File: codequery_ja.ts

package info (click to toggle)
codequery 1.0.1%2Bdfsg-1
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: forky, sid
  • size: 17,860 kB
  • sloc: cpp: 151,420; xml: 16,576; python: 5,602; ansic: 5,487; makefile: 559; perl: 496; ruby: 209; sql: 194; sh: 106; php: 53; vhdl: 51; erlang: 47; objc: 22; lisp: 18; cobol: 18; modula3: 17; asm: 14; fortran: 12; ml: 11; tcl: 6
file content (591 lines) | stat: -rw-r--r-- 24,157 bytes parent folder | download | duplicates (5)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
    <name>DialogGraph</name>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="17"/>
        <source>Graph</source>
        <translation>グラフ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="26"/>
        <source>Please wait ...</source>
        <translation>お待ちください。。。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="73"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="76"/>
        <source>Zoom Out</source>
        <translation>ズーム アウト</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="96"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="99"/>
        <source>Zoom In</source>
        <translation>ズームインします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="126"/>
        <source>Number of levels:</source>
        <translation>レベル数:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="156"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="159"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="162"/>
        <source>Save to DOT file</source>
        <translation>ドット ファイルに保存します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="175"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="178"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="181"/>
        <source>Save Image</source>
        <translation>画像を保存します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="194"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="197"/>
        <location filename="../ui/graphDialog.ui" line="200"/>
        <source>Close</source>
        <translation>閉じる</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="17"/>
        <source>CodeQuery</source>
        <translation>CodeQuery</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="30"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="33"/>
        <source>Open Database</source>
        <translation>データベースを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="79"/>
        <source>Auto-complete</source>
        <translation>自動車-完全な</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="93"/>
        <source>Exact match</source>
        <translation>完全に一致します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="107"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="110"/>
        <source>File path filter</source>
        <translation>ファイル パス フィルター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="113"/>
        <source>Filter</source>
        <translation>フィルター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="129"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="132"/>
        <source>File path filter, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
        <translation>ファイル パス フィルター、ワイルドカード検索 (* と?) がサポートされています</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="155"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="158"/>
        <source>Previous search term</source>
        <translation>前の検索クエリ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="178"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="181"/>
        <source>Next search term</source>
        <translation>次の検索用語</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="207"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="210"/>
        <source>If Exact Match is switched off, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
        <translation>完全に一致するワイルドカード検索を切り替えた場合 (* と?) サポートされています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="229"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="232"/>
        <source>Search</source>
        <translation>検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="252"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="255"/>
        <source>Paste and Search</source>
        <translation>貼り付け、検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="275"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="278"/>
        <source>List of all files</source>
        <translation>すべてのファイルの一覧</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="301"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="304"/>
        <source>Draw graph</source>
        <translation>グラフを描く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="361"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="364"/>
        <source>Previous File</source>
        <translation>以前のファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="384"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="387"/>
        <source>Next File</source>
        <translation>次のファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="407"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="410"/>
        <source>Open in Editor</source>
        <translation>エディターで開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="430"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="433"/>
        <source>Go to selected line</source>
        <translation>選択した行に移動します。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="453"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="456"/>
        <source>Reduce font size</source>
        <translation>フォント サイズを小さく</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="476"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="479"/>
        <source>Increase font size</source>
        <translation>フォント サイズを大きく</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="506"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="509"/>
        <source>Copy, paste and search</source>
        <translation>コピー、貼り付け、検索</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="529"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="532"/>
        <source>Symbol search only for paste and search</source>
        <translation>シンボル検索は、貼り付け、検索のみ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="535"/>
        <source>Symbol only</source>
        <translation>シンボルのみ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="549"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="552"/>
        <source>Previous search result in this file</source>
        <translation>このファイルの前の検索結果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="572"/>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="575"/>
        <source>Next search result in this file</source>
        <translation>このファイルの次の検索結果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="607"/>
        <source>FilePath:0</source>
        <translation>FilePath:0</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="636"/>
        <source>Sort by line number</source>
        <translation>行番号順に並べ替えます</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="641"/>
        <source>Sort by name</source>
        <translation>名前順に並べ替えます</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="691"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="698"/>
        <source>Options</source>
        <translation>オプション</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="706"/>
        <source>Help</source>
        <translation>ヘルプ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="718"/>
        <source>Exit</source>
        <translation>終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="726"/>
        <source>Open</source>
        <translation>オープン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="731"/>
        <source>About</source>
        <translation>について</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="736"/>
        <source>External Editor</source>
        <translation>外部エディター</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="741"/>
        <source>Open CQ Database</source>
        <translation>オープン cq, データベース</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="746"/>
        <source>Language</source>
        <translation>言語</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="751"/>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Qt について</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/mainWindow.ui" line="759"/>
        <source>File Viewer Settings</source>
        <translation>ファイル ビューアーの設定</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>aboutDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/aboutDialog.ui" line="23"/>
        <source>About CodeQuery</source>
        <translation>CodeQuery について</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/aboutDialog.ui" line="119"/>
        <source>OK</source>
        <translation>わかりました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>cqDialogGraph</name>
    <message>
        <location filename="../graphdialog.cpp" line="81"/>
        <source>Images</source>
        <translation>画像</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../graphdialog.cpp" line="84"/>
        <source>Export Image</source>
        <translation>イメージをエクスポートします。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../graphdialog.cpp" line="95"/>
        <location filename="../graphdialog.cpp" line="114"/>
        <source>File could not be saved!</source>
        <translation>ファイルを保存できませんでした !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../graphdialog.cpp" line="103"/>
        <source>Export DOT file</source>
        <translation>ドット ファイルをエクスポートします。</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fileViewSettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="17"/>
        <source>File Viewer Settings</source>
        <translation>ファイル ビューアーの設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="36"/>
        <source>Font</source>
        <translation>フォント</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="49"/>
        <source>Syntax highlight theme</source>
        <translation>構文強調表示テーマ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="62"/>
        <source>Tab Width (number of spaces)</source>
        <translation>タブ幅 (スペース数)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="122"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../ui/fileViewSettingsDialog.ui" line="135"/>
        <source>OK</source>
        <translation>わかりました</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>fileviewer</name>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="248"/>
        <source>File not found</source>
        <translation>ファイルが見つかりません</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="255"/>
        <source>File could not be opened</source>
        <translation>ファイルを開くことができません。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="269"/>
        <source>The source file to be viewed is newer than the CodeQuery database file. You are recommended to manually regenerate the CodeQuery database file.</source>
        <translation>ソース ファイルを表示するのには、CodeQuery データベース ファイルよりも新しいです。CodeQuery データベース ファイルを手動で再生成に推奨されます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="557"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="558"/>
        <source>OK</source>
        <translation>わかりました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="560"/>
        <source>External Editor Configuration</source>
        <translation>外部エディターの構成</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="561"/>
        <source>Please enter the path and arguments for the external editor. Replace as follows:</source>
        <translation>外部エディターの引数とパスを入力してください。次のように置き換えます。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="563"/>
        <source>for file path</source>
        <translation>ファイルのパス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="565"/>
        <source>for line number</source>
        <translation>行番号について</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="567"/>
        <source>For example:</source>
        <translation>たとえば。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="592"/>
        <source>File could not be opened!</source>
        <translation>ファイルを開くことができません !</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../fileviewer.cpp" line="617"/>
        <source>External editor could not be started. Please check Options!</source>
        <translation>外部エディターを開始できませんでした。オプションを確認してください !</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>listhandler</name>
    <message>
        <location filename="../listhandler.cpp" line="125"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>シンボル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../listhandler.cpp" line="126"/>
        <source>File</source>
        <translation>ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../listhandler.cpp" line="129"/>
        <source>Line</source>
        <translation>ライン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../listhandler.cpp" line="129"/>
        <source>Preview</source>
        <translation>プレビュー</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>mainwindow</name>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="160"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="161"/>
        <source>OK</source>
        <translation>わかりました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="163"/>
        <source>Language</source>
        <translation>言語</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mainwindow.cpp" line="164"/>
        <source>Select language:</source>
        <translation>言語の選択:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>searchhandler</name>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="346"/>
        <source>Symbol</source>
        <translation>シンボル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="349"/>
        <source>Function or macro definition (Graph available)</source>
        <translation>関数またはマクロの定義 (グラフ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="361"/>
        <source>Class or struct (Graph available)</source>
        <translation>クラスまたは構造体 (利用可能なグラフ)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="355"/>
        <source>Functions calling this function</source>
        <translation>この関数を呼び出す関数</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="358"/>
        <source>Functions called by this function</source>
        <translation>この関数によって呼び出された関数</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="352"/>
        <source>Calls of this function or macro</source>
        <translation>この関数やマクロの呼び出し</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="364"/>
        <source>Class which owns this member or method</source>
        <translation>このメンバーまたはメソッドを所有しているクラス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="367"/>
        <source>Members or methods of this class</source>
        <translation>このクラスのメンバーやメソッド</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="370"/>
        <source>Parent of this class</source>
        <translation>このクラスの親</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="373"/>
        <source>Children of this class</source>
        <translation>このクラスの子供たち</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="376"/>
        <source>Files including this file</source>
        <translation>このファイルを含むファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="379"/>
        <source>Full path for file</source>
        <translation>ファイルの完全なパス</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="382"/>
        <source>Functions or macros inside this file</source>
        <translation>関数またはこのファイル内のマクロ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="393"/>
        <source>CodeQuery DB Files</source>
        <translation>CodeQuery DB ファイル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="396"/>
        <source>Open CQ database file</source>
        <translation>Cq, データベース ファイルを開く</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="465"/>
        <source>Function Call Graph</source>
        <translation>関数コール グラフ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="469"/>
        <source>Class Inheritance Graph</source>
        <translation>クラス継承グラフ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="485"/>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="488"/>
        <source>If Exact Match is switched off, wildcard searches (* and ?) are supported</source>
        <translation>完全に一致するワイルドカード検索を切り替えた場合 (* と?) サポートされています。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="560"/>
        <source>results found</source>
        <translation>検索結果</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="579"/>
        <source>in progress</source>
        <translation>進行中</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="580"/>
        <source>Cancel</source>
        <translation>キャンセル</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="677"/>
        <source>You have to first select an item from the list before pushing the Graph button.</source>
        <translation>[グラフ] ボタンを押す前にまず一覧から項目を選択する必要があります。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="806"/>
        <source>File open error</source>
        <translation>ファイルを開くエラー</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="807"/>
        <source>Wrong file format</source>
        <translation>ファイル フォーマット</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="808"/>
        <source>Incorrect CQ database version</source>
        <translation>Cq, データベース バージョンが正しくないです。</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="809"/>
        <source>OK</source>
        <translation>わかりました</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../searchhandler.cpp" line="811"/>
        <source>Unknown Error</source>
        <translation>不明なエラー</translation>
    </message>
</context>
</TS>