1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750
|
# Russian translations for connman-gtk package.
# Copyright (C) 2018 THE connman-gtk'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the connman-gtk package.
# Konstantin <ria.freelander@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 02:02+0300\n"
"Last-Translator: Konstantin <ria.freelander@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
#: src/agent.c:158
msgid "Authentication required"
msgstr "Требуется аутентфикация"
#: src/config.c:62
msgid "Use fsid with openconnect"
msgstr "Использовать fsid для openconnect"
#: src/config.c:67
msgid "Use status icon"
msgstr "Использовать значок в трее"
#: src/config.c:70
msgid "Launch to tray by default"
msgstr "Запускать в трей по умолчанию"
#: src/config.c:74
msgid "Settings"
msgstr "Настройка"
#: src/connection.c:68
msgid "Wired"
msgstr "Проводное"
#: src/connection.c:70
msgid "Wireless"
msgstr "Беспроводное"
#: src/connection.c:72
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
#: src/connection.c:74
msgid "Cellular"
msgstr "Модемное"
#: src/connection.c:76
msgid "P2P"
msgstr "P2P"
#: src/connection.c:78 src/vpn.c:102 src/vpn.c:176
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: src/connection.c:80
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестное"
#: src/connection.c:91
msgid "W_ired"
msgstr "_Проводное"
#: src/connection.c:93
msgid "_Wireless"
msgstr "_Беспроводное"
#: src/connection.c:95
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: src/connection.c:97
msgid "_Cellular"
msgstr "_Модемное"
#: src/connection.c:99
msgid "_P2P"
msgstr "_P2P"
#: src/connection.c:101
msgid "_VPN"
msgstr "_VPN"
#: src/connection.c:103
msgid "_Unknown"
msgstr "_Неизвестное"
#: src/dialog.c:192 src/dialog.c:287
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/dialog.c:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
#: src/dialog.c:283
msgid "Operation failed"
msgstr "Сбой выполнения операции"
#: src/main.c:95
msgid "_Settings"
msgstr "Н_астройки"
#: src/main.c:415 src/vpn.c:145
msgid "Failed to connect to ConnMan."
msgstr "Не удалось подключиться к интерфейсу ConnMan."
#: src/main.c:573
msgid "Failed to connect to system DBus."
msgstr "Не удалось подключиться к системной шине DBus."
#: src/main.c:619 src/settings.c:689
msgid "Network Settings"
msgstr "Настройки сети"
#: src/service.c:334 src/settings.c:160 src/settings.c:387
msgid "IPv4 address"
msgstr "Адрес IPv4"
#: src/service.c:335
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "Шлюз IPv4"
#: src/service.c:336 src/settings.c:161 src/settings.c:388
msgid "IPv6 address"
msgstr "Адрес IPv6"
#: src/service.c:337
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "Шлюз IPv6"
#: src/service.c:339 src/settings.c:158
msgid "MAC address"
msgstr "Адрес MAC"
#: src/service.c:406
msgid "IEEE8021x secured services have to be manually configured."
msgstr "Защищенные службы IEEE8021x должны быть настроены вручную."
#: src/service.c:410 src/service.c:442
msgid "Failed to toggle connection state."
msgstr "Невозможно изменить состояние соединения."
#: src/service.c:517
msgid "Hidden ieee8021x secured network"
msgstr "Скрытая защищенная сеть ieee8021x"
#: src/service.c:518
msgid "Hidden WPA secured network"
msgstr "Скрытая защищенная сеть WPA"
#: src/service.c:519
msgid "Hidden WPS secured network"
msgstr "Скрытая защищенная сеть WPS"
#: src/service.c:520
msgid "Hidden unsecured network"
msgstr "Скрытая незащищенная сеть"
#: src/service.c:544 src/settings.c:359
msgid "Direct"
msgstr "Прямое"
#: src/service.c:546 src/settings.c:242 src/settings.c:246 src/settings.c:361
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматическое"
#: src/service.c:548 src/settings.c:136 src/settings.c:239
msgid "None"
msgstr "Нет"
#: src/service.c:560
msgid "On"
msgstr "Включено"
#: src/service.c:561
msgid "Off"
msgstr "Выключено"
#: src/settings.c:136 src/settings.c:140
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"
#: src/settings.c:149 src/settings.c:380
msgid "_Info"
msgstr "_Информация"
#: src/settings.c:152
msgid "Autoconnect"
msgstr "Автоматическое подключение"
#: src/settings.c:155 src/settings.c:383
msgid "Name"
msgstr "Название"
#: src/settings.c:156 src/settings.c:385
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: src/settings.c:159
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#: src/settings.c:162 src/settings.c:305 src/settings.c:329 src/settings.c:389
msgid "Nameservers"
msgstr "Серверы имен"
#: src/settings.c:187
msgid "IP _details"
msgstr "Детали протокола _IP"
#: src/settings.c:188
msgid "IPv4 method"
msgstr "Метод IPv4"
#: src/settings.c:189 src/settings.c:195 src/settings.c:260 src/settings.c:268
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: src/settings.c:190 src/settings.c:196 src/settings.c:261 src/settings.c:271
#: src/settings_content.c:676
msgid "Gateway"
msgstr "Шлюз"
#: src/settings.c:194
msgid "IPv6 method"
msgstr "Метод IPv6"
#: src/settings.c:215
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
#: src/settings.c:220
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
#: src/settings.c:236 src/settings.c:356
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: src/settings.c:254 src/settings.c:363
msgid "Manual"
msgstr "Вручную"
#: src/settings.c:263 src/settings.c:275 src/settings_content.c:674
msgid "Netmask"
msgstr "Маска подсети"
#: src/settings.c:265 src/settings_content.c:675 src/settings_content.c:911
msgid "Prefix length"
msgstr "Длина префикса"
#: src/settings.c:284
msgid "Privacy"
msgstr "Конфиденциальность"
#: src/settings.c:289 src/technology.c:143
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
#: src/settings.c:291
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
#: src/settings.c:293
msgid "Preferred"
msgstr "По умолчанию"
#: src/settings.c:303
msgid "_Servers"
msgstr "_Серверы"
#: src/settings.c:306 src/settings.c:334
msgid "Timeservers"
msgstr "Серверы времени"
#: src/settings.c:307 src/settings.c:342
msgid "Domains"
msgstr "Домены"
#: src/settings.c:308
msgid "Proxy method"
msgstr "Способ использования прокси-сервера"
#: src/settings.c:312 src/settings.c:369
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/settings.c:314 src/settings.c:372
msgid "Servers"
msgstr "Серверы"
#: src/settings.c:316 src/settings.c:374
msgid "Excludes"
msgstr "Исключить"
#: src/settings.c:328
msgid "_Nameservers"
msgstr "_Серверы имен"
#: src/settings.c:333
msgid "_Timeservers"
msgstr "_Серверы времени"
#: src/settings.c:337
msgid "Custom Timeservers"
msgstr "Пользовательские серверы времени"
#: src/settings.c:341
msgid "_Domains"
msgstr "_Домены"
#: src/settings.c:354
msgid "_Proxy"
msgstr "_Прокси"
#: src/settings.c:384
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: src/settings.c:386
msgid "Host"
msgstr "Рабочая станция"
#: src/settings.c:401
msgid "Server fingerprint"
msgstr "Цифровой отпечаток сервера"
#: src/settings.c:403 src/settings.c:416
msgid "Certificate Authority file"
msgstr "Файл CA"
#: src/settings.c:405 src/settings.c:418
msgid "Client certificate file"
msgstr "Файл сертификата клиента"
#: src/settings.c:407
msgid "VPN host"
msgstr "Рабочая станция VPN"
#: src/settings.c:420
msgid "Client private key file"
msgstr "Файл закрытого ключа клиента"
#: src/settings.c:422
msgid "Maximum transmission unit (MTU)"
msgstr "MTU"
#: src/settings.c:424
msgid "Peer certificate type"
msgstr "Тип сертификата соединения"
#: src/settings.c:426
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"
#: src/settings.c:427
msgid "Port"
msgstr "Порт"
#: src/settings.c:428
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Аутентификация с использованием пользователя/пароля"
#: src/settings.c:430
msgid "Private key password file"
msgstr "Файл пароля закрытого ключа"
#: src/settings.c:432
msgid "Do not cache password"
msgstr "Не кэшировать пароль"
#: src/settings.c:434
msgid "Cipher"
msgstr "Шифр"
#: src/settings.c:436
msgid "Message digest algorithm for packet authentication"
msgstr "Алгоритм хэширования для аутентификации пакетов"
#: src/settings.c:438
msgid "Use fast LZO compression"
msgstr "Использовать быстрое сжатие LZO"
#: src/settings.c:440
msgid "External configuration file"
msgstr "Внешний файл конфигурации"
#: src/settings.c:449
msgid "Group username"
msgstr "Название группы"
#: src/settings.c:450 src/settings.c:473 src/settings.c:511
msgid "Username"
msgstr "Пользователь"
#: src/settings.c:451
msgid "IKE Authentication mode"
msgstr "Режим аутентификации IKE"
#: src/settings.c:453
msgid "Diffie-Hellman group"
msgstr "Группа Диффи-Хэлмана"
#: src/settings.c:454
msgid "Domain"
msgstr "Домен"
#: src/settings.c:455
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
#: src/settings.c:456
msgid "Local port"
msgstr "Локальный порт"
#: src/settings.c:457
msgid "Cisco port"
msgstr "Порт Cisco"
#: src/settings.c:458
msgid "Application version"
msgstr "Версия приложения"
#: src/settings.c:460
msgid "NAT traversal method"
msgstr "Метод обхода NAT"
#: src/settings.c:462
msgid "DPD idle timeout"
msgstr "Таймаут покоя DPD"
#: src/settings.c:463
msgid "Single DES encryption"
msgstr "Шифрование одинарным DES"
#: src/settings.c:465
msgid "No encryption"
msgstr "Без шифрования"
#: src/settings.c:474
msgid "Maximum bandwidth (bps)"
msgstr "Максимальная пропускная способность (bps)"
#: src/settings.c:475
msgid "Maximum transmit bandwidth (tx)"
msgstr "Максимальная пропускная способность передачи (TX)"
#: src/settings.c:477
msgid "Maximum receive bandwidth (rx)"
msgstr "Максимальная пропускная способность приема (rx)"
#: src/settings.c:479
msgid "Use length bit"
msgstr "Использовать бит длины"
#: src/settings.c:480
msgid "Use challenge authentication"
msgstr "Использовать аутентификацию PPP"
#: src/settings.c:482
msgid "Default route"
msgstr "Маршрут по умолчанию"
#: src/settings.c:483
msgid "Use seq numbers"
msgstr "Использовать номера последовательностей"
#: src/settings.c:484
msgid "Window size"
msgstr "Размер сетевого окна"
#: src/settings.c:485
msgid "Use only one control channel"
msgstr "Использовать только один контрольный канал"
#: src/settings.c:487
msgid "Redial if disconnected"
msgstr "Перезвонить при разрыве"
#: src/settings.c:489
msgid "Redial timeout"
msgstr "Таймаут звонков"
#: src/settings.c:491
msgid "Maximum redial tries"
msgstr "Максимальное число попыток"
#: src/settings.c:493
msgid "Require PAP"
msgstr "Требовать PAP"
#: src/settings.c:494
msgid "Require CHAP"
msgstr "Требовать CHAP"
#: src/settings.c:495
msgid "Require authentication"
msgstr "Требовать аутентификацию"
#: src/settings.c:497
msgid "Accept only these peers"
msgstr "Соединяться только с данным адресами"
#: src/settings.c:499
msgid "Authentication file location"
msgstr "Местонахождение файла аутентификации"
#: src/settings.c:501
msgid "Listen address"
msgstr "Слушать адрес"
#: src/settings.c:502
msgid "Use IPSec SA"
msgstr "Использовать IPSec SA"
#: src/settings.c:503
msgid "UDP Port"
msgstr "Порт UDP"
#: src/settings.c:519
msgid "Dead peer check count"
msgstr "Счетчик проверки DPD"
#: src/settings.c:521
msgid "Dead peer check interval"
msgstr "Интервал проверки DPD"
#: src/settings.c:523
msgid "Debug level"
msgstr "Уровень отладки"
#: src/settings.c:524
msgid "Refuse EAP authentication"
msgstr "Отклонять аутентификацию EAP"
#: src/settings.c:526
msgid "Refuse PAP authentication"
msgstr "Отклонять аутентификацию PAP"
#: src/settings.c:528
msgid "Refuse CHAP authentication"
msgstr "Отклонять аутентификацию CHAP"
#: src/settings.c:530
msgid "Refuse MSCHAP authentication"
msgstr "Отклонять аутентификацию MSCHAP"
#: src/settings.c:532
msgid "Refuse MSCHAPv2 authentication"
msgstr "Отклонять аутентификацию MSCHAPv2"
#: src/settings.c:534
msgid "Disable BSD compression"
msgstr "Отключить сжатие BSD"
#: src/settings.c:536
msgid "Disable DEFLATE compression"
msgstr "Отключить сжатие DEFLATE"
#: src/settings.c:538
msgid "Require the use of MPPE"
msgstr "Требовать использования MPPE"
#: src/settings.c:540
msgid "Require the use of MPPE 40 bit"
msgstr "Требовать использования MPPE длиной 40 бит"
#: src/settings.c:542
msgid "Require the use of MPPE 128 bit"
msgstr "Требовать использования MPPE длиной 128 бит"
#: src/settings.c:544
msgid "Allow MPPE to use stateful mode"
msgstr "Разрешить MPPE использовать состояния"
#: src/settings.c:546
msgid "No Van Jacobson compression"
msgstr "Сжатие Ван Якобсона отсутствует"
#: src/settings.c:565
msgid "_Clear settings"
msgstr "_Очистить"
#: src/settings.c:567
msgid "_Reset"
msgstr "_Сбросить"
#: src/settings.c:568
msgid "_Forget"
msgstr "_Забыть"
#: src/settings.c:569
msgid "Set all properties to defaults."
msgstr "Вернуть свойства по умолчанию."
#: src/settings.c:570
msgid "Remove this service."
msgstr "Удалить данную службу."
#: src/settings.c:699
msgid "_Apply"
msgstr "_Применить"
#: src/settings_content.c:670
msgid "IP version"
msgstr "Версия IP"
#: src/settings_content.c:673
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
#: src/status.c:87
msgid "Open app"
msgstr "Открыть приложение"
#: src/status.c:88
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: src/technology.c:120 src/vpn.c:178
msgid "Connected"
msgstr "Подключено"
#: src/technology.c:135
msgid "Tethering"
msgstr "Раздача"
#: src/technology.c:138 src/vpn.c:182
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
#: src/technology.c:220
msgid "Disable _tethering"
msgstr "Выключить _раздачу"
#: src/technology.c:222 src/technology.c:312
msgid "Enable _tethering"
msgstr "Включить _раздачу"
#: src/technology.c:245 src/technology.c:307 src/technology.c:576
msgid "_Connect"
msgstr "_Подключиться"
#: src/technology.c:247 src/technology.c:572
msgid "Re_connect"
msgstr "Перепо_дключиться"
#: src/technology.c:249 src/technology.c:574
msgid "Dis_connect"
msgstr "От_ключиться"
#: src/technology.c:619
msgid "Failed to enable ethernet tethering."
msgstr "Ошибка включения раздачи по Ethernet."
#: src/technology.c:620
msgid ""
"Ethernet tethering has to be manually allowed in /etc/connman/main.conf."
msgstr ""
"Раздача по Ethernet должна быть включена вручную в /etc/connman/main.conf."
#: src/util.c:119
msgid "Idle"
msgstr "Нет трафика"
#: src/util.c:121
msgid "Failure"
msgstr "Сбой"
#: src/util.c:123
msgid "Association"
msgstr "Ассоциация"
#: src/util.c:125
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
#: src/util.c:127
msgid "Ready"
msgstr "Готово"
#: src/util.c:129
msgid "Disconnected"
msgstr "Нет соединения"
#: src/util.c:131
msgid "Online"
msgstr "В сети"
#: src/util.c:133
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/util.c:139
msgid "Out of range"
msgstr "Значение за границами"
#: src/util.c:141
msgid "PIN missing"
msgstr "Отсутствует PIN"
#: src/util.c:143
msgid "DHCP failed"
msgstr "DHCP не сработал"
#: src/util.c:145
msgid "Connecting failed"
msgstr "Соединение не установлено"
#: src/util.c:147
msgid "Login failed"
msgstr "Вход не произведен"
#: src/util.c:149
msgid "Authentication failed"
msgstr "Аутентификация не произведена"
#: src/util.c:151
msgid "Invalid key"
msgstr "Неверный ключ"
#: src/vpn.c:180
msgid "Connecting"
msgstr "Соединение"
#: src/wireless.c:131
msgid "Set Access Point SSID and passphrase"
msgstr "Установить SSID и пароль точки доступа"
#: src/wireless.c:143
msgid "SSID"
msgstr "SSID"
#: src/wireless.c:144
msgid "Passphrase"
msgstr "Пароль"
#: src/wireless.c:145
msgid "_Show passphrase"
msgstr "_Показать пароль"
|