File: fr.po

package info (click to toggle)
colobot 0.2.0-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bookworm
  • size: 416,412 kB
  • sloc: cpp: 144,638; ansic: 3,063; python: 2,119; sh: 682; awk: 91; xml: 32; makefile: 31
file content (77 lines) | stat: -rw-r--r-- 3,381 bytes parent folder | download | duplicates (4)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# BCE <.>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: DATE\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-15 18:24+0200\n"
"Last-Translator: BCE <.>\n"
"Language-Team: French <>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"

#. type: Title-text
#: ../scene.txt:1
#, no-wrap
msgid "Fighter Jet 1"
msgstr "Chasseur à réaction 1"

#. type: Resume-text
#: ../scene.txt:2
#, no-wrap
msgid "Instruct a winged shooter to clean the whole region."
msgstr "Programmez un tireur volant pour qu'il nettoie toute la région"

#. type: ScriptName-text
#: ../scene.txt:3
#, no-wrap
msgid "Move"
msgstr "Chasseur1"

#. type: \b; header
#: ../help/help.E.txt:1
#, no-wrap
msgid "Objectif"
msgstr "Objectif"

#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:2
#, no-wrap
msgid "Program a <a object|botfj>winged shooter</a> to hunt all ants in the region."
msgstr "Programmez un <a object|botoj>tireur organique volant</a> pour qu'il aille à la rencontre des <a object|ant>fourmis</a>."

#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:4
#, no-wrap
msgid "Program"
msgstr "Programme"

#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:5
#, no-wrap
msgid "In this swamp, a wheeled or tracked shooter is of little use. And ants, in opposition to spiders, keep moving: you can not just turn towards the closest ant, move forward and shoot."
msgstr "Dans ce terrain marécageux, un tireur à roues ou à chenilles est inopérant. En plus, les fourmis se déplacent: on ne peut donc pas se tourner en direction de la fourmi la plus proche, avancer, puis tirer."

#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:7
#, no-wrap
msgid "The easiest way to solve the problem consists in flying at a height of 10 meters, aiming downward with <c/>aim(-20);<n/>, and approaching the ant with a conditional loop as long as the <a cbot|dist>distance</a> is greater than 20m. In this conditional loop, you must look for the closest ant, turn towards it, set the motors at full speed with <c/>motor(1,1);<n/>, and wait a little, for example 0.2 seconds. All these instructions must be repeated until the ant is at less than 20 meters. Then just shoot it."
msgstr "Le moyen le plus simple consiste à monter à une altitude de 10 mètres, à viser vers le bas avec <c/><a cbot|aim>aim</a>(-20);<n/>, puis à s'approcher avec une boucle conditionnelle tant que la distance est supérieure à 20 mètres. Dans cette boucle, il faut chercher la fourmi la plus proche, se tourner vers elle, mettre les moteurs en avant toute avec <c/><a cbot|motor>motor</a>(1,1);<n/>, puis attendre un petit moment, par exemple 0.2 secondes. Toutes ces instructions seront donc répétées jusqu'à ce que la fourmi soit à moins de 20 mètres et puisse être atteinte."

#. type: \t; header
#: ../help/help.E.txt:9
#, no-wrap
msgid "See also"
msgstr "Voir aussi"

#. type: Plain text
#: ../help/help.E.txt:10
#, no-wrap
msgid "<a cbot>Programming</a>, <a cbot|type>types</a> and <a cbot|category>categories</a>."
msgstr "<a tant3>Exercice précédent</a>, <a cbot>programmation</a>, <a cbot|type>types</a> et <a cbot|category>catégories</a>."