1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="en_US">
<context>
<name>Collatinus</name>
<message>
<location filename="src/modules.h" line="76"/>
<source>Modules lexicaux</source>
<translation>Lexical Modules</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialogVG</name>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="68"/>
<source>Fermer</source>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="69"/>
<source>Appliquer</source>
<translation>Apply</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="174"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="413"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1741"/>
<source>Collatinus 12</source>
<oldsource>Collatinus 11</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="320"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="348"/>
<source>Retro</source>
<translation>Back</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="321"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="349"/>
<source>Porro</source>
<translation>Next</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="515"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1921"/>
<source>Collatinus</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="516"/>
<source>%1: Lecture impossible,
%2.</source>
<translation>Could not read %1,
%2.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="716"/>
<source>Lancer et classer &alphabétiquement</source>
<translation>L&aunch, then sort</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="718"/>
<source>à &Propos</source>
<translation>&About</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="722"/>
<source>&Effacer les résultats</source>
<translation>&Clear results</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="724"/>
<source>&Copier dans un traitement de textes</source>
<translation>&Copy into a word processor</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="726"/>
<source>Plus petit</source>
<translation>smaller</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="727"/>
<source>&Chercher</source>
<translation>&Find</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="729"/>
<source>&Lancer</source>
<translation>&Launch</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="733"/>
<source>&Nouveau</source>
<translation>&New</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="735"/>
<source>&Ouvrir</source>
<translation>&Open</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="736"/>
<source>Exporter en pdf</source>
<translation>Export to pdf</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="738"/>
<source>Im&primer</source>
<translation>&Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="739"/>
<source>&Quitter</source>
<translation>&Quit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>Quitter l'application</source>
<translation>&Quit application</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="742"/>
<source>Chercher &encore</source>
<translation>Find Next</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>S&tatistiques</source>
<translation>S&tatistics</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="744"/>
<source>Plus gros</source>
<translation>Bigger</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="414"/>
<source><b>COLLATINVS</b><br/>
<i>Linguae latinae lemmatizatio </i><br/>
Licentia GPL, © Yves Ouvrard, 2009 - 2016 <br/>
Nonnullas partes operis scripsit Philippe Verkerk<br/>
Versio </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>aide</source>
<translation>Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="725"/>
<source>enregistrer la lemmatisation</source>
<translation>Save lemmatization</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="728"/>
<source>Police de caractères</source>
<translation>Characters' font</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="730"/>
<source>Installer les dictionnaires téléchargés</source>
<translation>Install dictionaries</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="731"/>
<source>Installer les lexiques téléchargés</source>
<translation>Install Lexicon</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="737"/>
<source>Exporter en csv</source>
<translation>Export to CSV</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>Ôter les accents</source>
<translation>Clean Diacritics</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>English Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="749"/>
<source>Interface en français</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="760"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="765"/>
<source>ordre alpha</source>
<translation>sort</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="768"/>
<source>Calepino</source>
<translation>Calepino</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="771"/>
<source>avec formes</source>
<translation>with forms</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="774"/>
<source>format html</source>
<translation>html format</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="777"/>
<source>majuscules</source>
<translation>casesensitive</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="780"/>
<source>Morpho</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="783"/>
<source>grouper échecs</source>
<translation>gather unknowns</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="787"/>
<source>accentuer</source>
<translation>Accentuation</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="791"/>
<source> -̆ => ¯ </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="793"/>
<source> -̆ => ˘ </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="795"/>
<source> -̆ => pas d'accent</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="798"/>
<source>except illíus</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="801"/>
<source>marquer les syllabes</source>
<translation>Mark Syllables</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="808"/>
<source>Lire les césures</source>
<translation>Load special splitting</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="809"/>
<source>Lire une liste de mots connus</source>
<translation>Read a list of known words</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="812"/>
<source>Écrire l'emploi des mots connus</source>
<translation>Write use of known words</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="815"/>
<source>Installer un module</source>
<translation>Insall module</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="816"/>
<source>activer, désactiver, gérer les modules</source>
<translation>Manage Modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="817"/>
<source>Variantes graphiques</source>
<translation>Graphical variations</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="820"/>
<source>Serveur</source>
<translation>Server</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="825"/>
<source>tout afficher</source>
<translation>Display all</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="830"/>
<source>Restaurer les docks</source>
<translation>Restore Docks</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="834"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="837"/>
<source>Lemmatiser et chercher</source>
<translation>Lemmatize and search</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="835"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="839"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2040"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2075"/>
<source>Chercher</source>
<translation>Search</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="841"/>
<source>sync+</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="843"/>
<source>sync-></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="844"/>
<source><-sync</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="845"/>
<source>Dictionnaire +</source>
<translation>Dictionary +</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="847"/>
<source>Extension du lexique</source>
<translation>Lexicon extension</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1015"/>
<source>&Fichier</source>
<translation>&File</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1032"/>
<source>&Edition</source>
<translation>&Edit</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1037"/>
<source>&Vue</source>
<translation>&View</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1056"/>
<source>&Lexique</source>
<translation>&Lexicon</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1062"/>
<source>Modules lexicaux</source>
<translation>Lexical Modules</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1068"/>
<source>Langues cible</source>
<translation>Translation languages</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1070"/>
<source>&Options</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1090"/>
<source>Extra</source>
<translation>Extra</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1096"/>
<source>&Aide</source>
<translation>&Help</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1143"/>
<source>Lexique et morphologie</source>
<translation>Lexicon and morphology</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1186"/>
<source>Dictionnaires</source>
<translation>Dictionaries</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1245"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1419"/>
<source>Scansion</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1284"/>
<source>Flexion</source>
<translation>Inflexion</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1305"/>
<source>Tagger</source>
<translation>Tagger</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1317"/>
<source>Tagger probabiliste dérivé des <a href='http://web.philo.ulg.ac.be/lasla/textes-latins-traites/'>textes du LASLA</a></source>
<translation>Probabilistic Tagger using the <a href='http://web.philo.ulg.ac.be/lasla/textes-latins-traites/'>texts from LASLA</a></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1409"/>
<source><p>Pour récupérer et modifier votre travail, la meilleure manière est d'ouvrir le traitement de textes de votre choix, puis de sélectionner ci-dessous ce que vous voulez utiliser. Cliquez ensuite sur le bouton «Appliquer». Pour terminer, revenez dans votre traitement de texte et collez y votre sélection avec un raccourci clavier, ou l'option de menu <b>Édition/Coller</b>.</source>
<translation>To elaborate on the results you have obtained, the best solution is to transfer them into your preferred text-processor. You select here what you want to copy and click on "Done". Then, in your text-processor, you paste your selection, either with a shortcut or with the proper item in the Edit-menu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1417"/>
<source>Texte latin</source>
<translation>Latin Text</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1418"/>
<source>Lemmatisation</source>
<translation>Lemmatize</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1421"/>
<source>Appliquer</source>
<translation>Done</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1422"/>
<source>Fermer</source>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1443"/>
<source>Récupérer son travail</source>
<translation>get back one's work</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1681"/>
<source>Imprimer le texte et le lexique</source>
<translation>Print text and lexicon</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1742"/>
<source>Le changement de langue prendra effet au prochain lancement de Collatinus.</source>
<translation>The change of user interface language will be fully effective only after a restart.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="1921"/>
<source>Un ou plusieurs onglets ont été modifiés. Effacer leur contenu ?</source>
<translation>At least one dock has been modified. Clear its contents?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2034"/>
<source>Recherche</source>
<translation>Find</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2034"/>
<source>Chercher :</source>
<translation>Find:</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2041"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2076"/>
<source>Retour au début ?</source>
<translation>Back to beginning?</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2326"/>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2332"/>
<source>Serveur de Collatinus</source>
<translation>Collatinus' server</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2548"/>
<source>Ne peux écouter.<br/>
Le port TCP/IP 5555 est peut-être déjà utilisé.</source>
<translation>Cannot listen.<br/>
The TCP/IP port 5555 may be already in use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2551"/>
<source>Le serveur est lancé.<br/>
Collatinus répondra sur le port TCP/IP 5555.<br/>
Vous pouvez également utiliser le Client_C11 en console.</source>
<translation>The server is running.<br/>
Collatinus will answer on the TCP/IP port 5555.<br/>
You can also use the console application Client_C11.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2560"/>
<source>Le serveur est éteint.</source>
<translation>The server is now off.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2692"/>
<source>Alerte !</source>
<translation>Warning!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2693"/>
<source>Quitter le mode HTML perd la mise en forme des résultats précédents !</source>
<translation>Quitting the HTML mode loses the format of the previous results!</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2695"/>
<source>Annuler</source>
<translation>Cancel</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/mainwindow.cpp" line="2697"/>
<source>Continuer</source>
<translation>Continue</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="83"/>
<source>variante</source>
<translation>variation</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="84"/>
<source>ae > e</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="85"/>
<source>h > -</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="86"/>
<source>mihi > michi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="87"/>
<source>I > J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="88"/>
<source>U > V</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="89"/>
<source>ti > ci</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="90"/>
<source>mn > mpn</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/vargraph.cpp" line="91"/>
<source>ph > f</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Maj</name>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="31"/>
<source>Sur Collatinus peut se greffer une collection de lexiques et de dictionnaires. À l'installation, on ne dispose que d'une partie de ces ressources. Pour en ajouter, il faut se rendre sur le site <a href='http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/'> (<em>http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/</em>)</a>, consulter la liste des fichiers disponibles et leur version, et les télécharger en notant bien l'endroit où on les enregistre.<br/>
Lorsque ce sera fait, il faudra aller les chercher en cliquant sur le bouton <em>Installer les paquets téléchargés</em> ci-dessous.<br/>
Il est conseillé de revenir régulièrement sur <a href='http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/'> (<em>http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/</em>)</a> pour vérifier que l'on possède les dernières versions des lexiques et dictionnaires. Voici la liste de ce qui est installé sur cet ordinateur. Par exemple, le nom
<b>Lewis_and_Short_1879-fev16.cz</b>
signifie que ce dictionnaire a été mis en ligne en février 2016.
<br>
<table><tr><td>• </source>
<oldsource>Sur Collatinus peut se greffer une collection de lexiques et de dictionnaires. À l'installation, on ne dispose que d'une partie de ces ressources. Pour en ajouter, il faut se rendre sur le site (<em>http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/</em>), consulter la liste des fichiers disponibles et leur version, et les télécharger en notant bien l'endroit où on les enregistre.<br/>
Lorsque ce sera fait, il faudra aller les chercher en cliquant sur le bouton <em>Installer les paquets téléchargés</em> ci-dessous.<br/>
Il est conseillé de revenir régulièrement sur <A href='http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/'> (<em>http://outils.biblissima.fr/fr/collatinus/</em>)</a> pour vérifier que l'on possède les dernières versions des lexiques et dictionnaires. Voici la liste de ce qui est installé sur cet ordinateur. Par exemple, le nom
<b>Lewis_and_Short_1879-fev16.cz</b>
signifie que ce dictionnaire a été mis en ligne en février 2016.
<br>
<table><tr><td>• </oldsource>
<translation>Collatinus can contain several lexicons and dictionaries. But, if you installed the small package, only a few of them will be there. To add new resources, you have to go to the web site of <a href='http://outils.biblissima.fr/en/collatinus/'><em>Biblissima</em></a> to check the list of the available resources with their version number. Then you download the chosen resources, keeping track of the folder (usually "Downloads") where they are stored.<br/>
When it will be done, you'll have to browse for them after having clicked on the button <em>Install the downloaded files</em>.<br/>
Please check for updates by visiting the web site of <a href='http://outils.biblissima.fr/en/collatinus/'><em>Biblissima</em></a>. Here is the list of the resources found on this computer. For instance, the name <b>Lewis_and_Short_1879-fev16.cz</b> means that this dictionary has been uploaded on the web site in February 2016.\n<br>
<table><tr><td>• </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="104"/>
<source>Installer les paquets téléchargés</source>
<translation>Install the downloaded files</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="105"/>
<source>Fermer</source>
<translation>Close</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="133"/>
<location filename="src/maj.cpp" line="163"/>
<location filename="src/maj.cpp" line="246"/>
<source>Collatinus 12</source>
<oldsource>Collatinus 11</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="134"/>
<source>Impossible de comprendre le fichier </source>
<oldsource>Impossible de comprendre le fichier</oldsource>
<translation>Impossible to read the file </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="135"/>
<source>. Le format semble être inadéquat.</source>
<translation>. The format seems corrupted.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="164"/>
<source>Impossible de créer le fichier </source>
<oldsource>Impossible de créer le fichier</oldsource>
<translation>Impossible to create the file </translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="165"/>
<source>. Vérifiez vos drois d'accès, et éventuellent connectez-vous en administrateur avant de lancer Collatinus.</source>
<translation>. Check your acces rights, and if necessary reboot Collatinus as Administrator.</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/maj.cpp" line="247"/>
<source>L'installation s'est bien passée. Au prochain lancement, les nouveaux lexiques et dictionnaires seront disponibles.</source>
<translation>The installation has succeeded. At the next reboot of Collatinus, the new lexicons and dictionaries will be available.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Modules</name>
<message>
<location filename="src/modules.h" line="77"/>
<source>Activer</source>
<translation>Activate</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/modules.h" line="78"/>
<source>Désactiver</source>
<translation>Unactivate</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/modules.h" line="79"/>
<source>Supprimer</source>
<translation>Remove</translation>
</message>
<message>
<location filename="src/modules.h" line="80"/>
<source>Fermer</source>
<translation>Close</translation>
</message>
</context>
</TS>
|