1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910 911 912 913 914 915 916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963 964 965 966 967 968 969 970 971 972 973 974 975 976 977 978 979 980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024 1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031 1032 1033 1034 1035 1036 1037 1038 1039 1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046 1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053 1054 1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061 1062 1063 1064 1065 1066 1067 1068 1069 1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080 1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106 1107 1108 1109 1110 1111 1112 1113 1114 1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139 1140 1141 1142 1143 1144 1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158 1159 1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166 1167 1168 1169 1170 1171 1172 1173 1174 1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181 1182 1183 1184 1185 1186 1187 1188 1189 1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196 1197 1198 1199 1200 1201 1202 1203 1204 1205 1206 1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213 1214 1215 1216 1217 1218 1219 1220 1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230 1231 1232 1233 1234 1235 1236 1237 1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246 1247 1248 1249 1250 1251 1252 1253 1254 1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261 1262 1263 1264 1265 1266 1267 1268 1269 1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276 1277 1278 1279 1280 1281 1282 1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293 1294 1295 1296 1297 1298 1299 1300 1301 1302 1303 1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310 1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319 1320 1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327 1328 1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358 1359 1360 1361 1362 1363 1364 1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373 1374 1375 1376 1377 1378 1379 1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388 1389 1390 1391 1392 1393 1394 1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434 1435 1436 1437 1438 1439 1440 1441 1442 1443 1444 1445 1446 1447 1448 1449 1450 1451 1452 1453 1454 1455 1456 1457 1458 1459 1460 1461 1462 1463 1464 1465 1466 1467 1468 1469 1470 1471 1472 1473 1474 1475 1476 1477 1478 1479 1480 1481 1482 1483 1484 1485 1486 1487 1488 1489 1490 1491 1492 1493 1494 1495 1496 1497 1498 1499 1500 1501 1502 1503 1504 1505 1506 1507 1508 1509 1510 1511 1512 1513 1514 1515 1516 1517 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 1528 1529 1530 1531 1532 1533 1534 1535 1536 1537 1538 1539 1540 1541 1542 1543 1544 1545 1546 1547 1548 1549 1550 1551 1552 1553 1554 1555 1556 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 1576 1577 1578 1579 1580 1581 1582 1583 1584 1585 1586 1587 1588 1589 1590 1591 1592 1593 1594 1595 1596 1597 1598 1599 1600 1601 1602 1603 1604 1605 1606 1607 1608 1609 1610 1611 1612 1613 1614 1615 1616 1617 1618 1619 1620 1621 1622 1623 1624 1625 1626 1627 1628 1629 1630 1631 1632 1633 1634 1635 1636 1637 1638 1639 1640 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650 1651 1652 1653 1654 1655 1656 1657 1658 1659 1660 1661 1662 1663 1664 1665 1666 1667 1668 1669 1670 1671 1672 1673 1674 1675 1676 1677 1678 1679 1680 1681 1682 1683 1684 1685 1686 1687 1688 1689 1690 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700 1701 1702 1703 1704 1705 1706 1707 1708 1709 1710 1711 1712 1713 1714 1715 1716 1717 1718 1719 1720 1721 1722 1723 1724 1725 1726 1727 1728 1729 1730 1731 1732 1733 1734 1735 1736 1737 1738 1739 1740 1741 1742 1743 1744 1745 1746 1747 1748 1749 1750 1751 1752 1753 1754 1755 1756 1757 1758 1759 1760 1761 1762 1763 1764 1765 1766 1767 1768 1769 1770 1771 1772 1773 1774 1775 1776 1777 1778 1779 1780 1781 1782 1783 1784 1785 1786 1787 1788 1789 1790 1791 1792 1793 1794 1795 1796 1797 1798 1799 1800 1801 1802 1803 1804 1805 1806 1807 1808 1809 1810 1811 1812 1813 1814 1815 1816 1817 1818 1819 1820 1821 1822 1823 1824 1825 1826 1827 1828 1829 1830 1831 1832 1833 1834 1835 1836 1837 1838 1839 1840 1841 1842 1843 1844 1845 1846 1847 1848 1849 1850 1851 1852 1853 1854 1855 1856 1857 1858 1859 1860 1861 1862 1863 1864 1865 1866 1867 1868 1869 1870 1871 1872 1873 1874 1875 1876 1877 1878 1879 1880 1881 1882 1883 1884 1885 1886 1887 1888 1889 1890 1891 1892 1893 1894 1895 1896 1897 1898 1899 1900 1901 1902 1903 1904 1905 1906 1907 1908 1909 1910 1911 1912 1913 1914 1915 1916 1917 1918 1919 1920 1921 1922 1923 1924 1925 1926 1927 1928 1929 1930 1931 1932 1933 1934 1935 1936 1937 1938 1939 1940 1941 1942 1943 1944 1945 1946 1947 1948 1949 1950 1951 1952 1953 1954 1955 1956 1957 1958 1959 1960 1961 1962 1963 1964 1965 1966 1967 1968 1969 1970 1971 1972 1973 1974 1975 1976 1977 1978 1979 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 2020 2021 2022 2023 2024 2025 2026 2027 2028 2029 2030 2031 2032 2033 2034 2035 2036 2037 2038 2039 2040 2041 2042 2043 2044 2045 2046 2047 2048 2049 2050 2051 2052 2053 2054 2055 2056 2057 2058 2059 2060 2061 2062 2063 2064 2065 2066 2067 2068 2069 2070 2071 2072 2073 2074 2075 2076 2077 2078 2079 2080 2081 2082 2083 2084 2085 2086 2087 2088 2089 2090 2091 2092 2093 2094 2095 2096 2097 2098 2099 2100 2101 2102 2103 2104 2105 2106 2107 2108 2109 2110 2111 2112 2113 2114 2115 2116 2117 2118 2119 2120 2121 2122 2123 2124 2125 2126 2127 2128 2129 2130 2131 2132 2133 2134 2135 2136 2137 2138 2139 2140 2141 2142 2143 2144 2145 2146 2147 2148 2149 2150 2151 2152 2153 2154 2155 2156 2157 2158 2159 2160 2161 2162 2163 2164 2165 2166 2167 2168 2169 2170 2171 2172 2173 2174 2175 2176 2177 2178 2179 2180 2181 2182 2183 2184 2185 2186 2187 2188 2189 2190 2191 2192 2193 2194 2195 2196 2197 2198 2199 2200 2201 2202 2203 2204 2205 2206 2207 2208 2209 2210 2211 2212 2213 2214 2215 2216 2217 2218 2219 2220 2221 2222 2223 2224 2225 2226 2227 2228 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 2241 2242 2243 2244 2245 2246 2247 2248 2249 2250 2251 2252 2253 2254 2255 2256 2257 2258 2259 2260 2261 2262 2263 2264 2265 2266 2267 2268 2269 2270 2271 2272 2273 2274 2275 2276 2277 2278 2279 2280 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290 2291 2292 2293 2294 2295 2296 2297 2298 2299 2300 2301 2302 2303 2304 2305 2306 2307 2308 2309 2310 2311 2312 2313 2314 2315 2316 2317 2318 2319 2320 2321 2322 2323 2324 2325 2326 2327 2328 2329 2330 2331 2332 2333 2334 2335 2336 2337 2338 2339 2340 2341 2342 2343 2344 2345 2346 2347 2348 2349 2350 2351 2352 2353 2354 2355 2356 2357 2358 2359 2360 2361 2362 2363 2364 2365 2366 2367 2368 2369 2370 2371 2372 2373 2374 2375 2376 2377 2378 2379 2380 2381 2382 2383 2384 2385 2386 2387 2388 2389 2390 2391 2392 2393 2394 2395 2396 2397 2398 2399 2400 2401 2402 2403 2404 2405 2406 2407 2408 2409 2410 2411 2412 2413 2414 2415 2416 2417 2418 2419 2420 2421 2422 2423 2424 2425 2426 2427 2428 2429 2430 2431 2432 2433 2434 2435 2436 2437 2438 2439 2440 2441 2442 2443 2444 2445 2446 2447 2448 2449 2450 2451 2452 2453 2454 2455 2456 2457 2458 2459 2460 2461 2462 2463 2464 2465 2466 2467 2468 2469 2470 2471 2472 2473 2474 2475 2476 2477 2478 2479 2480 2481 2482 2483 2484 2485 2486 2487 2488 2489 2490 2491 2492 2493 2494 2495 2496 2497 2498 2499 2500 2501 2502 2503 2504 2505 2506 2507 2508 2509 2510 2511 2512 2513 2514 2515 2516 2517 2518 2519 2520 2521 2522 2523 2524 2525 2526 2527 2528 2529 2530 2531 2532 2533 2534 2535 2536 2537 2538 2539 2540 2541 2542 2543 2544 2545 2546 2547 2548 2549 2550 2551 2552 2553 2554 2555 2556 2557 2558 2559 2560 2561 2562 2563 2564 2565 2566 2567 2568 2569 2570 2571 2572 2573 2574 2575 2576 2577 2578 2579 2580 2581 2582 2583 2584 2585 2586 2587 2588 2589 2590 2591 2592 2593 2594 2595 2596 2597 2598 2599 2600 2601 2602 2603 2604 2605 2606 2607 2608 2609 2610 2611 2612 2613 2614 2615 2616 2617 2618 2619 2620 2621 2622 2623 2624 2625 2626 2627 2628 2629 2630 2631 2632 2633 2634 2635 2636 2637 2638 2639 2640 2641 2642 2643 2644 2645 2646 2647 2648 2649 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 2667 2668 2669 2670 2671 2672 2673 2674 2675 2676 2677 2678 2679 2680 2681 2682 2683 2684 2685 2686 2687 2688 2689 2690 2691 2692 2693 2694 2695 2696 2697 2698 2699 2700 2701 2702 2703 2704 2705 2706 2707 2708 2709 2710 2711 2712 2713 2714 2715 2716 2717 2718 2719 2720 2721 2722 2723 2724 2725 2726 2727 2728 2729 2730 2731 2732 2733 2734 2735 2736 2737 2738 2739 2740 2741 2742 2743 2744 2745 2746 2747 2748 2749 2750 2751 2752 2753 2754 2755 2756 2757 2758 2759 2760 2761 2762 2763 2764 2765 2766 2767 2768 2769 2770 2771 2772 2773 2774 2775 2776 2777 2778 2779 2780 2781 2782 2783 2784 2785 2786 2787 2788 2789 2790 2791 2792 2793 2794 2795 2796 2797 2798 2799 2800 2801 2802 2803 2804 2805 2806 2807 2808 2809 2810 2811 2812 2813 2814 2815 2816 2817 2818 2819 2820 2821 2822 2823 2824 2825 2826 2827 2828 2829 2830 2831 2832 2833 2834 2835 2836 2837 2838 2839 2840 2841 2842 2843 2844 2845 2846 2847 2848 2849 2850 2851 2852 2853 2854 2855 2856 2857 2858 2859 2860 2861 2862 2863 2864 2865 2866 2867 2868 2869 2870 2871 2872 2873 2874 2875 2876 2877 2878 2879 2880 2881 2882 2883 2884 2885 2886 2887 2888 2889 2890 2891 2892 2893 2894 2895 2896 2897 2898 2899 2900 2901 2902 2903 2904 2905 2906 2907 2908 2909 2910 2911 2912 2913 2914 2915 2916 2917 2918 2919 2920 2921 2922 2923 2924 2925 2926 2927 2928 2929 2930 2931 2932 2933 2934 2935 2936 2937 2938 2939 2940 2941 2942 2943 2944 2945 2946 2947 2948 2949 2950 2951 2952 2953 2954 2955 2956 2957 2958 2959 2960 2961 2962 2963 2964 2965 2966 2967 2968 2969 2970 2971 2972 2973 2974 2975 2976 2977 2978 2979 2980 2981 2982 2983 2984 2985 2986 2987 2988 2989 2990 2991 2992 2993 2994 2995 2996 2997 2998 2999 3000 3001 3002 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3010 3011 3012 3013 3014 3015 3016 3017 3018 3019 3020 3021 3022 3023 3024 3025 3026 3027 3028 3029 3030 3031 3032 3033 3034 3035 3036 3037 3038 3039 3040 3041 3042 3043 3044 3045 3046 3047 3048 3049 3050 3051 3052 3053 3054 3055 3056 3057 3058 3059 3060 3061 3062 3063 3064 3065 3066 3067 3068 3069 3070 3071 3072 3073 3074 3075 3076 3077 3078 3079 3080 3081 3082 3083 3084 3085 3086 3087 3088 3089 3090 3091 3092 3093 3094 3095 3096 3097 3098 3099 3100 3101 3102 3103 3104 3105 3106 3107 3108 3109 3110 3111 3112 3113 3114 3115 3116 3117 3118 3119 3120 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3127 3128 3129 3130 3131 3132 3133 3134 3135 3136 3137 3138 3139 3140 3141 3142 3143 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 3154 3155 3156 3157 3158 3159 3160 3161 3162 3163 3164 3165 3166 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 3177 3178 3179 3180 3181 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 3192 3193 3194 3195 3196 3197 3198 3199 3200 3201 3202 3203 3204 3205 3206 3207 3208 3209 3210 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 3221 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3228 3229 3230 3231 3232 3233 3234 3235 3236 3237 3238 3239 3240 3241 3242 3243 3244 3245 3246 3247 3248 3249 3250 3251 3252 3253 3254 3255 3256 3257 3258 3259 3260 3261 3262 3263 3264 3265 3266 3267 3268 3269 3270 3271 3272 3273 3274 3275 3276 3277 3278 3279 3280 3281 3282 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 3293 3294 3295 3296 3297 3298 3299 3300 3301 3302 3303 3304 3305 3306 3307 3308 3309 3310 3311 3312 3313 3314 3315 3316 3317 3318 3319 3320 3321 3322 3323 3324 3325 3326 3327 3328 3329 3330 3331 3332 3333 3334 3335 3336 3337 3338 3339 3340 3341 3342 3343 3344 3345 3346 3347 3348 3349 3350 3351 3352 3353 3354 3355 3356 3357 3358 3359 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 3370 3371 3372 3373 3374 3375 3376 3377 3378 3379 3380 3381 3382 3383 3384 3385 3386 3387 3388 3389 3390 3391 3392 3393 3394 3395 3396 3397 3398 3399 3400 3401 3402 3403 3404 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3416 3417 3418 3419 3420 3421 3422 3423 3424 3425 3426 3427 3428 3429 3430 3431 3432 3433 3434 3435 3436 3437 3438 3439 3440 3441 3442 3443 3444 3445 3446 3447 3448 3449 3450 3451 3452 3453 3454 3455 3456 3457 3458 3459 3460 3461 3462 3463 3464 3465 3466 3467 3468 3469 3470 3471 3472 3473 3474 3475 3476 3477 3478 3479 3480 3481 3482 3483 3484 3485 3486 3487 3488 3489 3490 3491 3492 3493 3494 3495 3496 3497 3498 3499 3500 3501 3502 3503 3504 3505 3506 3507 3508 3509 3510 3511 3512 3513 3514 3515 3516 3517 3518 3519 3520 3521 3522 3523 3524 3525 3526 3527 3528 3529 3530 3531 3532 3533 3534 3535 3536 3537 3538 3539 3540 3541 3542 3543 3544 3545 3546 3547 3548 3549 3550 3551 3552 3553 3554 3555 3556 3557 3558 3559 3560 3561 3562 3563 3564 3565 3566 3567 3568 3569 3570 3571 3572 3573 3574 3575 3576 3577 3578 3579 3580 3581 3582 3583 3584 3585 3586 3587 3588 3589 3590 3591 3592 3593 3594 3595 3596 3597 3598 3599 3600 3601 3602 3603 3604 3605 3606 3607 3608 3609 3610 3611 3612 3613 3614 3615 3616 3617 3618 3619 3620 3621 3622 3623 3624 3625 3626 3627 3628 3629 3630 3631 3632 3633 3634 3635 3636 3637 3638 3639 3640 3641 3642 3643 3644 3645 3646 3647 3648 3649 3650 3651 3652 3653 3654 3655 3656 3657 3658 3659 3660 3661 3662 3663 3664 3665 3666 3667 3668 3669 3670 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 3683 3684 3685 3686 3687 3688 3689 3690 3691 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 3702 3703 3704 3705 3706 3707 3708 3709 3710 3711 3712 3713 3714 3715 3716 3717 3718 3719 3720 3721 3722 3723 3724 3725 3726 3727 3728 3729 3730 3731 3732 3733 3734 3735 3736 3737 3738 3739 3740 3741 3742 3743 3744 3745 3746 3747 3748 3749 3750 3751 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 3762 3763 3764 3765 3766 3767 3768 3769 3770 3771 3772 3773 3774 3775 3776 3777 3778 3779 3780 3781 3782 3783 3784 3785 3786 3787 3788 3789 3790 3791 3792 3793 3794 3795 3796 3797 3798 3799 3800 3801 3802 3803 3804 3805 3806 3807 3808 3809 3810 3811 3812 3813 3814 3815 3816 3817 3818 3819 3820 3821 3822 3823 3824 3825 3826 3827 3828 3829 3830 3831 3832 3833 3834 3835 3836 3837 3838 3839 3840 3841 3842 3843 3844 3845 3846 3847 3848 3849 3850 3851 3852 3853 3854 3855 3856 3857 3858 3859 3860 3861 3862 3863 3864 3865 3866 3867 3868 3869 3870 3871 3872 3873 3874 3875 3876 3877 3878 3879 3880 3881 3882 3883 3884 3885 3886 3887 3888 3889 3890 3891 3892 3893 3894 3895 3896 3897 3898 3899 3900 3901 3902 3903 3904 3905 3906 3907 3908 3909 3910 3911 3912 3913 3914 3915 3916 3917 3918 3919 3920 3921 3922 3923 3924 3925 3926 3927 3928 3929 3930 3931 3932 3933 3934 3935 3936 3937 3938 3939 3940 3941 3942 3943 3944 3945 3946 3947 3948 3949 3950 3951 3952 3953 3954 3955 3956 3957 3958 3959 3960 3961 3962 3963 3964 3965 3966 3967 3968 3969 3970 3971 3972 3973 3974 3975 3976 3977 3978 3979 3980 3981 3982 3983 3984 3985 3986 3987 3988 3989 3990 3991 3992 3993 3994 3995 3996 3997 3998 3999 4000 4001 4002 4003 4004 4005 4006 4007 4008 4009 4010 4011 4012 4013 4014 4015 4016 4017 4018 4019 4020 4021 4022 4023 4024 4025 4026 4027 4028 4029 4030 4031 4032 4033 4034 4035 4036 4037 4038 4039 4040 4041 4042 4043 4044 4045 4046 4047 4048 4049 4050 4051 4052 4053 4054 4055 4056 4057 4058 4059 4060 4061 4062 4063 4064 4065 4066 4067 4068 4069 4070 4071 4072 4073 4074 4075 4076 4077 4078 4079 4080 4081 4082 4083 4084 4085 4086 4087 4088 4089 4090 4091 4092 4093 4094 4095 4096 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 4109 4110 4111 4112 4113 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 4121 4122 4123 4124 4125 4126 4127 4128 4129 4130 4131 4132 4133 4134 4135 4136 4137 4138 4139 4140 4141 4142 4143 4144 4145 4146 4147 4148 4149 4150 4151 4152 4153 4154 4155 4156 4157 4158 4159 4160 4161 4162 4163 4164 4165 4166 4167 4168 4169 4170 4171 4172 4173 4174 4175 4176 4177 4178 4179 4180 4181 4182 4183 4184 4185 4186 4187 4188 4189 4190 4191 4192 4193 4194 4195 4196 4197 4198 4199 4200 4201 4202 4203 4204 4205 4206 4207 4208 4209 4210 4211 4212 4213 4214 4215 4216 4217 4218 4219 4220 4221 4222 4223 4224 4225 4226 4227 4228 4229 4230 4231 4232 4233 4234 4235 4236 4237 4238 4239 4240 4241 4242 4243 4244 4245 4246 4247 4248 4249 4250 4251 4252 4253 4254 4255 4256 4257 4258 4259 4260 4261 4262 4263 4264 4265 4266 4267 4268 4269 4270 4271 4272 4273 4274 4275 4276 4277 4278 4279 4280 4281 4282 4283 4284 4285 4286 4287 4288 4289 4290 4291 4292 4293 4294 4295 4296 4297 4298 4299 4300 4301 4302 4303 4304 4305 4306 4307 4308 4309 4310 4311 4312 4313 4314 4315 4316 4317 4318 4319 4320 4321 4322 4323 4324 4325 4326 4327 4328 4329 4330 4331 4332 4333 4334 4335 4336 4337 4338 4339 4340 4341 4342 4343 4344 4345 4346 4347 4348 4349 4350 4351 4352 4353 4354 4355 4356 4357 4358 4359 4360 4361 4362 4363 4364 4365 4366 4367 4368 4369 4370 4371 4372 4373 4374 4375 4376 4377 4378 4379 4380 4381 4382 4383 4384 4385 4386 4387 4388 4389 4390 4391 4392 4393 4394 4395 4396 4397 4398 4399 4400 4401 4402 4403 4404 4405 4406 4407 4408 4409 4410 4411 4412 4413 4414 4415 4416 4417 4418 4419 4420 4421 4422 4423 4424 4425 4426 4427 4428 4429 4430 4431 4432 4433 4434 4435 4436 4437 4438 4439 4440 4441 4442 4443 4444 4445 4446 4447 4448 4449 4450 4451 4452 4453 4454 4455 4456 4457 4458 4459 4460 4461 4462 4463 4464 4465 4466 4467 4468 4469 4470 4471 4472 4473 4474 4475 4476 4477 4478 4479 4480 4481 4482 4483 4484 4485 4486 4487 4488 4489 4490 4491 4492 4493 4494 4495 4496 4497 4498 4499 4500 4501 4502 4503 4504 4505 4506 4507 4508 4509 4510 4511 4512 4513 4514 4515 4516 4517 4518 4519 4520 4521 4522 4523 4524 4525 4526 4527 4528 4529 4530 4531 4532 4533 4534 4535 4536 4537 4538 4539 4540 4541 4542 4543 4544 4545 4546 4547 4548 4549 4550 4551 4552 4553 4554 4555 4556 4557 4558 4559 4560 4561 4562 4563 4564 4565 4566 4567 4568 4569 4570 4571 4572 4573 4574 4575 4576 4577 4578 4579 4580 4581 4582 4583 4584 4585 4586 4587 4588 4589 4590 4591 4592 4593 4594 4595 4596 4597 4598 4599 4600 4601 4602 4603 4604 4605 4606 4607 4608 4609 4610 4611 4612 4613 4614 4615 4616 4617 4618 4619 4620 4621 4622 4623 4624 4625 4626 4627 4628 4629 4630 4631 4632 4633 4634 4635 4636 4637 4638 4639 4640 4641 4642 4643 4644 4645 4646 4647 4648 4649 4650 4651 4652 4653 4654 4655 4656 4657 4658 4659 4660 4661 4662 4663 4664 4665 4666 4667 4668 4669 4670 4671 4672 4673 4674 4675 4676 4677 4678 4679 4680 4681 4682 4683 4684 4685 4686 4687 4688 4689 4690 4691 4692 4693 4694 4695 4696 4697 4698 4699 4700 4701 4702 4703 4704 4705 4706 4707 4708 4709 4710 4711 4712 4713 4714 4715 4716 4717 4718 4719 4720 4721 4722 4723 4724 4725 4726 4727 4728 4729 4730 4731 4732 4733 4734 4735 4736 4737 4738 4739 4740 4741 4742 4743 4744 4745 4746 4747 4748 4749 4750 4751 4752 4753 4754 4755 4756 4757 4758 4759 4760 4761 4762 4763 4764 4765 4766 4767 4768 4769 4770 4771 4772 4773 4774 4775 4776 4777 4778 4779 4780 4781 4782 4783 4784 4785 4786 4787 4788 4789 4790 4791 4792 4793 4794 4795 4796 4797 4798 4799 4800 4801 4802 4803 4804 4805 4806 4807 4808 4809 4810 4811 4812 4813 4814 4815 4816 4817 4818 4819 4820 4821 4822 4823 4824 4825 4826 4827 4828 4829 4830 4831 4832 4833 4834 4835 4836 4837 4838 4839 4840 4841 4842 4843 4844 4845 4846 4847 4848 4849 4850 4851 4852 4853 4854 4855 4856 4857 4858 4859 4860 4861 4862 4863 4864 4865 4866 4867 4868 4869 4870 4871 4872 4873 4874 4875 4876 4877 4878 4879 4880 4881 4882 4883 4884 4885 4886 4887 4888 4889 4890 4891 4892 4893 4894 4895 4896 4897 4898 4899 4900 4901 4902 4903 4904 4905 4906 4907 4908 4909 4910 4911 4912 4913 4914 4915 4916 4917 4918 4919 4920 4921 4922 4923 4924 4925 4926 4927 4928 4929 4930 4931 4932 4933 4934 4935 4936 4937 4938 4939 4940 4941 4942 4943 4944 4945 4946 4947 4948 4949 4950 4951 4952 4953 4954 4955 4956 4957 4958 4959 4960 4961 4962 4963 4964 4965 4966 4967 4968 4969 4970 4971 4972 4973 4974 4975 4976 4977 4978 4979 4980 4981 4982 4983 4984 4985 4986 4987 4988 4989 4990 4991 4992 4993 4994 4995 4996 4997 4998 4999 5000 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 5017 5018 5019 5020 5021 5022 5023 5024 5025 5026 5027 5028 5029 5030 5031 5032 5033 5034 5035 5036 5037 5038 5039 5040 5041 5042 5043 5044 5045 5046 5047 5048 5049 5050 5051 5052 5053 5054 5055 5056 5057 5058 5059 5060 5061 5062 5063 5064 5065 5066 5067 5068 5069 5070 5071 5072 5073 5074 5075 5076 5077 5078 5079 5080 5081 5082 5083 5084 5085 5086 5087 5088 5089 5090 5091 5092 5093 5094 5095 5096 5097 5098 5099 5100 5101 5102 5103 5104 5105 5106 5107 5108 5109 5110 5111 5112 5113 5114 5115 5116 5117 5118 5119 5120 5121 5122 5123 5124 5125 5126 5127 5128 5129 5130 5131 5132 5133 5134 5135 5136 5137 5138 5139 5140 5141 5142 5143 5144 5145 5146 5147 5148 5149 5150 5151 5152 5153 5154 5155 5156 5157 5158 5159 5160 5161 5162 5163 5164 5165 5166 5167 5168 5169 5170 5171 5172 5173 5174 5175 5176 5177 5178 5179 5180 5181 5182 5183 5184 5185 5186 5187 5188 5189 5190 5191 5192 5193 5194 5195 5196 5197 5198 5199 5200 5201 5202 5203 5204 5205 5206 5207 5208 5209 5210 5211 5212 5213 5214 5215 5216 5217 5218 5219 5220 5221 5222 5223 5224 5225 5226 5227 5228 5229 5230 5231 5232 5233 5234 5235 5236 5237 5238 5239 5240 5241 5242 5243 5244 5245 5246 5247 5248 5249 5250 5251 5252 5253 5254 5255 5256 5257 5258 5259 5260 5261 5262 5263 5264 5265 5266 5267 5268 5269 5270 5271 5272 5273 5274 5275 5276 5277 5278 5279 5280 5281 5282 5283 5284 5285 5286 5287 5288 5289 5290 5291 5292 5293 5294 5295 5296 5297 5298 5299 5300 5301 5302 5303 5304 5305 5306 5307 5308 5309 5310 5311 5312 5313 5314 5315 5316 5317 5318 5319 5320 5321 5322 5323 5324 5325 5326 5327 5328 5329 5330 5331 5332 5333 5334 5335 5336 5337 5338 5339 5340 5341 5342 5343 5344 5345 5346 5347 5348 5349 5350 5351 5352 5353 5354 5355 5356 5357 5358 5359 5360 5361 5362 5363 5364 5365 5366 5367 5368 5369 5370 5371 5372 5373 5374 5375 5376 5377 5378 5379 5380 5381 5382 5383 5384 5385 5386 5387 5388 5389 5390 5391 5392 5393 5394 5395 5396 5397 5398 5399 5400 5401 5402 5403 5404 5405 5406 5407 5408 5409 5410 5411 5412 5413 5414 5415 5416 5417 5418 5419 5420 5421 5422 5423 5424 5425 5426 5427 5428 5429 5430 5431 5432 5433 5434 5435 5436 5437 5438 5439 5440 5441 5442 5443 5444 5445 5446 5447 5448 5449 5450 5451 5452 5453 5454 5455 5456 5457 5458 5459 5460 5461 5462 5463 5464 5465 5466 5467 5468 5469 5470 5471 5472 5473 5474 5475 5476 5477 5478 5479 5480 5481 5482 5483 5484 5485 5486 5487 5488 5489 5490 5491 5492 5493 5494 5495 5496 5497 5498 5499 5500 5501 5502 5503 5504 5505 5506 5507 5508 5509 5510 5511 5512 5513 5514 5515 5516 5517 5518 5519 5520 5521 5522 5523 5524 5525 5526 5527 5528 5529 5530 5531 5532 5533 5534 5535 5536 5537 5538 5539 5540 5541 5542 5543 5544 5545 5546 5547 5548 5549 5550 5551 5552 5553 5554 5555 5556 5557 5558 5559 5560 5561 5562 5563 5564 5565 5566 5567 5568 5569 5570 5571 5572 5573 5574 5575 5576 5577 5578 5579 5580 5581 5582 5583 5584 5585 5586 5587 5588 5589 5590 5591 5592 5593 5594 5595 5596 5597 5598 5599 5600 5601 5602 5603 5604 5605 5606 5607 5608 5609 5610 5611 5612 5613 5614 5615 5616 5617 5618 5619 5620 5621 5622 5623 5624 5625 5626 5627 5628 5629 5630 5631 5632 5633 5634 5635 5636 5637 5638 5639 5640 5641 5642 5643 5644 5645 5646 5647 5648 5649 5650 5651 5652 5653 5654 5655 5656 5657 5658 5659 5660 5661 5662 5663 5664 5665 5666 5667 5668 5669 5670 5671 5672 5673 5674 5675 5676 5677 5678 5679 5680 5681 5682 5683 5684 5685 5686 5687 5688 5689 5690 5691 5692 5693 5694 5695 5696 5697 5698 5699 5700 5701 5702 5703 5704 5705 5706 5707 5708 5709 5710 5711 5712 5713 5714 5715 5716 5717 5718 5719 5720 5721 5722 5723 5724 5725 5726 5727 5728 5729 5730 5731 5732 5733 5734 5735 5736 5737 5738 5739 5740 5741 5742 5743 5744 5745 5746 5747 5748 5749 5750 5751 5752 5753 5754 5755 5756 5757 5758 5759 5760 5761 5762 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 5773 5774 5775 5776 5777 5778 5779 5780 5781 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 5792 5793 5794 5795 5796 5797 5798 5799 5800 5801 5802 5803 5804 5805 5806 5807 5808 5809 5810 5811 5812 5813 5814 5815 5816 5817 5818 5819 5820 5821 5822 5823 5824 5825 5826 5827 5828 5829 5830 5831 5832 5833 5834 5835 5836 5837 5838 5839 5840 5841 5842 5843 5844 5845 5846 5847 5848 5849 5850 5851 5852 5853 5854 5855 5856 5857 5858 5859 5860 5861 5862 5863 5864 5865 5866 5867 5868 5869 5870 5871 5872 5873 5874 5875 5876 5877 5878 5879 5880 5881 5882 5883 5884 5885 5886 5887 5888 5889 5890 5891 5892 5893 5894 5895 5896 5897 5898 5899 5900 5901 5902 5903 5904 5905 5906 5907 5908 5909 5910 5911 5912 5913 5914 5915 5916 5917 5918 5919 5920 5921 5922 5923 5924 5925 5926 5927 5928 5929 5930 5931 5932 5933 5934 5935 5936 5937 5938 5939 5940 5941 5942 5943 5944 5945 5946 5947 5948 5949 5950 5951 5952 5953 5954 5955 5956 5957 5958 5959 5960 5961 5962 5963 5964 5965 5966 5967 5968 5969 5970 5971 5972 5973 5974 5975 5976 5977 5978 5979 5980 5981 5982 5983 5984 5985 5986 5987 5988 5989 5990 5991 5992 5993 5994 5995 5996 5997 5998 5999 6000 6001 6002 6003 6004 6005 6006 6007 6008 6009 6010 6011 6012 6013 6014 6015 6016 6017 6018 6019 6020 6021 6022 6023 6024 6025 6026 6027 6028 6029 6030 6031 6032 6033 6034 6035 6036 6037 6038 6039 6040 6041 6042 6043 6044 6045 6046 6047 6048 6049 6050 6051 6052 6053 6054 6055 6056 6057 6058 6059 6060 6061 6062 6063 6064 6065 6066 6067 6068 6069 6070 6071 6072 6073 6074 6075 6076 6077 6078 6079 6080 6081 6082 6083 6084 6085 6086 6087 6088 6089 6090 6091 6092 6093 6094 6095 6096 6097 6098 6099 6100 6101 6102 6103 6104 6105 6106 6107 6108 6109 6110 6111 6112 6113 6114 6115 6116 6117 6118 6119 6120 6121 6122 6123 6124 6125 6126 6127 6128 6129 6130 6131 6132 6133 6134 6135 6136 6137 6138 6139 6140 6141 6142 6143 6144 6145 6146 6147 6148 6149 6150 6151 6152 6153 6154 6155 6156 6157 6158 6159 6160 6161 6162 6163 6164 6165 6166 6167 6168 6169 6170 6171 6172 6173 6174 6175 6176 6177 6178 6179 6180 6181 6182 6183 6184 6185 6186 6187 6188 6189 6190 6191 6192 6193 6194 6195 6196 6197 6198 6199 6200 6201 6202 6203 6204 6205 6206 6207 6208 6209 6210 6211 6212 6213 6214 6215 6216 6217 6218 6219 6220 6221 6222 6223 6224 6225 6226 6227 6228 6229 6230 6231 6232 6233 6234 6235 6236 6237 6238 6239 6240 6241 6242 6243 6244 6245 6246 6247 6248 6249 6250 6251 6252 6253 6254 6255 6256 6257 6258 6259 6260 6261 6262 6263 6264 6265 6266 6267 6268 6269 6270 6271 6272 6273 6274 6275 6276 6277 6278 6279 6280 6281 6282 6283 6284 6285 6286 6287 6288 6289 6290 6291 6292 6293 6294 6295 6296 6297 6298 6299 6300 6301 6302 6303 6304 6305 6306 6307 6308 6309 6310 6311 6312 6313 6314 6315 6316 6317 6318 6319 6320 6321 6322 6323 6324 6325 6326 6327 6328 6329 6330 6331 6332 6333 6334 6335 6336 6337 6338 6339 6340 6341 6342 6343 6344 6345 6346 6347 6348 6349 6350 6351 6352 6353 6354 6355 6356 6357 6358 6359 6360 6361 6362 6363 6364 6365 6366 6367 6368 6369 6370 6371 6372 6373 6374 6375 6376 6377 6378 6379 6380 6381 6382 6383 6384 6385 6386 6387 6388 6389 6390 6391 6392 6393 6394 6395 6396 6397 6398 6399 6400 6401 6402 6403 6404 6405 6406 6407 6408 6409 6410 6411 6412 6413 6414 6415 6416 6417 6418 6419 6420 6421 6422 6423 6424 6425 6426 6427 6428 6429 6430 6431 6432 6433 6434 6435 6436 6437 6438 6439 6440 6441 6442 6443 6444 6445 6446 6447 6448
|
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) 2009 "The-Coccinella-Project"
#
# JabberWorld.info team
#
# rain <linuxoid.rain@gmail.com>, 2009, 2010.
# Errors correction: h31, vlas, cyam
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/coccinella/+filebug\n"
"POT-Creation-Date: 2010-09-26 21:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-14 20:33+0300\n"
"Last-Translator: rain <linuxoid.rain@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <en@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. TRANSLATORS: splash screen strings; shown at startup
#: ../Coccinella.tcl:173
msgid "Sourcing Tcl code"
msgstr "Чтение Tcl-кода"
#: ../Coccinella.tcl:178
msgid "Searching for our hostname"
msgstr "Поиск имени хоста"
#: ../Coccinella.tcl:196
msgid "Loading Tcl packages"
msgstr "Загрузка Tcl"
#: ../Coccinella.tcl:259
msgid "Sourcing Jabber code"
msgstr "Чтение Jabber-кода"
#: ../Coccinella.tcl:269
msgid "Initializing"
msgstr "Инициализация"
#: ../Coccinella.tcl:283
msgid "Setting preferences"
msgstr "Установка параметров"
#. TRANSLATORS: checking for new versions of Coccinella; see Info menu
#: ../components/AutoUpdate.tcl:53
msgid "&Update Check"
msgstr "&Проверка обновлений"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:122 ../components/ImageMagic.tcl:77
#: ../components/ImageMagic.tcl:93 ../components/JivePhone.tcl:612
#: ../jabber/Adhoc.tcl:143 ../jabber/Adhoc.tcl:383 ../jabber/Avatar.tcl:337
#: ../jabber/Chat.tcl:406 ../jabber/Chat.tcl:2773 ../jabber/Chat.tcl:3072
#: ../jabber/Chat.tcl:3122 ../jabber/Create.tcl:314 ../jabber/Create.tcl:319
#: ../jabber/Create.tcl:324 ../jabber/Create.tcl:332 ../jabber/Create.tcl:429
#: ../jabber/Create.tcl:471 ../jabber/Create.tcl:515 ../jabber/Create.tcl:549
#: ../jabber/Create.tcl:580 ../jabber/Create.tcl:759 ../jabber/Disco.tcl:1784
#: ../jabber/Disco.tcl:1807 ../jabber/Emoticons.tcl:654
#: ../jabber/Emoticons.tcl:663 ../jabber/Emoticons.tcl:815
#: ../jabber/Emoticons.tcl:817 ../jabber/Emoticons.tcl:851
#: ../jabber/Emoticons.tcl:863 ../jabber/Emoticons.tcl:865
#: ../jabber/Enter.tcl:402 ../jabber/Enter.tcl:452 ../jabber/Enter.tcl:492
#: ../jabber/Enter.tcl:637 ../jabber/Enter.tcl:652 ../jabber/Enter.tcl:697
#: ../jabber/FTrans.tcl:371 ../jabber/FTrans.tcl:407 ../jabber/FTrans.tcl:442
#: ../jabber/FTrans.tcl:447 ../jabber/FTrans.tcl:458 ../jabber/FTrans.tcl:509
#: ../jabber/FTrans.tcl:541 ../jabber/FTrans.tcl:680 ../jabber/FTrans.tcl:682
#: ../jabber/FTrans.tcl:693 ../jabber/GroupChat.tcl:365
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2710 ../jabber/GroupChat.tcl:2712
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2720 ../jabber/GroupChat.tcl:3491
#: ../jabber/JUser.tcl:295 ../jabber/JUser.tcl:303 ../jabber/JUser.tcl:322
#: ../jabber/JUser.tcl:388 ../jabber/JUser.tcl:412 ../jabber/JWB.tcl:2052
#: ../jabber/JWB.tcl:2057 ../jabber/Jabber.tcl:624 ../jabber/Jabber.tcl:871
#: ../jabber/Jabber.tcl:918 ../jabber/Jabber.tcl:928 ../jabber/Jabber.tcl:942
#: ../jabber/Jabber.tcl:956 ../jabber/Jabber.tcl:1509
#: ../jabber/Jabber.tcl:1513 ../jabber/Jabber.tcl:1592
#: ../jabber/Jabber.tcl:1594 ../jabber/Jabber.tcl:1689
#: ../jabber/Jabber.tcl:1693 ../jabber/Jabber.tcl:2011
#: ../jabber/Jabber.tcl:2042 ../jabber/Login.tcl:503 ../jabber/Login.tcl:531
#: ../jabber/Login.tcl:540 ../jabber/Login.tcl:976 ../jabber/Login.tcl:1096
#: ../jabber/Login.tcl:1099 ../jabber/MUC.tcl:318 ../jabber/MUC.tcl:321
#: ../jabber/MUC.tcl:1162 ../jabber/MUC.tcl:1247 ../jabber/MUC.tcl:1356
#: ../jabber/MUC.tcl:1514 ../jabber/MUC.tcl:1541 ../jabber/MUC.tcl:1717
#: ../jabber/MUC.tcl:1719 ../jabber/MUC.tcl:1740 ../jabber/MUC.tcl:1742
#: ../jabber/MailBox.tcl:1597 ../jabber/MailBox.tcl:1621
#: ../jabber/MailBox.tcl:1675 ../jabber/MailBox.tcl:1688
#: ../jabber/MailBox.tcl:1782 ../jabber/MailBox.tcl:1816
#: ../jabber/NewMsg.tcl:888 ../jabber/NewMsg.tcl:924
#: ../jabber/Profiles.tcl:1472 ../jabber/Profiles.tcl:1480
#: ../jabber/Profiles.tcl:1666 ../jabber/Register.tcl:124
#: ../jabber/Register.tcl:583 ../jabber/Register.tcl:589
#: ../jabber/Register.tcl:664 ../jabber/Register.tcl:833
#: ../jabber/Register.tcl:893 ../jabber/Register.tcl:898
#: ../jabber/Register.tcl:901 ../jabber/Register.tcl:970
#: ../jabber/Register.tcl:1255 ../jabber/Register.tcl:1293
#: ../jabber/Register.tcl:1358 ../jabber/Register.tcl:1542
#: ../jabber/Search.tcl:258 ../jabber/Search.tcl:309 ../jabber/Search.tcl:353
#: ../jabber/Search.tcl:430 ../jabber/Search.tcl:771
#: ../jabber/SetupAss.tcl:306 ../jabber/SetupAss.tcl:310
#: ../jabber/SetupAss.tcl:319 ../jabber/UserInfo.tcl:215
#: ../jabber/UserInfo.tcl:265 ../jabber/UserInfo.tcl:297
#: ../jabber/UserInfo.tcl:326 ../jabber/UserInfo.tcl:473
#: ../jabber/UserInfo.tcl:602 ../jabber/VCard.tcl:104 ../jabber/VCard.tcl:106
#: ../jabber/VCard.tcl:785 ../jabber/VCard.tcl:845 ../jabber/VCard.tcl:847
#: ../jabber/VCard.tcl:893 ../jabber/VCard.tcl:914 ../lib/Dialogs.tcl:162
#: ../lib/Dialogs.tcl:169 ../lib/Dialogs.tcl:412 ../lib/HttpTrpt.tcl:71
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:107 ../lib/HttpTrpt.tcl:136 ../lib/HttpTrpt.tcl:226
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:233 ../lib/HttpTrpt.tcl:239 ../lib/Httpd.tcl:78
#: ../lib/Init.tcl:726 ../lib/Init.tcl:748 ../lib/MacintoshUtils.tcl:55
#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:77 ../lib/MacintoshUtils.tcl:99
#: ../lib/PrefUtils.tcl:91 ../lib/PrefUtils.tcl:217 ../lib/TheServer.tcl:65
#: ../lib/UserActions.tcl:44 ../lib/UserActions.tcl:72
#: ../lib/UserActions.tcl:93 ../lib/Utils.tcl:379 ../lib/WindowsUtils.tcl:61
#: ../lib/WindowsUtils.tcl:109 ../lib/WindowsUtils.tcl:151
#: ../plugins/HtmlImport.tcl:284 ../plugins/PluginTextPlain.tcl:254
#: ../plugins/WinImport.tcl:283 ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:448
#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:456 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:51
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:72 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:501
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:736 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:767
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:842 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:586
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:401 ../whiteboard/Import.tcl:74
#: ../whiteboard/Import.tcl:78 ../whiteboard/Import.tcl:1172
#: ../whiteboard/Import.tcl:1206 ../whiteboard/Import.tcl:1309
#: ../whiteboard/Import.tcl:2022 ../whiteboard/Import.tcl:2043
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:198 ../whiteboard/Multicast.tcl:234
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:239 ../whiteboard/Multicast.tcl:247
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:254 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:77
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:114 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:125
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:300 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3270
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3276
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:123
#, tcl-format
msgid "Cannot connect to server %s to download update details: %s"
msgstr ""
"Не могу подключиться к серверу %s для загрузки подробностей обновления: %s"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:176
msgid "Update Check"
msgstr "Проверка обновлений"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:177
#, tcl-format
msgid "You already have the latest version available (%s)."
msgstr "У Вас уже последняя доступная версия (%s)."
#: ../components/AutoUpdate.tcl:199
msgid "New Version"
msgstr "Новая версия"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:248
msgid "Changes since previous release"
msgstr "Изменения с момента предыдущего релиза"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:258
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Автоматическая проверка обновлений"
#: ../components/AutoUpdate.tcl:265 ../jabber/Search.tcl:1173
#: ../plugins/PluginTextPlain.tcl:225
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:52
msgid "&Contact Actions"
msgstr "&Действия для событий"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:156
#, tcl-format
msgid ""
"Set a specific action for events related to %s. Select events using the tabs "
"below."
msgstr ""
"Установить особые действия для событий, относящихся к %s. Выберите действия, "
"используя вкладки ниже."
#: ../components/BuddyPounce.tcl:157 ../components/BuddyPounce.tcl:165
#: ../components/BuddyPounce.tcl:171 ../components/BuddyPounce.tcl:215
msgid "Contact Actions"
msgstr "Действия для событий"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:164
#, tcl-format
msgid ""
"Set a specific action for events related to any contact belonging to the "
"group %s. Select events using the tabs below."
msgstr ""
"Установить особое действие для событий, касающихся контактов в группе %s. "
"Выберите события, используя вкладки ниже."
#: ../components/BuddyPounce.tcl:170
msgid ""
"Set a specific action for events related to any contact in your contact "
"list. Select events using the tabs below."
msgstr ""
"Установить особое действие для событий, относящихся ко всем контактам в "
"Вашем ростере. Выберите события, используя вкладки ниже."
#: ../components/BuddyPounce.tcl:173
msgid "Any"
msgstr "Любое"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:190 ../components/BuddyPounce.tcl:191
#: ../components/BuddyPounce.tcl:629 ../components/Mood.tcl:296
#: ../components/Mood.tcl:478 ../components/Mood.tcl:629
#: ../components/Mood.tcl:670 ../components/UserActivity.tcl:245
#: ../components/UserActivity.tcl:401 ../components/UserActivity.tcl:652
#: ../components/UserActivity.tcl:695 ../jabber/Emoticons.tcl:755
#: ../jabber/GroupChat.tcl:173 ../jabber/JUser.tcl:110 ../jabber/JUser.tcl:345
#: ../jabber/Subscribe.tcl:325 ../jabber/Subscribe.tcl:570
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1283 ../jabber/Subscribe.tcl:1326
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:154 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:204
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:436 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:437
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:445 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:446
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:514 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:593
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:212 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:501
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:530
msgid "None"
msgstr "Ничего"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:242
msgid "Show popup"
msgstr "Показывать уведомления"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:245
msgid "Play sound"
msgstr "Проиграть звук"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:250
msgid "Start chat"
msgstr "Начать чат"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:258
msgid "Send message with subject"
msgstr "Отправить сообщение с темой"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:266 ../components/Carbon.tcl:184
#: ../components/Growl.tcl:71 ../components/Growl.tcl:74
#: ../components/Growl.tcl:93 ../components/Growl.tcl:106
#: ../components/Mood.tcl:490 ../components/UserActivity.tcl:258
#: ../jabber/AutoAway.tcl:294 ../jabber/AutoAway.tcl:317
#: ../jabber/AutoAway.tcl:340 ../jabber/AutoAway.tcl:378
#: ../jabber/Create.tcl:427 ../jabber/Create.tcl:469 ../jabber/Create.tcl:547
#: ../jabber/Create.tcl:756 ../jabber/Enter.tcl:650 ../jabber/Enter.tcl:694
#: ../jabber/FTrans.tcl:505 ../jabber/FTrans.tcl:537 ../jabber/JUser.tcl:386
#: ../jabber/Jabber.tcl:622 ../jabber/Jabber.tcl:866 ../jabber/Jabber.tcl:1540
#: ../jabber/Jabber.tcl:2040 ../jabber/Jabber.tcl:2142 ../jabber/MUC.tcl:189
#: ../jabber/MUC.tcl:365 ../jabber/MUC.tcl:811 ../jabber/MUC.tcl:840
#: ../jabber/MUC.tcl:1618 ../jabber/MailBox.tcl:499 ../jabber/NewMsg.tcl:232
#: ../jabber/Profiles.tcl:1664 ../jabber/Register.tcl:122
#: ../jabber/Register.tcl:662 ../jabber/Register.tcl:1291
#: ../jabber/Register.tcl:1356 ../jabber/Register.tcl:1540
#: ../jabber/Search.tcl:351 ../jabber/Search.tcl:419 ../jabber/Search.tcl:427
#: ../jabber/Status.tcl:876 ../lib/HttpTrpt.tcl:246
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:296 ../components/ImageMagic.tcl:143
#: ../components/Totd.tcl:126 ../components/XMLConsole.tcl:109
#: ../components/fsdialog.tcl:427 ../components/fsdialog.tcl:1052
#: ../components/fsdialog.tcl:1444 ../contrib/ui/dialog.tcl:242
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:152 ../jabber/Chat.tcl:354
#: ../jabber/Jabber.tcl:1746 ../jabber/MUC.tcl:202 ../jabber/MUC.tcl:1009
#: ../jabber/MUC.tcl:1439 ../jabber/MUC.tcl:1632 ../jabber/Status.tcl:428
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1107 ../lib/Component.tcl:80
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:989 ../whiteboard/WDialogs.tcl:60
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:232
msgid "OK"
msgstr "ОК"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:298 ../components/ImageMagic.tcl:145
#: ../components/JivePhone.tcl:905 ../components/JivePhone.tcl:987
#: ../components/Phone/Phone.tcl:432 ../components/fsdialog.tcl:430
#: ../components/fsdialog.tcl:1054 ../components/fsdialog.tcl:1446
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:243 ../contrib/ui/fontselector.tcl:154
#: ../contrib/ui/progress.tcl:316 ../contrib/wizard.tcl:227
#: ../jabber/Adhoc.tcl:201 ../jabber/Adhoc.tcl:396 ../jabber/Chat.tcl:356
#: ../jabber/Create.tcl:151 ../jabber/Create.tcl:670 ../jabber/Disco.tcl:1509
#: ../jabber/Disco.tcl:1678 ../jabber/Enter.tcl:222 ../jabber/FTrans.tcl:220
#: ../jabber/History.tcl:992 ../jabber/JUser.tcl:230 ../jabber/JUser.tcl:831
#: ../jabber/Jabber.tcl:1020 ../jabber/Jabber.tcl:1962
#: ../jabber/Jabber.tcl:2155 ../jabber/Login.tcl:273 ../jabber/MUC.tcl:204
#: ../jabber/MUC.tcl:462 ../jabber/MUC.tcl:1011 ../jabber/MUC.tcl:1441
#: ../jabber/MUC.tcl:1634 ../jabber/Profiles.tcl:923
#: ../jabber/Register.tcl:329 ../jabber/Register.tcl:1172
#: ../jabber/Register.tcl:1485 ../jabber/Search.tcl:131
#: ../jabber/Status.tcl:430 ../jabber/UserInfo.tcl:408 ../jabber/VCard.tcl:250
#: ../jabber/VCard.tcl:260 ../lib/Bookmarks.tcl:125 ../lib/Component.tcl:82
#: ../lib/Dialogs.tcl:132 ../lib/Dialogs.tcl:341 ../lib/EditDialogs.tcl:143
#: ../lib/EditDialogs.tcl:332 ../lib/Preferences.tcl:240
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:529 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:505
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:866 ../whiteboard/Multicast.tcl:92
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:300
msgid "Disable All"
msgstr "Выключить все"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:570
#, tcl-format
msgid "%s just went online!"
msgstr "%s только что подключился!"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:571
#, tcl-format
msgid "%s just went offline!"
msgstr "%s только что отключился!"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:572
#, tcl-format
msgid "%s just sent you a message!"
msgstr "%s только что отправил Вам сообщение!"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:573
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "%s just started a chat!"
msgid "%s just started a chat session!"
msgstr "%s только что начал чат!"
#: ../components/BuddyPounce.tcl:599
msgid "Auto Reply"
msgstr "Автоответ"
#. TRANSLATORS: automatic logout when computer is put in sleep mode and relogin on wakeup; in preferences dialog (Mac OS X only!)
#: ../components/Carbon.tcl:149 ../components/Carbon.tcl:170
msgid "Sleep"
msgstr "Спать"
#: ../components/Carbon.tcl:182
msgid "Logout on sleep"
msgstr "Отключаться при засыпании"
#: ../components/Carbon.tcl:187
msgid "Relogin on wakeup"
msgstr "Переподключаться при пробуждении"
#. TRANSLATORS: geographical location of the user ( http://xmpp.org/extensions/xep-0080.html#format ); see Action menu when logged in to a server with PEP support
#: ../components/Geolocation.tcl:48
msgid "Locat&ion"
msgstr "&Местоположение"
#: ../components/Geolocation.tcl:52
msgid "Altitude in meters above or below sea level"
msgstr "Высота в метрах выше или ниже уровня моря"
#: ../components/Geolocation.tcl:53
msgid "A named area such as a campus or neighborhood"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:54
msgid ""
"GPS bearing (direction in which the entity is heading to reach its next "
"waypoint), measured in decimal degrees relative to true north"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:55
msgid "A specific building on a street or in an area"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:56
msgid "The nation where the user is located"
msgstr "Нация, где находится пользователь"
#: ../components/Geolocation.tcl:57
msgid "GPS datum"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:58
msgid "A natural-language name for or description of the location"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:59
msgid "Horizontal GPS error in arc minutes"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:60
msgid "A particular floor in a building"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:61
msgid "Latitude in decimal degrees North"
msgstr "Широта в градусах северной широты"
#: ../components/Geolocation.tcl:62
msgid "A locality within the administrative region, such as a town or city"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:63
msgid "Longitude in decimal degrees East"
msgstr "Долгота в градусах восточной долготы"
#: ../components/Geolocation.tcl:64
msgid "A code used for postal delivery"
msgstr "Почтовый индекс для доставки"
#: ../components/Geolocation.tcl:65 ../jabber/JForms.tcl:308
#: ../jabber/Register.tcl:719
msgid "An administrative region of the nation, such as a state or province"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:66
msgid "A particular room in a building"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:67
msgid "A thoroughfare within the locality, or a crossing of two thoroughfares"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:68
msgid ""
"A catch-all element that captures any other information about the location"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:69
msgid "UTC timestamp specifying the moment when the reading was taken"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:72
msgid "Altitude"
msgstr "Высота"
#: ../components/Geolocation.tcl:73
msgid "Named Area"
msgstr "Обозначенная область"
#: ../components/Geolocation.tcl:74
msgid "GPS Bearing"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:75
msgid "Building"
msgstr "Здание"
#: ../components/Geolocation.tcl:76 ../jabber/VCard.tcl:507
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../components/Geolocation.tcl:77
msgid "GPS Datum"
msgstr ""
#: ../components/Geolocation.tcl:78 ../jabber/Emoticons.tcl:599
#: ../jabber/FTrans.tcl:204 ../jabber/FTrans.tcl:570 ../jabber/OOB.tcl:96
#: ../jabber/VCard.tcl:328 ../whiteboard/WDialogs.tcl:128
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../components/Geolocation.tcl:79
msgid "GPS Error"
msgstr "Ошибка GPS"
#: ../components/Geolocation.tcl:80
msgid "Floor"
msgstr "Этаж"
#: ../components/Geolocation.tcl:81
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
#: ../components/Geolocation.tcl:82
msgid "Locality"
msgstr "Местоположение"
#: ../components/Geolocation.tcl:83
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
#: ../components/Geolocation.tcl:84 ../jabber/VCard.tcl:506
msgid "Postal code"
msgstr "Почтовый код"
#: ../components/Geolocation.tcl:85 ../jabber/VCard.tcl:505
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: ../components/Geolocation.tcl:86
msgid "Room"
msgstr "Комната"
#: ../components/Geolocation.tcl:87
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: ../components/Geolocation.tcl:88 ../jabber/Emoticons.tcl:617
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:473 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:375
msgid "Text"
msgstr "Текст"
#: ../components/Geolocation.tcl:89
msgid "Timestamp"
msgstr "Временная отметка"
#: ../components/Geolocation.tcl:105 ../components/JivePhone.tcl:95
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:583 ../jabber/MUC.tcl:992 ../lib/EditDialogs.tcl:122
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:191
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../components/Geolocation.tcl:158
msgid "Set your location that will be shown to your contacts."
msgstr ""
"Укажите свое местоположение, которое будет показываться Вашим контактам"
#: ../components/Geolocation.tcl:159
msgid ""
"Enter your location details below. At least you should set latitude and "
"longitude."
msgstr ""
"Введите детали Вашего местоположения ниже. Как минимум укажите широту и "
"долготу"
#: ../components/Geolocation.tcl:162 ../components/Geolocation.tcl:367
#: ../components/fsdialog.tcl:421 ../jabber/GroupChat.tcl:3463
msgid "Location"
msgstr "Расположение"
#: ../components/Geolocation.tcl:195
msgid "Synchronize with Google Earth"
msgstr "Синхронизировать с Google Earth"
#: ../components/Geolocation.tcl:373
#, tcl-format
msgid "This is location data for %s"
msgstr ""
#: ../components/Growl.tcl:162 ../components/taskbar/Taskbar.tcl:185
#: ../jabber/JUI.tcl:178 ../jabber/JUI.tcl:532 ../jabber/JUI.tcl:1839
#: ../jabber/JUI.tcl:1859 ../jabber/MegaPresence.tcl:96
#: ../jabber/StatusSlot.tcl:35
msgid "Status"
msgstr "Статус"
#: ../components/Growl.tcl:170 ../jabber/FTrans.tcl:574 ../jabber/OOB.tcl:114
msgid "Receive File"
msgstr "Получить файл"
#: ../components/Growl.tcl:172 ../components/Growl.tcl:178
#: ../components/Notifier.tcl:133 ../jabber/FTrans.tcl:565
#: ../jabber/OOB.tcl:92 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:364
msgid "File"
msgstr "Файл"
#: ../components/Growl.tcl:174 ../components/Notifier.tcl:135
#: ../components/fsdialog.tcl:490 ../jabber/FTrans.tcl:567
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:173 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:555
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: ../components/Growl.tcl:177 ../components/Notifier.tcl:138
#: ../jabber/FTrans.tcl:573 ../jabber/OOB.tcl:113
#, tcl-format
msgid "%s wants to send you this file: %s Do you want to receive this file?"
msgstr "%s хочет отправить Вам файл %s. Вы хотите получить этот файл?"
#: ../components/Growl.tcl:186
msgid "Ring, ring"
msgstr "Звонок"
#: ../components/Growl.tcl:187
#, tcl-format
msgid "Phone is ringing from %s"
msgstr "Звонок от %s"
#: ../components/Growl.tcl:188 ../components/JivePhone.tcl:480
#: ../components/Phone/Phone.tcl:382 ../components/Phone/Phone.tcl:413
#: ../jabber/Rosticons.tcl:585
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: ../components/Growl.tcl:197 ../components/Mood.tcl:212
msgid "afraid"
msgstr "испуган"
#: ../components/Growl.tcl:198 ../components/Mood.tcl:213
msgid "amazed"
msgstr "поражен"
#: ../components/Growl.tcl:199 ../components/Mood.tcl:214
msgid "angry"
msgstr "сердитый"
#: ../components/Growl.tcl:200 ../components/Mood.tcl:215
msgid "annoyed"
msgstr "раздражённый"
#: ../components/Growl.tcl:201 ../components/Mood.tcl:216
msgid "anxious"
msgstr "взволнован"
#: ../components/Growl.tcl:202 ../components/Mood.tcl:217
msgid "aroused"
msgstr "разбужен"
#: ../components/Growl.tcl:203 ../components/Mood.tcl:218
msgid "ashamed"
msgstr "стыдящийся"
#: ../components/Growl.tcl:204 ../components/Mood.tcl:219
msgid "bored"
msgstr "скучающий"
#: ../components/Growl.tcl:205 ../components/Mood.tcl:220
msgid "brave"
msgstr "храбрый"
#: ../components/Growl.tcl:206 ../components/Mood.tcl:221
msgid "calm"
msgstr "спокойный"
#: ../components/Growl.tcl:207 ../components/Mood.tcl:222
msgid "cold"
msgstr "замёрз"
#: ../components/Growl.tcl:208 ../components/Mood.tcl:223
msgid "confused"
msgstr "Смущенный"
#: ../components/Growl.tcl:209 ../components/Mood.tcl:224
msgid "contented"
msgstr "Довольный"
#: ../components/Growl.tcl:210 ../components/Mood.tcl:225
msgid "cranky"
msgstr "Приболевший"
#: ../components/Growl.tcl:211 ../components/Mood.tcl:226
msgid "curious"
msgstr "Любопытный"
#: ../components/Growl.tcl:212 ../components/Mood.tcl:227
msgid "depressed"
msgstr "Депрессия"
#: ../components/Growl.tcl:213 ../components/Mood.tcl:228
msgid "disappointed"
msgstr "Огорчённый"
#: ../components/Growl.tcl:214 ../components/Mood.tcl:229
msgid "disgusted"
msgstr "Раздражённый"
#: ../components/Growl.tcl:215 ../components/Mood.tcl:230
msgid "distracted"
msgstr "Смущённый"
#: ../components/Growl.tcl:216 ../components/Mood.tcl:231
msgid "embarrassed"
msgstr "Растерянный"
#: ../components/Growl.tcl:217 ../components/Mood.tcl:232
msgid "excited"
msgstr "Взволнованный"
#: ../components/Growl.tcl:218 ../components/Mood.tcl:233
msgid "flirtatious"
msgstr "Кокетливый"
#: ../components/Growl.tcl:219 ../components/Mood.tcl:234
msgid "frustrated"
msgstr "Расстроенный"
#: ../components/Growl.tcl:220 ../components/Mood.tcl:235
msgid "grumpy"
msgstr "Сварливый"
#: ../components/Growl.tcl:221 ../components/Mood.tcl:236
msgid "guilty"
msgstr "Виноватый"
#: ../components/Growl.tcl:222 ../components/Mood.tcl:237
msgid "happy"
msgstr "Счастливый"
#: ../components/Growl.tcl:223 ../components/Mood.tcl:238
msgid "hot"
msgstr "Жарко"
#: ../components/Growl.tcl:224 ../components/Mood.tcl:239
msgid "humbled"
msgstr "Униженный"
#: ../components/Growl.tcl:225 ../components/Mood.tcl:240
msgid "humiliated"
msgstr "Оскорблённый"
#: ../components/Growl.tcl:226 ../components/Mood.tcl:241
msgid "hungry"
msgstr "Голодный"
#: ../components/Growl.tcl:227 ../components/Mood.tcl:242
msgid "hurt"
msgstr "Несчастлив"
#: ../components/Growl.tcl:228 ../components/Mood.tcl:243
msgid "impressed"
msgstr "Под впечатлением"
#: ../components/Growl.tcl:229 ../components/Mood.tcl:244
msgid "in awe"
msgstr "В страхе"
#: ../components/Growl.tcl:230 ../components/Mood.tcl:245
msgid "in love"
msgstr "Влюблённый"
#: ../components/Growl.tcl:231 ../components/Mood.tcl:246
msgid "indignant"
msgstr "Возмущённый"
#: ../components/Growl.tcl:232 ../components/Mood.tcl:247
msgid "interested"
msgstr "Заинтересован"
#: ../components/Growl.tcl:233 ../components/Mood.tcl:248
msgid "intoxicated"
msgstr "Нетрезвый"
#: ../components/Growl.tcl:234 ../components/Mood.tcl:249
msgid "invincible"
msgstr "Непобедимый"
#: ../components/Growl.tcl:235 ../components/Mood.tcl:250
msgid "jealous"
msgstr "Ревнивый"
#: ../components/Growl.tcl:236 ../components/Mood.tcl:251
msgid "lonely"
msgstr "Одинокий"
#: ../components/Growl.tcl:237 ../components/Mood.tcl:252
msgid "mean"
msgstr "грубый"
#: ../components/Growl.tcl:238 ../components/Mood.tcl:253
msgid "moody"
msgstr "Унылый"
#: ../components/Growl.tcl:239 ../components/Mood.tcl:254
msgid "nervous"
msgstr "Нервный"
#: ../components/Growl.tcl:240 ../components/Mood.tcl:255
msgid "neutral"
msgstr "нейтрально"
#: ../components/Growl.tcl:241 ../components/Mood.tcl:256
msgid "offended"
msgstr "Обиженный"
#: ../components/Growl.tcl:242 ../components/Mood.tcl:257
msgid "playful"
msgstr "Игривый"
#: ../components/Growl.tcl:243 ../components/Mood.tcl:258
msgid "proud"
msgstr "Гордый"
#: ../components/Growl.tcl:244 ../components/Mood.tcl:259
msgid "relieved"
msgstr "Успокоенный"
#: ../components/Growl.tcl:245 ../components/Mood.tcl:260
msgid "remorseful"
msgstr "Полный раскаяния"
#: ../components/Growl.tcl:246 ../components/Mood.tcl:261
msgid "restless"
msgstr "Безустанный"
#: ../components/Growl.tcl:247 ../components/Mood.tcl:262
msgid "sad"
msgstr "Грустный"
#: ../components/Growl.tcl:248 ../components/Mood.tcl:263
msgid "sarcastic"
msgstr "Саркастичный"
#: ../components/Growl.tcl:249 ../components/Mood.tcl:264
msgid "serious"
msgstr "Серьёзный"
#: ../components/Growl.tcl:250 ../components/Mood.tcl:265
msgid "shocked"
msgstr "В шоке"
#: ../components/Growl.tcl:251 ../components/Mood.tcl:266
msgid "shy"
msgstr "скромный"
#: ../components/Growl.tcl:252 ../components/Mood.tcl:267
msgid "sick"
msgstr "Болен"
#: ../components/Growl.tcl:253 ../components/Mood.tcl:268
msgid "sleepy"
msgstr "Сонный"
#: ../components/Growl.tcl:254 ../components/Mood.tcl:269
msgid "stressed"
msgstr "Стресс"
#: ../components/Growl.tcl:255 ../components/Mood.tcl:270
msgid "surprised"
msgstr "Удивлённый"
#: ../components/Growl.tcl:256 ../components/Mood.tcl:271
msgid "thirsty"
msgstr "Хочу пить"
#: ../components/Growl.tcl:257 ../components/Mood.tcl:272
msgid "worried"
msgstr "Обеспокоенный"
#: ../components/Growl.tcl:259
msgid "Mood change"
msgstr "Изменить настроение"
#: ../components/Growl.tcl:264
msgid "is"
msgstr ""
#: ../components/Growl.tcl:268
msgid "because"
msgstr "потому что"
#: ../components/Growl.tcl:271
msgid "retracted mood"
msgstr ""
#: ../components/Growl.tcl:273 ../components/Mood.tcl:293
#: ../components/Mood.tcl:485 ../components/Mood.tcl:587
#: ../components/Mood.tcl:602 ../components/Mood.tcl:666
msgid "Mood"
msgstr "Настроение"
#. TRANSLATORS: see Plugins menu in whiteboard
#: ../components/ImageMagic.tcl:61 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:144
msgid "Take &Snapshot"
msgstr "&Сделать снимок"
#: ../components/ImageMagic.tcl:63 ../jabber/JUI.tcl:201
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:590
msgid "Plu&gins"
msgstr "&Плагины"
#: ../components/ImageMagic.tcl:105
msgid "Take Snapshot"
msgstr "Сделать снимок"
#: ../components/ImageMagic.tcl:118
msgid ""
"Click on a window or drag a rectangular area to import a snapshot into the "
"current whiteboard."
msgstr ""
"Щёлкни на окне или выдели область для импорта снимка в текущую доску для "
"рисования."
#: ../components/ImageMagic.tcl:183
#, tcl-format
msgid "Dangerous in-box path name: %s"
msgstr ""
#: ../components/ImageMagic.tcl:195
#, tcl-format
msgid "Click OK to remove files: %s"
msgstr "Нажми ОК для удаления файлов: %s"
#: ../components/JivePhone.tcl:69 ../components/JivePhone.tcl:83
#: ../components/JivePhone.tcl:91 ../components/JivePhone.tcl:250
#: ../components/JivePhone.tcl:361 ../components/JivePhone.tcl:1106
#: ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:575
msgid "Call"
msgstr "Позвонить"
#: ../components/JivePhone.tcl:72
msgid "Forward Call"
msgstr "Перенаправить вызов"
#: ../components/JivePhone.tcl:93
msgid "New"
msgstr "Новый"
#: ../components/JivePhone.tcl:94
msgid "Modify"
msgstr "Изменить"
#: ../components/JivePhone.tcl:341
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: ../components/JivePhone.tcl:354
msgid "Forward current call to"
msgstr "Перенаправить текущий вызов"
#: ../components/JivePhone.tcl:468
msgid "Call to"
msgstr "Позвонить"
#: ../components/JivePhone.tcl:470 ../components/Phone/Phone.tcl:404
msgid "Forward to"
msgstr "Перенаправить"
#: ../components/JivePhone.tcl:494 ../components/Phone/Phone.tcl:427
msgid "Number"
msgstr "Номер"
#: ../components/JivePhone.tcl:497 ../components/Phone/Phone.tcl:430
msgid "Dial"
msgstr "Позвонить"
#: ../components/JivePhone.tcl:613 ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:233
#, tcl-format
msgid "Failed calling %s"
msgstr "Неудачный звонок %s"
#: ../components/JivePhone.tcl:629
msgid "Address Book"
msgstr "Адресная книга"
#: ../components/JivePhone.tcl:865 ../components/JivePhone.tcl:881
msgid "New address book"
msgstr "Новая адресная книга"
#: ../components/JivePhone.tcl:888 ../components/JivePhone.tcl:970
#: ../components/fsdialog.tcl:488 ../jabber/Emoticons.tcl:601
#: ../jabber/Search.tcl:934 ../jabber/UserInfo.tcl:224
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: ../components/JivePhone.tcl:891 ../components/JivePhone.tcl:973
#: ../jabber/Gateway.tcl:85
msgid "Phone number"
msgstr "Телефонный номер"
#: ../components/JivePhone.tcl:903 ../components/JivePhone.tcl:985
#: ../jabber/Create.tcl:668 ../jabber/Enter.tcl:220
msgid "Enter"
msgstr "Ввести"
#: ../components/JivePhone.tcl:947 ../components/JivePhone.tcl:963
msgid "Modify address book"
msgstr "Изменить адресную книгу"
#. TRANSLATORS: check http://www.mebeam.com/
#: ../components/MeBeam.tcl:43
msgid "Invite MeBeam"
msgstr "Пригласить в MeBeam"
#: ../components/MeBeam.tcl:127
msgid "Please join me for video chat on"
msgstr "Присоединяйся ко мне для видеочата на"
#. TRANSLATORS: Moods, more information at http://xmpp.org/extensions/xep-0107.html#moods
#. TRANSLATORS: Impressed with fear or apprehension; in fear; apprehensive.
#: ../components/Mood.tcl:88
msgid "Afraid"
msgstr "Напуган"
#. TRANSLATORS: Astonished; confounded with fear, surprise or wonder.
#: ../components/Mood.tcl:90
msgid "Amazed"
msgstr "Поражен"
#. TRANSLATORS: Displaying or feeling anger, i.e., a strong feeling of displeasure, hostility or antagonism towards someone or something, usually combined with an urge to harm.
#: ../components/Mood.tcl:92
msgid "Angry"
msgstr "Сердитый"
#. TRANSLATORS: To be disturbed or irritated, especially by continued or repeated acts.
#: ../components/Mood.tcl:94
msgid "Annoyed"
msgstr "Раздражён"
#. TRANSLATORS: Full of anxiety or disquietude; greatly concerned or solicitous, esp. respecting something future or unknown; being in painful suspense.
#: ../components/Mood.tcl:96
msgid "Anxious"
msgstr "Взволнован"
#. TRANSLATORS: To be stimulated in one's feelings, especially to be sexually stimulated.
#: ../components/Mood.tcl:98
msgid "Aroused"
msgstr "Разбужен"
#. TRANSLATORS: Feeling shame or guilt.
#: ../components/Mood.tcl:100
msgid "Ashamed"
msgstr "Пристыженный"
#. TRANSLATORS: Suffering from boredom; uninterested, without attention.
#: ../components/Mood.tcl:102
msgid "Bored"
msgstr "Скучно"
#. TRANSLATORS: Strong in the face of fear; courageous.
#: ../components/Mood.tcl:104
msgid "Brave"
msgstr "Храбрый"
#. TRANSLATORS: Peaceful, quiet.
#: ../components/Mood.tcl:106
msgid "Calm"
msgstr "Спокойный"
#. TRANSLATORS: Feeling the sensation of coldness, especially to the point of discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:108
msgid "Cold"
msgstr "Замёрз"
#. TRANSLATORS: Chaotic, jumbled or muddled.
#: ../components/Mood.tcl:110
msgid "Confused"
msgstr "Смущённый"
#. TRANSLATORS: Pleased at the satisfaction of a want or desire; satisfied.
#: ../components/Mood.tcl:112
msgid "Contented"
msgstr "Довольный"
#. TRANSLATORS: Grouchy, irritable; easily upset.
#: ../components/Mood.tcl:114
msgid "Cranky"
msgstr "Приболевший"
#. TRANSLATORS: Inquisitive; tending to ask questions, investigate, or explore.
#: ../components/Mood.tcl:116
msgid "Curious"
msgstr "Любопытный"
#. TRANSLATORS: Severely despondent and unhappy.
#: ../components/Mood.tcl:118
msgid "Depressed"
msgstr "Депрессия"
#. TRANSLATORS: Defeated of expectation or hope; let down.
#: ../components/Mood.tcl:120
msgid "Disappointed"
msgstr "Огорчённый"
#. TRANSLATORS: Filled with disgust; irritated and out of patience.
#: ../components/Mood.tcl:122
msgid "Disgusted"
msgstr "Раздражённый"
#. TRANSLATORS: Having one's attention diverted; preoccupied.
#: ../components/Mood.tcl:124
msgid "Distracted"
msgstr "Смущённый"
#. TRANSLATORS: Having a feeling of shameful discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:126
msgid "Embarrassed"
msgstr "Растерянный"
#. TRANSLATORS: Having great enthusiasm.
#: ../components/Mood.tcl:128
msgid "Excited"
msgstr "Взволнованный"
#. TRANSLATORS: In the mood for flirting.
#: ../components/Mood.tcl:130
msgid "Flirtatious"
msgstr "Кокетливый"
#. TRANSLATORS: Suffering from frustration; dissatisfied, agitated, or discontented because one is unable to perform an action or fulfill a desire.
#: ../components/Mood.tcl:132
msgid "Frustrated"
msgstr "Расстроенный"
#. TRANSLATORS: Unhappy and irritable.
#: ../components/Mood.tcl:134
msgid "Grumpy"
msgstr "Сварливый"
#. TRANSLATORS: Feeling responsible for wrongdoing; feeling blameworthy.
#: ../components/Mood.tcl:136
msgid "Guilty"
msgstr "Виноватый"
#. TRANSLATORS: Experiencing the effect of favourable fortune; having the feeling arising from the consciousness of well-being or of enjoyment; enjoying good of any kind, as peace, tranquillity, comfort; contented; joyous.
#: ../components/Mood.tcl:138
msgid "Happy"
msgstr "Счастливый"
#. TRANSLATORS: Feeling the sensation of heat, especially to the point of discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:140
msgid "Hot"
msgstr "Жарко"
#. TRANSLATORS: Having or showing a modest or low estimate of one's own importance; feeling lowered in dignity or importance.
#: ../components/Mood.tcl:142
msgid "Humbled"
msgstr "Униженный"
#. TRANSLATORS: Feeling deprived of dignity or self-respect.
#: ../components/Mood.tcl:144
msgid "Humiliated"
msgstr "Оскорблённый"
#. TRANSLATORS: Having a physical need for food.
#: ../components/Mood.tcl:146
msgid "Hungry"
msgstr "Голодный"
#. TRANSLATORS: Wounded, injured, or pained, whether physically or emotionally.
#: ../components/Mood.tcl:148
msgid "Hurt"
msgstr "Несчастлив"
#. TRANSLATORS: Favourably affected by something or someone.
#: ../components/Mood.tcl:150
msgid "Impressed"
msgstr "Под впечатлением"
#. TRANSLATORS: Feeling amazement at something or someone; or feeling a combination of fear and reverence.
#: ../components/Mood.tcl:152
msgid "In awe"
msgstr "В страхе"
#. TRANSLATORS: Feeling strong affection, care, liking, or attraction.
#: ../components/Mood.tcl:154
msgid "In love"
msgstr "Влюблён"
#. TRANSLATORS: Showing anger or indignation, especially at something unjust or wrong.
#: ../components/Mood.tcl:156
msgid "Indignant"
msgstr "Возмущённый"
#. TRANSLATORS: Showing great attention to something or someone; having or showing interest.
#: ../components/Mood.tcl:158
msgid "Interested"
msgstr "Заинтересован"
#. TRANSLATORS: Under the influence of alcohol; drunk.
#: ../components/Mood.tcl:160
msgid "Intoxicated"
msgstr "Нетрезвый"
#. TRANSLATORS: Feeling as if one cannot be defeated, overcome or denied.
#: ../components/Mood.tcl:162
msgid "Invincible"
msgstr "Непобедимый"
#. TRANSLATORS: Fearful of being replaced in position or affection.
#: ../components/Mood.tcl:164
msgid "Jealous"
msgstr "Ревнивый"
#. TRANSLATORS: Feeling isolated, empty, or abandoned.
#: ../components/Mood.tcl:166
msgid "Lonely"
msgstr "Одинокий"
#. TRANSLATORS: Causing or intending to cause intentional harm; bearing ill will towards another; cruel; malicious.
#: ../components/Mood.tcl:168
msgid "Mean"
msgstr "Грубый"
#. TRANSLATORS: Given to sudden or frequent changes of mind or feeling; temperamental.
#: ../components/Mood.tcl:170
msgid "Moody"
msgstr "Унылый"
#. TRANSLATORS: Easily agitated or alarmed; apprehensive or anxious.
#: ../components/Mood.tcl:172
msgid "Nervous"
msgstr "Нервный"
#. TRANSLATORS: Not having a strong mood or emotional state.
#: ../components/Mood.tcl:174
msgid "Neutral"
msgstr "нейтрально"
#. TRANSLATORS: Feeling emotionally hurt, displeased, or insulted.
#: ../components/Mood.tcl:176
msgid "Offended"
msgstr "Обиженный"
#. TRANSLATORS: Interested in play; fun, recreational, unserious, lighthearted; joking, silly.
#: ../components/Mood.tcl:178
msgid "Playful"
msgstr "Игривый"
#. TRANSLATORS: Feeling a sense of one's own worth or accomplishment.
#: ../components/Mood.tcl:180
msgid "Proud"
msgstr "Гордый"
#. TRANSLATORS: Feeling uplifted because of the removal of stress or discomfort.
#: ../components/Mood.tcl:182
msgid "Relieved"
msgstr "Успокоенный"
#. TRANSLATORS: Feeling regret or sadness for doing something wrong.
#: ../components/Mood.tcl:184
msgid "Remorseful"
msgstr "Полный раскаяния"
#. TRANSLATORS: Without rest; unable to be still or quiet; uneasy; continually moving.
#: ../components/Mood.tcl:186
msgid "Restless"
msgstr "Безустанный"
#. TRANSLATORS: Feeling sorrow; sorrowful, mournful.
#: ../components/Mood.tcl:188
msgid "Sad"
msgstr "Грустный"
#. TRANSLATORS: Mocking and ironical.
#: ../components/Mood.tcl:190
msgid "Sarcastic"
msgstr "Саркастичный"
#. TRANSLATORS: Without humor or expression of happiness; grave in manner or disposition; earnest; thoughtful; solemn.
#: ../components/Mood.tcl:192
msgid "Serious"
msgstr "Серьёзный"
#. TRANSLATORS: Surprised, startled, confused, or taken aback.
#: ../components/Mood.tcl:194
msgid "Shocked"
msgstr "В шоке"
#. TRANSLATORS: Feeling easily frightened or scared; timid; reserved or coy.
#: ../components/Mood.tcl:196
msgid "Shy"
msgstr "Застенчивый"
#. TRANSLATORS: Feeling in poor health; ill.
#: ../components/Mood.tcl:198
msgid "Sick"
msgstr "Больной"
#. TRANSLATORS: Feeling the need for sleep.
#: ../components/Mood.tcl:200
msgid "Sleepy"
msgstr "Сонный"
#. TRANSLATORS: Suffering emotional pressure.
#: ../components/Mood.tcl:202
msgid "Stressed"
msgstr "Стресс"
#. TRANSLATORS: Experiencing a feeling caused by something unexpected.
#: ../components/Mood.tcl:204
msgid "Surprised"
msgstr "Удивлён"
#. TRANSLATORS: Feeling the need to drink.
#: ../components/Mood.tcl:206
msgid "Thirsty"
msgstr "Хочу пить"
#. TRANSLATORS: Thinking about unpleasant things that have happened or that might happen; feeling afraid and unhappy.
#: ../components/Mood.tcl:208
msgid "Worried"
msgstr "Обеспокоенный"
#: ../components/Mood.tcl:304 ../components/Mood.tcl:641
msgid "&Custom Mood"
msgstr "Собственное настроение"
#: ../components/Mood.tcl:471
msgid "Only contacts with compatible software will see your mood."
msgstr "Только контакты с совместимыми клиентами будут видеть Ваше настроение."
#: ../components/Mood.tcl:471
msgid "Select your mood to show to your contacts."
msgstr "Выберите настроение для показа Вашим контактам"
#: ../components/Mood.tcl:474
msgid "Custom Mood"
msgstr "Собственное настроение"
#: ../components/NotifyCall.tcl:85 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:168
msgid "Notify Call"
msgstr ""
#: ../components/NotifyCall.tcl:94 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:169
msgid "Inbound Call"
msgstr "Входящий вызов"
#: ../components/NotifyCall.tcl:115 ../components/Phone/NotifyCall.tcl:264
msgid "Hung Up"
msgstr "Положить трубку"
#: ../components/NotifyCall.tcl:118
msgid "Call VM?"
msgstr ""
#: ../components/ParseURI.tcl:220 ../jabber/Login.tcl:702
#: ../jabber/Login.tcl:769
#, tcl-format
msgid "Enter the password for your account %s"
msgstr "Введите пароль для Вашей учётной записи %s"
#: ../components/ParseURI.tcl:391
#, tcl-format
msgid "Please enter your desired nickname for the chatroom %s"
msgstr "Введите желаемый ник для конференции %s."
#: ../components/ParseURI.tcl:392 ../components/ParseURI.tcl:396
#: ../jabber/Create.tcl:111 ../jabber/Create.tcl:636 ../jabber/Enter.tcl:164
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3464 ../jabber/JUser.tcl:182
#: ../jabber/JUser.tcl:726 ../jabber/MUC.tcl:478 ../jabber/Profiles.tcl:1105
#: ../jabber/Subscribe.tcl:322 ../jabber/Subscribe.tcl:1285
#: ../jabber/VCard.tcl:307
msgid "Nickname"
msgstr "Ник"
#: ../components/ParseURI.tcl:559 ../jabber/FTrans.tcl:594
#: ../jabber/MailBox.tcl:2133 ../jabber/OOB.tcl:133
msgid "Save File"
msgstr "Сохранить файл"
#: ../components/Phone/IAX/JingleIax.tcl:63
msgid "&Call"
msgstr "Звонок"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:171
msgid "Make Call"
msgstr "Позвонить"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:172
msgid "Outbound Call"
msgstr "Исходящий звонок"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:266
msgid "Answer"
msgstr "Ответ"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:275 ../jabber/JUser.tcl:593
#: ../jabber/Jabber.tcl:720 ../jabber/Subscribe.tcl:447
#: ../jabber/Subscribe.tcl:467 ../jabber/Subscribe.tcl:667
#: ../jabber/Subscribe.tcl:700 ../jabber/Subscribe.tcl:779
#: ../jabber/Subscribe.tcl:826 ../jabber/Subscribe.tcl:892
msgid "Info"
msgstr "Информация"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:367
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:795
msgid "Do you want to hang up?"
msgstr "Хотите положить трубку?"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:574
msgid "Call Notification"
msgstr "Уведомление о звонке"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:605 ../jabber/AppStatusSlot.tcl:65
#: ../jabber/MegaPresence.tcl:81 ../jabber/Search.tcl:901
#: ../jabber/StatusSlot.tcl:63
msgid "Close Slot"
msgstr "Закрыть слот"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:636
#, tcl-format
msgid "%s is calling"
msgstr "%s звонит"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:663
msgid "Answer call"
msgstr "Ответить на звонок"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:664
msgid "Hangup call"
msgstr "Прервать звонок"
#: ../components/Phone/NotifyCall.tcl:717
#, tcl-format
msgid "%s is on the phone"
msgstr "%s на телефоне"
#. TRANSLATORS; whiteboard slide show menu
#: ../components/SlideShow.tcl:43 ../components/SlideShow.tcl:123
msgid "Slide Show"
msgstr "Слайд-шоу"
#: ../components/SlideShow.tcl:44
msgid "&Open Folder"
msgstr "&Открыть каталог"
#: ../components/SlideShow.tcl:46 ../components/SlideShow.tcl:358
#: ../components/SlideShow.tcl:362 ../components/SlideShow.tcl:369
#: ../components/Totd.tcl:130 ../contrib/wizard.tcl:224
#: ../jabber/Adhoc.tcl:209
msgid "Previous"
msgstr "Назад"
#: ../components/SlideShow.tcl:47 ../components/SlideShow.tcl:359
#: ../components/SlideShow.tcl:364 ../components/SlideShow.tcl:370
#: ../components/Totd.tcl:128 ../contrib/wizard.tcl:219
#: ../contrib/wizard.tcl:586 ../jabber/Adhoc.tcl:207 ../jabber/GotMsg.tcl:225
#: ../jabber/Register.tcl:327 ../jabber/Register.tcl:1168
#: ../lib/TSearch.tcl:81 ../lib/WSearch.tcl:72
msgid "Next"
msgstr "Дальше"
#: ../components/SlideShow.tcl:48 ../components/SlideShow.tcl:354
#: ../components/SlideShow.tcl:367 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:213
msgid "First"
msgstr "Первый"
#: ../components/SlideShow.tcl:49 ../components/SlideShow.tcl:355
#: ../components/SlideShow.tcl:368 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:214
msgid "Last"
msgstr "Последний"
#: ../components/SlideShow.tcl:121 ../jabber/Chat.tcl:1347
#: ../jabber/GroupChat.tcl:677 ../lib/FileCache.tcl:599
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:77 ../whiteboard/Plugins.tcl:1324
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:74
msgid "Whiteboard"
msgstr "Доска для рисования"
#: ../components/SlideShow.tcl:137
msgid "Show navigation buttons"
msgstr "Показывать навигационные кнопки"
#: ../components/SlideShow.tcl:139
msgid "Resize window to fit slides"
msgstr "Изменять размер окна под размер слайда"
#: ../components/SlideShow.tcl:207 ../lib/FileCache.tcl:667
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:292
msgid "Open Folder"
msgstr "Открыть каталог"
#. TRANSLATORS; Sound settings in preferences
#: ../components/Sounds.tcl:76
msgid "Contact is online"
msgstr "Контакт подключился"
#: ../components/Sounds.tcl:77
msgid "Contact is offline"
msgstr "Контакт отключился"
#: ../components/Sounds.tcl:78
msgid "Incoming message"
msgstr "Входящее сообщение"
#: ../components/Sounds.tcl:79
msgid "Incoming chat"
msgstr "Чат"
#: ../components/Sounds.tcl:80
msgid "New chat thread"
msgstr "Новый чат"
#: ../components/Sounds.tcl:81
msgid "Contact presence change"
msgstr "Изменение статуса контакта"
#: ../components/Sounds.tcl:82
msgid "Logged in"
msgstr "Подключён"
#: ../components/Sounds.tcl:83
msgid "Chatroom presence change"
msgstr "Изменение статуса конференции"
#: ../components/Sounds.tcl:503
msgid "Sounds"
msgstr "Звуки"
#: ../components/Sounds.tcl:536
msgid "Alert sounds"
msgstr "Звуковые уведомления"
#: ../components/Sounds.tcl:547
msgid "Sound set"
msgstr "Звуковая тема"
#: ../components/Sounds.tcl:555
msgid "Enable or disable sounds below"
msgstr "Включите или выключите звуки"
#: ../components/Sounds.tcl:567
msgid "Play"
msgstr "Проиграть"
#: ../components/Sounds.tcl:575
msgid "Volume"
msgstr "Громкость"
#: ../components/Sounds.tcl:586
msgid "Sound device"
msgstr "Аудиоустройство"
#: ../components/Sounds.tcl:595
msgid "MIDI Player"
msgstr "MIDI-плеер"
#: ../components/Sounds.tcl:604
msgid "External Midi Player"
msgstr "Внешний MIDI-плеер"
#: ../components/Sounds.tcl:605
msgid ""
"Set command to use for playing MIDI sounds. This option is only relevant if "
"you use a sound set with MIDI files."
msgstr ""
"Укажите команду для проигрывания MIDI-файлов. Опция имеет значение только "
"если Вы используете звуковую тему с MIDI-файлами."
#: ../components/Sounds.tcl:606
msgid "MIDI command"
msgstr "Команда для проигрывания MIDI-файлов"
#: ../components/Sounds.tcl:654 ../components/Sounds.tcl:698
#: ../components/Sounds.tcl:724 ../contrib/ui/fontselector.tcl:156
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:97 ../jabber/Emoticons.tcl:749
#: ../jabber/Roster.tcl:519 ../jabber/Roster.tcl:1402
#: ../jabber/Rosticons.tcl:605 ../jabber/SetupAss.tcl:116
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:104 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:120
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:123 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:196
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
#. TRANSLATORS; Only on Mac OS X and Windows in preferences.
#: ../components/Speech.tcl:281 ../components/Speech.tcl:337
msgid "Text-to-Speech"
msgstr ""
#: ../components/Speech.tcl:349
msgid "Text-to-speech for whiteboard text"
msgstr ""
#: ../components/Speech.tcl:351
msgid "Text-to-speech for messages"
msgstr ""
#: ../components/Speech.tcl:353
msgid "Text-to-speech for chat"
msgstr ""
#: ../components/Speech.tcl:376
msgid "Select voice for incoming text"
msgstr "Выберите голос для получаемых сообщений"
#: ../components/Speech.tcl:377
msgid "Select voice for outgoing write"
msgstr "Выберите голос для отправляемых сообщений"
#: ../components/Spell.tcl:55
msgid "Check Spelling"
msgstr "Проверка орфографии"
#: ../components/Spell.tcl:59
msgid "Dictionaries"
msgstr "Словари"
#: ../components/Spell.tcl:164
msgid "Add to Dictionary"
msgstr "Добавить в словарь"
#: ../components/Totd.tcl:18 ../components/Totd.tcl:109
msgid "Tip of the Day"
msgstr "Совет дня"
#: ../components/Totd.tcl:30
#, tcl-format
msgid ""
"If the desired chat system is not available when you want to add a contact, "
"this indicates no server support had been detected. Luckily, for most chat "
"systems you can use another server without the need to register a new "
"account. \n"
"\n"
" Instructions:\n"
" 1. Login to your account in %s.\n"
" 2. Select the Discover Server option in the Actions menu.\n"
" 3. Find a server with support for the desired chat system at http://"
"coccinella.im/servers/servers.html (you can sort the columns).\n"
" 4. Enter the name of the desired server and proceed.\n"
" 5. The chat system will become available in the list!"
msgstr ""
"Если при добавлении контакта требуемая IM-сеть недоступна, это означает, что "
"на сервере не обнаружена поддержка данной сети (не был найден "
"соответствующий транспорт). К счастью, в большистве случаев можно "
"использовать транспорт на другом сервере без необходимости иметь там "
"аккаунт.\n"
"\n"
"Для этого:\n"
"1. Подключитесь к вашему аккаунту в %s.\n"
"2. Выберите пункт \"Просмотреть сервер\" из меню \"Действие\".\n"
"3. Найдите сервер с поддержкой необходимой вам сети на http://coccinella.im/"
"servers/servers.html или http://jabberworld.info/"
"Список_работающих_публичных_серверов_Jabber (колонки можно сортировать). \n"
"4. Введите название выбранного сервера и нажмите \"Просмотреть\".\n"
"5. Необходимая IM-сеть станет доступна в списке!"
#: ../components/Totd.tcl:43
msgid ""
"Typing the /clean command during a chat conversation will empty your chat "
"window, whilst the /retain command will restore its content. Your contacts "
"do not see these commands."
msgstr ""
"Ввод команды /clean в чате очистит окно чата, а команда /retain вернет "
"убранное содержимое. Ваш собеседник не будет видеть эти команды."
#: ../components/Totd.tcl:46
#, tcl-format
msgid ""
"You might be interested in the hidden XML console if you are a developer. "
"You can open it with the command %s+Shift+D"
msgstr ""
"Вам может быть интересна скрытая XML-консоль в том случае, если вы "
"разработчик. Вы можете открыть ее комбинацией %s+Shift+D"
#: ../components/Totd.tcl:49
#, tcl-format
msgid ""
"You can initiate a whiteboard session with multiple participants by clicking "
"the whiteboard icon in a chatroom. All participants using %s will be invited."
msgstr ""
"Вы можете рисовать одновременно с несколькими людьми, нажав кнопку вызова "
"доски для рисования в конференции. Все, кто используют %s, будут приглашены."
#: ../components/Totd.tcl:52
msgid "Documentation is available at http://coccinella.im/documentation"
msgstr "Документация доступна по адресу http://coccinella.im/documentation"
#: ../components/Totd.tcl:53
msgid ""
"To override the automatic creation of the XMPP resource you can add /"
"resourcename to your Contact ID."
msgstr ""
#: ../components/Totd.tcl:55
msgid ""
"Nicknames in chatrooms can be automatically completed using the TAB key. "
"Enter the first letter(s) of the nickname and then use the TAB key to "
"complete."
msgstr ""
#: ../components/Totd.tcl:57
#, tcl-format
msgid ""
"You can carry %s with you on an USB stick and use the same configuration on "
"different computers. You can create such a cross-platform portable %s USB "
"stick this way:\n"
"\n"
" 1. Create a folder on the USB stick.\n"
" 2. Put in this folder the Coccinella binaries (for Windows, Linux and Mac "
"OS X). Of course you do not necessarily need all binaries, for instance in "
"case you do not want to use the USB stick on Windows computers.\n"
" 3. Then open on each platform (Windows, Linux and Mac OS X) the binary for "
"that platform.\n"
" 4. Go each time to Preferences and enable the checkbox option 'Store "
"preferences in same folder as program' (on the General page).\n"
" 5. Preferences will now be saved on the USB stick in the same folder as the "
"binary."
msgstr ""
#: ../components/Totd.tcl:68
#, tcl-format
msgid ""
"%s is free software. This means you have the freedom to improve %s for "
"internal use without breaking copyright laws. Feel free to contribute such "
"improvements back to the project so that others can build upon your "
"contribution. Check out http://coccinella.im/development to learn how you "
"can help."
msgstr ""
#: ../components/Totd.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Show tips on %s startup"
msgstr "Показывать советы при запуске %s"
#. TRANSLATORS; user activity settings; see Action menu when logged in to a server with PEP support
#: ../components/UserActivity.tcl:54
msgid "Acti&vity"
msgstr "&Активность"
#: ../components/UserActivity.tcl:225
msgid "Set your activity that will be shown to your contacts."
msgstr "Укажите Ваше занятие, которое будет показываться Вашим контактам."
#: ../components/UserActivity.tcl:226
msgid ""
"Select from the first button your general activity, and optionally, your "
"specific actvity from the second button. You may also add a descriptive text."
msgstr ""
"Выберите в первом меню тип занятия и при необходимости укажите специфичное "
"действие во втором меню. Также Вы можете добавить текст описания."
#: ../components/UserActivity.tcl:229
msgid "User Activity"
msgstr "Активность пользователя"
#: ../components/UserActivity.tcl:252 ../jabber/VCard.tcl:287
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:71 ../lib/PrefNet.tcl:82 ../lib/Preferences.tcl:217
msgid "General"
msgstr "Общие"
#: ../components/UserActivity.tcl:255
msgid "Specific"
msgstr "Специфичные"
#: ../components/UserActivity.tcl:260
msgid "Show all specific activities"
msgstr "Показать все специфичные действия"
#: ../components/UserActivity.tcl:318
msgid "Doing chores"
msgstr "Домашняя работа"
#: ../components/UserActivity.tcl:319
msgid "Buying groceries"
msgstr "В магазине"
#: ../components/UserActivity.tcl:320
msgid "Cleaning"
msgstr "Убираю"
#: ../components/UserActivity.tcl:321
msgid "Cooking"
msgstr "Готовлю"
#: ../components/UserActivity.tcl:322
msgid "Doing maintenance"
msgstr "Обслуживание"
#: ../components/UserActivity.tcl:323
msgid "Doing the dishes"
msgstr "Мою посуду"
#: ../components/UserActivity.tcl:324
msgid "Doing the laundry"
msgstr "Стираю"
#: ../components/UserActivity.tcl:325
msgid "Gardening"
msgstr "Работаю в саду"
#: ../components/UserActivity.tcl:326
msgid "Running an errand"
msgstr "Выполняю поручения"
#: ../components/UserActivity.tcl:327
msgid "Walking the dog"
msgstr "Гуляю с собакой"
#: ../components/UserActivity.tcl:329
msgid "Drinking"
msgstr "Пью"
#: ../components/UserActivity.tcl:330
msgid "Having a beer"
msgstr "Пиво"
#: ../components/UserActivity.tcl:331
msgid "Having coffee"
msgstr "Кофе"
#: ../components/UserActivity.tcl:332
msgid "Having tea"
msgstr "Чай"
#: ../components/UserActivity.tcl:334
msgid "Eating"
msgstr "Ем"
#: ../components/UserActivity.tcl:335
msgid "Having a snack"
msgstr "Решил перекусить"
#: ../components/UserActivity.tcl:336
msgid "Having breakfast"
msgstr "Завтракаю"
#: ../components/UserActivity.tcl:337
msgid "Having dinner"
msgstr "Обедаю"
#: ../components/UserActivity.tcl:338
msgid "Having lunch"
msgstr "Ланч"
#: ../components/UserActivity.tcl:340
msgid "Exercising"
msgstr "Физические упражнения"
#: ../components/UserActivity.tcl:341
msgid "Hiking"
msgstr "В походе"
#: ../components/UserActivity.tcl:342
msgid "Jogging"
msgstr "Пробежка"
#: ../components/UserActivity.tcl:343
msgid "Playing sports"
msgstr "Занимаюсь спортом"
#: ../components/UserActivity.tcl:344
msgid "Running"
msgstr "Бегу"
#: ../components/UserActivity.tcl:345
msgid "Skiing"
msgstr "Катаюсь на лыжах"
#: ../components/UserActivity.tcl:346
msgid "Swimming"
msgstr "Плаваю"
#: ../components/UserActivity.tcl:347
msgid "Working out"
msgstr "Тренировка"
#: ../components/UserActivity.tcl:349
msgid "Grooming"
msgstr "Уход за собой"
#: ../components/UserActivity.tcl:350
msgid "At the spa"
msgstr "В спа-салоне"
#: ../components/UserActivity.tcl:351
msgid "Brushing teeth"
msgstr "Чищу зубы"
#: ../components/UserActivity.tcl:352
msgid "Getting a haircut"
msgstr "В парикмахерской"
#: ../components/UserActivity.tcl:353
msgid "Shaving"
msgstr "Бреюсь"
#: ../components/UserActivity.tcl:354
msgid "Taking a bath"
msgstr "В ванной"
#: ../components/UserActivity.tcl:355
msgid "Taking a shower"
msgstr "В душе"
#: ../components/UserActivity.tcl:357
msgid "Having appointment"
msgstr "Встреча"
#: ../components/UserActivity.tcl:359
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"
#: ../components/UserActivity.tcl:360
msgid "Day off"
msgstr "Отгул"
#: ../components/UserActivity.tcl:361
msgid "Hanging out"
msgstr "Гуляю"
#: ../components/UserActivity.tcl:362
msgid "On vacation"
msgstr "На отдыхе"
#: ../components/UserActivity.tcl:363
msgid "Scheduled holiday"
msgstr "Запланированный отпуск"
#: ../components/UserActivity.tcl:364
msgid "Sleeping"
msgstr "Сплю"
#: ../components/UserActivity.tcl:366
msgid "Relaxing"
msgstr "Отдыхаю"
#: ../components/UserActivity.tcl:367
msgid "Gaming"
msgstr "Играю"
#: ../components/UserActivity.tcl:368
msgid "Going out"
msgstr ""
#: ../components/UserActivity.tcl:369
msgid "Partying"
msgstr "На вечеринке"
#: ../components/UserActivity.tcl:370
msgid "Reading"
msgstr "Читаю"
#: ../components/UserActivity.tcl:371
msgid "Rehearsing"
msgstr "На репетиции"
#: ../components/UserActivity.tcl:372
msgid "Shopping"
msgstr "В магазине"
#: ../components/UserActivity.tcl:373
msgid "Socializing"
msgstr "Общаюсь"
#: ../components/UserActivity.tcl:374
msgid "Sunbathing"
msgstr "Загораю"
#: ../components/UserActivity.tcl:375
msgid "Watching tv"
msgstr "Смотрю ТВ"
#: ../components/UserActivity.tcl:376
msgid "Watching a movie"
msgstr "Смотрю фильм"
#: ../components/UserActivity.tcl:378
msgid "Talking"
msgstr "Разговариваю"
#: ../components/UserActivity.tcl:379
msgid "In real life"
msgstr "В реальной жизни"
#: ../components/UserActivity.tcl:380
msgid "On the phone"
msgstr "По телефону"
#: ../components/UserActivity.tcl:381
msgid "On video phone"
msgstr "По видеотелефону"
#: ../components/UserActivity.tcl:383
msgid "Traveling"
msgstr "Путешествую"
#: ../components/UserActivity.tcl:384
msgid "Commuting"
msgstr "Еду с работы/на работу"
#: ../components/UserActivity.tcl:385
msgid "Cycling"
msgstr "Катаюсь на велосипеде"
#: ../components/UserActivity.tcl:386
msgid "Driving"
msgstr "За рулем"
#: ../components/UserActivity.tcl:387
msgid "In a car"
msgstr "На машине"
#: ../components/UserActivity.tcl:388
msgid "On a bus"
msgstr "На автобусе"
#: ../components/UserActivity.tcl:389
msgid "On a plane"
msgstr "На самолете"
#: ../components/UserActivity.tcl:390
msgid "On a train"
msgstr "На трамвае"
#: ../components/UserActivity.tcl:391
msgid "On a trip"
msgstr "В командировке"
#: ../components/UserActivity.tcl:392
msgid "Walking"
msgstr "Гуляю"
#: ../components/UserActivity.tcl:394
msgid "Working"
msgstr "Работаю"
#: ../components/UserActivity.tcl:395
msgid "Coding"
msgstr "Программирую"
#: ../components/UserActivity.tcl:396
msgid "In a meeting"
msgstr "На встрече"
#: ../components/UserActivity.tcl:397
msgid "Studying"
msgstr "Учусь"
#: ../components/UserActivity.tcl:398
msgid "Writing"
msgstr "Пишу"
#: ../components/UserActivity.tcl:605 ../components/UserActivity.tcl:627
#: ../components/UserActivity.tcl:693 ../components/UserActivity.tcl:700
msgid "Activity"
msgstr "Активность"
#: ../components/UserActivity.tcl:665
msgid "Custom Activity"
msgstr "Собственная активность"
#. TRANSLATORS; hidden XML console: Control + Shift + D (or Command + Shift + D on Mac OS X)
#: ../components/XMLConsole.tcl:96
msgid "XML Console"
msgstr "XML-консоль"
#: ../components/XMLConsole.tcl:108
msgid "Pretty format"
msgstr "Включить форматирование"
#: ../components/XMLConsole.tcl:111 ../components/fsdialog.tcl:1050
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:95 ../jabber/History.tcl:994
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:450 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2933
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2935
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
#. TRANSLATORS: strings of open file dialog; e.g. click "Whiteboard..." and then "Open File..."
#: ../components/fsdialog.tcl:343
msgid "Sorting"
msgstr "Сортировка"
#: ../components/fsdialog.tcl:347
msgid "Short View"
msgstr "Краткий вид"
#: ../components/fsdialog.tcl:353
msgid "Detailed View"
msgstr "Подробный вид"
#: ../components/fsdialog.tcl:360
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Показать скрытые файлы"
#: ../components/fsdialog.tcl:365
msgid "Separate Folders"
msgstr "Раздельные каталоги"
#: ../components/fsdialog.tcl:370
msgid "By Name"
msgstr "По имени"
#: ../components/fsdialog.tcl:376
msgid "By Date"
msgstr "По дате"
#: ../components/fsdialog.tcl:382
msgid "By Size"
msgstr "По размеру"
#: ../components/fsdialog.tcl:389
msgid "Reverse"
msgstr "Обратить"
#: ../components/fsdialog.tcl:394
msgid "Folders First"
msgstr "Каталоги вначале"
#: ../components/fsdialog.tcl:425
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
#: ../components/fsdialog.tcl:492 ../jabber/Emoticons.tcl:603
#: ../jabber/History.tcl:950 ../jabber/MailBox.tcl:689
#: ../jabber/NewMsg.tcl:446
msgid "Date"
msgstr "Дата"
#: ../components/fsdialog.tcl:494
msgid "Permissions"
msgstr "Права"
#: ../components/fsdialog.tcl:496 ../jabber/MUC.tcl:516
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: ../components/fsdialog.tcl:498 ../jabber/JUser.tcl:184
#: ../jabber/Subscribe.tcl:324 ../jabber/Subscribe.tcl:1287
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: ../components/fsdialog.tcl:1040
msgid "New Folder"
msgstr "Новый каталог"
#: ../components/fsdialog.tcl:1045
msgid "Create new folder in"
msgstr "Создать новый каталог в"
#: ../components/fsdialog.tcl:1131
#, tcl-format
msgid "File %s already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Файл %s уже существует. Перезаписать?"
#: ../components/fsdialog.tcl:1138
#, tcl-format
msgid "File %s does not exist."
msgstr "Файл %s не существует."
#: ../components/fsdialog.tcl:1158
#, tcl-format
msgid "Cannot change to the directory %s. Permission denied."
msgstr "Не могу перейти в каталог %s. В доступе отказано."
#: ../components/fsdialog.tcl:1361 ../plugins/PluginTextPlain.tcl:222
#: ../whiteboard/Import.tcl:1802
msgid "Save As"
msgstr "Сохранить как"
#: ../components/fsdialog.tcl:1363 ../jabber/AvatarMB.tcl:567
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:90
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
#: ../components/fsdialog.tcl:1427
msgid "Folder"
msgstr "Катало"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:186 ../components/taskbar/Taskbar.tcl:374
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Свернуть"
#. TRANSLATORS; menu item for sending normal message (no chat!)
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:187 ../jabber/Disco.tcl:155
#: ../jabber/GroupChat.tcl:221 ../jabber/JUI.tcl:176 ../jabber/JUI.tcl:1837
#: ../jabber/JUI.tcl:1857 ../jabber/Roster.tcl:122 ../jabber/Search.tcl:33
#: ../jabber/Search.tcl:41
msgid "&Message"
msgstr "Сообщение"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:188 ../jabber/JUI.tcl:166
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:579 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2208
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2285
msgid "&Preferences"
msgstr "&Настройки"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:189 ../jabber/JUI.tcl:181
#: ../jabber/JUI.tcl:1836 ../jabber/JUI.tcl:1856 ../jabber/Roster.tcl:127
#: ../jabber/Roster.tcl:188 ../jabber/Search.tcl:32 ../jabber/Search.tcl:40
msgid "&Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:190 ../jabber/JUI.tcl:1267
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2209 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2287
msgid "&Info"
msgstr "Информация"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:191
msgid "&About Coccinella"
msgstr "О Coccinella"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:192 ../jabber/JUI.tcl:227
msgid "&Home Page"
msgstr "&Домашняя страница"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:193 ../jabber/JUI.tcl:225
msgid "&Report Bug"
msgstr "Сообщить об ошибке"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:197 ../jabber/JUI.tcl:167
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:432 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:610
msgid "&Quit"
msgstr "&Выйти"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:380
msgid "&Restore"
msgstr "Восстановить"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:484
msgid "Start minimized in taskbar"
msgstr "Запускать свёрнутым на панель задач"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:487
msgid "Start minimized in system tray"
msgstr "Запускать свёрнутым в трей"
#: ../components/taskbar/Taskbar.tcl:490
msgid "Hide/Show all when main window is hidden/shown"
msgstr "Скрывать все при закрытии главного окна"
#. TRANSLATORS; right-click menu of the toolbars
#: ../contrib/ttoolbar.tcl:452
msgid "Show Text and Icon"
msgstr "Значки и подписи"
#: ../contrib/ttoolbar.tcl:456
msgid "Show Text"
msgstr "Только подписи"
#: ../contrib/ttoolbar.tcl:460
msgid "Show Icon"
msgstr "Только значки"
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:244 ../jabber/Subscribe.tcl:351
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:245 ../jabber/Subscribe.tcl:353
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:246
msgid "Retry"
msgstr "Повторить"
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:247
msgid "Abort"
msgstr "Отменить"
#: ../contrib/ui/dialog.tcl:248
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:20 ../jabber/JPrefs.tcl:193
msgid "Select Font"
msgstr "Выбрать шрифт"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:114 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:367
msgid "Font size"
msgstr "Размер шрифта"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:124 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:368
msgid "Font weight"
msgstr "Ширина шрифта"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:126 ../jabber/JUI.tcl:205
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:189 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:242
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:571
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:127 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:191
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:243 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:573
msgid "Bold"
msgstr "Жирный"
#: ../contrib/ui/fontselector.tcl:128 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:193
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:244 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:575
msgid "Italic"
msgstr "Курсив"
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:62
msgid "Image Files"
msgstr "Файлы изображений"
#: ../contrib/ui/openimage.tcl:93 ../contrib/ui/openimage.tcl:151
msgid "Open Image"
msgstr "Открыть изображение"
#: ../contrib/ui/progress.tcl:24 ../contrib/ui/progress.tcl:33
#: ../contrib/ui/progress.tcl:44
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: ../contrib/ui/progress.tcl:392
msgid "Remaining"
msgstr "Осталось"
#. TRANSLATORS; see File menu in main window
#: ../contrib/wizard.tcl:206 ../jabber/SetupAss.tcl:81
#: ../jabber/SetupAss.tcl:98 ../jabber/SetupAss.tcl:342
msgid "Setup Assistant"
msgstr "Мастер настройки"
#: ../contrib/wizard.tcl:583 ../jabber/Adhoc.tcl:425
msgid "Finish"
msgstr "Финиш"
#. TRANSLATORS; balloon mouse over texts in control panel (menu at the bottom of the main window) for arrow and close button
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:64 ../jabber/MegaPresence.tcl:80
#: ../jabber/Search.tcl:900 ../jabber/StatusSlot.tcl:62
msgid "Right click to open menu"
msgstr "Правый клик для открытия меню"
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:80
msgid "Application Status"
msgstr "Статус контактов"
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:88 ../jabber/JUI.tcl:586 ../jabber/JUI.tcl:655
#: ../jabber/Roster.tcl:87 ../jabber/Roster.tcl:95 ../jabber/Status.tcl:42
#: ../jabber/Status.tcl:50
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступен"
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:158
#, tcl-format
msgid "Message from %s, %s"
msgstr "Сообщение от %s, %s"
#: ../jabber/AppStatusSlot.tcl:170
#, tcl-format
msgid "New chat with %s"
msgstr "Новый чат с %s"
#. TRANSLATORS; see preferences
#: ../jabber/AutoAway.tcl:249 ../jabber/AutoAway.tcl:272
msgid "Auto Away"
msgstr "Автостатус"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:284
msgid "Away after"
msgstr "Отошёл после"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:286 ../jabber/AutoAway.tcl:309
#: ../jabber/AutoAway.tcl:332
msgid "Minutes"
msgstr "Минут"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:307
msgid "Extended Away after"
msgstr "Недоступен после"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:330
msgid "Logout after"
msgstr "Отключиться после"
#. TRANSLATORS; Relogin when the user starts working again on the computer
#: ../jabber/AutoAway.tcl:344
msgid "Relogin on activity"
msgstr "Переподключиться при активности"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:361
msgid "Apply auto-away on hidden chat tabs"
msgstr "Включить автостатус для скрытых вкладок чатов"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:366
msgid ""
"If activated then directed auto-away presence will be sent to users on "
"hidden chat tabs"
msgstr ""
#. TRANSLATORS; this preference option automatically sets the user's presence to Do Not Disturb when he or she is chatting with too much contacts at the same moment (this number is configurable). There also is a delay until the presence is automatically changed back to the previous presence state when the number of active chats is down again.
#: ../jabber/AutoAway.tcl:372
msgid "Do Not Disturb when (active chat sessions)"
msgstr "Не беспокоить, когда активно чатов"
#: ../jabber/AutoAway.tcl:389
msgid ""
"When you have <number> or more active chat sessions, presence state will be "
"automatically changed to Do Not Disturb."
msgstr ""
"Когда у Вас <number> или больше активных сессий, статус автоматически "
"изменится на Не беспокоить"
#. TRANSLATORS; first Control Panel, then Avatar, then Open, then putting an asterisk (*) in the filter field, pressing return and trying to open a non-image file
#: ../jabber/Avatar.tcl:366 ../jabber/Disco.tcl:874
#: ../jabber/RosterTree.tcl:870
msgid "The supported image formats are"
msgstr "Поддерживаемые форматы изображений"
#: ../jabber/Avatar.tcl:374
#, tcl-format
msgid "Cannot create an image from %s."
msgstr "Не могу создать изображение из %s."
#: ../jabber/Avatar.tcl:381
#, tcl-format
msgid "The avatar must be square of size %s."
msgstr "Аватар должен быть квадратным со стороной %s."
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:523
msgid "Recent Avatars"
msgstr "Недавние аватары"
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:573 ../jabber/MUC.tcl:990
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:94
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:578
msgid "Clear Menu"
msgstr "Очистить меню"
#: ../jabber/AvatarMB.tcl:741 ../jabber/VCard.tcl:412 ../jabber/VCard.tcl:645
msgid "Select Avatar"
msgstr "Выбрать аватар"
#: ../jabber/Chat.tcl:311 ../jabber/Chat.tcl:323 ../jabber/Chat.tcl:2099
#: ../jabber/Chat.tcl:3212 ../jabber/Chat.tcl:4197 ../jabber/JUI.tcl:1245
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: ../jabber/Chat.tcl:341 ../jabber/JUser.tcl:180 ../jabber/JWB.tcl:450
#: ../jabber/Login.tcl:172 ../jabber/MUC.tcl:242 ../jabber/Profiles.tcl:1090
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1087 ../jabber/VCard.tcl:309
msgid "Contact ID"
msgstr "Jabber ID"
#. TRANSLATORS; Control + T (or Command + T on Mac OS X), then enter @ and proceed
#: ../jabber/Chat.tcl:405 ../jabber/Chat.tcl:3121 ../jabber/Disco.tcl:1783
#: ../jabber/MUC.tcl:1248
#, tcl-format
msgid "%s is invalid. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%s некорректный. Все равно хотите продолжить?"
#. TRANSLATORS; composing events in chat window
#: ../jabber/Chat.tcl:673 ../jabber/Chat.tcl:675 ../jabber/Chat.tcl:3704
#, tcl-format
msgid "%s is composing a reply"
msgstr "%s пишет ответ"
#: ../jabber/Chat.tcl:674
#, tcl-format
msgid "%s is on the chat"
msgstr "%s в чате"
#: ../jabber/Chat.tcl:676
#, tcl-format
msgid "%s is thinking what to write"
msgstr "%s думает, что написать"
#: ../jabber/Chat.tcl:677
#, tcl-format
msgid "%s has left the chat for a while"
msgstr "%s на время отвлекся от чата"
#: ../jabber/Chat.tcl:678
#, tcl-format
msgid "%s has closed the chat"
msgstr "%s закрыл чат"
#: ../jabber/Chat.tcl:841 ../jabber/Chat.tcl:1577 ../jabber/GotMsg.tcl:261
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2365 ../jabber/History.tcl:800
#: ../jabber/MailBox.tcl:683 ../jabber/NewMsg.tcl:367 ../jabber/NewMsg.tcl:450
msgid "Subject"
msgstr "Тема"
#: ../jabber/Chat.tcl:1325 ../jabber/FTrans.tcl:218
#: ../jabber/GroupChat.tcl:658 ../jabber/GroupChat.tcl:863
#: ../jabber/NewMsg.tcl:302
msgid "Send"
msgstr "Отправить"
#: ../jabber/Chat.tcl:1329 ../jabber/FTrans.tcl:38 ../jabber/FTrans.tcl:182
msgid "Send File"
msgstr "Отправить файл"
#: ../jabber/Chat.tcl:1333 ../jabber/Chat.tcl:3286 ../jabber/GroupChat.tcl:661
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3183 ../jabber/History.tcl:998
#: ../jabber/History.tcl:1351 ../jabber/JUser.tcl:829
#: ../jabber/Jabber.tcl:1960 ../jabber/MailBox.tcl:508
#: ../jabber/NewMsg.tcl:309 ../jabber/Profiles.tcl:920
#: ../jabber/UserInfo.tcl:406 ../jabber/VCard.tcl:248 ../lib/Bookmarks.tcl:122
#: ../lib/Dialogs.tcl:339 ../lib/EditDialogs.tcl:140
#: ../lib/EditDialogs.tcl:284 ../lib/Preferences.tcl:237
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:686 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:526
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:503 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:864
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#. TRANSLATORS; history of past chat conversations
#: ../jabber/Chat.tcl:1338 ../jabber/GroupChat.tcl:664
#: ../jabber/History.tcl:946
msgid "History"
msgstr "История"
#: ../jabber/Chat.tcl:1342 ../jabber/GroupChat.tcl:673
#: ../jabber/History.tcl:996 ../jabber/MailBox.tcl:511
#: ../jabber/NewMsg.tcl:312 ../lib/Dialogs.tcl:103 ../lib/Dialogs.tcl:115
#: ../lib/Dialogs.tcl:130
msgid "Print"
msgstr "Печать"
#: ../jabber/Chat.tcl:1352 ../jabber/GroupChat.tcl:480
#: ../jabber/GroupChat.tcl:667
msgid "Invite"
msgstr "Пригласить"
#. TRANSLATORS; balloon mouse over texts in chat dialog
#: ../jabber/Chat.tcl:1599
msgid "Enter the subject of the conversation, set by pressing Return"
msgstr "Введите тему разговора, установка нажатием Enter"
#: ../jabber/Chat.tcl:1636
msgid "Show or hide the chat history"
msgstr "Показать или спрятать историю чата"
#: ../jabber/Chat.tcl:1637 ../jabber/GroupChat.tcl:917
msgid "If checked, Return sends message, else use Ctrl/Cmd-Return"
msgstr ""
"Если отмечено, Enter отправляет сообщения, иначе используйте Ctrl/Cmd-Enter"
#: ../jabber/Chat.tcl:1638 ../jabber/NewMsg.tcl:375
msgid "Insert emoticon"
msgstr "Вставить смайл"
#: ../jabber/Chat.tcl:1639 ../jabber/GroupChat.tcl:919
msgid "Show or hide status changes in chat"
msgstr "Показать или спрятать изменения статуса в чате"
#: ../jabber/Chat.tcl:1730
msgid "Enter your message and press Return or Shift-Return"
msgstr "Введите сообщение и нажмите Enter или Shift-Enter"
#. TRANSLATORS; Control + F (or Command + F on Mac OS X)
#: ../jabber/Chat.tcl:1886 ../jabber/GroupChat.tcl:1170
#: ../jabber/History.tcl:1077 ../jabber/JUI.tcl:254 ../jabber/JUI.tcl:1791
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2081
msgid "Find"
msgstr "Найти"
#: ../jabber/Chat.tcl:1888 ../jabber/GroupChat.tcl:1172
#: ../jabber/History.tcl:1080 ../jabber/JUI.tcl:255 ../jabber/JUI.tcl:1792
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2083
msgid "Find Next"
msgstr "Найти следующий"
#: ../jabber/Chat.tcl:1889 ../jabber/GroupChat.tcl:1173
#: ../jabber/History.tcl:1081 ../jabber/JUI.tcl:256 ../jabber/JUI.tcl:1793
#: ../jabber/RosterTree.tcl:2084
msgid "Find Previous"
msgstr "Найти предыдущий"
#: ../jabber/Chat.tcl:1961 ../jabber/Create.tcl:723 ../jabber/NewMsg.tcl:1066
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1097 ../jabber/Profiles.tcl:983
#: ../jabber/Profiles.tcl:1623 ../jabber/Register.tcl:84
#: ../lib/EditDialogs.tcl:226 ../lib/Preferences.tcl:393
#: ../lib/Preferences.tcl:454 ../lib/Preferences.tcl:497
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:548
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: ../jabber/Chat.tcl:1962
msgid "Do you want to invite this contact to a new chatroom?"
msgstr "Вы хотите пригласить этот контакт в конференцию?"
#: ../jabber/Chat.tcl:2101
#, fuzzy
#| msgid "Offline"
msgid "Offline Chat"
msgstr "Не в сети"
#: ../jabber/Chat.tcl:2239 ../jabber/GroupChat.tcl:1239
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
#: ../jabber/Chat.tcl:2557
msgid "You need to be logged in to see the presence of this contact"
msgstr "Вы должны быть подключены для просмотра статуса этого контакта"
#: ../jabber/Chat.tcl:2759
msgid "Converting Chat into Conference"
msgstr "Преобразование чата в конференцию"
#: ../jabber/Chat.tcl:2774 ../jabber/Create.tcl:314 ../jabber/Create.tcl:581
#: ../jabber/GroupChat.tcl:366
msgid "Cannot find any chatroom service."
msgstr "Не могу найти сервиса конференций"
#: ../jabber/Chat.tcl:3073 ../jabber/GroupChat.tcl:2721
#: ../jabber/NewMsg.tcl:888
msgid "Cannot send when not logged in."
msgstr "Не могу отправить, когда не подключён"
#: ../jabber/Chat.tcl:3564
msgid ""
"Do you want to close this chat window and lose the complete conversation?"
msgstr "Вы действительно хотите закрыть это окно и потерять историю переписки?"
#. TRANSLATORS; see Chat settings in preferences
#: ../jabber/Chat.tcl:4220
msgid "By default use active <Return> to send messages"
msgstr "Использовать Enter для отправки сообщений"
#: ../jabber/Chat.tcl:4222
msgid "Show incoming messages in new window"
msgstr "Показывать входящие сообщения в новом окне"
#: ../jabber/Chat.tcl:4224
msgid "Treat normal messages as chat messages"
msgstr "Расценивать одиночные сообщения как чат"
#: ../jabber/Chat.tcl:4229
msgid "Double click message in inbox"
msgstr "Двойной щелчок на сообщении во входящих"
#: ../jabber/Chat.tcl:4230
msgid "Open message in new window"
msgstr "Открыть сообщение в новом окне"
#: ../jabber/Chat.tcl:4233
msgid "Reply to sender"
msgstr "Ответить отправителю"
#: ../jabber/Chat.tcl:4240
msgid "History length"
msgstr "Длина истории"
#: ../jabber/Chat.tcl:4243
msgid "More recent than"
msgstr "новее, чем"
#: ../jabber/Chat.tcl:4246
msgid "Ten seconds"
msgstr "10 секунд"
#: ../jabber/Chat.tcl:4247
msgid "One minute"
msgstr "Минута"
#: ../jabber/Chat.tcl:4248
msgid "Ten minutes"
msgstr "10 минут"
#: ../jabber/Chat.tcl:4249
msgid "One hour"
msgstr "Один час"
#: ../jabber/Chat.tcl:4250
msgid "No restriction"
msgstr "Без ограничений"
#: ../jabber/Chat.tcl:4260
msgid "Number of messages to display"
msgstr "Число сообщений для показа"
#. TRANSLATORS; the user's name that is showed in the in the user's chat dialog, but not on the screen of the remote contact
#: ../jabber/Chat.tcl:4267
msgid "Local nickname"
msgstr "Свой ник"
#: ../jabber/Chat.tcl:4272
msgid "Your nickname for local display"
msgstr "Ваш ник для локального отображения"
#: ../jabber/Create.tcl:57
msgid "Create Chatroom"
msgstr "Создать конференцию"
#: ../jabber/Create.tcl:81 ../jabber/GroupChat.tcl:197
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:202 ../whiteboard/WDialogs.tcl:203
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:204 ../whiteboard/WDialogs.tcl:205
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:213 ../whiteboard/WDialogs.tcl:214
msgid "not available"
msgstr "недоступно"
#: ../jabber/Create.tcl:96
msgid ""
"Select a service, and enter a chatroom and nickname. Optionally, you can "
"configure the chatroom."
msgstr ""
"Выберите сервис и введите название конференции и ник. При необходимости Вы "
"можете настроить конференцию."
#: ../jabber/Create.tcl:105 ../jabber/Create.tcl:627 ../jabber/Enter.tcl:128
#: ../jabber/Register.tcl:1124 ../jabber/Register.tcl:1451
#: ../jabber/Search.tcl:154 ../jabber/UserInfo.tcl:564
msgid "Service"
msgstr "Сервис"
#: ../jabber/Create.tcl:108 ../jabber/Create.tcl:632 ../jabber/Enter.tcl:162
#: ../jabber/GroupChat.tcl:1548 ../jabber/GroupChat.tcl:1551
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3463 ../jabber/GroupChat.tcl:3665
msgid "Chatroom"
msgstr "Конференция"
#: ../jabber/Create.tcl:122 ../jabber/Enter.tcl:186
msgid "Select or manually enter a chatroom service"
msgstr "Выберите или введите вручную сервис конференций"
#: ../jabber/Create.tcl:123 ../jabber/Enter.tcl:188
msgid "Select or manually enter the name of a chatroom"
msgstr "Выберите или введите вручную название конференции"
#: ../jabber/Create.tcl:124 ../jabber/Enter.tcl:189
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3741 ../jabber/JForms.tcl:305
#: ../jabber/JUser.tcl:200 ../jabber/Profiles.tcl:1134
#: ../jabber/Register.tcl:716 ../jabber/VCard.tcl:323
msgid "Familiar name"
msgstr ""
#: ../jabber/Create.tcl:147 ../jabber/GroupChat.tcl:670
msgid "Configure"
msgstr "Настроить"
#: ../jabber/Create.tcl:149
msgid "Create"
msgstr "Создать"
#: ../jabber/Create.tcl:319
msgid "You must provide a chatroom name."
msgstr "Вы должны ввести название конференции"
#: ../jabber/Create.tcl:324
msgid "You must provide a nickname."
msgstr "Вы должны ввести ник"
#: ../jabber/Create.tcl:332 ../jabber/Create.tcl:515 ../jabber/JUser.tcl:294
#: ../jabber/Profiles.tcl:1472
msgid "Invalid Contact ID."
msgstr "Неправильный ID контакта."
#: ../jabber/Create.tcl:337
msgid "Downloading configuration form"
msgstr "Загрузка конфигурации"
#: ../jabber/Create.tcl:423 ../jabber/Create.tcl:465 ../jabber/Enter.tcl:646
msgid "Cannot download the configuration form of the chatroom."
msgstr "Не могу загрузить настройки конференции"
#: ../jabber/Create.tcl:425 ../jabber/Create.tcl:467 ../jabber/Create.tcl:545
#: ../jabber/Create.tcl:753 ../jabber/Enter.tcl:648 ../jabber/Enter.tcl:691
#: ../jabber/FTrans.tcl:502 ../jabber/FTrans.tcl:534 ../jabber/JUser.tcl:384
#: ../jabber/Jabber.tcl:620 ../jabber/Jabber.tcl:864 ../jabber/Jabber.tcl:2038
#: ../jabber/Login.tcl:983 ../jabber/Login.tcl:1007
#: ../jabber/Profiles.tcl:1662 ../jabber/Register.tcl:120
#: ../jabber/Register.tcl:660 ../jabber/Register.tcl:1289
#: ../jabber/Register.tcl:1354 ../jabber/Register.tcl:1538
#: ../jabber/Search.tcl:349 ../jabber/Search.tcl:424 ../lib/HttpTrpt.tcl:243
msgid "Error code"
msgstr "Код ошибки"
#: ../jabber/Create.tcl:433 ../jabber/Register.tcl:1223
msgid "Waiting for Get to be pressed"
msgstr "Ожидаем нажатия \"Принять\""
#: ../jabber/Create.tcl:543
#, tcl-format
msgid "Cannot enter/create chatroom %s."
msgstr "Не могу зайти/создать конференцию %s."
#: ../jabber/Create.tcl:594
msgid "Enter/Create Chatroom"
msgstr "Зайти в/создать конференцию"
#: ../jabber/Create.tcl:624
msgid "Select a chatroom service, a chatroom, and a nickname."
msgstr "Выберите сервис конференций, конференцию и ник"
#: ../jabber/Create.tcl:724 ../jabber/Enter.tcl:493
msgid "Please fill in all fields before entering chatroom."
msgstr "Пожалуйста, заполните все поля перед входом в конференцию."
#: ../jabber/Create.tcl:747 ../jabber/Enter.tcl:685
#, tcl-format
msgid "Cannot enter chatroom %s."
msgstr "Не могу войти в конференцию %s."
#: ../jabber/Disco.tcl:156 ../jabber/GroupChat.tcl:222 ../jabber/JUI.tcl:177
#: ../jabber/JUI.tcl:1838 ../jabber/JUI.tcl:1858 ../jabber/Roster.tcl:121
#: ../jabber/Roster.tcl:527 ../jabber/Search.tcl:34 ../jabber/Search.tcl:42
msgid "Cha&t"
msgstr "Чат"
#: ../jabber/Disco.tcl:157 ../jabber/JUI.tcl:185 ../jabber/JUI.tcl:1840
#: ../jabber/JUI.tcl:1860
msgid "Enter Chat&room"
msgstr "Зайти в конференцию"
#: ../jabber/Disco.tcl:160 ../jabber/JUI.tcl:186 ../jabber/JUI.tcl:1841
#: ../jabber/JUI.tcl:1861
msgid "&Create Chatroom"
msgstr "Создать конференцию"
#: ../jabber/Disco.tcl:164 ../jabber/GroupChat.tcl:224
#: ../jabber/Roster.tcl:126 ../jabber/Roster.tcl:187 ../jabber/Search.tcl:35
#: ../jabber/Search.tcl:43
msgid "View &Business Card"
msgstr "Просмотреть визитную карточку"
#: ../jabber/Disco.tcl:166 ../jabber/JUI.tcl:180 ../jabber/JUI.tcl:1835
#: ../jabber/JUI.tcl:1855
msgid "&Search"
msgstr "Поиск"
#: ../jabber/Disco.tcl:169 ../jabber/JUI.tcl:182 ../jabber/JUI.tcl:1831
#: ../jabber/JUI.tcl:1846
msgid "Re&gister"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: ../jabber/Disco.tcl:172 ../jabber/Roster.tcl:194
msgid "&Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
#: ../jabber/Disco.tcl:174 ../jabber/JUI.tcl:214 ../jabber/JUI.tcl:1916
#: ../jabber/JUI.tcl:1930 ../jabber/Roster.tcl:132
msgid "Show"
msgstr "Показать"
#. TRANSLATORS; to set the background image in the main window
#: ../jabber/Disco.tcl:176 ../jabber/Roster.tcl:138
msgid "&Background Image"
msgstr "&Фоновое изображение"
#. TRANSLATORS; refresh the listed items
#: ../jabber/Disco.tcl:179 ../jabber/MUC.tcl:484 ../jabber/Roster.tcl:144
#: ../jabber/Roster.tcl:195
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"
#. TRANSLATORS; look for available services on a server
#: ../jabber/Disco.tcl:181 ../jabber/JUI.tcl:183 ../jabber/JUI.tcl:1843
#: ../jabber/JUI.tcl:1863
msgid "&Discover Server"
msgstr "Просмотреть сервер"
#: ../jabber/Disco.tcl:182
msgid "Remove &Listing"
msgstr "Удалить список"
#: ../jabber/Disco.tcl:183
msgid "C&ommands"
msgstr "Команды"
#: ../jabber/Disco.tcl:187 ../jabber/GroupChat.tcl:232 ../jabber/JUI.tcl:192
#: ../jabber/Roster.tcl:172
msgid "&Whiteboard"
msgstr "Доска для рисования"
#: ../jabber/Disco.tcl:789
msgid "Services"
msgstr "Сервисы"
#. TRANSLATORS: to set background image in services or contacts tab
#: ../jabber/Disco.tcl:873 ../jabber/RosterTree.tcl:869
msgid ""
"Select an image file for the background. To remove a background image press "
"Remove and Save."
msgstr ""
"Выберите файл изображения для фона. Для удаления фонового изображения "
"нажмите Очистить и Ок."
#: ../jabber/Disco.tcl:881 ../jabber/RosterTree.tcl:877
msgid "Background Image"
msgstr "Фоновое изображение"
#: ../jabber/Disco.tcl:1491 ../jabber/Disco.tcl:1676 ../jabber/Enter.tcl:131
#: ../jabber/MUC.tcl:1616 ../jabber/UserInfo.tcl:175
msgid "Discover"
msgstr "Просмотреть"
#: ../jabber/Disco.tcl:1622 ../jabber/Disco.tcl:1637
msgid "Discover Server"
msgstr "Просмотреть сервер"
#: ../jabber/Disco.tcl:1650
msgid "Enter a server to discover and use its services."
msgstr "Введите сервер для просмотра и использования сервисов"
#: ../jabber/Disco.tcl:1657 ../jabber/JUI.tcl:531 ../jabber/Login.tcl:175
#: ../jabber/Profiles.tcl:1092 ../jabber/Profiles.tcl:1881
#: ../jabber/Register.tcl:274 ../jabber/SetupAss.tcl:137
#: ../jabber/SetupAss.tcl:165 ../jabber/StatusSlot.tcl:34
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:172
msgid "Server"
msgstr "Сервер"
#: ../jabber/Disco.tcl:1665
msgid "Discover permanently"
msgstr "Просматривать непрерывно"
#. TRANSLATORS; see Emoticons in preferences
#: ../jabber/Emoticons.tcl:598
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:600 ../jabber/VCard.tcl:450
msgid "Home"
msgstr "Дом"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:602 ../jabber/Jabber.tcl:1701
#: ../jabber/Jabber.tcl:1712 ../jabber/Roster.tcl:190
#: ../jabber/UserInfo.tcl:211 ../jabber/UserInfo.tcl:220
#: ../jabber/UserInfo.tcl:225 ../whiteboard/WDialogs.tcl:133
msgid "Version"
msgstr "Версия"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:615 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:369
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:639 ../jabber/Emoticons.tcl:835
msgid "Iconset Archive"
msgstr "Архив набора иконок"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:641 ../jabber/Emoticons.tcl:775
#: ../jabber/Emoticons.tcl:837
msgid "Import Iconset"
msgstr "Импортировать набор иконок"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:715
msgid "Emoticons"
msgstr "Смайлы"
#: ../jabber/Emoticons.tcl:741
msgid "The selected iconset will become the default."
msgstr "Выбранный набор иконок будет использоваться по умолчанию."
#: ../jabber/Emoticons.tcl:813 ../jabber/Emoticons.tcl:861
#, tcl-format
msgid "Cannot load iconset %s."
msgstr "Не могу загрузить набор иконок %s."
#: ../jabber/Emoticons.tcl:852
#, tcl-format
msgid "Iconset %s already exists."
msgstr "Набор иконок %s уже существует."
#: ../jabber/Enter.tcl:78
msgid "Enter Chatroom"
msgstr "Войти в конференцию"
#: ../jabber/Enter.tcl:117
msgid ""
"Select a service, and enter a chatroom and nickname. You can discover the "
"available chatrooms on the selected service. Some chatrooms may require a "
"password."
msgstr ""
"Выберите сервис и введите название конференции и ник. Вы можете просмотреть "
"все доступные конференции на выбранном сервисе. Некоторые конференции могут "
"требовать пароль."
#: ../jabber/Enter.tcl:166 ../jabber/GroupChat.tcl:3464
#: ../jabber/Login.tcl:183 ../jabber/Login.tcl:700 ../jabber/Login.tcl:702
#: ../jabber/Login.tcl:767 ../jabber/Login.tcl:769 ../jabber/Profiles.tcl:1098
#: ../jabber/Register.tcl:1458 ../jabber/SetupAss.tcl:168 ../lib/Proxy.tcl:211
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: ../jabber/Enter.tcl:187 ../jabber/Enter.tcl:261
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#: ../jabber/Enter.tcl:190 ../jabber/JForms.tcl:306 ../jabber/Login.tcl:228
#: ../jabber/Profiles.tcl:1133 ../jabber/Register.tcl:717
msgid "Password or secret"
msgstr "Пароль"
#: ../jabber/Enter.tcl:403 ../jabber/Enter.tcl:453
#, tcl-format
msgid "Cannot find any chatrooms at %s."
msgstr "Не могу найти ни одной конференции на %s."
#: ../jabber/Enter.tcl:469
msgid "Loading available chatrooms"
msgstr "Загрузка доступных конференций"
#: ../jabber/Enter.tcl:638
#, tcl-format
msgid "Cannot enter chatroom %s: %s Do you want to retry?"
msgstr "Не могу зайти в конференцию %s: %s Хотите попробовать ещё?"
#: ../jabber/FTrans.tcl:195
#, tcl-format
msgid "Send a file to %s. A description is optional."
msgstr "Отправка файла для %s. Описание необязательно."
#: ../jabber/FTrans.tcl:201 ../jabber/FTrans.tcl:284
msgid "Select File"
msgstr "Выберите файл"
#: ../jabber/FTrans.tcl:372 ../jabber/FTrans.tcl:408 ../jabber/FTrans.tcl:459
#, tcl-format
msgid "%s does not support file transfer."
msgstr "%s не поддерживает передачу файлов"
#: ../jabber/FTrans.tcl:379
msgid "Waiting for disco result"
msgstr "Ожидание результатов открытия"
#: ../jabber/FTrans.tcl:442
msgid "You must select a file to send."
msgstr "Вы должны выбрать файл для отправки."
#: ../jabber/FTrans.tcl:447
msgid "The selected file does not exist. Select a new one."
msgstr "Выбранный файл не существует. Попробуйте ещё."
#: ../jabber/FTrans.tcl:497 ../jabber/FTrans.tcl:529
#, tcl-format
msgid "%s did not accepted the file %s."
msgstr "%s не принял файл %s."
#: ../jabber/FTrans.tcl:500 ../jabber/FTrans.tcl:532
#, tcl-format
msgid "Cannot send the file %s to %s."
msgstr "Не могу отправить файл %s %s"
#: ../jabber/FTrans.tcl:513 ../jabber/FTrans.tcl:543
msgid "File Transfer"
msgstr "Передача файлов"
#: ../jabber/FTrans.tcl:514 ../jabber/FTrans.tcl:544
#, tcl-format
msgid "File transfer of %s to %s was successful."
msgstr "Передача файла %s для %s успешно завершена"
#: ../jabber/FTrans.tcl:654 ../lib/HttpTrpt.tcl:181
msgid "Rate"
msgstr ""
#: ../jabber/FTrans.tcl:658 ../lib/HttpTrpt.tcl:162
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:513
msgid "Writing file"
msgstr "Запись файла"
#: ../jabber/FTrans.tcl:678
#, tcl-format
msgid "Cannot download file %s from %s."
msgstr "Не могу загрузить файл %s с %s."
#: ../jabber/FTrans.tcl:694
msgid "The MD5 checksums did not match. The file may be corrupt."
msgstr "Контрольная сумма MD5 не совпадает. Файл может быть повреждён."
#: ../jabber/Gateway.tcl:63 ../jabber/Rosticons.tcl:587
#: ../jabber/Search.tcl:936 ../jabber/VCard.tcl:308
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. TRANSLATORS; AOL AIM address
#: ../jabber/Gateway.tcl:73
msgid "Screen name"
msgstr "Имя"
#: ../jabber/Gateway.tcl:76
msgid "Gadu-Gadu number"
msgstr "Номер Gadu-Gadu"
#. TRANSLATORS; also known as UIN
#: ../jabber/Gateway.tcl:78
msgid "ICQ number"
msgstr "ICQ номер"
#: ../jabber/Gateway.tcl:79
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../jabber/Gateway.tcl:80 ../jabber/Gateway.tcl:86 ../jabber/JForms.tcl:300
#: ../jabber/Register.tcl:711 ../jabber/VCard.tcl:324
msgid "Email address"
msgstr "Email-адрес"
#: ../jabber/Gateway.tcl:81
msgid "MSN Address"
msgstr "MSN адрес"
#: ../jabber/Gateway.tcl:87
msgid "QQ number"
msgstr "QQ номер"
#: ../jabber/Gateway.tcl:88
msgid "Tlen address"
msgstr "Адрес в Tlen"
#: ../jabber/Gateway.tcl:90
msgid "Twitter user"
msgstr "Пользователь Twitter"
#: ../jabber/Gateway.tcl:91 ../jabber/JUser.tcl:193 ../jabber/Login.tcl:227
#: ../jabber/Profiles.tcl:1132 ../jabber/VCard.tcl:322
msgid "Chat address"
msgstr "Чат-адрес"
#: ../jabber/Gateway.tcl:92
msgid "Yahoo ID"
msgstr "Yahoo идентификатор"
#. TRANSLATORS; Window title of popup dialog when receiving a message (instead of a chat message!)
#: ../jabber/GotMsg.tcl:209
msgid "Incoming Message"
msgstr "Входящие сообщения"
#: ../jabber/GotMsg.tcl:227 ../jabber/MailBox.tcl:505
msgid "Forward"
msgstr "Перенаправить"
#: ../jabber/GotMsg.tcl:229 ../jabber/MailBox.tcl:502
msgid "Reply"
msgstr "Ответ"
#: ../jabber/GotMsg.tcl:239
msgid "Show incoming messages in this window"
msgstr "Показывать входящие сообщения в этом окне"
#: ../jabber/GotMsg.tcl:251 ../jabber/MailBox.tcl:686 ../jabber/NewMsg.tcl:442
msgid "From"
msgstr "От"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:172
msgid "Moderators"
msgstr "Модераторы"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:174
msgid "Participants"
msgstr "Участники"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:175
msgid "Visitors"
msgstr "Посетители"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:187
msgid "available"
msgstr "доступен"
#. TRANSLATORS; presence state when the user is not physically available at his/her computer or device, for a short moment
#: ../jabber/GroupChat.tcl:189
msgid "away"
msgstr "отошёл"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:190
msgid "free for chat"
msgstr "Готов поболтать"
#. TRANSLATORS; presence state when the user don't wants to be interrupted, except in really urgent circumstances
#: ../jabber/GroupChat.tcl:192
msgid "do not disturb"
msgstr "не беспокоить"
#. TRANSLATORS; presence state when the user is not physically available at his/her computer or device, for a longer period
#: ../jabber/GroupChat.tcl:194
msgid "extended away"
msgstr "недоступен"
#. TRANSLATORS; presence state when the user is available, but not visible as available to her or his contacts
#: ../jabber/GroupChat.tcl:196
msgid "invisible"
msgstr "невидимый"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:223 ../jabber/Roster.tcl:123
msgid "Send &File"
msgstr "Отправить файл"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:225
msgid "&Edit Nickname"
msgstr "Изменить ник"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:226
msgid "&Ignore"
msgstr "Игнорировать"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:478
#, tcl-format
msgid "%s invited you to %s. Do you want to enter this chatroom?"
msgstr "%s пригласил Вас в %s. Хотите присоединиться к этой конференции?"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:918
msgid "Bookmark this chatroom"
msgstr "Добавить в закладки"
#. TRANSLATORS; subject of a chatroom discussion with multiple people
#: ../jabber/GroupChat.tcl:926
msgid "Topic"
msgstr "Тема"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:1508
msgid "You logged out and exited the chatroom"
msgstr "Вы отключились и вышли из конференции"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2537
#, tcl-format
msgid "Do you want to exit the chatroom %s?"
msgstr "Вы хотите покинуть конференцию %s?"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:2708 ../jabber/MUC.tcl:1715 ../jabber/MUC.tcl:1738
#, tcl-format
msgid "Cannot interact with the chatroom %s."
msgstr "Не могу взаимодействовать с конференцией %s."
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3465
msgid "Auto Join"
msgstr "Автоподключение"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3690
msgid "Synchronize chatroom presence with global presence"
msgstr "Синхронизировать статус конференции с глобальным статусом"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3699
msgid "Custom Colors"
msgstr "Собственные цвета"
#. TRANSLATORS; in preferences; use different colors for different chatroom participants
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3704
msgid "Enable nickname coloring"
msgstr "Включить раскрашивание ников"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3734
msgid "Default nickname"
msgstr "Ник по умолчанию"
#: ../jabber/GroupChat.tcl:3754
msgid "Choose Color"
msgstr "Выберите цвет"
#. TRANSLATORS; this string shows when a new conversation thread has been started
#: ../jabber/History.tcl:840 ../jabber/History.tcl:1160
msgid "Thread started"
msgstr "Диалог начат"
#: ../jabber/History.tcl:853
msgid "You entered the chatroom"
msgstr "Вы вошли в конференцию"
#: ../jabber/History.tcl:859
msgid "Exit chatroom"
msgstr "Выйти из конференции"
#: ../jabber/History.tcl:1042
msgid "No registered history for"
msgstr "Нет истории для"
#: ../jabber/JForms.tcl:269
msgid ""
"You are already registered with this service. These are your current "
"registration settings."
msgstr ""
"Вы уже зарегистрированы на этом сервисе. Ваши текущие настройки регистрации."
#: ../jabber/JForms.tcl:297 ../jabber/Register.tcl:708
msgid "Street portion of a physical or mailing address"
msgstr ""
#: ../jabber/JForms.tcl:298 ../jabber/Register.tcl:709
msgid "Locality portion of a physical or mailing address"
msgstr ""
#: ../jabber/JForms.tcl:299 ../jabber/Register.tcl:710
msgid "Some date (e.g., birth date, hire date, sign-up date)"
msgstr "Дата (например, дата рождения, дата наема, дата регистрации)"
#: ../jabber/JForms.tcl:301 ../jabber/Register.tcl:712
msgid "First name or given name"
msgstr "Имя"
#: ../jabber/JForms.tcl:302 ../jabber/Register.tcl:713
#: ../jabber/Register.tcl:796
msgid ""
"You are already registered with this service. These are your current login "
"settings."
msgstr ""
"Вы уже зарегистрированы на этом сервисе. Ваши текущие настройки подключения."
#: ../jabber/JForms.tcl:303 ../jabber/Register.tcl:714
msgid "Last name, surname, or family name"
msgstr "Фамилия"
#: ../jabber/JForms.tcl:304 ../jabber/Register.tcl:715
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
#: ../jabber/JForms.tcl:307 ../jabber/Register.tcl:718
msgid "Telephone number"
msgstr "Номер телефона"
#: ../jabber/JForms.tcl:309 ../jabber/Register.tcl:720 ../jabber/VCard.tcl:389
msgid "URL to personal website"
msgstr "Адрес сайта"
#: ../jabber/JForms.tcl:310 ../jabber/Register.tcl:721
msgid "Account name associated with the user"
msgstr "Название учётной записи, ассоциированной с пользователем"
#: ../jabber/JForms.tcl:311 ../jabber/Register.tcl:722
msgid "Postal code portion of a physical or mailing address"
msgstr "Почтовый код или адрес."
#: ../jabber/JForms.tcl:467
msgid "Labels with (*) are required."
msgstr "Поля с (*) обязательны"
#. TRANSLATORS; see preferences
#: ../jabber/JPrefs.tcl:110 ../jabber/JPrefs.tcl:177
msgid "Appearance"
msgstr "Внешний вид"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:111 ../jabber/JPrefs.tcl:289
msgid "Customization"
msgstr "Настройка"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:188
msgid "Use tabbed interface"
msgstr "Использовать вкладки"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:192
msgid "Chat window"
msgstr "Окно чата"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:196
msgid "Theme"
msgstr "Тема"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:202 ../jabber/SetupAss.tcl:127
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:105 ../lib/PrefGeneral.tcl:117
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1347
#, tcl-format
msgid "Requires a restart of %s"
msgstr "Требуется перезапуск %s"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:208
msgid "Skin"
msgstr "Внешний вид"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:234
msgid "Windows opacity"
msgstr "Прозрачность окон"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:300
msgid "Save message inbox between sessions"
msgstr "Сохранять список входящих сообщений между сессиями."
#: ../jabber/JPrefs.tcl:302
#, tcl-format
msgid "Login on %s startup"
msgstr "Запускать %s при старте"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:304
msgid "Remember open windows between sessions"
msgstr "Запоминать открытые окна"
#: ../jabber/JPrefs.tcl:307
msgid "Show notifier window"
msgstr "Показывать окно уведомления"
#: ../jabber/JUI.tcl:144 ../jabber/JUI.tcl:1726 ../jabber/JUI.tcl:1730
#: ../jabber/JUI.tcl:1742 ../jabber/JUI.tcl:1745
msgid "&New Account"
msgstr "Новая учётная запись"
#: ../jabber/JUI.tcl:145 ../jabber/JUI.tcl:1731 ../jabber/JUI.tcl:1750
msgid "&Remove Account"
msgstr "Удалить учётную запись"
#: ../jabber/JUI.tcl:146 ../jabber/JUI.tcl:1732 ../jabber/JUI.tcl:1747
msgid "New P&assword"
msgstr "Новый пароль"
#: ../jabber/JUI.tcl:147 ../jabber/JUI.tcl:1727 ../jabber/JUI.tcl:1733
#: ../jabber/JUI.tcl:1748
msgid "&Setup Assistant"
msgstr "Мастер настройки"
#: ../jabber/JUI.tcl:149 ../jabber/JUI.tcl:1734 ../jabber/JUI.tcl:1741
#: ../jabber/JUI.tcl:1744
msgid "&Edit Profiles"
msgstr "Редактировать профили"
#: ../jabber/JUI.tcl:150 ../jabber/JUI.tcl:1735 ../jabber/JUI.tcl:1749
msgid "Edit &Business Card"
msgstr "Редактировать визитную карточку"
#: ../jabber/JUI.tcl:152 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:185
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
#: ../jabber/JUI.tcl:153
msgid "Icon &Set"
msgstr "Набор иконок"
#: ../jabber/JUI.tcl:154 ../jabber/JUI.tcl:159 ../jabber/JUI.tcl:1715
#: ../jabber/JUI.tcl:1718 ../jabber/JUI.tcl:1737 ../jabber/RosterTree.tcl:2067
#: ../jabber/UserInfo.tcl:661 ../jabber/VCard.tcl:800
msgid "&Business Card"
msgstr "Визитная карточка"
#: ../jabber/JUI.tcl:156 ../jabber/UserInfo.tcl:418 ../jabber/VCard.tcl:264
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
#: ../jabber/JUI.tcl:157
msgid "&Contacts"
msgstr "Контакты"
#: ../jabber/JUI.tcl:158 ../jabber/JUI.tcl:202
msgid "&Inbox"
msgstr "Входящие"
#: ../jabber/JUI.tcl:163 ../jabber/JUI.tcl:1706 ../jabber/JUI.tcl:1709
#: ../jabber/JWB.tcl:161 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:424
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:608
msgid "&Close Window"
msgstr "Закрыть окно"
#: ../jabber/JUI.tcl:173 ../jabber/JUI.tcl:1229 ../jabber/JUI.tcl:1849
#: ../jabber/JUI.tcl:1852 ../jabber/JUI.tcl:2007 ../jabber/Login.tcl:115
#: ../jabber/Login.tcl:128 ../jabber/Login.tcl:271 ../jabber/Profiles.tcl:1852
msgid "Login"
msgstr "Подключиться"
#: ../jabber/JUI.tcl:174 ../jabber/JUI.tcl:1834 ../jabber/JUI.tcl:1854
#: ../jabber/Jabber.tcl:2113 ../jabber/Jabber.tcl:2125
msgid "Logout With Message"
msgstr "Отключиться с сообщением"
#: ../jabber/JUI.tcl:187 ../jabber/JUI.tcl:1842 ../jabber/JUI.tcl:1862
msgid "Edit &Bookmarks"
msgstr "Редактировать закладки"
#: ../jabber/JUI.tcl:204
msgid "Font Size"
msgstr "Размер шрифта"
#: ../jabber/JUI.tcl:207 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:457
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2943 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2965
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2968
msgid "Larger"
msgstr "Больше"
#: ../jabber/JUI.tcl:209
msgid "Large"
msgstr "Большой"
#: ../jabber/JUI.tcl:211
msgid "Huge"
msgstr "Огромный"
#: ../jabber/JUI.tcl:215
msgid "Tool&bar"
msgstr "Панель инструментов"
#: ../jabber/JUI.tcl:217
msgid "&Tabs"
msgstr "Вкладки"
#: ../jabber/JUI.tcl:220
msgid "Control Panel"
msgstr "Панель управления"
#: ../jabber/JUI.tcl:222
msgid "&Error Log"
msgstr "Сообщения об ошибках"
#: ../jabber/JUI.tcl:223
msgid "&Debug"
msgstr "Отладка"
#: ../jabber/JUI.tcl:231 ../jabber/JUI.tcl:826 ../jabber/JUI.tcl:998
#: ../jabber/JUI.tcl:1940
msgid "Show Control Panel"
msgstr "Показать панель управления"
#: ../jabber/JUI.tcl:238 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:414
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:416
#, tcl-format
msgid "&About %s"
msgstr "О %s"
#: ../jabber/JUI.tcl:245 ../jabber/JUI.tcl:1773 ../jabber/JUI.tcl:1782
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:443 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2897
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2899
msgid "&Undo"
msgstr "Отменить"
#: ../jabber/JUI.tcl:246 ../jabber/JUI.tcl:1774 ../jabber/JUI.tcl:1784
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:444 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2902
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2904
msgid "Re&do"
msgstr "Повторить"
#: ../jabber/JUI.tcl:248 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:446
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:613 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2910
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2912 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2916
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2919
msgid "Cu&t"
msgstr "Вырезать"
#: ../jabber/JUI.tcl:249 ../jabber/RosterTree.tcl:1837
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:447 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:614
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2914 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2917
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2920
msgid "&Copy"
msgstr "Копировать"
#: ../jabber/JUI.tcl:250 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:448
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:615 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2923
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2925 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2927
msgid "&Paste"
msgstr "Вставить"
#: ../jabber/JUI.tcl:252 ../jabber/JUI.tcl:1772 ../jabber/JUI.tcl:1780
#: ../jabber/JUI.tcl:1787 ../jabber/Subscribe.tcl:1091
msgid "All"
msgstr "Все"
#: ../jabber/JUI.tcl:485 ../jabber/Roster.tcl:1589
msgid "Contacts"
msgstr "Контакты"
#. TRANSLATORS; right mouse click menu (on arrow) in control panel (bottom of main window): status info slot
#: ../jabber/JUI.tcl:529 ../jabber/StatusSlot.tcl:32
msgid "Own Contact ID"
msgstr "Собственный Jabber ID"
#: ../jabber/JUI.tcl:530 ../jabber/StatusSlot.tcl:33
msgid "Own Full Contact ID"
msgstr "Собственный полный Jabber ID"
#: ../jabber/JUI.tcl:606
msgid "Displays your Contact ID or nickname"
msgstr "Показывать Ваш Jabber ID или ник"
#: ../jabber/JUI.tcl:607 ../jabber/JUI.tcl:613
msgid "Set your status message"
msgstr "Установите свое статусное сообщение"
#: ../jabber/JUI.tcl:992 ../jabber/JUI.tcl:1937
msgid "Hide Control Panel"
msgstr "Скрыть панель управления"
#: ../jabber/JUI.tcl:1233 ../jabber/JUI.tcl:1237 ../jabber/MailBox.tcl:465
#: ../jabber/MailBox.tcl:1955
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
#: ../jabber/JUI.tcl:1241
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"
#: ../jabber/JUI.tcl:1244 ../jabber/JUser.tcl:101 ../jabber/JUser.tcl:152
msgid "Add Contact"
msgstr "Добавить контакт"
#: ../jabber/JUI.tcl:1265 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2207
msgid "&File"
msgstr "Файл"
#: ../jabber/JUI.tcl:1266
msgid "&Action"
msgstr "Действие"
#: ../jabber/JUI.tcl:1268 ../lib/EditDialogs.tcl:126
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2210
msgid "&Edit"
msgstr "Редактировать"
#. TRANSLATORS; code for these strings is not finished
#: ../jabber/JUI.tcl:1536
msgid "The connection is secure"
msgstr "Соединение безопасно"
#: ../jabber/JUI.tcl:1540
msgid "The connection is medium secure"
msgstr "Соединение не полностью защищено"
#: ../jabber/JUI.tcl:1544
msgid "The connection is insecure"
msgstr "Соединение небезопасно"
#: ../jabber/JUI.tcl:1586
msgid "Logged out"
msgstr "Отключён"
#: ../jabber/JUI.tcl:1828 ../jabber/JUI.tcl:1833 ../jabber/JUI.tcl:1997
#: ../jabber/Jabber.tcl:2153
msgid "Logout"
msgstr "Отключиться"
#: ../jabber/JUI.tcl:1988 ../jabber/Login.tcl:670
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
#: ../jabber/JUser.tcl:163
msgid ""
"Select the chat system and contact ID of the contact you would like to add."
msgstr ""
"Выберите сеть и введите идентификатор контакта, который Вы хотите добавить."
#: ../jabber/JUser.tcl:165
msgid "Nickname and group are optional and can be set or changed later."
msgstr ""
"Ник и группа не обязательны и могут быть установлены или изменены позже."
#: ../jabber/JUser.tcl:177
msgid "Chat system"
msgstr "Сеть"
#: ../jabber/JUser.tcl:201
msgid "Group to which this contact should belong to"
msgstr "Группа, в которой этот контакт будет находиться"
#: ../jabber/JUser.tcl:228 ../jabber/MUC.tcl:988 ../lib/EditDialogs.tcl:119
#: ../lib/EditDialogs.tcl:279 ../whiteboard/Multicast.tcl:96
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../jabber/JUser.tcl:302 ../jabber/Search.tcl:257 ../jabber/Search.tcl:770
#, tcl-format
msgid "%s is already in your list. Do you want to continue anyway?"
msgstr "%s уже в Вашем списке. Все равно хотите продолжить?"
#: ../jabber/JUser.tcl:323 ../jabber/JUser.tcl:477 ../jabber/JUser.tcl:534
#, tcl-format
msgid ""
"To add a contact from a chat system without open federation, you need an "
"account on this closed system, plus you need to register this account with "
"the corresponding transport (%s). Do you want to do this now?"
msgstr ""
"Для добавления контакта из закрытой сети общения Вам необходима учётная "
"запись в этой сети и Вам необходимо зарегистрировать эту учётную запись на "
"соответствующем транспорте (%s). Хотите сделать это сейчас?"
#: ../jabber/JUser.tcl:382
#, tcl-format
msgid "Cannot set %s's nickname or group."
msgstr "Не могу установить ник или группу для %s."
#: ../jabber/JUser.tcl:591 ../jabber/JUser.tcl:696
#, tcl-format
msgid ""
"This is your own account at %s that acts as a service that transports "
"messages to that IM system. It needs to be in your list. You have a "
"subscription for %s: %s."
msgstr ""
#: ../jabber/JUser.tcl:644
msgid "Transport Details"
msgstr "Подробности о транспорте"
#: ../jabber/JUser.tcl:646
msgid "Edit Contact"
msgstr "Редактировать контакт"
#: ../jabber/JUser.tcl:698
#, tcl-format
msgid ""
"Edit nickname and group of %s. You also can request or remove presence "
"subscription."
msgstr ""
"Редактировать ник и группу для %s. Вы также можете запросить или удалить "
"подписку о статусе."
#: ../jabber/JUser.tcl:741
#, fuzzy
#| msgid "Available"
msgid "Available groups"
msgstr "Доступен"
#: ../jabber/JUser.tcl:744
#, fuzzy
#| msgid "Group"
msgid "Group:"
msgstr "Группа"
#: ../jabber/JUser.tcl:756
msgid "Current groups"
msgstr ""
#: ../jabber/JUser.tcl:771
#, fuzzy
#| msgid "Add"
msgid "Add ->"
msgstr "Добавить"
#: ../jabber/JUser.tcl:773
#, fuzzy
#| msgid "Remove"
msgid "<- Remove"
msgstr "Удалить"
#: ../jabber/JUser.tcl:784
msgid "Request presence subscription"
msgstr "Запрос подписки о статусе"
#: ../jabber/JUser.tcl:789
msgid "Remove presence subscription"
msgstr "Удаление подписки о статусе"
#. TRANSLATORS; these strings are balloon mouse over tooltips in the edit contact dialog
#: ../jabber/JUser.tcl:797
msgid "Both you and your contact can see eachother's presence."
msgstr "Вы и Ваш контакт можете видеть статус друг друга."
#: ../jabber/JUser.tcl:798
msgid "You cannot see your contact's presence, but your contact can see yours."
msgstr "Вы не можете видеть статус контакта, но он может видеть Ваш."
#: ../jabber/JUser.tcl:799
msgid "Both you and your contact cannot see eachother's presence."
msgstr "Вы и Ваш контакт не можете видеть статус друг друга."
#: ../jabber/JUser.tcl:800 ../jabber/Roster.tcl:1632
msgid "You can see your contact's presence, but your contact can't see yours."
msgstr "Вы можете видеть статус контакта, но контакт не может видеть Ваш."
#: ../jabber/JUser.tcl:847 ../jabber/Subscribe.tcl:332
#: ../jabber/Subscribe.tcl:368 ../jabber/Subscribe.tcl:1302
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1562
msgid "View business card"
msgstr "Просмотреть визитную карточку"
#: ../jabber/JWB.tcl:154 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:607
msgid "New &Window"
msgstr "Новое окно"
#: ../jabber/JWB.tcl:155 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:422
msgid "&Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: ../jabber/JWB.tcl:156 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:420
msgid "&Import Image/Movie"
msgstr "Импортировать изображение/видео"
#: ../jabber/JWB.tcl:157 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:421
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2774
msgid "Open St&ream"
msgstr "Открыть поток"
#: ../jabber/JWB.tcl:159
msgid "Stop &Transactions"
msgstr "Остановить передачи"
#: ../jabber/JWB.tcl:162 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:425
msgid "&Save"
msgstr "Сохранить"
#: ../jabber/JWB.tcl:163 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:426
msgid "Save &As"
msgstr "Сохранить как"
#: ../jabber/JWB.tcl:164 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:427
msgid "Sa&ve As Item"
msgstr "Сохранить как элемент"
#: ../jabber/JWB.tcl:166 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:429
msgid "Page Set&up"
msgstr "Настройки страницы"
#: ../jabber/JWB.tcl:167 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:430
msgid "&Print"
msgstr "Печать"
#: ../jabber/JWB.tcl:332 ../jabber/JWB.tcl:334
#, tcl-format
msgid "Chat With %s"
msgstr "Чат с %s"
#: ../jabber/JWB.tcl:454
msgid "Send Live"
msgstr ""
#: ../jabber/JWB.tcl:631 ../jabber/JWB.tcl:646
msgid "Do you want to close this whiteboard and lose the complete session?"
msgstr "Вы хотите закрыть эту доску и потерять несохраненные изменения?"
#: ../jabber/JWB.tcl:656
msgid "Do you want to save the changes?"
msgstr "Хотите сохранить изменения?"
#: ../jabber/JWB.tcl:656
msgid "This whiteboard document has been changed."
msgstr "Содержимое этой доски было изменено."
#: ../jabber/JWB.tcl:815
msgid ""
"This contact is not online anymore and the message is therefore not sent."
msgstr "Этот контакт уже не в сети, поэтому сообщение не отправлено."
#: ../jabber/JWB.tcl:977
#, tcl-format
msgid ""
"%s is not online. If your message contains any images or other multimedia, "
"your contact will not see them unless you are online while he/she reads your "
"message. Do you want to send it anyway?"
msgstr ""
"%s не подключён. Если Ваше сообщение содержит изображения или другие "
"мультимедиа файлы, Ваш контакт не сможет их увидеть во время чтения "
"сообщения, если Вы не будете подключены. Вы все равно хотите отправить "
"сообщение?"
#: ../jabber/JWB.tcl:986 ../jabber/JWB.tcl:2080
msgid ""
"Invalid Contact ID. You need to enter a valid one at the bottom (e.g. "
"user@example.org)."
msgstr ""
"Неправильный Jabber ID. Вы должны ввести правильный идентификатор ниже (вида "
"пользователь@сервер)."
#: ../jabber/JWB.tcl:1522 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:286
msgid "Request To User"
msgstr "Запрос к пользователю"
#: ../jabber/JWB.tcl:1523 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:287
#, tcl-format
msgid "We are about to receive the file %s. Do you want to receive it?"
msgstr "Вам отправили файл %s. Хотите принять его?"
#: ../jabber/JWB.tcl:2058 ../whiteboard/Import.tcl:79
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:3277
#, tcl-format
msgid "Cannot find importer for the MIME type %s"
msgstr "Не могу найти программу для импорта MIME-типа %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:618
#, tcl-format
msgid "Cannot send message to %s."
msgstr "Не могу отправить сообщение %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:721
#, tcl-format
msgid ""
"Your registered account with the %s service will be put in your list of "
"contacts to work as a transport with this service."
msgstr ""
"Зарегистрированный контакт на сервисе %s будет добавлен в ростер для работы "
"в качестве транспорта."
#: ../jabber/Jabber.tcl:772 ../jabber/Jabber.tcl:777 ../jabber/Jabber.tcl:783
#: ../jabber/Jabber.tcl:832 ../jabber/Subscribe.tcl:210
#: ../jabber/Subscribe.tcl:243 ../jabber/Subscribe.tcl:996
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1015 ../jabber/Subscribe.tcl:1411
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1439 ../jabber/Subscribe.tcl:1448
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1492 ../jabber/Subscribe.tcl:1600
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1620
msgid "Presence Subscription"
msgstr "Запрос подписки"
#: ../jabber/Jabber.tcl:773
#, tcl-format
msgid ""
"Because %s does not allow you to see his/her presence anymore, he/she is "
"removed."
msgstr ""
"Так как %s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус, он будет удалён."
#: ../jabber/Jabber.tcl:778
#, tcl-format
msgid "%s does not allow you to see his/her presence anymore."
msgstr "%s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус."
#: ../jabber/Jabber.tcl:785
#, tcl-format
msgid ""
"%s does not allow you to see his/her presence anymore. Do you want to remove "
"%s?"
msgstr "%s больше не разрешает Вам видеть его/ее статус. Хотите удалить %s?"
#: ../jabber/Jabber.tcl:818
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot subscribe to %s's presence. The contact does not allow you to see his/"
"her presence."
msgstr ""
"Не могу видеть статус %s. Этот контакт не разрешил Вам видеть его/ее статус."
#: ../jabber/Jabber.tcl:823
msgid "Subscription Failed"
msgstr "Подписка неудачна"
#: ../jabber/Jabber.tcl:833
#, tcl-format
msgid "You cannot see %s's presence anymore."
msgstr "Вы больше не можете видеть статус %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:862
msgid "Presence Error"
msgstr "Ошибка присутствия"
#: ../jabber/Jabber.tcl:919 ../jabber/Jabber.tcl:949
msgid "The connection was unexpectedly broken."
msgstr "Соединение внезапно прервалось."
#: ../jabber/Jabber.tcl:924 ../jabber/Jabber.tcl:926 ../jabber/Jabber.tcl:936
#: ../jabber/Jabber.tcl:938
#, tcl-format
msgid "Received a fatal error: %s The connection is closed."
msgstr "Фатальная ошибка: %s Соединение закрыто."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1007
msgid "Error Log (noncriticals)"
msgstr "Журнал ошибок (некритических)"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1507 ../jabber/UserInfo.tcl:263
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's last activity."
msgstr "Не могу запросить информацию о последней активности для %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1519 ../jabber/Jabber.tcl:1522
#: ../jabber/UserInfo.tcl:261
msgid "Last Activity"
msgstr "Последняя активность"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1520 ../jabber/Jabber.tcl:1533
#: ../jabber/Jabber.tcl:1535
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's local time information."
msgstr "не могу запросить информацию о локальном времени для %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1549
#, tcl-format
msgid "Time since client %s was last active"
msgstr "Время последней активности клиента %s:"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1551
#, tcl-format
msgid "Time since %s was last connected"
msgstr "Время с последнего подключения %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1553
#, tcl-format
msgid "Time since server %s was started"
msgstr "Время запуска сервера %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1556
msgid "The uptime/last activity is"
msgstr "Время работы/последняя активность"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1590 ../jabber/UserInfo.tcl:295
#: ../jabber/UserInfo.tcl:325
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's local time."
msgstr "Не могу запросить локальное время %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1598 ../jabber/UserInfo.tcl:293
#: ../jabber/UserInfo.tcl:323
msgid "Local Time"
msgstr "Локальное время"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1599 ../jabber/UserInfo.tcl:303
#: ../jabber/UserInfo.tcl:332
#, tcl-format
msgid "%s's local time is: %s"
msgstr "Локальное время %s: %s"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1687 ../jabber/UserInfo.tcl:213
#, tcl-format
msgid "Cannot query %s's version."
msgstr "Не могу запросить версию %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1726
#, tcl-format
msgid "Version information for %s."
msgstr "Информация о версии у %s."
#: ../jabber/Jabber.tcl:1923 ../jabber/Jabber.tcl:2051
msgid "New Password"
msgstr "Новый пароль"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1940
msgid "Set a new password for"
msgstr "Установить новый пароль для"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1942
msgid "New password"
msgstr "Новый пароль"
#: ../jabber/Jabber.tcl:1946 ../jabber/Register.tcl:746
#: ../jabber/SetupAss.tcl:169
msgid "Retype password"
msgstr "Повтор пароля"
#: ../jabber/Jabber.tcl:2012 ../jabber/Register.tcl:834
#: ../jabber/SetupAss.tcl:311
msgid "Passwords do not match. Please try again."
msgstr "Пароли не совпадают, попробуйте ещё"
#: ../jabber/Jabber.tcl:2036
msgid "Cannot set new password."
msgstr "Не могу установить новый пароль"
#: ../jabber/Jabber.tcl:2052
msgid "Setting new password was successful."
msgstr "Смена пароля успешна."
#. TRANSLATORS; see login dialog
#: ../jabber/Login.tcl:142
msgid ""
"Enter your account as user@example.org, or choose a profile. You should "
"already have an account."
msgstr ""
"Введите Ваш аккаунт в виде пользователь@сервер или выберите профиль. Вы уже "
"должны иметь учётную запись."
#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:145
msgid ""
"Enter your Contact ID as user@example.org. You should already have an "
"account with this server."
msgstr ""
"Введите Ваш Jabber ID как пользователь@сервер. Вы уже должны иметь учётную "
"запись."
#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:148
msgid ""
"Write XMPP server IP number or name, or choose from the popup menu. You "
"should already have an account with this server."
msgstr ""
"Впишите IP-адрес или имя XMPP-сервера или выберите из всплывающего меню. Вы "
"должны уже иметь учётную запись на этом сервере."
#. TRANSLATORS; login dialog, but not default; this is a config option
#: ../jabber/Login.tcl:152
#, tcl-format
msgid "Enter your username and password to login to %s."
msgstr "Введите Ваше имя пользователя и пароль для подключения к %s."
#: ../jabber/Login.tcl:163 ../jabber/Profiles.tcl:1070
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
#: ../jabber/Login.tcl:179 ../jabber/Profiles.tcl:1095
#: ../jabber/Register.tcl:1454 ../jabber/Search.tcl:935
#: ../jabber/SetupAss.tcl:167 ../lib/Proxy.tcl:209
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:192
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"
#: ../jabber/Login.tcl:187 ../jabber/Profiles.tcl:1102
msgid "Resource"
msgstr "Ресурс"
#: ../jabber/Login.tcl:239 ../jabber/Login.tcl:243 ../jabber/Login.tcl:247
#: ../jabber/Login.tcl:413 ../jabber/Profiles.tcl:1170
#: ../jabber/Profiles.tcl:1174 ../jabber/Profiles.tcl:1178
#: ../jabber/Profiles.tcl:1269 ../jabber/Register.tcl:293
#: ../jabber/Register.tcl:297 ../jabber/Register.tcl:301
#: ../jabber/Register.tcl:541
msgid "More"
msgstr "Больше"
#: ../jabber/Login.tcl:275 ../jabber/Profiles.tcl:891
#: ../jabber/Profiles.tcl:903
msgid "Edit Profiles"
msgstr "Редактировать профили"
#: ../jabber/Login.tcl:398 ../jabber/Profiles.tcl:1250
#: ../jabber/Register.tcl:530
msgid "Less"
msgstr "Меньше"
#: ../jabber/Login.tcl:504
#, tcl-format
msgid "The %s is missing or is too short!"
msgstr "%s пропущен или слишком короткий!"
#: ../jabber/Login.tcl:532 ../jabber/Register.tcl:590
#, tcl-format
msgid "Illegal character(s) in %s: %s!"
msgstr "Некорректные символ(ы) в %s: %s!"
#: ../jabber/Login.tcl:584
msgid ""
"The Contact ID differs from your profile. Do you want to save a new profile?"
msgstr ""
"Jabber ID отличается от сохраненного в профиле. Хотите сохранить новый "
"профиль?"
#: ../jabber/Login.tcl:589 ../jabber/MUC.tcl:780 ../jabber/Profiles.tcl:1550
msgid "Profile Name"
msgstr "Название профиля"
#: ../jabber/Login.tcl:591 ../jabber/Profiles.tcl:1145
#: ../jabber/Profiles.tcl:1552
msgid "Add Profile"
msgstr "Добавить профиль"
#: ../jabber/Login.tcl:591 ../jabber/Profiles.tcl:1552
msgid "Enter the name for the new profile."
msgstr "Введите название нового профиля."
#: ../jabber/Login.tcl:614
msgid ""
"Your current login settings differ from your profile settings. Do you want "
"to save them to your profile?"
msgstr ""
"Ваши текущие установки отличаются от настроек в профиле. Вы хотите сохранить "
"их в профиль?"
#: ../jabber/Login.tcl:668
msgid "Lost connection to server, reconnecting"
msgstr ""
#: ../jabber/Login.tcl:855
#, tcl-format
msgid "Contacted %s. Waiting for response"
msgstr "Подключен к %s. Ожидание ответа."
#: ../jabber/Login.tcl:896
#, tcl-format
msgid "Connected to %s. Initializing the XML stream"
msgstr "Подключен к %s. Инициализация XML-потока."
#: ../jabber/Login.tcl:899
msgid "Negotiating TLS security"
msgstr "Включение TLS-шифрования"
#: ../jabber/Login.tcl:915
#, tcl-format
msgid "Authorization to server %s was successful. Downloading contacts..."
msgstr "Авторизация на сервере %s успешна. Загрузка контактов..."
#: ../jabber/Login.tcl:974
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot connect to %s. Either there are server or network issues, or you "
"misspelled the server's name."
msgstr ""
"Не могу подключиться к %s. Возможно, проблема с сервером или сетью либо Вы "
"ошиблись в названии сервера."
#: ../jabber/Login.tcl:980
#, tcl-format
msgid "Server %s did not respond: timeout."
msgstr "Сервер %s не отвечает: таймаут."
#: ../jabber/Login.tcl:985
#, tcl-format
msgid ""
"Cannot login because this username is already in use by someone else (%s)."
msgstr ""
"Не могу подключиться, так как имя пользователя уже используется кем-то ещё "
"(%s)."
#: ../jabber/Login.tcl:988
#, tcl-format
msgid "The server %s has no support for TLS."
msgstr "Сервер %s не поддерживает TLS."
#: ../jabber/Login.tcl:991
#, tcl-format
msgid "Cannot negotiate TLS with server %s."
msgstr "Не могу установить TLS-соединение с сервером %s."
#: ../jabber/Login.tcl:994
msgid "The server has no support for SASL authentication."
msgstr "Сервер не поддерживает SASL аутентификацию."
#: ../jabber/Login.tcl:997
msgid "Cannot authenticate due to internal protocol error."
msgstr "Не могу авторизоваться из-за внутренней ошибки протокола."
#: ../jabber/Login.tcl:1002
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Stream error received from the server with code: %s"
msgid "Stream error received from the server with code: %s, %s"
msgstr "Получена ошибка потока от сервера с кодом: %s"
#: ../jabber/Login.tcl:1005
msgid "The proxy server reported an error."
msgstr "Прокси-сервер сообщил об ошибке."
#: ../jabber/Login.tcl:1017 ../jabber/Register.tcl:961
msgid "The login process was aborted."
msgstr "Процесс подключения был прерван."
#: ../jabber/Login.tcl:1018 ../jabber/Login.tcl:1019 ../jabber/Login.tcl:1020
#: ../jabber/Login.tcl:1021 ../jabber/Login.tcl:1023
#: ../jabber/Register.tcl:962 ../jabber/Register.tcl:963
#: ../jabber/Register.tcl:964 ../jabber/Register.tcl:965
#: ../jabber/Register.tcl:967
msgid "Protocol error during the login process."
msgstr "Ошибка протокола во время подключения."
#: ../jabber/Login.tcl:1022 ../jabber/Register.tcl:966
msgid "Login failed because of unknown account or wrong password."
msgstr ""
"Подключение не удалось из-за неправильного имени пользователя или пароля."
#: ../jabber/Login.tcl:1026
#, tcl-format
msgid ""
"Invalid server response due to bug in server software: error <%s/> is not "
"defined in section 6.4 SASL Errors of RFC 3920. Please consider reporting "
"this bug to your server administrator."
msgstr ""
"Неправильный ответ сервера из-за ошибки в ПО сервера: ошибка <%s/> не "
"определена в разделе 6.4 ошибок SASL в RFC 3920. Пожалуйста, сообщите об "
"этой ошибке администратору сервера."
#: ../jabber/Login.tcl:1052
msgid "Do you want to retry a different password or profile?"
msgstr "Хотите попробовать с другим паролем или профилем?"
#: ../jabber/Login.tcl:1083
#, tcl-format
msgid "Do you want to register a new account with %s."
msgstr "Вы хотите зарегистрировать новую учётную запись на %s."
#. TRANSLATORS: strings related to Multi-User Chat (MUC) chatrooms
#: ../jabber/MUC.tcl:136 ../jabber/MUC.tcl:164
msgid "Invite Contact"
msgstr "Пригласить контакт"
#: ../jabber/MUC.tcl:176
#, tcl-format
msgid "Invite contact to chatroom %s."
msgstr "Пригласить контакт в конференцию %s."
#: ../jabber/MUC.tcl:314
#, tcl-format
msgid "Cannot invite %s to %s."
msgstr "Не могу пригласить %s в %s."
#: ../jabber/MUC.tcl:362
#, tcl-format
msgid "%s invites you to join chatroom %s."
msgstr "%s пригласил Вас присоединиться к конференции %s."
#: ../jabber/MUC.tcl:369
#, tcl-format
msgid "The password %s is needed for entry."
msgstr "Пароль %s необходим для входа."
#: ../jabber/MUC.tcl:372
msgid "Do you want to join right away?"
msgstr "Вы сразу же хотите присоединиться?"
#: ../jabber/MUC.tcl:373
msgid "Invitation"
msgstr "Приглашение"
#: ../jabber/MUC.tcl:427 ../jabber/MUC.tcl:440 ../jabber/MUC.tcl:552
#: ../jabber/MUC.tcl:1423
msgid "Configure Chatroom"
msgstr "Настроить конференцию"
#: ../jabber/MUC.tcl:478
msgid "Affiliation"
msgstr "Ранг"
#: ../jabber/MUC.tcl:478
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: ../jabber/MUC.tcl:508
msgid "Grant"
msgstr "Разрешить"
#: ../jabber/MUC.tcl:512
msgid "Voice"
msgstr "Голос"
#: ../jabber/MUC.tcl:513
msgid "Member"
msgstr "Член"
#: ../jabber/MUC.tcl:514
msgid "Moderator"
msgstr "Модератор"
#: ../jabber/MUC.tcl:515
msgid "Admin"
msgstr "Админ"
#: ../jabber/MUC.tcl:527
msgid "Revoke"
msgstr "Отменить"
#: ../jabber/MUC.tcl:548 ../jabber/MUC.tcl:809
msgid "Kick Participant"
msgstr "Выгнать участника"
#: ../jabber/MUC.tcl:550
msgid "Ban Participant"
msgstr "Забанить участника"
#: ../jabber/MUC.tcl:554 ../jabber/MUC.tcl:1591
msgid "Destroy Chatroom"
msgstr "Уничтожить комнату"
#: ../jabber/MUC.tcl:564
msgid "Edit Lists"
msgstr "Редактировать список"
#: ../jabber/MUC.tcl:810
#, tcl-format
msgid "Kick %s from the chatroom %s."
msgstr "Выгнать %s из конференции %s."
#: ../jabber/MUC.tcl:839
#, tcl-format
msgid "Ban %s from the chatroom %s."
msgstr "Забанить %s в конференции %s."
#: ../jabber/MUC.tcl:879
msgid "Edit the voice list"
msgstr ""
#: ../jabber/MUC.tcl:880
msgid "Edit the ban list"
msgstr "Редактировать бан-лист"
#: ../jabber/MUC.tcl:881
msgid "Edit the member list"
msgstr "Редактировать список участников"
#: ../jabber/MUC.tcl:882
msgid "Edit the moderator list"
msgstr "Редактировать список модераторов"
#: ../jabber/MUC.tcl:883
msgid "Edit the admin list"
msgstr "Редактировать список администраторов"
#: ../jabber/MUC.tcl:884
msgid "Edit the owner list"
msgstr "Редактировать список владельцев"
#: ../jabber/MUC.tcl:1014
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
#: ../jabber/MUC.tcl:1357
msgid "Not yet implemented."
msgstr "Еще не реализовано."
#: ../jabber/MUC.tcl:1605
#, tcl-format
msgid ""
"Do you want to destroy the chatroom %s? Optionally, you can point present "
"chatroom participants to an alternative chatroom and tell why the chatroom "
"is destroyed."
msgstr ""
"Вы хотите уничтожить конференцию %s? При необходимости, Вы можете перевести "
"существующих участников конференции в альтернативную комнату и сказать, "
"почему конференция будет уничтожена."
#: ../jabber/MUC.tcl:1614
msgid "Alternative chatroom"
msgstr "Альтернативная конференция"
#: ../jabber/MailBox.tcl:514 ../lib/Bookmarks.tcl:129
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:144
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: ../jabber/MailBox.tcl:1176 ../jabber/NewMsg.tcl:1008
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1101
msgid "Save Message"
msgstr "Сохранить сообщение"
#: ../jabber/MailBox.tcl:1179
msgid "Open Failed"
msgstr "Не удалось открыть"
#: ../jabber/MailBox.tcl:1180
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Finished uploading file %s to %s."
msgid "Failed opening file %s: %s"
msgstr "Завершена загрузка файла %s на %s."
#: ../jabber/MailBox.tcl:1291
msgid "Missing Entities"
msgstr ""
#: ../jabber/MailBox.tcl:1292
#, tcl-format
msgid ""
"There were %s images or similar entities that could not be obtained because "
"the user is not online."
msgstr ""
#: ../jabber/MailBox.tcl:1598 ../jabber/MailBox.tcl:1676
#, tcl-format
msgid "Cannot open the inbox file %s when trying to save it."
msgstr "Не могу открыть файл входящих сообщений %s при попытке сохранения."
#: ../jabber/MailBox.tcl:1621 ../jabber/MailBox.tcl:1688
msgid "Error renaming Inbox file."
msgstr ""
#: ../jabber/MailBox.tcl:1783 ../jabber/MailBox.tcl:1817
#, tcl-format
msgid "Cannot read the inbox file %s: %s"
msgstr "Не удается прочитать файл входящих сообщений %s: %s"
#: ../jabber/MegaPresence.tcl:102 ../jabber/MegaPresence.tcl:111
#: ../jabber/VCard.tcl:411
msgid "Avatar"
msgstr "Аватар"
#: ../jabber/MegaPresence.tcl:150
msgid "Presence Control"
msgstr "Управление статусом"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:305
msgid "Quote"
msgstr "Цитировать"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:439
msgid "Forwarded message"
msgstr "Пересланное сообщение"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:901
#, tcl-format
msgid "Contact ID %s is invalid. Do you want to skip it and send to the rest?"
msgstr ""
"Jabber ID %s некорректный. Хотите пропустить его и отправить остальным?"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:904
#, tcl-format
msgid "Invalid Contact ID: %s. Please correct and resend."
msgstr "Неправильный Jabber ID: %s. Исправьте и пошлите заново."
#: ../jabber/NewMsg.tcl:925
msgid "You need to fill in at least one valid address."
msgstr "Вы должны ввести хотя бы один правильный адрес."
#: ../jabber/NewMsg.tcl:984
#, tcl-format
msgid "On %s, %s %s wrote:"
msgstr "%s, %s %s написал(а):"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1068
msgid "There are unsaved messages. Do you still want to quit?"
msgstr "Есть несохраненные сообщения. Вы действительно хотите выйти?"
#: ../jabber/NewMsg.tcl:1099
msgid "Do you want to save this message before closing?"
msgstr "Хотите сохранить сообщение перед закрытием?"
#: ../jabber/Profiles.tcl:810
msgid "Accounts"
msgstr "Учетные записи"
#. TRANSLATORS: string shown if you change anything in an existing account profile in the login dialog
#: ../jabber/Profiles.tcl:982 ../jabber/Profiles.tcl:1598
msgid ""
"You changed one or more values. Do you want to save them before closing?"
msgstr ""
"Вы изменили одно или более значений. Вы хотите сохранить изменения перед "
"закрытием?"
#. TRANSLATORS: See File in the main window, and then Edit Profiles...
#: ../jabber/Profiles.tcl:1064
msgid ""
"Edit, add or delete profiles. The selected profile will become the default."
msgstr ""
"Редактировать, добавить или удалить профили. Выбранный профиль будет "
"использоваться по умолчанию."
#: ../jabber/Profiles.tcl:1147
msgid "Delete Profile"
msgstr "Удалить профиль"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1480
msgid "You need to fill in at least the server name and user name."
msgstr "Необходимо ввести хотя бы название сервера и имя пользователя."
#: ../jabber/Profiles.tcl:1585
msgid "Do you want to register a new account?"
msgstr "Хотите зарегистрировать новый аккаунт?"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1625
msgid ""
"The selected profile will be deleted. Do you also want to delete the account "
"for this profile? This action cannot be undone. Press Cancel to abort "
"deletion of account and profile."
msgstr ""
"Выбранный профиль будет удален. Вы также хотите удалить аккаунт в этом "
"профиле? Это действие нельзя отменить. Нажмите Отмена для отмены удаления "
"учетной записи и профиля."
#: ../jabber/Profiles.tcl:1660 ../jabber/Register.tcl:118
#, tcl-format
msgid "Cannot unregister from %s."
msgstr "Не могу удалить учетную запись с %s."
#: ../jabber/Profiles.tcl:1802
msgid "Connection"
msgstr "Подключение"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1818
msgid "Use secure connection"
msgstr "Использовать защищенное соединение"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1821
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1824
msgid "Use SASL authentication"
msgstr "Использовать SASL аутентификацию"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1827
msgid "Use TLS and SASL"
msgstr "Использовать TLS и SASL"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1830
msgid "Use TLS on separate port (old)"
msgstr "Использовать TLS на отдельном порту (устаревшее)"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1833
msgid "Use compression"
msgstr "Использовать сжатие"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1863
msgid "Plain text password"
msgstr "Пароль открытым текстом"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1866
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1873
msgid "Login as invisible"
msgstr "Подключиться невидимым"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1889 ../lib/Proxy.tcl:204
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:191
msgid "Host"
msgstr "Хост"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1891 ../lib/Proxy.tcl:206
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:193
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1915
msgid "Use HTTP transport"
msgstr "Использовать HTTP-транспорт"
#: ../jabber/Profiles.tcl:1920 ../lib/PrefNet.tcl:119 ../lib/Proxy.tcl:144
msgid "Proxy"
msgstr "Прокси"
#. TRANSLATORS: See File in the main window, and then Remove Account...
#: ../jabber/Register.tcl:76
msgid "Remove Account"
msgstr "Удалить акканут"
#: ../jabber/Register.tcl:77
msgid ""
"Do you really want to remove your account? This process cannot be undone."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить Вашу учетную запись? Это нельзя отменить."
#: ../jabber/Register.tcl:85
msgid ""
"You are about to unregister a transport with a number of dependent contacts. "
"Do you want to remove these contacts as well (Yes), keep them (No), or "
"cancel everything (Cancel)?"
msgstr ""
"Вы хотите удалить учетную запись на транспорте с некоторым количеством "
"зависящих от него контактов. Вы хотите удалить эти контакты (Да), оставить "
"их (Нет) или отменить все (Отмена)?"
#: ../jabber/Register.tcl:133
msgid "Unregister"
msgstr "Удалить регистрацию"
#: ../jabber/Register.tcl:134
#, tcl-format
msgid "You are unregistered from %s."
msgstr "Вы удалили регистрацию с %s."
#: ../jabber/Register.tcl:233 ../jabber/Register.tcl:248
#: ../jabber/SetupAss.tcl:192 ../jabber/SetupAss.tcl:196
msgid "New Account"
msgstr "Новый аккаунт"
#: ../jabber/Register.tcl:260
#, tcl-format
msgid ""
"Register with the service %s. You may need to press the Next button to "
"retrieve the registration instructions."
msgstr ""
"Регистрация на сервере %s. Нажмите кнопку Дальше для возвращения к "
"инструкциям по регистрации."
#: ../jabber/Register.tcl:262
msgid ""
"Select a server from the list or manually enter one. Then press Next to "
"retrieve the registration instructions. Follow the instructions and hit "
"Register."
msgstr ""
"Выберите сервер из списка или введите вручную. Затем нажмите Дальше для "
"возобновления регистрации. Следуйте инструкциям и нажмите Зарегистрироваться."
#: ../jabber/Register.tcl:584 ../jabber/Register.tcl:1256
#: ../jabber/Search.tcl:310
msgid "Please first enter or select a server."
msgstr "Пожалуйста, сначала введите или выберите сервер."
#: ../jabber/Register.tcl:594 ../jabber/Register.tcl:1263
#: ../jabber/Search.tcl:315
msgid "Waiting for server response"
msgstr "Ожидание ответа сервера"
#: ../jabber/Register.tcl:658 ../jabber/Register.tcl:1287
msgid "Cannot obtain registration information."
msgstr "Не могу получить информацию о регистрации."
#: ../jabber/Register.tcl:670 ../jabber/Register.tcl:1039
#: ../jabber/Register.tcl:1076 ../jabber/Register.tcl:1088
#: ../jabber/Register.tcl:1170 ../jabber/Register.tcl:1418
#: ../jabber/Register.tcl:1430 ../jabber/Register.tcl:1483
msgid "Register"
msgstr "Зарегистрироваться"
#: ../jabber/Register.tcl:792 ../jabber/SetupAss.tcl:177
msgid "Save password"
msgstr "Сохранить пароль"
#: ../jabber/Register.tcl:891
msgid ""
"The registration failed because this username is already in use by someone "
"else."
msgstr ""
"Регистрация завершилась неудачно, так как это имя пользователя уже "
"используется кем-то еще."
#: ../jabber/Register.tcl:896
msgid "The registration failed."
msgstr "Регистрация неудачна."
#: ../jabber/Register.tcl:924
#, tcl-format
msgid ""
"The registration with %s was successful. Now you just need to Login using "
"the same username and password."
msgstr ""
"Регистрация на %s успешна. Теперь Вам необходимо подключиться с тем же "
"именем и паролем."
#: ../jabber/Register.tcl:954
#, tcl-format
msgid "You are now registered and automatically logged in as %s"
msgstr "Вы зарегистрированы и автоматически подключены как %s"
#: ../jabber/Register.tcl:1119 ../jabber/Register.tcl:1442
msgid "Select a service and press Next"
msgstr "Выберите сервис и нажмите Дальше"
#: ../jabber/Register.tcl:1352 ../jabber/Register.tcl:1536
#, tcl-format
msgid "Cannot register with service %s."
msgstr "Не могу зарегистрироваться на сервисе %s."
#: ../jabber/Register.tcl:1361 ../jabber/Register.tcl:1544
#, tcl-format
msgid "Registration with service %s was successful."
msgstr "Регистрация на сервисе %s успешна."
#: ../jabber/Roster.tcl:81 ../jabber/Roster.tcl:89 ../jabber/Status.tcl:36
#: ../jabber/Status.tcl:44
msgid "Available"
msgstr "Доступен"
#: ../jabber/Roster.tcl:82 ../jabber/Roster.tcl:90 ../jabber/Roster.tcl:135
#: ../jabber/Status.tcl:37 ../jabber/Status.tcl:45
msgid "Away"
msgstr "Отошел"
#: ../jabber/Roster.tcl:83 ../jabber/Roster.tcl:91 ../jabber/Status.tcl:38
#: ../jabber/Status.tcl:46
msgid "Free For Chat"
msgstr "Готов поболтать"
#: ../jabber/Roster.tcl:84 ../jabber/Roster.tcl:92 ../jabber/Roster.tcl:134
#: ../jabber/Status.tcl:39 ../jabber/Status.tcl:47
msgid "Do Not Disturb"
msgstr "Не беспокоить"
#: ../jabber/Roster.tcl:85 ../jabber/Roster.tcl:93 ../jabber/Roster.tcl:136
#: ../jabber/Status.tcl:40 ../jabber/Status.tcl:48
msgid "Extended Away"
msgstr "Недоступен"
#: ../jabber/Roster.tcl:86 ../jabber/Roster.tcl:94 ../jabber/Status.tcl:41
#: ../jabber/Status.tcl:49
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый"
#: ../jabber/Roster.tcl:125
msgid "&History"
msgstr "История"
#: ../jabber/Roster.tcl:128 ../jabber/Roster.tcl:189
msgid "&Edit Contact"
msgstr "Редактировать контакт"
#: ../jabber/Roster.tcl:129
msgid "&Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт"
#: ../jabber/Roster.tcl:131 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:378
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
#: ../jabber/Roster.tcl:133
msgid "&Offline"
msgstr "Не в сети"
#: ../jabber/Roster.tcl:137
msgid "&Transports"
msgstr "Транспорты"
#: ../jabber/Roster.tcl:140
msgid "Sort"
msgstr "Сортировать"
#: ../jabber/Roster.tcl:141
msgid "&Increasing"
msgstr "Увеличение"
#: ../jabber/Roster.tcl:142
msgid "&Decreasing"
msgstr "Уменьшение"
#: ../jabber/Roster.tcl:186
msgid "Last Login/Activity"
msgstr "Последний логин/активность"
#: ../jabber/Roster.tcl:191
msgid "Login to Transport"
msgstr "Подключить транспорт"
#: ../jabber/Roster.tcl:192
msgid "Logout from Transport"
msgstr "Отключить транспорт"
#: ../jabber/Roster.tcl:394 ../jabber/Roster.tcl:405
msgid "Remove Contact"
msgstr "Удалить контакт."
#: ../jabber/Roster.tcl:395 ../jabber/Roster.tcl:406
msgid ""
"Do you really want to remove this contact? This action cannot be undone."
msgstr ""
"Вы действительно хотите удалить этот контакт? Это действие нельзя отменить."
#: ../jabber/Roster.tcl:598
#, tcl-format
msgid "Login to %s"
msgstr "Подключиться к %s"
#: ../jabber/Roster.tcl:601
#, tcl-format
msgid "Logout from %s"
msgstr "Отключиться от %s"
#: ../jabber/Roster.tcl:829
msgid "The roster is up to date"
msgstr "Ростер актуален"
#: ../jabber/Roster.tcl:1412
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"
#: ../jabber/Roster.tcl:1610
msgid "Remove contact without presence subscription"
msgstr "Удалить контакт без подписки"
#: ../jabber/Roster.tcl:1612
msgid "Clear list of contacts on logout"
msgstr "Очищать контакт-лист после выхода"
#: ../jabber/Roster.tcl:1614
msgid "Chat on double-click instead of message"
msgstr "Чат по двойному щелчку вместо сообщения"
#: ../jabber/Roster.tcl:1617
msgid "Show offline users"
msgstr "Показывать отключенные контакты"
#: ../jabber/Roster.tcl:1619
msgid "Show transports"
msgstr "Показывать транспорты"
#: ../jabber/Roster.tcl:1621
msgid "Show contacts without any subscription"
msgstr "Показывать контакты без подписки"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:68
msgid "Online"
msgstr "В сети"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:69
msgid "Offline"
msgstr "Не в сети"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:70
msgid "Transports"
msgstr "Транспорты"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:71
msgid "Subscription Pending"
msgstr "Ожидание подписки"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:1838
#, fuzzy
#| msgid "More"
msgid "&Move"
msgstr "Больше"
#: ../jabber/RosterTree.tcl:1839
#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Canc&el"
msgstr "Отмена"
#. TRANSLATORS: themes for the contact icons (different presence state icons); see preferences
#: ../jabber/Rosticons.tcl:433
msgid "Contact Icons"
msgstr "Иконка контакта"
#: ../jabber/Rosticons.tcl:483
msgid ""
"Select iconsets for each group. A deselected group will use the normal "
"iconset."
msgstr ""
"Выберите набор иконок для каждой группы. Не отмеченная группа будет "
"использовать обычный набор."
#: ../jabber/Rosticons.tcl:581
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
#: ../jabber/Rosticons.tcl:583
msgid "Groups"
msgstr "Группы"
#: ../jabber/Rosticons.tcl:631
msgid "Key"
msgstr "Статус"
#: ../jabber/Rosticons.tcl:633
msgid "Icon"
msgstr "Иконки"
#: ../jabber/Search.tcl:88 ../jabber/Search.tcl:129 ../jabber/Search.tcl:1149
#: ../lib/TSearch.tcl:76 ../lib/WSearch.tcl:68
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: ../jabber/Search.tcl:117
msgid ""
"Search contacts with the selected service. A new search form will empty the "
"previous one."
msgstr ""
"Искать контакты на выбранном сервисе. Новая форма поиска очистит предыдущую."
#: ../jabber/Search.tcl:155
msgid "New Form"
msgstr "Новая форма"
#: ../jabber/Search.tcl:203 ../jabber/Search.tcl:321 ../jabber/Search.tcl:544
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
#: ../jabber/Search.tcl:347
msgid "Cannot obtain search form."
msgstr "Не могу получить форму поиска."
#: ../jabber/Search.tcl:417
msgid "There was an invalid field. Please correct it."
msgstr "Некорректное поле. Пожалуйста, исправьте его."
#: ../jabber/Search.tcl:422
msgid "Cannot search."
msgstr "Не могу искать."
#: ../jabber/Search.tcl:929 ../jabber/Search.tcl:945 ../jabber/Search.tcl:1022
msgid "Search People"
msgstr "Поиск людей"
#: ../jabber/Search.tcl:933
msgid "Full Name"
msgstr "Полное имя"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:101
#, tcl-format
msgid ""
"This setup assistant will help you to configure the most important settings "
"to get started with %s."
msgstr ""
"Этот мастер поможет Вам сделать большинство необходимых настроек для начала "
"работы с %s"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:103
msgid "Any time you can press Previous to go back. Press Next to proceed."
msgstr ""
"В любое время Вы можете нажать Назад для возвращения. Нажмите Дальше для "
"продолжения"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:111 ../lib/PrefGeneral.tcl:103
msgid "Language"
msgstr "Язык"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:114
msgid "Choose your language"
msgstr "Выберите язык"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:131
msgid "Select Server"
msgstr "Выберите сервер"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:135 ../jabber/SetupAss.tcl:320
msgid ""
"Select or enter a server you wish to have your account on. If you already "
"have an account, use the server of this account."
msgstr ""
"Выберите или введите название сервера, на которым Вы хотите иметь учетную "
"запись. Если у Вас уже есть учетная запись - используйте ее сервер."
#: ../jabber/SetupAss.tcl:160
msgid "Username & Password"
msgstr "Имя пользователя и пароль"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:164
msgid ""
"Enter your username and password. If the chosen username is already in use "
"by someone else, you will not be able to register."
msgstr ""
"Введите имя пользователя и пароль. Если выбранное имя пользователя уже "
"используется, Вы не сможете зарегистрироваться."
#: ../jabber/SetupAss.tcl:195
msgid ""
"Click on the button below to create a new account. You must be connected to "
"the Internet. Pay attention to a possible firewall!"
msgstr ""
"Нажмите кнопку ниже для создания учетной записи. Вы дожны быть подключены к "
"Интернету. Обратите внимание на возможный файрволл."
#: ../jabber/SetupAss.tcl:207
msgid "Finished"
msgstr "Завершено"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:210
msgid "That's all. Also, be nice to the bug and his friends ;-)"
msgstr "Вот и все. Будь добр с жуком и его друзьями ;-)"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:307
msgid "Be sure to fill in all entries before you continue."
msgstr "Убедитесь, что заполнили все поля перед тем, как продолжите"
#: ../jabber/SetupAss.tcl:342
msgid ""
"Are you sure you want to close the setup assistant? You may start it any "
"time later from the menu."
msgstr ""
"Вы действительно хотите прервать работу мастера настройки? Вы можете "
"запустить его в любое время позже через меню."
#: ../jabber/Status.tcl:256 ../jabber/Status.tcl:274 ../jabber/Status.tcl:335
msgid "Attach Message"
msgstr "Добавить сообщение"
#: ../jabber/Status.tcl:386
msgid "Set Status"
msgstr "Установить статус"
#: ../jabber/Status.tcl:400
msgid "My Status"
msgstr "Мой статус"
#: ../jabber/Status.tcl:413
msgid "Status message"
msgstr "Статусное сообщение"
#: ../jabber/Status.tcl:756 ../jabber/Status.tcl:864
msgid "Custom Status"
msgstr "Собственный статус"
#. TRANSLATORS: custom status dialog; Control + B (or Command + B on Mac OS X)
#: ../jabber/Status.tcl:861
msgid "Select a presence state and optionally enter a message."
msgstr "Выберите статус и при необходимости напишите статусное сообщение"
#: ../jabber/Status.tcl:862
msgid "The most frequent combinations are easily reachable as menu entries."
msgstr "Часто используемые варианты доступны как пункты меню"
#: ../jabber/StatusSlot.tcl:84
msgid "Status Info"
msgstr "Информация о статусе"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:258
#, tcl-format
msgid "May %s see your presence?"
msgstr "Разрешить %s видеть Ваш статус?"
#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog when someone tries to add the user to his or her list
#: ../jabber/Subscribe.tcl:262
msgid ""
"Entering a nickname and group is optional, and for your personal use only."
msgstr ""
"Ввод ника и группы необязателен и используется только для собственного "
"удобства."
#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog if auto-accept and the timer option are both enabled in the preferences
#: ../jabber/Subscribe.tcl:277 ../jabber/Subscribe.tcl:450
#: ../jabber/Subscribe.tcl:812 ../jabber/Subscribe.tcl:828
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1037 ../jabber/Subscribe.tcl:1145
#, tcl-format
msgid "Subscription request will be accepted in: %s secs."
msgstr "Запрос подписки будет принят через %s сек."
#: ../jabber/Subscribe.tcl:280 ../jabber/Subscribe.tcl:301
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1040 ../jabber/Subscribe.tcl:1060
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#. TRANSLATORS: shown in subscription request dialog if auto-rejept and the timer option are both enabled in the preferences
#: ../jabber/Subscribe.tcl:298 ../jabber/Subscribe.tcl:470
#: ../jabber/Subscribe.tcl:878 ../jabber/Subscribe.tcl:894
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1057 ../jabber/Subscribe.tcl:1162
#, tcl-format
msgid "Subscription request will be rejected in: %s secs."
msgstr "Запрос подписки будет отклонен через %s сек."
#: ../jabber/Subscribe.tcl:446 ../jabber/Subscribe.tcl:666
#: ../jabber/Subscribe.tcl:825
#, tcl-format
msgid "%s can see your presence."
msgstr "%s может видеть Ваш статус"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:466 ../jabber/Subscribe.tcl:699
#: ../jabber/Subscribe.tcl:891
#, tcl-format
msgid "%s cannot see your presence."
msgstr "%s не может видеть Ваш статус"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1030 ../jabber/Subscribe.tcl:1220
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1449
#, tcl-format
msgid ""
"%s contacts want to see your presence. Select those who may see your "
"presence."
msgstr ""
"%s контакт(а,ов) хотят видеть Ваш статус. Выберите тех, кто сможет видеть "
"Ваш статус."
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1086
msgid "Allow"
msgstr "Разрешить"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1412 ../jabber/Subscribe.tcl:1440
#, tcl-format
msgid "%s allows you to see his/her presence."
msgstr "%s разрешил Вам видеть его/ее статус"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1491 ../jabber/Subscribe.tcl:1538
#, tcl-format
msgid "%s additional contacts can see your presence."
msgstr "%s дополнительных контактов могут видеть Ваш статус."
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1633
msgid "If someone wants to see my presence and"
msgstr "Если кто-то хочет видеть мой статус и он"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1634
msgid "is not in my list"
msgstr "не в моем списке"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1635
msgid "is in my list"
msgstr "в моем списке"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1638 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:492
msgid "Always ask"
msgstr "Всегда спрашивать"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1639
msgid "Auto-accept"
msgstr "Автоматически принимать"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1640
msgid "Auto-reject"
msgstr "Автоматически отклонять"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1663
msgid "If auto-accept/reject show dialog with timer"
msgstr "Если включено автодобавление/автоотказ - показывать диалог с таймером"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1666
msgid "The dialog is closed after (Seconds)"
msgstr "Диалог закроется через (секунд)"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1686
msgid "Put contacts who add me to their list in"
msgstr "Помещать контакты, добавившие меня в свой ростер в"
#: ../jabber/Subscribe.tcl:1689
msgid "Default group"
msgstr "Группа по умолчанию"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:142 ../jabber/VCard.tcl:82
#, tcl-format
msgid "Downloading business card from %s"
msgstr "Загрузить визитную карточку с %s"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:226
msgid "Operating system"
msgstr "Операционная система"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:356 ../jabber/VCard.tcl:102 ../jabber/VCard.tcl:844
msgid "Cannot download business card."
msgstr "Не могу загрузить визитную карточку"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:384 ../jabber/VCard.tcl:227
#, tcl-format
msgid "Business Card: %s"
msgstr "Визитная карточка: %s"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:474
#, tcl-format
msgid "Failed to obtain personal notes: %s"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: in the business card dialog, there can be made notes about each contact
#: ../jabber/UserInfo.tcl:527
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:533
msgid "Add your personal notes about this contact."
msgstr "Добавить заметку об этом контакте"
#: ../jabber/UserInfo.tcl:562
msgid "Client"
msgstr "Клиент"
#: ../jabber/VCard.tcl:111
msgid "Business card downloaded."
msgstr "Визитная карточка загружена"
#: ../jabber/VCard.tcl:224
msgid "Edit Business Card"
msgstr "Редактировать визитную карточку"
#: ../jabber/VCard.tcl:294
msgid "First name"
msgstr "Имя"
#: ../jabber/VCard.tcl:295
msgid "Middle"
msgstr "Отчество"
#: ../jabber/VCard.tcl:296
msgid "Last name"
msgstr "Фамилия"
#: ../jabber/VCard.tcl:345
msgid "Personal"
msgstr "Личное"
#: ../jabber/VCard.tcl:362
msgid "Website"
msgstr "Сайт"
#: ../jabber/VCard.tcl:363
msgid "Occupation"
msgstr "Занятие"
#: ../jabber/VCard.tcl:364
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
#: ../jabber/VCard.tcl:385
msgid "Format: mm/dd/yyyy"
msgstr "Формат мм/дд/гггг"
#: ../jabber/VCard.tcl:395
msgid "Email addresses"
msgstr "Email-адрес"
#: ../jabber/VCard.tcl:414
msgid "Remove Avatar"
msgstr "Удалить аватар"
#: ../jabber/VCard.tcl:473
msgid "Work"
msgstr "Работа"
#: ../jabber/VCard.tcl:499
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: ../jabber/VCard.tcl:500
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
#: ../jabber/VCard.tcl:501
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
#: ../jabber/VCard.tcl:502
msgid "Address 1"
msgstr "Адрес 1"
#: ../jabber/VCard.tcl:503
msgid "Address 2"
msgstr "Адрес 2"
#: ../jabber/VCard.tcl:504
msgid "City"
msgstr "Город"
#: ../jabber/VCard.tcl:508
msgid "Tel (voice)"
msgstr "Тел."
#: ../jabber/VCard.tcl:509
msgid "Tel (fax)"
msgstr "Тел (факс)"
#: ../jabber/VCard.tcl:890
msgid "Open Business Card"
msgstr "Открыть визитную карточку"
#: ../lib/Bookmarks.tcl:32
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Редактировать закладки"
#: ../lib/Bookmarks.tcl:127 ../lib/Bookmarks.tcl:172
msgid "New Bookmark"
msgstr "Новая закладка"
#: ../lib/Component.tcl:59 ../whiteboard/WDialogs.tcl:39
msgid "There are no plugins or helper applications identified on this system."
msgstr "На этой системе не найдено плагинов или дополнительных приложений."
#: ../lib/Component.tcl:68 ../whiteboard/Plugins.tcl:1326
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:47
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"
#. TRANSLATORS: shown on Linux when trying to print
#: ../lib/Dialogs.tcl:120
msgid "Shell print command, edit if desired"
msgstr "Консольная команда для печати, измените при необходимости"
#: ../lib/Dialogs.tcl:470 ../lib/Splash.tcl:83 ../lib/UI.tcl:488
#: ../lib/UI.tcl:490
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
#. TRANSLATORS: some old whiteboard feature
#: ../lib/EditDialogs.tcl:81 ../lib/EditDialogs.tcl:93
msgid "Edit Shortcuts"
msgstr "Редактировать ярлык"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:226
msgid "Warning: you have edited the shortcuts. Don't you want to save them?"
msgstr "Предупреждение: вы отредактировали ярлыки. Не хотите ли сохранить?"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:276
msgid "Add Shortcut"
msgstr "Добавить ярлык"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:277
msgid "New shortcut"
msgstr "Новый ярлык"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:278 ../lib/EditDialogs.tcl:283
#, fuzzy
msgid "Complete ip number or name"
msgstr "Полный IP-адрес или название"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:281
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Редактировать ярлык"
#: ../lib/EditDialogs.tcl:282
msgid "Shortcut"
msgstr "Ярлык"
#. TRANSLATORS: see preferences, whiteboard cache settings
#: ../lib/FileCache.tcl:602
msgid "File Cache"
msgstr "Кэш файлов"
#: ../lib/FileCache.tcl:627
msgid "Disk cache size"
msgstr "Размер кэша диска"
#: ../lib/FileCache.tcl:631
msgid "Clear Cache"
msgstr "Очистить кэш"
#: ../lib/FileCache.tcl:636
msgid "Amount of cache to store recent whiteboard files to increase speed."
msgstr ""
"Размер кэша для сохранения последних файлов доски для рисования для "
"увеличения скорости."
#: ../lib/FileCache.tcl:648
msgid "Synchronise cache"
msgstr "Синхронизировать кэш"
#: ../lib/FileCache.tcl:655
msgid "Always"
msgstr "Всегда"
#: ../lib/FileCache.tcl:656
msgid "Once per session"
msgstr "Один раз за сессию"
#: ../lib/FileCache.tcl:657
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:66
#, tcl-format
msgid "Cannot open file %s"
msgstr "Не могу открыть файл %s"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:100 ../lib/HttpTrpt.tcl:133 ../lib/HttpTrpt.tcl:227
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:241
#, tcl-format
msgid "Cannot download the file %s."
msgstr "Не могу загрузить файл %s"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:102 ../lib/HttpTrpt.tcl:135 ../lib/HttpTrpt.tcl:229
#, tcl-format
msgid "File transport error: %s"
msgstr "Ошибка передачи файлов: %s"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:169 ../lib/HttpTrpt.tcl:188
msgid "Downloading"
msgstr "Загрузка"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:221
msgid "Timeout"
msgstr "Таймаут"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:222
msgid "Cannot download file over HTTP: timeout."
msgstr "Не могу загрузить файл через HTTP: таймаут."
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:234
msgid "The server closed the socket without replying."
msgstr "Сервер закрыл сокет без ответа."
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:252
#, tcl-format
msgid "Download of file %s finished."
msgstr "Загрузка файла %s завершена"
#: ../lib/HttpTrpt.tcl:258
#, tcl-format
msgid "File transport of %s was reset."
msgstr "Передача файла %s была сброшена."
#: ../lib/Httpd.tcl:79
#, tcl-format
msgid "Cannot start the internal HTTP server: %s"
msgstr "Не могу запустить внутренний HTTP-сервер: %s."
#: ../lib/Init.tcl:745 ../lib/Init.tcl:766 ../lib/Media.tcl:179
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:445
#, tcl-format
msgid "Looking for %s"
msgstr "Поиск %s"
#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:56 ../lib/MacintoshUtils.tcl:78
#: ../lib/MacintoshUtils.tcl:100 ../lib/UserActions.tcl:45
#: ../lib/UserActions.tcl:73 ../lib/UserActions.tcl:94
msgid "Cannot find necessary Tcl extension."
msgstr "Не могу найти необходимое Tcl-расширение."
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:59
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:63
msgid "Store preferences on same drive as program"
msgstr "Сохранить настройки на том же диске, что и программа."
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:66
msgid "Store preferences in same folder as program"
msgstr "Сохранить настройки в том же каталоге, что и программа."
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:129
msgid ""
"You have chosen to store your preferences on the same drive as the "
"application. If this drive is not a removable device your personal settings "
"could be visible. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Вы выбрали сохранение настроек на том же диске, где находится программа. "
"Если это не съемное устройство, Ваши настройки могут увидеть. Вы хотите "
"продолжить?"
#: ../lib/PrefGeneral.tcl:144 ../lib/PrefGeneral.tcl:168
#, tcl-format
msgid ""
"You have chosen to store your preferences in the default location. If you "
"remove or move your personal settings at %s, the preferences in the default "
"location will be used the next time you start %s. Do you want to remove the "
"old preferences?"
msgstr ""
"Вы выбрали сохранение настроек в каталоге по умолчанию. Если вы удалите или "
"переместите собственные настройки %s, при следующем старте %s будут "
"использоваться настройки из каталога по умолчанию. Вы действительно хотите "
"удалить старые настройки?"
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:73 ../lib/PrefHelpers.tcl:116
msgid "Default Applications"
msgstr "Используемые приложения"
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:127
msgid "Browser"
msgstr "Браузер"
#: ../lib/PrefHelpers.tcl:131
msgid "Email client"
msgstr "Почтовый клиент"
#: ../lib/PrefNet.tcl:84
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: ../lib/PrefNet.tcl:123
msgid "NAT"
msgstr "NAT"
#: ../lib/PrefNet.tcl:127
msgid "Ports"
msgstr "Порты"
#: ../lib/PrefNet.tcl:131
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификаты"
#: ../lib/PrefNet.tcl:151
msgid "Built in server"
msgstr "Встроенный сервер"
#: ../lib/PrefNet.tcl:153
msgid "File transfer"
msgstr "Передача файлов"
#: ../lib/PrefNet.tcl:191 ../lib/PrefNet.tcl:226
msgid "TLS certificate file"
msgstr "Файл сертификата TLS"
#: ../lib/PrefNet.tcl:194 ../lib/PrefNet.tcl:200 ../lib/PrefNet.tcl:206
msgid "Browse"
msgstr "Просмотреть"
#: ../lib/PrefNet.tcl:197 ../lib/PrefNet.tcl:235
msgid "TLS private key file"
msgstr "Файл закрытого ключа TLS"
#: ../lib/PrefNet.tcl:203 ../lib/PrefNet.tcl:244
#, fuzzy
#| msgid "TLS certificate file"
msgid "TLS CA certificate file"
msgstr "Файл сертификата TLS"
#: ../lib/PrefUtils.tcl:218
#, tcl-format
msgid "Cannot open file %s."
msgstr "Не могу открыть файл %s."
#: ../lib/Preferences.tcl:174
msgid "Preferences"
msgstr "Настройки"
#: ../lib/Preferences.tcl:243
msgid "Factory Settings"
msgstr "По умолчанию"
#: ../lib/Preferences.tcl:394
msgid "Do you really want to reset your customization to factory defaults?"
msgstr ""
"Вы действительно хотите сбросить Ваши изменения к настройкам по умолчанию?"
#: ../lib/Preferences.tcl:456
#, tcl-format
msgid "At least one setting requires a restart of %s."
msgstr "Как минимум одна настройка требует перезапуска %s."
#: ../lib/Preferences.tcl:499
msgid "The preferences have been changed. Do you want to cancel anyway?"
msgstr "Настройки были изменены. Вы все равно хотите выйти?"
#: ../lib/Proxy.tcl:152
msgid "NAT Address"
msgstr "NAT-адрес"
#: ../lib/Proxy.tcl:196
msgid ""
"Usage of this HTTP proxy settings is determined by each profile's settings. "
"File transfers will not work if you use an HTTP proxy."
msgstr ""
"Использование этих настроек применяется к настройкам каждого профиля. "
"Передача файлов не будет работать, если Вы используете HTTP-прокси."
#: ../lib/Proxy.tcl:197
msgid "Use proxy"
msgstr "Использовать прокси"
#: ../lib/Proxy.tcl:200 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:462
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:289 ../whiteboard/WDialogs.tcl:123
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: ../lib/Proxy.tcl:216
msgid "Exclude addresses (* as wildcard)."
msgstr "Исключая адреса (* для всех адресов)"
#: ../lib/Proxy.tcl:267
msgid "Use the following external address"
msgstr "Использовать указанный внешний адрес"
#: ../lib/Proxy.tcl:273
msgid "Detect"
msgstr "Определить"
#: ../lib/TheServer.tcl:64
msgid "Cannot start server socket. Perhaps you are not connected."
msgstr "Не могу создать сокет сервера. Возможно, Вы не подключены."
#: ../lib/Types.tcl:577
msgid "World Application"
msgstr ""
#: ../lib/Types.tcl:578
msgid "QuickDraw 3D Metafile"
msgstr "Метафайл QuickDraw 3D"
#: ../lib/Types.tcl:579
msgid "Tcl File"
msgstr "Файл Tcl"
#: ../lib/Types.tcl:580
msgid "Itcl File"
msgstr "Файл Itcl"
#: ../lib/Types.tcl:581
msgid "Session Description Protocol"
msgstr "Протокол описания сессии"
#: ../lib/Types.tcl:582
msgid "Adobe Flash Media"
msgstr "Adobe Flash Media"
#: ../lib/Types.tcl:583
msgid "Mac Binary"
msgstr "Бинарный файл Mac"
#: ../lib/Types.tcl:584
msgid "VTK 3D"
msgstr ""
#: ../lib/Types.tcl:585
msgid "Generic File"
msgstr "Другие файлы"
#: ../lib/Types.tcl:586
msgid "PDF Document"
msgstr "Документ PDF"
#: ../lib/Types.tcl:587
msgid "PostScript Document"
msgstr "Документ PostScript"
#: ../lib/Types.tcl:588 ../lib/Types.tcl:617
msgid "RTF Document"
msgstr "Документ RTF"
#: ../lib/Types.tcl:589
msgid "JavaScript File"
msgstr "Файл JavaScript"
#: ../lib/Types.tcl:590
msgid "TeX File"
msgstr "Файл TeX"
#: ../lib/Types.tcl:591
msgid "Archive Tar"
msgstr "Tar-архив"
#: ../lib/Types.tcl:592
msgid "Abi Word Document"
msgstr "Документ AbiWord"
#: ../lib/Types.tcl:593
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet"
msgstr "Таблица Microsoft Excel"
#: ../lib/Types.tcl:594
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Презентация Microsoft PowerPoint"
#: ../lib/Types.tcl:595
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Документ Microsoft Word"
#: ../lib/Types.tcl:596
msgid "MPEG Audio"
msgstr "Аудиофайл MPEG"
#: ../lib/Types.tcl:597
msgid "AIFF/Amiga Audio"
msgstr "Аудиофайл AIFF/Amiga"
#: ../lib/Types.tcl:598
msgid "ULAW (Sun) Audio"
msgstr "Аудиофайл ULAW (Sun)"
#: ../lib/Types.tcl:599
msgid "Streaming Audio"
msgstr "Потоковое аудио"
#: ../lib/Types.tcl:600
msgid "WAV Audio"
msgstr "Аудиофайл WAV"
#: ../lib/Types.tcl:601
msgid "QCP Audio"
msgstr "Аудиофайл QCP"
#: ../lib/Types.tcl:602
msgid "MIDI Audio"
msgstr "Аудиофайл MIDI"
#: ../lib/Types.tcl:603
msgid "BMP Image"
msgstr "Изображение BMP"
#: ../lib/Types.tcl:604
msgid "FlashPix Image"
msgstr "Изображение FlashPix"
#: ../lib/Types.tcl:605
msgid "GIF Image"
msgstr "Изображение GIF"
#: ../lib/Types.tcl:606
msgid "JPEG Image"
msgstr "Изображение JPEG"
#: ../lib/Types.tcl:607
msgid "Macpaint Image"
msgstr "Изображение Macpaint"
#: ../lib/Types.tcl:608
msgid "Adobe Photoshop Image"
msgstr "Изображение Adobe Photoshop"
#: ../lib/Types.tcl:609
msgid "PNG Image"
msgstr "Изображение PNG"
#: ../lib/Types.tcl:610
msgid "PICT Image"
msgstr "Изображение PICT"
#: ../lib/Types.tcl:611
msgid "SGI Image"
msgstr "Изображение SGI"
#: ../lib/Types.tcl:612
msgid "Truevision Targa Image"
msgstr "Изображение Truevision Targa"
#: ../lib/Types.tcl:613
msgid "TIFF Image"
msgstr "Изображение TIFF"
#: ../lib/Types.tcl:614
msgid "X PixMap Image"
msgstr "Изображение X PixMap"
#: ../lib/Types.tcl:615
msgid "Plain Text Document"
msgstr "Текстовый документ"
#: ../lib/Types.tcl:616
msgid "XML Document"
msgstr "XML-документ"
#: ../lib/Types.tcl:618
msgid "HTML Document"
msgstr "HTML-документ"
#: ../lib/Types.tcl:619
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr "Таблица каскадных стилей"
#: ../lib/Types.tcl:620
msgid "QuickTime Video"
msgstr "Видеофайл QuickTime"
#: ../lib/Types.tcl:621
msgid "MPEG-4 Video"
msgstr "Видеофайл MPEG-4"
#: ../lib/Types.tcl:622
msgid "DV Video"
msgstr "Видеофайл DV"
#: ../lib/Types.tcl:623
msgid "MPEG Video"
msgstr "Видеофайл MPEG"
#: ../lib/Types.tcl:624
msgid "Microsoft AVI Video"
msgstr "Видеофайл Microsoft AVI"
#: ../lib/Types.tcl:625
msgid "Autodesk's FLIC File"
msgstr "Файл Autodesk's FLIC"
#: ../lib/UserActions.tcl:135
msgid "Quit"
msgstr "Выход"
#: ../lib/UserActions.tcl:136
msgid "Do you actually want to quit?"
msgstr "Вы действительно хотите выйти?"
#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:447 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:737
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:768
#, tcl-format
msgid "Cannot write to %s: %s"
msgstr "Не могу записать в %s: %s"
#: ../whiteboard/CanvasCmd.tcl:455 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:52
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:71 ../whiteboard/CanvasFile.tcl:500
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:843
#, tcl-format
msgid "Cannot read %s: %s"
msgstr "Не могу прочитать %s: %s"
#: ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1353
msgid "Arc tool, click and drag"
msgstr "Рисование дуги, щелкни и тяни"
#: ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1462 ../whiteboard/CanvasDraw.tcl:1519
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:87
msgid "Arc tool, click to set center, spacebar to cancel"
msgstr "Рисование дуг, клик для установки центра, пробел для отмены"
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:549
msgid "Opening a whiteboard file clears the current whiteboard!"
msgstr "Открытие файла приведет к очистке текущей доски для рисования!"
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:554
msgid "Open File"
msgstr "Открыть файл"
#: ../whiteboard/CanvasFile.tcl:758
msgid "Save Canvas Item"
msgstr "Сохранить элемент холста"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:90 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:475
msgid "Thickness"
msgstr "Толщина"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:101 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:486
msgid "Brush Thickness"
msgstr "Толщина кисти"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:112 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:516
msgid "Arcs"
msgstr "Дуги"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:113 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:230
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:517
msgid "Pieslice"
msgstr "Сектор"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:115 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:231
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:519
msgid "Chord"
msgstr "Хорда"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:117 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:232
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:521
msgid "Arc"
msgstr "Дуга"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:121 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:1607
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:123
msgid "Fill Color"
msgstr "Цвет заливки"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:125
msgid "Outline Color"
msgstr "Цвет контура"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:127 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:129
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:149 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:452
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2940 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2949
msgid "&Edit Item"
msgstr "Редактировать элемент"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:131
msgid "Save Image As"
msgstr "Сохранить изображение как"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:133 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:463
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2946 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2958
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2961
msgid "Image Larger"
msgstr "Увеличить изображение"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:135 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:464
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2947 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2959
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2962
msgid "Image Smaller"
msgstr "Уменьшить изображение"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:137
msgid "Export Image"
msgstr "Экспортировать изображение"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:139
msgid "Export Movie"
msgstr "Экспортировать видео"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:141
msgid "Sync Playback"
msgstr "Синхронизировать воспроизведение"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:146
msgid "Timecode"
msgstr ""
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:151
msgid "Reload Image"
msgstr "Перезагрузить изображение"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:153 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:166
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:500 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:513
msgid "Line Smoothness"
msgstr "Сглаживание линий"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:169
msgid "Straighten"
msgstr ""
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:171 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:553
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:188 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:570
msgid "Weight"
msgstr "Ширина"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:197
msgid "Add Speech Bubble"
msgstr ""
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:205 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:221
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:531
msgid "Dotted"
msgstr "Пунктир"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:206 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:223
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:532
msgid "Dashed"
msgstr "Штриховая линия"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:207 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:222
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:533
msgid "Dash-dotted"
msgstr "Штрих-пунктир"
#: ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:217 ../whiteboard/CanvasUtils.tcl:1431
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:362 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:543
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2539
msgid "Dash"
msgstr "Линия"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:79
msgid "File Types"
msgstr "Типы файлов"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:146
msgid "Edit File Type"
msgstr "Редактировать тип файла"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:148
msgid "Add File Type"
msgstr "Добавить тип файла"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:176
msgid "File Type"
msgstr "Тип файла"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:179 ../whiteboard/FilePrefs.tcl:484
msgid "Open with"
msgstr "Открыть с"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:405
msgid "Add/Edit File Type"
msgstr "Добавить/Редактировать тип файла"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:465
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-тип"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:468 ../whiteboard/WDialogs.tcl:138
msgid "Extensions"
msgstr "Расширение"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:472
msgid "Encoding"
msgstr "Кодировка"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:475
msgid "Binary"
msgstr "Бинарный"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:478
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:479
msgid "Reject file"
msgstr "Отвергнуть файл"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:481
msgid "Save to disk"
msgstr "Сохранить на диск"
#: ../whiteboard/FilePrefs.tcl:587
msgid "One or more fields are missing. Try again or cancel."
msgstr "Одно или больше полей пропущены. Попробуйте еще или отмените."
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:130 ../whiteboard/GetFileIface.tcl:232
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:233 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:248
msgid "File Transfer Error"
msgstr "Ошибка передачи файла"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:459
#, tcl-format
msgid ""
"Received response of the server %s.\n"
" Error code %s\n"
"Message: %s"
msgstr ""
"Получен ответ от сервера %s.\n"
"Код ошибки %s\n"
"Сообщение: %s"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:468 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:177
#, tcl-format
msgid "Contacting %s. Waiting for response"
msgstr "Подключен к %s. Ожидание ответа"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:469 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:178
#, tcl-format
msgid "Connection to %s failed: received an eof."
msgstr "Подключение к %s неудачно: получен EOF."
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:470 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:179
#, tcl-format
msgid "Connection to %s failed."
msgstr "Подключение к %s неудачно"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:471 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:180
#, tcl-format
msgid "Contacted %s. Negotiating"
msgstr "Подключился к %s. Установка соединения"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:472 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:181
#, tcl-format
msgid "Cannot read server response from %s."
msgstr "Не могу прочитать ответ сервера с %s"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:473 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:182
#, tcl-format
msgid "The server at %s did not respond with a well formed protocol."
msgstr ""
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:474 ../whiteboard/PutFileIface.tcl:183
#, tcl-format
msgid "%s accepted file %s. Initiating file transfer"
msgstr "%s принял файл %s. Начало передачи"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:475
#, tcl-format
msgid "Transfer from %s ended prematurely."
msgstr "Передача с %s завершена преждевременно"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:476
#, tcl-format
msgid "Finished downloading file %s from %s."
msgstr "Завершена загрузка файла %s с %s"
#: ../whiteboard/GetFileIface.tcl:477
#, tcl-format
msgid "Cannot download from %s: network error."
msgstr "Не могу загрузить с %s: ошибка сети"
#: ../whiteboard/Import.tcl:59
msgid "Import Image/Movie"
msgstr "Импортировать изображение/видео"
#: ../whiteboard/Import.tcl:1809
msgid "Save As GIF"
msgstr "Сохранить как GIF"
#: ../whiteboard/Import.tcl:2015
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "unknown file"
msgstr "Неизвестный"
#: ../whiteboard/Import.tcl:2020
#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgid "Unknown file"
msgstr "Неизвестный"
#: ../whiteboard/Import.tcl:2023
#, fuzzy, tcl-format
#| msgid "Cannot find importer for the MIME type %s"
msgid "No url found for the file \"%s\" with MIME type %s"
msgstr "Не могу найти программу для импорта MIME-типа %s."
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:193
msgid "Edit Item"
msgstr "Редактировать элемент"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:211 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:365
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:497
msgid "Fill"
msgstr "Заливка"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:215
msgid "Both"
msgstr "Оба"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:216
msgid "Butt"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:217
msgid "Projecting"
msgstr "Проектирование"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:218
msgid "Round"
msgstr "Круг"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:219
msgid "Bevel"
msgstr "Скос"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:220
msgid "Miter"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:224 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:829
msgid "False"
msgstr "Не использовать"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:225 ../whiteboard/ItemInspector.tcl:829
msgid "True"
msgstr "Использовать"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:226
msgid "Gray 75%"
msgstr "Серый 75%"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:227
msgid "Gray 50%"
msgstr "Серый 50%"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:228
msgid "Gray 25%"
msgstr "Серый 25%"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:229
msgid "Gray 12%"
msgstr "Серый 12%"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:233
msgid "N"
msgstr "С"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:234
msgid "NE"
msgstr "СВ"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:235
msgid "E"
msgstr "В"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:236
msgid "SE"
msgstr "ЮВ"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:237
msgid "S"
msgstr "Ю"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:238
msgid "SW"
msgstr "ЮЗ"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:239
msgid "W"
msgstr "З"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:240
msgid "NW"
msgstr "СЗ"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:241
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:245
msgid "Left"
msgstr "Влево"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:246
msgid "Right"
msgstr "Вправо"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:247
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачность"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:305
msgid "Coordinates"
msgstr "Координаты"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:358
msgid "Anchor"
msgstr "Якорь"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:359
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:360
msgid "Arrow shape"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:361
msgid "Cap style"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:363
msgid "Extend"
msgstr "Расширить"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:366
msgid "Font familiy"
msgstr "Тип шрифта"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:370
msgid "Join style"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:371
msgid "Justify"
msgstr ""
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:372
msgid "Outline"
msgstr "Схема"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:373
msgid "Outline stipple"
msgstr "Внешний пунктир"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:374
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:376
msgid "Smooth"
msgstr "Гладкий"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:377
msgid "Stipple"
msgstr "Пунктир"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:379
msgid "Underline"
msgstr "Подчеркивание"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:380 ../whiteboard/WBPrefs.tcl:108
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:489
msgid "Lock this item from being edited"
msgstr "Заблокировать этот элемент от редактирования."
#: ../whiteboard/ItemInspector.tcl:955
msgid "Broken Image"
msgstr "Поврежденное изображение"
#. TRANSLATORS: old whiteboard feature
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:53
msgid "Open Stream"
msgstr "Открыть поток"
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:68
msgid "Open QuickTime live stream"
msgstr "Открыть потоковое вещание QuickTime"
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:71
msgid "Write URL or choose from shortcut"
msgstr ""
#: ../whiteboard/Multicast.tcl:78
msgid ""
"Open a URL which contains a SDP file with extension .mov for a QuickTime "
"realtime live streaming sending. Can be audio (radio) or video (TV). "
"Alternatively, use your web browser to find the SDP file for a live "
"transmission, download it on disk and open it is an ordinary movie."
msgstr ""
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1346
msgid "Select the plugins you want to be loaded."
msgstr "Выберите плагин для использования."
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1366
msgid "Support for mp3, wav, and a few other audio formats"
msgstr "Поддержка mp3, wav и некоторых других форматов"
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1367
msgid "Support for common image formats"
msgstr ""
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1368
msgid "Support for PNG images"
msgstr "Поддержка PNG-изображений"
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1369
msgid "Support for several animation, video and audio formats"
msgstr "Поддержка нескольких форматов анимации, видео и аудио."
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1370
msgid "Support for several animation, image, video and audio formats"
msgstr "Поддержка нескольких форматов анимации, изображений, видео и аудио."
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1371
msgid "Import plain text documents"
msgstr "Испортировать текстовые документы"
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1372
msgid "Import HTML pages"
msgstr "Импортировать HTML-страницы"
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1373
msgid "Import Itcl applets"
msgstr "Импортировать апплеты Itcl"
#: ../whiteboard/Plugins.tcl:1374
msgid "Import documents on Windows"
msgstr ""
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:168
#, tcl-format
msgid "The server at %s responded with a code %s: %s"
msgstr "Сервер %s ответил с кодом %s: %s"
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:184
#, tcl-format
msgid "Transfer to %s ended prematurely."
msgstr "Передача к %s завершилась преждевременно"
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:185
#, tcl-format
msgid "Finished uploading file %s to %s."
msgstr "Завершена загрузка файла %s на %s."
#: ../whiteboard/PutFileIface.tcl:186
#, tcl-format
msgid "Cannot upload to %s: network error."
msgstr "Не могу загрузить на %s: ошибка сети"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:76
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифты"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:111
msgid "Height"
msgstr "Высота"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:127
msgid "Smooth freehand strokes"
msgstr "Сглаживать нарисованные от руки линии"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:129
msgid "Create new item for each line of text"
msgstr "Создать новый элемент для каждой строки текста"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:131
msgid "Only edit local whiteboard items"
msgstr ""
"Редактировать только локально созданные элементы на доске для рисования"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:136
msgid "Items created by others cannot be edited when enabled"
msgstr "Если включено, то элементы, созданные другими не могут редактироваться"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:155
msgid "System"
msgstr "Система"
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:212
msgid ""
"Warning: by importing any other fonts than the standard three ones (Times, "
"Helvetica or Courier), you must be confident that all remote clients also "
"have this font installed on their system."
msgstr ""
"Предупреждение: импортируя любые шрифты, кроме трех стандартных (Times, "
"Helvetica или Courier), Вы должны быть уверены, что у других клиентов тоже "
"установлены эти шрифты в системе."
#: ../whiteboard/WBPrefs.tcl:299
msgid "The standard fonts, Times, Helvetica, and Courier, may not be removed."
msgstr "Стандартные шрифты Times, Helvetica, и Courier не могут быть удалены."
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:169
msgid "no"
msgstr "нет"
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:169
msgid "yes"
msgstr "да"
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:188
msgid "Activated"
msgstr "Запущен"
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:194
msgid "Buffering support"
msgstr "Поддержка буферизации"
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:195
msgid "Blocking support"
msgstr "Поддержка блокировки"
#: ../whiteboard/WDialogs.tcl:196
msgid "Secured"
msgstr "Защищено"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:76 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:1665
msgid ""
"Point tool, click to mark, double click to inspect, right click to popup"
msgstr ""
"Инструмент выделения, щелкните для отметки, двойной щелчок для просмотра "
"параметров, правый клик для меню"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:77
msgid "Move tool"
msgstr "Переместить"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:78
msgid "Line tool"
msgstr "Линия"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:79
msgid "Arrow tool"
msgstr "Стрелки"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:80
msgid "Rectangle tool"
msgstr "Прямоугольник"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:81
msgid "Oval tool"
msgstr "Овал"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:82
msgid "Click to delete"
msgstr "Щелкните на элементе для удаления"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:83
msgid "Pen tool"
msgstr "Карандаш"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:84
msgid "Brush tool"
msgstr "Кисть"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:85
msgid "Paint tool, shift-click for transparency"
msgstr "Заливка, Shift-щелчок для прозрачности"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:86
msgid "Polygon tool, spacebar to cancel"
msgstr "Рисование многоугольников, пробел для отмены"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:88
msgid "Rotate tool, select item first"
msgstr "Повернуть, сначала выберите объект"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:89
msgid "Text tool"
msgstr "Текст"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:449 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2931
msgid "Select &All"
msgstr "Выделить все"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:454 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2941
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2950
msgid "&Raise"
msgstr "Выше"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:455 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2942
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2951
msgid "&Lower"
msgstr "Ниже"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:458 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2944
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2966 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2969
msgid "Smaller"
msgstr "Меньше"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:459 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2945
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2953 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2955
msgid "Flip"
msgstr "Повернуть"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:460
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:461
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикально"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:470
msgid "Background Color"
msgstr "Цвет фона"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:472
msgid "Grid"
msgstr "Сетка"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:546
msgid "Shift Constrain"
msgstr "Ограничение сдвига"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:547
msgid "To 90 degrees"
msgstr "На 90 градусов"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:549
msgid "To 45 degrees"
msgstr "На 45 градусов"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:589
msgid "&Server"
msgstr "Сервер"
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:1662 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2452
msgid "Point tool, click to mark, double click to inspect, press to popup"
msgstr ""
"Инструмент выделения. Щелчок для выделения, двойной щелчок для просмотра, "
#: ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2211 ../whiteboard/Whiteboard.tcl:2286
msgid "&Library"
msgstr "Библиотека"
#~ msgid "Hide all on taskbar click"
#~ msgstr "Спрятать все по щелчку на панели инструментов"
|