File: cs.po

package info (click to toggle)
console-common 0.7.49
  • links: PTS
  • area: main
  • in suites: sarge
  • size: 724 kB
  • ctags: 67
  • sloc: perl: 519; sh: 341; makefile: 135; awk: 134
file content (76 lines) | stat: -rw-r--r-- 2,722 bytes parent folder | download | duplicates (10)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
# Czech translation of console-common.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Miroslav Kure <kurem@debian.cz>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: console-common\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-17 09:21+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "Usage: install-keymap [ keymap_file | NONE | KERNEL ]"
msgstr "Použití: install-keymap [ soubor_kláv_mapy | NONE | KERNEL ]"

msgid "Warning: cannot access console;"
msgstr "Varování: nelze přistoupit ke konzoli;"

msgid " deferring until console is accessible."
msgstr " odkládám než bude konzole dostupná."

msgid ""
"Warning: cannot install keymap on a serial console.\n"
" deferring until non-serial console present."
msgstr ""
"Varování: nelze instalovat klávesovou mapu na sérioné konzoli.\n"
" odkládám než bude dostupná normální konzola."

msgid ""
"Warning: no console utilities installed yet.\n"
" deferring keymap setting until either console-tools or kbd is installed."
msgstr ""
"Varování: ještě nebyly nainstalovány žádné konzolové utility.\n"
" odkládám nastavení klávesnice než se nainstalují console-tools nebo kbd."

msgid "Failed to dump keymap!"
msgstr "Selhalo vypsání klávesové mapy!"

msgid ""
"This might be because your console cannot be opened.  Perhaps you don't "
"have\n"
"a video card, are connected via the serial console or ssh.\n"
"Not loading keymap!"
msgstr ""
"To se může znamenat, že nelze otevřít konzolu. Možná nemáte grafickou "
"kartu,\n"
"jste připojeni přes sériovou konzoli nebo přes ssh.\n"
"Nenahrávám klávesovou mapu!"

msgid "Failed to preserve keymap!"
msgstr "Selhalo uchování klávesové mapy!"

msgid "conffile ${CONFFILE} is a symlink : not overwriting"
msgstr "konfigurační soubor ${CONFFILE} je symbolický odkaz: nepřepisuji"

msgid ""
"It is recommended that ${CONFFILE} is not a symlink; instead\n"
"edit /etc/console-tools/remap to include any local changes."
msgstr ""
"Doporučuje se, aby ${CONFFILE} nebyl symbolický odkaz; místo toho\n"
"upravte /etc/console-tools/remap, aby obsahoval veškeré lokální změny."

msgid ""
"The new keymap has been placed in ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Please move it as required."
msgstr ""
"Nová klávesová mapa je umístěna v ${CONFFILE}.dpkg ;\n"
"Přesuňte ji podle doporučení."

msgid "Notice: doing keycode translation to use PC keymap on RiscPC"
msgstr "Poznámka: provádím překlad kláves pro použití kláv. mapy PC na RiscPC"

msgid "Failed to load keymap!"
msgstr "Selhalo nahrání klávesové mapy!"