 ../lib/PrefNet.tcl:235
msgid "TLS private key file"
msgstr "Файл закрытого ключа TLS"

#: ../lib/PrefNet.tcl:203 ../lib/PrefNet.tcl:244
#, fuzzy
#| msgid "TLS certificate file"
msgid "TLS CA certificate file"
msgstr "Файл сертификата TLS"

#: ../lib/PrefUtils.tcl:218
#, tcl-format
msgid "Cannot open file %s."
msgstr "Не могу открыть файл %s."

#: ../lib/Preferences.tcl:174
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"

#: ../lib/Preferences.tcl:243
msgid "Factory Settings"
msgstr "По умолчанию"

#: ../lib/Preferences.tcl:394
msgid "Do you really want to reset your customization to factory defaults?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить Ваши изменения к настройкам по умолчанию?"

#: ../lib/Preferences.tcl:456
#, tcl-format
msgid "At least one setting requires a restart of %s."
msgstr "Как минимум одна настройка требует перезапуска %s."

#: ../lib/Preferences.tcl:499
msgid "The preferences have been changed. Do you want to cancel anyway?"
msgstr "Настройки были изменены. Вы все равно хотите выйти?"

#: ../lib/Proxy.tcl:152
msgid "NAT Address"
msgstr "NAT-адрес"

#: ../lib/Proxy.tcl:196
msgid ""
"Usage of this HTTP proxy settings is determined by each profile's settings. "
"File transfers will not work if you use an HTTP proxy."
msgstr ""
"Использование этих настроек применяется к настройкам каждого профиля. "
"Передача файлов не будет работать, если Вы используете HTTP-прокси."

#: ../lib/Proxy.tcl:197
msgid "Use proxy"
msgstr "Использовать прокси"

#: ../lib/Proxy.tcl:200 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:462
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:289 ../whiteboard/WDialogs.tcl:123
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: ../lib/Proxy.tcl:216
msgid "Exclude addresses (* as wildcard)."
msgstr "Исключая адреса (* для всех адресов)"

#: ../lib/Proxy.tcl:267
msgid "Use the following external address"
msgstr "Использовать указанный внешний адрес"

#: ../lib/Proxy.tcl:273
msgid "Detect"
msgstr "Определить"

#: ../lib/TheServer.tcl:64
msgid "Cannot start server socket. Perhaps you are not connected."
msgstr "Не могу создать сокет сервера. Возможно, Вы не подключены."

#: ../lib/Types.tcl:577
msgid "World Application"
msgstr ""

#: ../lib/Types.tcl:578
msgid "QuickDraw 3D Metafile"
msgstr "Метафайл QuickDraw 3D"

#: ../lib/Types.tcl:579
msgid "Tcl File"
msgstr "Файл Tcl"

#: ../lib/Types.tcl:580
msgid "Itcl File"
msgstr "Файл Itcl"

#: ../lib/Types.tcl:581
msgid "Session Description Protocol"
msgstr "Протокол описания сессии"

#: ../lib/Types.tcl:582
msgid "Adobe Flash Media"
msgstr "Adobe Flash Media"

#: ../lib/Types.tcl:583
msgid "Mac Binary"
msgstr "Бинарный файл Mac"

#: ../lib/Types.tcl:584
msgid "VTK 3D"
msgstr ""

#: ../lib/Types.tcl:585
msgid "Generic File"
msgstr "Другие файлы"

#: ../lib/Types.tcl:586
msgid "PDF Document"
msgstr "Документ PDF"

#: ../lib/Types.tcl:587
msgid "PostScript Document"
msgstr "Документ PostScript"

#: ../lib/Types.tcl:588 ../lib/Types.tcl:617
msgid "RTF Document"
msgstr "Документ RTF"

#: ../lib/Types.tcl:589
msgid "JavaScript File"
msgstr "Файл JavaScript"

#: ../lib/Types.tcl:590
msgid "TeX File"
msgstr "Файл TeX"

#: ../lib/Types.tcl:591
msgid "Archive Tar"
msgstr "Tar-архив"

#: ../lib/Types.tcl:592
msgid "Abi Word Document"
msgstr "Документ AbiWord"

#: ../lib/Types.tcl:593
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Таблица Microsoft Excel"

#: ../lib/Types.tcl:594
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Презентация Microsoft PowerPoint"

#: ../lib/Types.tcl:595
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Документ Microsoft Word"

#: ../lib/Types.tcl:596
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Аудиофайл MPEG"

#: ../lib/Types.tcl:597
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Аудиофайл AIFF/Amiga"

#: ../lib/Types.tcl:598
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Аудиофайл ULAW (Sun)"

#: ../lib/Types.tcl:599
msgid "Streaming Audio"
msgstr "Потоковое аудио"

#: ../lib/Types.tcl:600
msgid "WAV Audio"
msgstr "Аудиофайл WAV"

#: ../lib/Types.tcl:601
msgid "QCP Audio"
msgstr "Аудиофайл QCP"

#: ../lib/Types.tcl:602
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Аудиофайл MIDI"

#: ../lib/Types.tcl:603
msgid "BMP Image"
msgstr "Изображение BMP"

#: ../lib/Types.tcl:604
msgid "FlashPix Image"
msgstr "Изображение FlashPix"

#: ../lib/Types.tcl:605
msgid "GIF Image"
msgstr "Изображение GIF"

#: ../lib/Types.tcl:606
msgid "JPEG Image"
msgstr "Изображение JPEG"

#: ../lib/Types.tcl:607
msgid "Macpaint Image"
msgstr "Изображение Macpaint"

#: ../lib/Types.tcl:608
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Изображение Adobe Photoshop"

#: ../lib/Types.tcl:609
msgid "PNG Image"
msgstr "Изображение PNG"

#: ../lib/Types.tcl:610
msgid "PICT Image"
msgstr "Изображение PICT"

#: ../lib/Types.tcl:611
msgid "SGI Image"
msgstr "Изображение SGI"

#: ../lib/Types.tcl:612
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Изображение Truevision Targa"

#: ../lib/Types.tcl:613
msgid "TIFF Image"
msgstr "Изображение TIFF"

#: ../lib/Types.tcl:614
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Изображение X PixMap"

#: ../lib/Types.tcl:615
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Текстовый документ"

#: ../lib/Types.tcl:616
msgid "XML Document"
msgstr "XML-документ"

#: ../lib/Types.tcl:618
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-документ"

#: ../lib/Types.tcl:619
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Таблица каскадных стилей"

#: ../lib/Types.tcl:620
msgid "QuickTime Video"
msgstr "Видеофайл QuickTime"

#: ../lib/Types.tcl:621
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Видеофайл MPEG-4"

#: ../lib/Types.tcl:622
msgid "DV Video"
msgstr "Видеофайл DV"

#: ../lib/Types.tcl:623
msgid "MPEG Video"
msgstr "Видеофайл MPEG"

#: ../lib/Types.tcl:624
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Видеофайл Microsoft AVI"

#: ../lib/Types.tcl:625
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Файл Autodesk's FLIC"

#: ../lib/UserActions.tcl:135
msgid "Quit"
msgstr "Выход"

#: ../lib/UserActions.tcl:136
msgid "Do you actually want to quit?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"

#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:447 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:737
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:768
#, tcl-format
msgid "Cannot write to %s: %s"
msgstr "Не могу записать в %s: %s"

#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:455 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:52
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:71 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:500
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:843
#, tcl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Не могу прочитать %s: %s"

#: ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1353
msgid "Arc tool, click and drag"
msgstr "Рисование дуги, щелкни и тяни"

#: ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1462 ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1519
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:87
msgid "Arc tool, click to set center, spacebar to cancel"
msgstr "Рисование дуг, клик для установки центра, пробел для отмены"

#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:549
msgid "Opening a whiteboard file clears the current whiteboard!"
msgstr "Открытие файла приведет к очистке текущей доски для рисования!"

#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:554
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"

#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:758
msgid "Save Canvas Item"
msgstr "Сохранить элемент холста"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:90 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:475
msgid "Thickness"
msgstr "Толщина"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:101 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:486
msgid "Brush Thickness"
msgstr "Толщина кисти"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:112 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:516
msgid "Arcs"
msgstr "Дуги"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:113 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:230
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:517
msgid "Pieslice"
msgstr "Сектор"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:115 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:231
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:519
msgid "Chord"
msgstr "Хорда"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:117 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:232
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:521
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:121 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:1607
msgid "Color"
msgstr "Цвет"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:123
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:125
msgid "Outline Color"
msgstr "Цвет контура"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:127 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:129
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:149 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:452
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2940 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2949
msgid "&Edit Item"
msgstr "Редактировать элемент"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:131
msgid "Save Image As"
msgstr "Сохранить изображение как"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:133 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:463
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2946 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2958
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2961
msgid "Image Larger"
msgstr "Увеличить изображение"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:135 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:464
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2947 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2959
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2962
msgid "Image Smaller"
msgstr "Уменьшить изображение"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:137
msgid "Export Image"
msgstr "Экспортировать изображение"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:139
msgid "Export Movie"
msgstr "Экспортировать видео"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:141
msgid "Sync Playback"
msgstr "Синхронизировать воспроизведение"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:146
msgid "Timecode"
msgstr ""

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:151
msgid "Reload Image"
msgstr "Перезагрузить изображение"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:153 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:166
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:500 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:513
msgid "Line Smoothness"
msgstr "Сглаживание линий"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:169
msgid "Straighten"
msgstr ""

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:171 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:553
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:188 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:570
msgid "Weight"
msgstr "Ширина"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:197
msgid "Add Speech Bubble"
msgstr ""

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:205 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:221
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:531
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:206 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:223
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:532
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховая линия"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:207 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:222
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:533
msgid "Dash-dotted"
msgstr "Штрих-пунктир"

#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:217 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:1431
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:362 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:543
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2539
msgid "Dash"
msgstr "Линия"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:79
msgid "File Types"
msgstr "Типы файлов"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:146
msgid "Edit File Type"
msgstr "Редактировать тип файла"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:148
msgid "Add File Type"
msgstr "Добавить тип файла"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:176
msgid "File Type"
msgstr "Тип файла"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:179 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:484
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:405
msgid "Add/Edit File Type"
msgstr "Добавить/Редактировать тип файла"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:465
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:468 ../whiteboard/WDialogs.tcl:138
msgid "Extensions"
msgstr "Расширение"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:472
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:475
msgid "Binary"
msgstr "Бинарный"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:478
msgid "Action"
msgstr "Действие"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:479
msgid "Reject file"
msgstr "Отвергнуть файл"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:481
msgid "Save to disk"
msgstr "Сохранить на диск"

#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:587
msgid "One or more fields are missing. Try again or cancel."
msgstr "Одно или больше полей пропущены. Попробуйте еще или отмените."

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:130 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:232
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:233 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:248
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Ошибка передачи файла"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:459
#, tcl-format
msgid ""
"Received response of the server %s.\n"
" Error code %s\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"Получен ответ от сервера %s.\n"
"Код ошибки %s\n"
"Сообщение: %s"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:468 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:177
#, tcl-format
msgid "Contacting %s. Waiting for response"
msgstr "Подключен к %s. Ожидание ответа"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:469 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:178
#, tcl-format
msgid "Connection to %s failed: received an eof."
msgstr "Подключение к %s неудачно: получен EOF."

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:470 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:179
#, tcl-format
msgid "Connection to %s failed."
msgstr "Подключение к %s неудачно"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:471 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Contacted %s. Negotiating"
msgstr "Подключился к %s. Установка соединения"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:472 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:181
#, tcl-format
msgid "Cannot read server response from %s."
msgstr "Не могу прочитать ответ сервера с %s"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:473 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:182
#, tcl-format
msgid "The server at %s did not respond with a well formed protocol."
msgstr ""

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:474 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:183
#, tcl-format
msgid "%s accepted file %s. Initiating file transfer"
msgstr "%s принял файл %s. Начало передачи"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:475
#, tcl-format
msgid "Transfer from %s ended prematurely."
msgstr "Передача с %s завершена преждевременно"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:476
#, tcl-format
msgid "Finished downloading file %s from %s."
msgstr "Завершена загрузка файла %s с %s"

#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:477
#, tcl-format
msgid "Cannot download from %s: network error."
msgstr "Не могу загрузить с %s: ошибка сети"

#: ../whiteboard/Import.tcl:59
msgid "Import Image/Movie"
msgstr "Импортировать изображение/видео"

#: ../whiteboard/Import.tcl:1809
msgid "Save As GIF"
msgstr "Сохранить как GIF"

#: ../whiteboard/Import.tcl:2015
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "unknown file"
msgstr "Неизвестный"

#: ../whiteboard/Import.tcl:2020
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown file"
msgstr "Неизвестный"

#: ../whiteboard/Import.tcl:2023
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Cannot find importer for the MIME type %s"
msgid "No url found for the file \"%s\" with MIME type %s"
msgstr "Не могу найти программу для импорта MIME-типа %s."

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:193
msgid "Edit Item"
msgstr "Редактировать элемент"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:211 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:365
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:497
msgid "Fill"
msgstr "Заливка"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:215
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:216
msgid "Butt"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:217
msgid "Projecting"
msgstr "Проектирование"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:218
msgid "Round"
msgstr "Круг"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:219
msgid "Bevel"
msgstr "Скос"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:220
msgid "Miter"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:224 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:829
msgid "False"
msgstr "Не использовать"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:225 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:829
msgid "True"
msgstr "Использовать"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:226
msgid "Gray 75%"
msgstr "Серый 75%"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:227
msgid "Gray 50%"
msgstr "Серый 50%"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:228
msgid "Gray 25%"
msgstr "Серый 25%"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:229
msgid "Gray 12%"
msgstr "Серый 12%"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:233
msgid "N"
msgstr "С"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:234
msgid "NE"
msgstr "СВ"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:235
msgid "E"
msgstr "В"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:236
msgid "SE"
msgstr "ЮВ"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:237
msgid "S"
msgstr "Ю"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:238
msgid "SW"
msgstr "ЮЗ"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:239
msgid "W"
msgstr "З"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:240
msgid "NW"
msgstr "СЗ"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:241
msgid "Center"
msgstr "Центр"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:245
msgid "Left"
msgstr "Влево"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:246
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:247
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:305
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:358
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:359
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:360
msgid "Arrow shape"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:361
msgid "Cap style"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:363
msgid "Extend"
msgstr "Расширить"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:366
msgid "Font familiy"
msgstr "Тип шрифта"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:370
msgid "Join style"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:371
msgid "Justify"
msgstr ""

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:372
msgid "Outline"
msgstr "Схема"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:373
msgid "Outline stipple"
msgstr "Внешний пунктир"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:374
msgid "Tags"
msgstr "Теги"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:376
msgid "Smooth"
msgstr "Гладкий"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:377
msgid "Stipple"
msgstr "Пунктир"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:379
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:380 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:108
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:489
msgid "Lock this item from being edited"
msgstr "Заблокировать этот элемент от редактирования."

#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:955
msgid "Broken Image"
msgstr "Поврежденное изображение"

#. TRANSLATORS: old whiteboard feature
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:53
msgid "Open Stream"
msgstr "Открыть поток"

#: ../whiteboard/Multicast.tcl:68
msgid "Open QuickTime live stream"
msgstr "Открыть потоковое вещание QuickTime"

#: ../whiteboard/Multicast.tcl:71
msgid "Write URL or choose from shortcut"
msgstr ""

#: ../whiteboard/Multicast.tcl:78
msgid ""
"Open a URL which contains a SDP file with extension .mov for a QuickTime "
"realtime live streaming sending. Can be audio (radio) or video (TV). "
"Alternatively, use your web browser to find the SDP file for a live "
"transmission, download it on disk and open it is an ordinary movie."
msgstr ""

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1346
msgid "Select the plugins you want to be loaded."
msgstr "Выберите плагин для использования."

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1366
msgid "Support for mp3, wav, and a few other audio formats"
msgstr "Поддержка mp3, wav и некоторых других форматов"

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1367
msgid "Support for common image formats"
msgstr ""

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1368
msgid "Support for PNG images"
msgstr "Поддержка PNG-изображений"

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1369
msgid "Support for several animation, video and audio formats"
msgstr "Поддержка нескольких форматов анимации, видео и аудио."

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1370
msgid "Support for several animation, image, video and audio formats"
msgstr "Поддержка нескольких форматов анимации, изображений, видео и аудио."

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1371
msgid "Import plain text documents"
msgstr "Испортировать текстовые документы"

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1372
msgid "Import HTML pages"
msgstr "Импортировать HTML-страницы"

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1373
msgid "Import Itcl applets"
msgstr "Импортировать апплеты Itcl"

#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1374
msgid "Import documents on Windows"
msgstr ""

#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:168
#, tcl-format
msgid "The server at %s responded with a code %s: %s"
msgstr "Сервер %s ответил с кодом %s: %s"

#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:184
#, tcl-format
msgid "Transfer to %s ended prematurely."
msgstr "Передача к %s завершилась преждевременно"

#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:185
#, tcl-format
msgid "Finished uploading file %s to %s."
msgstr "Завершена загрузка файла %s на %s."

#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:186
#, tcl-format
msgid "Cannot upload to %s: network error."
msgstr "Не могу загрузить на %s: ошибка сети"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:76
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:111
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:127
msgid "Smooth freehand strokes"
msgstr "Сглаживать нарисованные от руки линии"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:129
msgid "Create new item for each line of text"
msgstr "Создать новый элемент для каждой строки текста"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:131
msgid "Only edit local whiteboard items"
msgstr ""
"Редактировать только локально созданные элементы на доске для рисования"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:136
msgid "Items created by others cannot be edited when enabled"
msgstr "Если включено, то элементы, созданные другими не могут редактироваться"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:155
msgid "System"
msgstr "Система"

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:212
msgid ""
"Warning: by importing any other fonts than the standard three ones (Times, "
"Helvetica or Courier), you must be confident that all remote clients also "
"have this font installed on their system."
msgstr ""
"Предупреждение: импортируя любые шрифты, кроме трех стандартных (Times, "
"Helvetica или Courier), Вы должны быть уверены, что у других клиентов тоже "
"установлены эти шрифты в системе."

#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:299
msgid "The standard fonts, Times, Helvetica, and Courier, may not be removed."
msgstr "Стандартные шрифты Times, Helvetica, и Courier не могут быть удалены."

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:169
msgid "no"
msgstr "нет"

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:169
msgid "yes"
msgstr "да"

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:188
msgid "Activated"
msgstr "Запущен"

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:194
msgid "Buffering support"
msgstr "Поддержка буферизации"

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:195
msgid "Blocking support"
msgstr "Поддержка блокировки"

#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:196
msgid "Secured"
msgstr "Защищено"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:76 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:1665
msgid ""
"Point tool, click to mark, double click to inspect, right click to popup"
msgstr ""
"Инструмент выделения, щелкните для отметки, двойной щелчок для просмотра "
"параметров, правый клик для меню"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:77
msgid "Move tool"
msgstr "Переместить"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:78
msgid "Line tool"
msgstr "Линия"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:79
msgid "Arrow tool"
msgstr "Стрелки"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:80
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Прямоугольник"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:81
msgid "Oval tool"
msgstr "Овал"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:82
msgid "Click to delete"
msgstr "Щелкните на элементе для удаления"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:83
msgid "Pen tool"
msgstr "Карандаш"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:84
msgid "Brush tool"
msgstr "Кисть"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:85
msgid "Paint tool, shift-click for transparency"
msgstr "Заливка, Shift-щелчок для прозрачности"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:86
msgid "Polygon tool, spacebar to cancel"
msgstr "Рисование многоугольников, пробел для отмены"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:88
msgid "Rotate tool, select item first"
msgstr "Повернуть, сначала выберите объект"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:89
msgid "Text tool"
msgstr "Текст"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:449 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2931
msgid "Select &All"
msgstr "Выделить все"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:454 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2941
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2950
msgid "&Raise"
msgstr "Выше"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:455 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2942
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2951
msgid "&Lower"
msgstr "Ниже"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:458 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2944
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2966 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2969
msgid "Smaller"
msgstr "Меньше"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:459 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2945
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2953 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2955
msgid "Flip"
msgstr "Повернуть"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:460
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:461
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:470
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:472
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:546
msgid "Shift Constrain"
msgstr "Ограничение сдвига"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:547
msgid "To 90 degrees"
msgstr "На 90 градусов"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:549
msgid "To 45 degrees"
msgstr "На 45 градусов"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:589
msgid "&Server"
msgstr "Сервер"

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:1662 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2452
msgid "Point tool, click to mark, double click to inspect, press to popup"
msgstr ""
"Инструмент выделения. Щелчок для выделения, двойной щелчок для просмотра, "

#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2211 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2286
msgid "&Library"
msgstr "Библиотека"

#~ msgid "Hide all on taskbar click"
#~ msgstr "Спрятать все по щелчку на панели инструментов"