File: trans_es.ts

package info (click to toggle)
colorcode 0.8.5-2
  • links: PTS, VCS
  • area: main
  • in suites: bullseye, buster, sid
  • size: 1,224 kB
  • sloc: cpp: 8,331; makefile: 57
file content (1072 lines) | stat: -rw-r--r-- 37,301 bytes parent folder | download | duplicates (3)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="es_ES">
<defaultcodec>UTF-8</defaultcodec>
<context>
    <name>About</name>
    <message>
        <source>&amp;Author</source>
        <translation>&amp;Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>icon</source>
        <translation>icono</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;License</source>
        <translation>&amp;Licencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>A needful game to train your brain ;-)</source>
        <translation>Un juego necesario para entrenar tu cerebro ;-)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ColorCode</source>
        <translation type="obsolete">ColorCode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About ColorCode</source>
        <translation>Acerca de ColorCode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Free MasterMind clone including a built in,&lt;br&gt;rather intelligent solver.</source>
        <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Clon libre de Free MasterMind con un &lt;br&gt;solucionador bastante inteligente.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version</source>
        <translation>Versión</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Author</source>
        <translation>Autor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version.</source>
        <translation>Este programa es software libre; lo puedes distribuir y/o modificar bajo los términos de la Licencia general pública (GPL) tal y como la publica la Free Software Foundation; ya la bien la versión 3 de la licencia, o (si se desea) cualquier versión posterior.</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ButtonsCell</name>
    <message>
        <source>Play this Game again</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save this Game as Bookmark</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Remove from List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Copy Game Number to Clipboard</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ColorCode</name>
    <message>
        <source>New Game</source>
        <translation>Nuevo juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you want to give in
and start a new Game?</source>
        <translation>¿Quieres rendirte y 
comenzar un nuevo juego?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About Qt</source>
        <translation>Acerca de Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New Game</source>
        <translation>&amp;Nuevo juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+N</source>
        <translation>Ctrl+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Restart Game</source>
        <translation>&amp;Reiniciar el juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation>Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>E&amp;xit</source>
        <translation>&amp;Salir</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation>Ctrl+Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+T</source>
        <translation>Ctrl+T</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+C</source>
        <translation>Ctrl+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation>Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;Qt</source>
        <translation>Acerca de &amp;Qt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Game</source>
        <translation>&amp;Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation>&amp;Condiguración</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game</source>
        <translation>Juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation>Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The changed settings will only apply to new games!
Do you want to give in the current and start a new Game?</source>
        <translation>¡Los cambies en la configuración solo tendrán efecto en las nuevas partidas!
¿Quieres abandonar la actual y comenzar una nueva partida?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Place Your pegs ...</source>
        <translation>Coloca las fichas ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Congratulation! You have won!</source>
        <translation>¡Felicidades! ¡Has ganado!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sorry! You lost!</source>
        <translation>¡Lo siento! ¡Has perdido!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+I</source>
        <translation>Ctrl+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Give In</source>
        <translation>Rendirse</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Do you really want to give in?</source>
        <translation>¿Realmente quieres darte por vencido?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Throw In The Towel</source>
        <translation>&amp;Tirar la toalla</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+G</source>
        <translation>Ctrl+G</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sure, You&apos;re too weak for me!</source>
        <translation>Claro, ¡Eres demasiado débil para mi!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+R</source>
        <translation>Ctrl+Shift+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+C</source>
        <translation>Ctrl+Shift+C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fill Row by Random</source>
        <translation>Rellenar una fila de forma aleatoria</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duplicate Previous Row</source>
        <translation>Duplicar fila anterior</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+D</source>
        <translation>Ctrl+D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear Row</source>
        <translation>Despejar fila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Row</source>
        <translation>&amp;Fila</translation>
    </message>
    <message>
        <source>ColorCode</source>
        <translation type="unfinished">ColorCode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About &amp;ColorCode</source>
        <translation>Acerca de &amp;ColorCode</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+M</source>
        <translation>Ctrl+M</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Menubar</source>
        <translation>Mostrar barra de menus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow Pegs of the Same Color</source>
        <translation>Permitir fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level</source>
        <translation>Nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer&apos;s Guess</source>
        <translation>Conjetura del ordenador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+H</source>
        <translation>Ctrl+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press the Hint Field or Key Enter if You&apos;re done.</source>
        <translation>Pulsa el campo pista o la tecla enter si has terminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disallow Pegs of the Same Color</source>
        <translation>No permitir fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
        <translation>Cerrar filas cuando se coloque la última ficha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+L</source>
        <translation>Ctrl+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Prinicipiante (2 Colores, 2 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
        <translation>Fácil (4 Colores, 2 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Clásico (6 Colores, 4 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Desafiante  (8 Colores, 4 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Difícil (10 Colores, 5 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level Presets</source>
        <translation>Valores prefijados del nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pegs of Same Color</source>
        <translation>Fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slots</source>
        <translation>Ranuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation>Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation>No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Color Order</source>
        <translation>Resetear el orden de los colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+L</source>
        <translation>Ctrl+Shift+L</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Online &amp;Help</source>
        <translation>&amp;Ayuda en línea</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F1</source>
        <translation>F1</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Done</source>
        <translation>Hecho</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+N</source>
        <translation>Ctrl+Shift+N</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rate it for me</source>
        <translation>Puntúalo por mi</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human vs Computer</source>
        <translation>Humano vs Ordenador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer vs Human</source>
        <translation>Ordenador vs Humano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Mode</source>
        <translation>Modo de juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Press the button below or Key Enter if You&apos;re done.</source>
        <translation>Pulsa el botón a continuación o la tecla enter si has terminado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Place Your secret ColorCode ...</source>
        <translation>Introduce tu código de colores secreto ...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please rate the guess. Press OK or Key Enter if You&apos;re done.</source>
        <translation>Por favor, puntúe la conjetura. Pular Ok o la tecla enter una vez listo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The impossible happened, sorry.</source>
        <translation>Lo imposible ha sucedido, lo siento.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yeah! I guessed it, man!</source>
        <translation>¡Sii! ¡Lo adiviné!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Embarrassing! I lost a game!</source>
        <translation>¡Embarazoso! ¡He perdido un juego!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Nope! Thats impossible! Did you gave me false hints?</source>
        <translation>¡No! ¡Es imposible! ¿Me has dado indicaciones falsas?</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t you like to see me winning? ;-)</source>
        <translation>¿No quieres verme ganar? ;-)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Hints automatically</source>
        <translation>Mostar pistas automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+H</source>
        <translation>Ctrl+Shift+H</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation>Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Indicators</source>
        <translation>Mostrar indicadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>The chosen settings do not allow pegs of the same color!</source>
        <translation>¡La configuración elegida no permite fichas del mismo color!</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Start particular Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Highscores</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+H</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Recent Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+R</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+S</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game &amp;Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>guessed and rated ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Let me think ...</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer vs. Human</source>
        <translation type="unfinished">Ordenador vs Humano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+B</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+N</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Have a Break</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Bookmark Current Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+T</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Timer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow Pegs of Same Color</source>
        <translation type="unfinished">Permitir fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Disallow Pegs of Same Color</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Alt+C</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Shift+P</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Resume Game</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human vs. Computer</source>
        <translation type="unfinished">Humano vs Ordenador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Paused</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Copy Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameNoDisplay</name>
    <message>
        <source>Human vs. Computer</source>
        <translation type="obsolete">Humano vs Ordenador</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GameTablesDialog</name>
    <message>
        <source>ColorCode Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Color Count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slot Count</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pegs of Same Color</source>
        <translation type="unfinished">Fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date and Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Duration</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Recent Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarks</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highscores</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Clear List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Insert an arbitrary game number greater than 0 in the input field above. &lt;br&gt;&lt;br&gt;The game properties like color count, slot count etc. will be displayed in the corresponding area above.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click the Play button or press key Enter, to play the game. If a game is currently running, it will be aborted.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Message</source>
        <translation type="unfinished">Mensaje</translation>
    </message>
    <message>
        <source>This will permanently remove all entries from the List.
Do You want to proceed?</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Number Input</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bookmarked Games</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>High Score List</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Please provide a name!
Otherwise your score won&apos;t be saved.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>GamesListModel</name>
    <message>
        <source>Yes</source>
        <translation type="unfinished">Sí</translation>
    </message>
    <message>
        <source>No</source>
        <translation type="unfinished">No</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pegs of Same Color</source>
        <translation type="unfinished">Fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Rank</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>User</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Score</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Date</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Time</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation type="unfinished">Colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slots</source>
        <translation type="unfinished">Ranuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game No.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PrefDialog</name>
    <message>
        <source>... Select from predefined level settings</source>
        <translation>... Seleccionar de las configuraciones de niveles predefinidas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Beginner (2 Colors, 2 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Prinicipiante (2 Colores, 2 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Easy (4 Colors, 3 Slots, No Doubles)</source>
        <translation>Fácil (4 Colores, 2 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Classic (6 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Clásico (6 Colores, 4 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Challenging (8 Colors, 4 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Desafiante  (8 Colores, 4 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hard (10 Colors, 5 Slots, Doubles)</source>
        <translation>Difícil (10 Colores, 5 Ranuras, Dobles)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slots</source>
        <translation>Ranuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Colors</source>
        <translation>Colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Human vs. Computer</source>
        <translation>Humano vs Ordenador</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Computer vs. Human</source>
        <translation>Ordenador vs Humano</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Low</source>
        <translation>Bajo</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation>Medio</translation>
    </message>
    <message>
        <source>High</source>
        <translation>Alto</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preferences</source>
        <translation>Preferencias</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation type="obsolete">Apariencia</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Controls</source>
        <translation>Controles</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the Menubar.</source>
        <translation>Mostrar o ocultar la barra de menus.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Menubar</source>
        <translation>Mostrar barra de menus</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the Toolbar.</source>
        <translation>Mostrar o ocultar la barra de herramientas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Toolbar</source>
        <translation>Mostrar barra de herramientas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show or hide the Statusbar.</source>
        <translation>Mostrar o ocultar la barra de estado.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Statusbar</source>
        <translation>Mostrar barra de estado</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Indicators</source>
        <translation>Indicadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this option is checked, an indicator
inside each peg is displayed.</source>
        <translation>Si esta opción esta marcada, se muestra
un indicador dentro de cada ficha.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Indicators inside pegs</source>
        <translation>Mostrar indicadores dentro de las fichas</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use unique letters as indicators.</source>
        <translation>Usar letras  únicas como indicadores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Letter Indicators</source>
        <translation>Indicadores de letra</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use unique numbers as indicators.</source>
        <translation>Usar números únicos como indicadores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number Indicators</source>
        <translation>Número de indicadores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use the same neutral background color for each peg,
when indicators are shown.</source>
        <translation>Usar el mismo fondo neutro por cada ficha,
cuando se muestran los indicadores.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide Colors</source>
        <translation>Ocultar colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click here if you have changed the color order
and now you want to revert it to it&apos;s initial state. </source>
        <translation>Haz click aquí si has cambiado el orden de los colores
y ahora quieres volver al estado inicial.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reset Color Order</source>
        <translation>Restablecer orden de colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Settings</source>
        <translation>Configuración del juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Level Presets</source>
        <translation type="obsolete">Valores prefijados del nivel</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select from predefined combinations
of the three different level related settings,
the number of colors, the number of slots (columns)
and the possibility of pegs of the same color in one row. </source>
        <translation>Seleccionar de entra las combinaciones predefinidas
de tres niveles de configuraciones relativas al nivel,
el número de colores, el número de ranuras (columnas)
y la posibilidad de fichas del mismo color en una fila.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of Slots</source>
        <translation>Número de ranuras</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of Colors</source>
        <translation>Número de colores</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of pegs in a single row.
Higher values are harder to guess.</source>
        <translation>Número de fichas en una única línea.
Los valores más altos son más difíciles de averiguar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Number of all possible colors.
Higher values are harder to guess.</source>
        <translation>Número de colores posible.
Los valores más altos son más difíciles de averiguar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If this option is checked, the hidden combination
may contain one or more (even all would be possible)
pegs of the same color.
If checked, the combination is generally harder to guess.</source>
        <translation>Si esta opción esta seleccionada, la combinación oculta
puede contener una o más (incluso todas sería posible)
fichas del mismo color.
Si se marca, la combinación suele ser más difícil de adivinar.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Allow Pegs of Same Color</source>
        <translation>Permitir fichas del mismo color</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Mode</source>
        <translation>Modo de juego</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select from the different game modes.
In the 1. mode you have to to guess the hidden,
computer generated combination,
In the 2. mode your computer will try to guess your
own secret combination.</source>
        <translation>Seleccionar de entre los distintos tipos de partidas.
En el modo 1 tienes que adivinar la combinación
oculta, generada por el ordenador,
en el modo 2 tu ordenador intentará adivinar tu
propia combinación secreta.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, a row is closed as soon as you place the last peg
and your guess is submitted immediatly.
This option only affects the Human vs. Computer game mode.</source>
        <translation>Si se marca, una fila se cierra tan pronto como pongas la última ficha
y tu conjetura se envía inmediatamente.
Esta opción solo afecta a las partidas en modo Humano vs. Ordenador.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Close Rows when the last Peg is placed</source>
        <translation>Cerrar filas cuando se coloque la última ficha</translation>
    </message>
    <message>
        <source>If checked, the computer will determine the corresponding hints for the solver&apos;s guess.
This option affects only Computer vs. Human games.
If checked, you only have to place your secret combination.
Then the rest of the game runs automatically until the end.
But you can set a delay between the guesses.</source>
        <translation>Si se marca, el ordenador determinará las correspondientes pistas para la conjetura del solucionador.
Esta opción afecta sólo a las aprtidas Ordenador vs. Humano.
Si se marca, sólo tienes que fijar la combinación secreta.
Entonces el resto del juego se ejecuta automáticamente hasta el final.
Pero puedes fijar el retraso entre las conjeturas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Set Hints automatically</source>
        <translation>Mostrar pistas automáticamente</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Adjust the delay (in ms) between two guesses.</source>
        <translation>Ajustar el retraso (en ms) entre dos conjeturas.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delay in ms</source>
        <translation>Retraso en ms</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solver Strength</source>
        <translation>Habilidad del resolvedor</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select from 3 different strength levels for your computer opponent.
This option only affects the Computer vs. Human game mode.
For the computer&apos;s guess in the Human vs. Computer mode
always the highest level will be used.</source>
        <translation>Seleccionar de entre 3 niveles distintos de dificultar para el ordendor contrincante.
Esta opción solo afecta al modo de juego Ordenador vs. Humano.
Para la conjetura del ordenador en el modo Humano vs Ordenador
siempre se utiliza el nivel máximo.</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Game Timer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Game Number</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Lists</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Maximum Row Count: </source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Highscores</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Raise the dialog after a game has been won and prompt for the name</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Automatically insert Highscores using the name below</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Name (mandatory for the second option)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>User Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display the current game number in the footer.
To avoid remembering, you can hide it here.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Timer</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>You may hide the timer to keep calm ;-)
But note! Even hidden, time&apos;s running in the background.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Properties</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select One of the Level Presets:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Or Set the Particular Properties:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Game Flow</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Solver</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Limit the number of rows in game tables like highscores etc.
Valid values range from 5 to 50.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Use Customized Table Row Highlight Colors</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Foreground</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Highscores</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Provide a name with maximum 20 characters here 
to be used for highscore entries.
If you checked the automatic option above, this name 
is mandatory, otherwise it will be used as proposal 
which you may change later in the dialog.</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Uncheck this if you are confused about the time as fast running ;-)</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show Tenth and Hundredth</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>RowHint</name>
    <message>
        <source>Commit Your solution</source>
        <translation>Enviar tu solución</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Click the circles to rate my guess.
Hit Ctrl+H or the corresponding toolbar button to let an impartial part of me do this for you ;-)</source>
        <translation>Haz click en los círculos para puntuar mi resultado.
Pulsa Ctrl+H o el botón correspondiente de la barra de tareas para dejar a una parte imparcial de mi hacerlo ;-)</translation>
    </message>
</context>
</TS>