1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 696 697 698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
|
# Finnish translations for connman-gtk package
# Suomenkielinen knns connman-gtk-paketille.
# Copyright (C) 2015 THE connman-gtk'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the connman-gtk package.
# Jaakko Hannikainen <jaakko.hannikainen@intel.com>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-11 15:15+0300\n"
"Last-Translator: Jaakko Hannikainen <jaakko.hannikainen@intel.com>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/agent.c:158
msgid "Authentication required"
msgstr "Tunnistautuminen vaadittu"
#: src/config.c:62
msgid "Use fsid with openconnect"
msgstr "Kyt fsid:t openconnectin kanssa"
#: src/config.c:67
msgid "Use status icon"
msgstr "Kyt tilakuvaketta"
#: src/config.c:70
msgid "Launch to tray by default"
msgstr "Kynnist tehtvpalkkiin"
#: src/config.c:74
msgid "Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#: src/connection.c:68
msgid "Wired"
msgstr "_Kiinte"
#: src/connection.c:70
msgid "Wireless"
msgstr "_Langaton"
#: src/connection.c:72
msgid "Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: src/connection.c:74
msgid "Cellular"
msgstr "_Mobiili"
#: src/connection.c:76
msgid "P2P"
msgstr "_P2P"
#: src/connection.c:78 src/vpn.c:102 src/vpn.c:176
msgid "VPN"
msgstr "VPN"
#: src/connection.c:80
msgid "Unknown"
msgstr "_Tuntematon"
#: src/connection.c:91
msgid "W_ired"
msgstr "_Kiinte"
#: src/connection.c:93
msgid "_Wireless"
msgstr "_Langaton"
#: src/connection.c:95
msgid "_Bluetooth"
msgstr "_Bluetooth"
#: src/connection.c:97
msgid "_Cellular"
msgstr "_Mobiili"
#: src/connection.c:99
msgid "_P2P"
msgstr "_P2P"
#: src/connection.c:101
msgid "_VPN"
msgstr "_VPN"
#: src/connection.c:103
msgid "_Unknown"
msgstr "_Tuntematon"
#: src/dialog.c:192 src/dialog.c:287
msgid "_OK"
msgstr "_OK"
#: src/dialog.c:193
msgid "_Cancel"
msgstr "_Peruuta"
#: src/dialog.c:283
msgid "Operation failed"
msgstr "Toiminto eponnistui"
#: src/main.c:95
msgid "_Settings"
msgstr "_Asetukset"
#: src/main.c:415 src/vpn.c:145
msgid "Failed to connect to ConnMan."
msgstr "ConnManiin yhdistminen eponnistui."
#: src/main.c:573
msgid "Failed to connect to system DBus."
msgstr "Jrjestelmn viestivyln yhdistminen eponnistui"
#: src/main.c:619 src/settings.c:689
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkkoasetukset"
#: src/service.c:334 src/settings.c:160 src/settings.c:387
msgid "IPv4 address"
msgstr "IPv4-osoite"
#: src/service.c:335
msgid "IPv4 gateway"
msgstr "IPv4-yhdyskytv"
#: src/service.c:336 src/settings.c:161 src/settings.c:388
msgid "IPv6 address"
msgstr "IPv6-osoite"
#: src/service.c:337
msgid "IPv6 gateway"
msgstr "IPv6-yhdyskytv"
#: src/service.c:339 src/settings.c:158
msgid "MAC address"
msgstr "MAC-osoite"
#: src/service.c:406
msgid "IEEE8021x secured services have to be manually configured."
msgstr "IEEE8021x-suojatut palvelut tulee olla manuaalisesti mriteltyj"
#: src/service.c:410 src/service.c:442
msgid "Failed to toggle connection state."
msgstr "Yhteyden tilan muuttaminen eponnistui."
#: src/service.c:517
msgid "Hidden ieee8021x secured network"
msgstr "Piilotettu ieee8021x-suojattu verkko"
#: src/service.c:518
msgid "Hidden WPA secured network"
msgstr "Piilotettu WPA-suojattu verkko"
#: src/service.c:519
msgid "Hidden WPS secured network"
msgstr "Piilotettu WPS-suojattu verkko"
#: src/service.c:520
msgid "Hidden unsecured network"
msgstr "Piilotettu suojaamaton verkko"
#: src/service.c:544 src/settings.c:359
msgid "Direct"
msgstr "Suora"
#: src/service.c:546 src/settings.c:242 src/settings.c:246 src/settings.c:361
msgid "Automatic"
msgstr "Automaattinen"
#: src/service.c:548 src/settings.c:136 src/settings.c:239
msgid "None"
msgstr "Ei mitn"
#: src/service.c:560
msgid "On"
msgstr "Pll"
#: src/service.c:561
msgid "Off"
msgstr "Pois plt"
#: src/settings.c:136 src/settings.c:140
msgid "Security"
msgstr "Salaus"
#: src/settings.c:149 src/settings.c:380
msgid "_Info"
msgstr "_Tiedot"
#: src/settings.c:152
msgid "Autoconnect"
msgstr "Automaattiyhdistys"
#: src/settings.c:155 src/settings.c:383
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/settings.c:156 src/settings.c:385
msgid "State"
msgstr "Tila"
#: src/settings.c:159
msgid "Interface"
msgstr "Liittym"
#: src/settings.c:162 src/settings.c:305 src/settings.c:329 src/settings.c:389
msgid "Nameservers"
msgstr "Nimipalvelimet"
#: src/settings.c:187
msgid "IP _details"
msgstr "_Verkko-osoitetiedot"
#: src/settings.c:188
msgid "IPv4 method"
msgstr "IPv4-menettelytapa"
#: src/settings.c:189 src/settings.c:195 src/settings.c:260 src/settings.c:268
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
#: src/settings.c:190 src/settings.c:196 src/settings.c:261 src/settings.c:271
#: src/settings_content.c:676
msgid "Gateway"
msgstr "Yhdyskytv"
#: src/settings.c:194
msgid "IPv6 method"
msgstr "IPv6-menettelytapa"
#: src/settings.c:215
msgid "IPv_4"
msgstr "IPv_4"
#: src/settings.c:220
msgid "IPv_6"
msgstr "IPv_6"
#: src/settings.c:236 src/settings.c:356
msgid "Method"
msgstr "Menettelytapa"
#: src/settings.c:254 src/settings.c:363
msgid "Manual"
msgstr "Manuaalinen"
#: src/settings.c:263 src/settings.c:275 src/settings_content.c:674
msgid "Netmask"
msgstr "Aliverkonpeite"
#: src/settings.c:265 src/settings_content.c:675 src/settings_content.c:911
msgid "Prefix length"
msgstr "Etuliitteen pituus"
#: src/settings.c:284
msgid "Privacy"
msgstr "Yksityisyys"
#: src/settings.c:289 src/technology.c:143
msgid "Disabled"
msgstr "Pois plt"
#: src/settings.c:291
msgid "Enabled"
msgstr "Pll"
#: src/settings.c:293
msgid "Preferred"
msgstr "Ensisijainen"
#: src/settings.c:303
msgid "_Servers"
msgstr "_Palvelimet"
#: src/settings.c:306 src/settings.c:334
msgid "Timeservers"
msgstr "Aikapalvelimet"
#: src/settings.c:307 src/settings.c:342
msgid "Domains"
msgstr "Verkko-osoitteet"
#: src/settings.c:308
msgid "Proxy method"
msgstr "Vlityspalvelimen menettelytapa"
#: src/settings.c:312 src/settings.c:369
msgid "URL"
msgstr "Verkko-osoite"
#: src/settings.c:314 src/settings.c:372
msgid "Servers"
msgstr "Palvelimet"
#: src/settings.c:316 src/settings.c:374
msgid "Excludes"
msgstr "Poissuljetut"
#: src/settings.c:328
msgid "_Nameservers"
msgstr "_Nimipalvelimet"
#: src/settings.c:333
msgid "_Timeservers"
msgstr "_Aikapalvelimet"
#: src/settings.c:337
msgid "Custom Timeservers"
msgstr "Omat aikapalvelimet"
#: src/settings.c:341
msgid "_Domains"
msgstr "V_erkko-osoitteet"
#: src/settings.c:354
msgid "_Proxy"
msgstr "_Vlityspalvelin"
#: src/settings.c:384
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: src/settings.c:386
msgid "Host"
msgstr "Palvelin"
#: src/settings.c:401
msgid "Server fingerprint"
msgstr "Palvelimen sormenjlki"
#: src/settings.c:403 src/settings.c:416
msgid "Certificate Authority file"
msgstr "Varmentajavarmenne"
#: src/settings.c:405 src/settings.c:418
msgid "Client certificate file"
msgstr "Kyttjvarmenne"
#: src/settings.c:407
msgid "VPN host"
msgstr "VPN-palvelin"
#: src/settings.c:420
msgid "Client private key file"
msgstr "Kyttjvarmenne"
#: src/settings.c:422
msgid "Maximum transmission unit (MTU)"
msgstr "Maksimilhetysyksikk (MTU)"
#: src/settings.c:424
msgid "Peer certificate type"
msgstr "Vertaisen varmenteen tyyppi"
#: src/settings.c:426
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolla"
#: src/settings.c:427
msgid "Port"
msgstr "Portti"
#: src/settings.c:428
msgid "Authenticate using username/password"
msgstr "Tunnistautuminen vaadittu"
#: src/settings.c:430
msgid "Private key password file"
msgstr "Salausavaimen salasanatiedosto"
#: src/settings.c:432
msgid "Do not cache password"
msgstr "l tallenna salasanaa vlimuistiin"
#: src/settings.c:434
msgid "Cipher"
msgstr ""
#: src/settings.c:436
msgid "Message digest algorithm for packet authentication"
msgstr "Sanomatiivistealgoritmi viestien todentamiseen"
#: src/settings.c:438
msgid "Use fast LZO compression"
msgstr "Kyt nopeaa LZO-pakkausta"
#: src/settings.c:440
msgid "External configuration file"
msgstr "Ulkoinen asetustiedosto"
#: src/settings.c:449
msgid "Group username"
msgstr "Ryhmn kyttjnimi"
#: src/settings.c:450 src/settings.c:473 src/settings.c:511
msgid "Username"
msgstr "Kyttjnimi"
#: src/settings.c:451
msgid "IKE Authentication mode"
msgstr "IKE-tunnistautumistila"
#: src/settings.c:453
msgid "Diffie-Hellman group"
msgstr "Diffie-Hellman -ryhm"
#: src/settings.c:454
msgid "Domain"
msgstr "Verkko-osoite"
#: src/settings.c:455
msgid "Vendor"
msgstr ""
#: src/settings.c:456
msgid "Local port"
msgstr "Paikallinen portti"
#: src/settings.c:457
msgid "Cisco port"
msgstr "Ciscon portti"
#: src/settings.c:458
msgid "Application version"
msgstr "Ohjelman versio"
#: src/settings.c:460
msgid "NAT traversal method"
msgstr "NAT-kulkumenetelm"
#: src/settings.c:462
msgid "DPD idle timeout"
msgstr "DPD-odotuksen aikakatkaisu"
#: src/settings.c:463
msgid "Single DES encryption"
msgstr "Single DES -salaus"
#: src/settings.c:465
msgid "No encryption"
msgstr "Ei salausta"
#: src/settings.c:474
msgid "Maximum bandwidth (bps)"
msgstr "Maksimikaistanleveys (bps)"
#: src/settings.c:475
msgid "Maximum transmit bandwidth (tx)"
msgstr "Maksimilhetyskaistanleveys (tx)"
#: src/settings.c:477
msgid "Maximum receive bandwidth (rx)"
msgstr "Maksimivastaanottokaistanleveys (rx)"
#: src/settings.c:479
msgid "Use length bit"
msgstr "Kyt pituusbitti"
#: src/settings.c:480
msgid "Use challenge authentication"
msgstr "Kyt haaste-todennusta"
#: src/settings.c:482
msgid "Default route"
msgstr "Oletusreitti"
#: src/settings.c:483
msgid "Use seq numbers"
msgstr "Kyt jrjestysnumeroita"
#: src/settings.c:484
msgid "Window size"
msgstr "Ikkunakoko"
#: src/settings.c:485
msgid "Use only one control channel"
msgstr "Kyt vain yht hallintakanavaa"
#: src/settings.c:487
msgid "Redial if disconnected"
msgstr "Uudelleenyhdist jos yhteys katkeaa"
#: src/settings.c:489
msgid "Redial timeout"
msgstr "Uudellenyhdistysaikakatkaisu"
#: src/settings.c:491
msgid "Maximum redial tries"
msgstr "Maksimiuudelleenyhdistysyritysmr"
#: src/settings.c:493
msgid "Require PAP"
msgstr "Vaadi PAP"
#: src/settings.c:494
msgid "Require CHAP"
msgstr "Vaadi CHAP"
#: src/settings.c:495
msgid "Require authentication"
msgstr "Vaadi todennusta"
#: src/settings.c:497
msgid "Accept only these peers"
msgstr "Hyvksy vain nm vertaiset"
#: src/settings.c:499
msgid "Authentication file location"
msgstr "Tunnistautumistiedoston sijainti"
#: src/settings.c:501
msgid "Listen address"
msgstr "Kuunteluosoite"
#: src/settings.c:502
msgid "Use IPSec SA"
msgstr "Kyt IPSec SA:ta"
#: src/settings.c:503
msgid "UDP Port"
msgstr "UDP-portti"
#: src/settings.c:519
msgid "Dead peer check count"
msgstr "Kuolleen vertaisen tarkistusmr"
#: src/settings.c:521
msgid "Dead peer check interval"
msgstr "Kuolleen vertaisen tarkistuksen aikavli"
#: src/settings.c:523
msgid "Debug level"
msgstr "Debug-taso"
#: src/settings.c:524
msgid "Refuse EAP authentication"
msgstr "Hylk EAP-todennus"
#: src/settings.c:526
msgid "Refuse PAP authentication"
msgstr "Hylk PAP-todennus"
#: src/settings.c:528
msgid "Refuse CHAP authentication"
msgstr "Hylk CHAP-todennus"
#: src/settings.c:530
msgid "Refuse MSCHAP authentication"
msgstr "Hylk MSCHAP-todennus"
#: src/settings.c:532
msgid "Refuse MSCHAPv2 authentication"
msgstr "Hylk MSCHAPv2-todennus"
#: src/settings.c:534
msgid "Disable BSD compression"
msgstr "Poista BSD-pakkaus kytst"
#: src/settings.c:536
msgid "Disable DEFLATE compression"
msgstr "Poista DEFLATE-pakkaus kytst"
#: src/settings.c:538
msgid "Require the use of MPPE"
msgstr "Vaadi MPPE:n kytt"
#: src/settings.c:540
msgid "Require the use of MPPE 40 bit"
msgstr "Vaadi 40-bittisen MPPE:n kytt"
#: src/settings.c:542
msgid "Require the use of MPPE 128 bit"
msgstr "Vaadi 128-bittisen MPPE:n kytt"
#: src/settings.c:544
msgid "Allow MPPE to use stateful mode"
msgstr "Salli MPPE:n kytt tilallista tilaa"
#: src/settings.c:546
msgid "No Van Jacobson compression"
msgstr "Ei Van Jacobson-pakkausta"
#: src/settings.c:565
msgid "_Clear settings"
msgstr "_Tyhjenn asetukset"
#: src/settings.c:567
msgid "_Reset"
msgstr "_Tyhjenn"
#: src/settings.c:568
msgid "_Forget"
msgstr "_Unohda"
#: src/settings.c:569
msgid "Set all properties to defaults."
msgstr "Tyhjenn tmn palvelun asetukset."
#: src/settings.c:570
msgid "Remove this service."
msgstr "Poista tm palvelu."
#: src/settings.c:699
msgid "_Apply"
msgstr "_Toteuta"
#: src/settings_content.c:670
msgid "IP version"
msgstr "Protokollan versio"
#: src/settings_content.c:673
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
#: src/status.c:87
msgid "Open app"
msgstr "Avaa"
#: src/status.c:88
msgid "Exit"
msgstr "Poistu"
#: src/technology.c:120 src/vpn.c:178
msgid "Connected"
msgstr "Yhdistetty"
#: src/technology.c:135
msgid "Tethering"
msgstr "Jaetaan"
#: src/technology.c:138 src/vpn.c:182
msgid "Not connected"
msgstr "Ei yhteytt"
#: src/technology.c:220
msgid "Disable _tethering"
msgstr "l _kyt yhteyspisteen"
#: src/technology.c:222 src/technology.c:312
msgid "Enable _tethering"
msgstr "_Kyt yhteyspisteen"
#: src/technology.c:245 src/technology.c:307 src/technology.c:576
msgid "_Connect"
msgstr "_Yhdist"
#: src/technology.c:247 src/technology.c:572
msgid "Re_connect"
msgstr "Uudelleen_yhdist"
#: src/technology.c:249 src/technology.c:574
msgid "Dis_connect"
msgstr "Katkaise _yhteys"
#: src/technology.c:619
msgid "Failed to enable ethernet tethering."
msgstr "Langallisen yhteyden jakaminen eponnistui."
#: src/technology.c:620
msgid ""
"Ethernet tethering has to be manually allowed in /etc/connman/main.conf."
msgstr "Langallisen yhteyden jakaminen tulee olla sallittua tiedostossa "
"/etc/connman/main.conf"
#: src/util.c:119
msgid "Idle"
msgstr "Ei yhdistetty"
#: src/util.c:121
msgid "Failure"
msgstr "Virhe"
#: src/util.c:123
msgid "Association"
msgstr "Yhdist"
#: src/util.c:125
msgid "Configuration"
msgstr "Asettaa asetuksia"
#: src/util.c:127
msgid "Ready"
msgstr "Valmis"
#: src/util.c:129
msgid "Disconnected"
msgstr "Yhteys katkaistu"
#: src/util.c:131
msgid "Online"
msgstr "Verkossa"
#: src/util.c:133
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: src/util.c:139
msgid "Out of range"
msgstr "Yhteyspiste liian kaukana"
#: src/util.c:141
msgid "PIN missing"
msgstr "PIN puuttuu"
#: src/util.c:143
msgid "DHCP failed"
msgstr "DHCP eponnistui"
#: src/util.c:145
msgid "Connecting failed"
msgstr "Yhdistminen eponnistui"
#: src/util.c:147
msgid "Login failed"
msgstr "Kirjautuminen eponnistui"
#: src/util.c:149
msgid "Authentication failed"
msgstr "Tunnistautuminen eponnistui"
#: src/util.c:151
msgid "Invalid key"
msgstr "Vr avain"
#: src/vpn.c:180
msgid "Connecting"
msgstr "Yhdistetn"
#: src/wireless.c:131
msgid "Set Access Point SSID and passphrase"
msgstr "Aseta yhteyspisteen nimi ja salalause"
#: src/wireless.c:143
msgid "SSID"
msgstr "Yhteyspisteen nimi"
#: src/wireless.c:144
msgid "Passphrase"
msgstr "Salalause"
#: src/wireless.c:145
msgid "_Show passphrase"
msgstr "_Nyt salalause"
#~ msgid "_Server routes"
#~ msgstr "_Palvelimen reitit"
#~ msgid "_User routes"
#~ msgstr "_Kyttjn reitit"
#~ msgid "Details:"
#~ msgstr "Tarkemmat tiedot"
#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Salasana"
#~ msgid "Enter AnyConnect credentials"
#~ msgstr "Kirjoita AnyConnect-tunnistautumistiedot"
#~ msgid "Connecting to VPN failed."
#~ msgstr "Yhdistminen eponnistui."
#~ msgid "IPv4"
#~ msgstr "IPv4"
#~ msgid "IPv6"
#~ msgstr "IPv6"
#~ msgid "Connect to Hidden Network..."
#~ msgstr "Yhdist piilotettuun verkkoon..."
|